Ignore:
Timestamp:
May 27, 2013, 3:28:05 PM (12 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: update trunk to 0.8.5

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_ku.ts

    r139 r142  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
     2<!DOCTYPE TS>
     3<TS version="2.0">
    34<context>
    45    <name>About</name>
    56    <message>
    6         <location filename="../about.cpp" line="55"/>
     7        <location filename="../about.cpp" line="57"/>
    78        <source>Version: %1</source>
    89        <translation>Versiyon: %1</translation>
     
    1415    </message>
    1516    <message>
    16         <location filename="../about.cpp" line="162"/>
     17        <location filename="../about.cpp" line="163"/>
    1718        <source>Spanish</source>
    1819        <translation type="unfinished">Spanish</translation>
    1920    </message>
    2021    <message>
    21         <location filename="../about.cpp" line="163"/>
     22        <location filename="../about.cpp" line="164"/>
    2223        <source>German</source>
    2324        <translation>Elmanî</translation>
    2425    </message>
    2526    <message>
    26         <location filename="../about.cpp" line="164"/>
     27        <location filename="../about.cpp" line="165"/>
    2728        <source>Slovak</source>
    2829        <translation></translation>
    2930    </message>
    3031    <message>
    31         <location filename="../about.cpp" line="165"/>
     32        <location filename="../about.cpp" line="166"/>
    3233        <source>Italian</source>
    3334        <translation>Îtalyanî</translation>
    3435    </message>
    3536    <message>
    36         <location filename="../about.cpp" line="168"/>
     37        <location filename="../about.cpp" line="169"/>
    3738        <source>French</source>
    3839        <translation>Fransî</translation>
    3940    </message>
    4041    <message>
    41         <location filename="../about.cpp" line="149"/>
    4242        <source>%1, %2 and %3</source>
    4343        <translation type="obsolete">%1, %2 û %3</translation>
    4444    </message>
    4545    <message>
    46         <location filename="../about.cpp" line="172"/>
     46        <location filename="../about.cpp" line="173"/>
    4747        <source>Simplified-Chinese</source>
    4848        <translation>Simplified-Chinese</translation>
    4949    </message>
    5050    <message>
    51         <location filename="../about.cpp" line="175"/>
     51        <location filename="../about.cpp" line="176"/>
    5252        <source>Russian</source>
    5353        <translation>Rusî</translation>
    5454    </message>
    5555    <message>
    56         <location filename="../about.cpp" line="156"/>
    5756        <source>%1 and %2</source>
    5857        <translation type="obsolete">%1 û %2</translation>
    5958    </message>
    6059    <message>
    61         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
     60        <location filename="../about.cpp" line="177"/>
    6261        <source>Hungarian</source>
    6362        <translation>Macarî</translation>
    6463    </message>
    6564    <message>
    66         <location filename="../about.cpp" line="179"/>
     65        <location filename="../about.cpp" line="180"/>
    6766        <source>Polish</source>
    6867        <translation>Polish</translation>
    6968    </message>
    7069    <message>
    71         <location filename="../about.cpp" line="183"/>
     70        <location filename="../about.cpp" line="184"/>
    7271        <source>Japanese</source>
    7372        <translation>Japonî</translation>
    7473    </message>
    7574    <message>
    76         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
     75        <location filename="../about.cpp" line="185"/>
    7776        <source>Dutch</source>
    7877        <translation>Dutch</translation>
    7978    </message>
    8079    <message>
    81         <location filename="../about.cpp" line="188"/>
     80        <location filename="../about.cpp" line="189"/>
    8281        <source>Ukrainian</source>
    8382        <translation>Ukrainian</translation>
    8483    </message>
    8584    <message>
    86         <location filename="../about.cpp" line="191"/>
     85        <location filename="../about.cpp" line="192"/>
    8786        <source>Portuguese - Brazil</source>
    8887        <translation>Portegîz - Brazil</translation>
    8988    </message>
    9089    <message>
    91         <location filename="../about.cpp" line="192"/>
     90        <location filename="../about.cpp" line="195"/>
    9291        <source>Georgian</source>
    9392        <translation>Georgian</translation>
    9493    </message>
    9594    <message>
    96         <location filename="../about.cpp" line="193"/>
     95        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
    9796        <source>Czech</source>
    9897        <translation>Czech</translation>
    9998    </message>
    10099    <message>
    101         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     100        <location filename="../about.cpp" line="199"/>
    102101        <source>Bulgarian</source>
    103102        <translation>Bulgarî</translation>
    104103    </message>
    105104    <message>
    106         <location filename="../about.cpp" line="197"/>
     105        <location filename="../about.cpp" line="200"/>
    107106        <source>Turkish</source>
    108107        <translation>Tirkî</translation>
    109108    </message>
    110109    <message>
    111         <location filename="../about.cpp" line="198"/>
     110        <location filename="../about.cpp" line="201"/>
    112111        <source>Swedish</source>
    113112        <translation>Swêdî</translation>
    114113    </message>
    115114    <message>
    116         <location filename="../about.cpp" line="199"/>
     115        <location filename="../about.cpp" line="202"/>
    117116        <source>Serbian</source>
    118117        <translation>Sirbî</translation>
    119118    </message>
    120119    <message>
    121         <location filename="../about.cpp" line="200"/>
     120        <location filename="../about.cpp" line="203"/>
    122121        <source>Traditional Chinese</source>
    123122        <translation>Çîniya Gelerî</translation>
    124123    </message>
    125124    <message>
    126         <location filename="../about.cpp" line="201"/>
     125        <location filename="../about.cpp" line="204"/>
    127126        <source>Romanian</source>
    128127        <translation>Romanî</translation>
    129128    </message>
    130129    <message>
    131         <location filename="../about.cpp" line="202"/>
     130        <location filename="../about.cpp" line="205"/>
    132131        <source>Portuguese - Portugal</source>
    133132        <translation>Portuguese - Portugal</translation>
    134133    </message>
    135134    <message>
    136         <location filename="../about.cpp" line="205"/>
     135        <location filename="../about.cpp" line="208"/>
    137136        <source>Greek</source>
    138137        <translation>Yewnanî</translation>
    139138    </message>
    140139    <message>
    141         <location filename="../about.cpp" line="206"/>
     140        <location filename="../about.cpp" line="209"/>
    142141        <source>Finnish</source>
    143142        <translation>Finnish</translation>
    144143    </message>
    145144    <message>
    146         <location filename="../about.cpp" line="187"/>
     145        <location filename="../about.cpp" line="227"/>
     146        <source>Hebrew</source>
     147        <translation type="unfinished">Hebrew</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <location filename="../about.cpp" line="228"/>
     151        <source>Thai</source>
     152        <translation type="unfinished">Thai</translation>
     153    </message>
     154    <message>
     155        <location filename="../about.cpp" line="229"/>
     156        <source>Malay</source>
     157        <translation type="unfinished">Malay</translation>
     158    </message>
     159    <message>
    147160        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
    148161        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
    149162    </message>
    150163    <message>
    151         <location filename="../about.cpp" line="247"/>
     164        <location filename="../about.cpp" line="253"/>
    152165        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    153166        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    164177    </message>
    165178    <message>
     179        <location filename="../about.ui" line="53"/>
     180        <location filename="../about.ui" line="109"/>
     181        <location filename="../about.ui" line="165"/>
    166182        <location filename="../about.ui" line="221"/>
    167183        <source>icon</source>
     
