Ignore:
Timestamp:
May 16, 2014, 9:51:55 AM (11 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: update trunk to latest 0.8.7

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/setup/translations/basque.nsh

    r156 r165  
    1010${LangFileString} Installer_Is_Running "Ezartzailea jadanik lanean dago."
    1111${LangFileString} Installer_No_Admin "Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau ezartzerakoan."
    12 ${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayerretik eta saiatu berriro."
     12${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayer-etik eta saiatu berriro."
    1313
    1414${LangFileString} OS_Not_Supported "Sistema eragile sostengu gabea.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.$\nEgitan nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
     
    1818
    1919; Welcome page
    20 ${LangFileString} WelcomePage_Title "$(^NameDA) Setup"
     20${LangFileString} WelcomePage_Title "$(^NameDA) Ezarpena"
    2121${LangFileString} WelcomePage_Text "Ezartzaileak $(^NameDA)-ren ezarpenean zehar gidatuko zaitu.$\r$\n$\r$\nGomendagarria da SMPlayer eskabide guztiak istea ezarpena hasi aurretik. Honek zure ordenagailua berrabiarazi gabe programa agiri garrantzitsuak eguneratu ahal izatea egiten du.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
    2222
     
    3939${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Kodek Binarioak"
    4040!ifdef WIN64
    41 ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binary codecs are not supported in this version."
     41${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binario kodekak ez daude sostengatuta bertsio honetan."
    4242!else
    43 ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Aukerazko kodekak MPlayerrentzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
     43${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Aukerazko kodekak MPlayer-entzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
    4444!endif
    4545
    4646${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
    4747
    48 ${LangFileString} Section_IconThemes "Ikur Gaiak"
    49 ${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "SMPlayer-entzako ikur gai gehigarriak."
     48${LangFileString} Section_IconThemes "Ikur Azalgaiak"
     49${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "SMPlayer-entzako ikur azalgai gehigarriak."
    5050
    5151${LangFileString} Section_Translations "Hizkuntzak"
    5252${LangFileString} Section_Translations_Desc "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
    5353
    54 ${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
     54${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Aurreko ezarpenetatik gelditzen diren SMPlayer hobespenak ezabatzen ditu."
    5555
    56 ${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, RealVideo aldaera berrienak eta formato ez arrunt asko bezalakoak.$\nOhartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, MPEG-1/2/4, etab."
     56${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, RealVideo aldaera berrienak eta heuskarri ez arrunt asko bezalakoak.$\nOhartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, MPEG-1/2/4, etab."
    5757
    5858; Upgrade/Reinstall Page
     
    6060${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua."
    6161
    62 ${LangFileString} Reinstall_Msg1 "Jadanik baduzu SMPlayerren ezarpen bat agiritegi honetan:"
     62${LangFileString} Reinstall_Msg1 "Jadanik baduzu SMPlayer-en ezarpen bat agiritegi honetan:"
    6363${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Mesedez hautatu nola jarraitu:"
    6464${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena"
    65 ${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Kendu (kendu) dagoen ezarpena"
     65${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Kendu (ezabatu) dagoen ezarpena"
    6666${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Klikatu Hasi jarraitzeko gertu zaudenean."
    6767${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean."
    6868${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean."
    6969${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak"
    70 ${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Reset my SMPlayer configuration"
     70${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Berrezarri SMPlayer itxurapena"
    7171
    7272${LangFileString} Type_Reinstall "berrezarri"
     
    8686${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Kentzea erabiltzaileak utzita."
    8787${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.$\r$\nJarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
    88 ${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "Ezarpen hau 64-biteko Windowsetik bakarrik kendu daiteke."
     88${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "SMPlayer ezarpena ez da aurkitu."
     89${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke."
    8990
    9091; Vista & Later Default Programs Registration
     
    9293
    9394; Misc
    94 ${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Backing up codecs from previous installation..."
    95 ${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Restoring codecs from previous installation..."
     95${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Kodekak aurreko ezarpenetik babeskopiatzen..."
     96${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Kodekak aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
    9697${LangFileString} Info_Del_Files "Agiriak Ezabatzen..."
    9798${LangFileString} Info_Del_Registry "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
    9899${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Lasterbideak Ezabatzen..."
    99 ${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Agiri elkarketak birrezartzen..."
     100${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Agiri elkarketak leheneratzen..."
    100101${LangFileString} Info_RollBack "Aldaketak desegiten..."
    101102${LangFileString} Info_Files_Extract "Agiriak ateratzen..."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.