    184200    </message>
    185201    <message>
    186         <location filename="../about.cpp" line="65"/>
    187202        <source>Visit our web for updates:</source>
    188         <translation>Ji rojanekirinê herin malpera me:</translation>
    189     </message>
    190     <message>
    191         <location filename="../about.cpp" line="68"/>
     203        <translation type="obsolete">Ji rojanekirinê herin malpera me:</translation>
     204    </message>
     205    <message>
    192206        <source>Get help in our forum:</source>
    193         <translation>Ji foruma me alîkarî bistîne:</translation>
    194     </message>
    195     <message>
    196         <location filename="../about.cpp" line="207"/>
     207        <translation type="obsolete">Ji foruma me alîkarî bistîne:</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <location filename="../about.cpp" line="210"/>
    197211        <source>Korean</source>
    198212        <translation>Kareyî</translation>
    199213    </message>
    200214    <message>
    201         <location filename="../about.cpp" line="208"/>
     215        <location filename="../about.cpp" line="211"/>
    202216        <source>Macedonian</source>
    203217        <translation>Macedonian</translation>
    204218    </message>
    205219    <message>
    206         <location filename="../about.cpp" line="209"/>
     220        <location filename="../about.cpp" line="212"/>
    207221        <source>Basque</source>
    208222        <translation>Basque</translation>
     
    214228    </message>
    215229    <message>
    216         <location filename="../about.cpp" line="212"/>
     230        <location filename="../about.cpp" line="215"/>
    217231        <source>Catalan</source>
    218232        <translation>Catalan</translation>
    219233    </message>
    220234    <message>
    221         <location filename="../about.cpp" line="57"/>
     235        <location filename="../about.cpp" line="59"/>
    222236        <source>Portable Edition</source>
    223237        <translation>Guhertoya Portatîf</translation>
    224238    </message>
    225239    <message>
    226         <location filename="../about.cpp" line="63"/>
     240        <location filename="../about.cpp" line="65"/>
    227241        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    228242        <translation>Qt bi kar tîne %1 (compiled with Qt %2)</translation>
    229243    </message>
    230244    <message>
    231         <location filename="../about.cpp" line="213"/>
     245        <location filename="../about.cpp" line="216"/>
    232246        <source>Slovenian</source>
    233247        <translation>Slovenî</translation>
    234248    </message>
    235249    <message>
    236         <location filename="../about.cpp" line="214"/>
     250        <location filename="../about.cpp" line="217"/>
    237251        <source>Arabic</source>
    238252        <translation>Erebî</translation>
    239253    </message>
    240254    <message>
    241         <location filename="../about.cpp" line="215"/>
     255        <location filename="../about.cpp" line="218"/>
    242256        <source>Kurdish</source>
    243257        <translation type="unfinished">Kurdî</translation>
    244258    </message>
    245259    <message>
    246         <location filename="../about.cpp" line="216"/>
     260        <location filename="../about.cpp" line="219"/>
    247261        <source>Galician</source>
    248262        <translation type="unfinished">Galician</translation>
    249263    </message>
    250264    <message>
    251         <location filename="../about.cpp" line="104"/>
     265        <location filename="../about.cpp" line="105"/>
    252266        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    253267        <translation type="unfinished">Logoya SMplayer ji aliyê %1</translation>
    254268    </message>
    255269    <message>
    256         <location filename="../about.cpp" line="217"/>
     270        <location filename="../about.cpp" line="220"/>
    257271        <source>Vietnamese</source>
    258272        <translation type="unfinished">Vietnamese</translation>
    259273    </message>
    260274    <message>
    261         <location filename="../about.cpp" line="218"/>
     275        <location filename="../about.cpp" line="221"/>
    262276        <source>Estonian</source>
    263277        <translation type="unfinished">Estonian</translation>
    264278    </message>
    265279    <message>
    266         <location filename="../about.cpp" line="219"/>
     280        <location filename="../about.cpp" line="222"/>
    267281        <source>Lithuanian</source>
    268282        <translation type="unfinished">Lithuanian</translation>
    269283    </message>
    270284    <message>
    271         <location filename="../about.cpp" line="222"/>
     285        <location filename="../about.cpp" line="225"/>
    272286        <source>Danish</source>
    273287        <translation type="unfinished">Danish</translation>
    274288    </message>
    275289    <message>
    276         <location filename="../about.cpp" line="223"/>
     290        <location filename="../about.cpp" line="226"/>
    277291        <source>Croatian</source>
    278292        <translation type="unfinished">Croatian</translation>
     
    284298    </message>
    285299    <message>
     300        <location filename="../about.cpp" line="67"/>
     301        <source>Links:</source>
     302        <translation type="unfinished"></translation>
     303    </message>
     304    <message>
     305        <location filename="../about.cpp" line="68"/>
     306        <source>Official website:</source>
     307        <translation type="unfinished"></translation>
     308    </message>
     309    <message>
     310        <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     311        <source>Support forum:</source>
     312        <translation type="unfinished"></translation>
     313    </message>
     314    <message>
    286315        <location filename="../about.cpp" line="71"/>
    287316        <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
     
    289318    </message>
    290319    <message>
    291         <location filename="../about.cpp" line="85"/>
     320        <location filename="../about.cpp" line="86"/>
    292321        <source>Read the entire license</source>
    293322        <translation type="unfinished"></translation>
    294323    </message>
    295324    <message>
    296         <location filename="../about.cpp" line="93"/>
     325        <location filename="../about.cpp" line="94"/>
    297326        <source>Read a translation</source>
    298327        <translation type="unfinished"></translation>
    299328    </message>
    300329    <message>
    301         <location filename="../about.cpp" line="105"/>
     330        <location filename="../about.cpp" line="106"/>
    302331        <source>Packages for Windows created by %1</source>
    303332        <translation type="unfinished"></translation>
     
    309338    </message>
    310339    <message>
    311         <location filename="../about.cpp" line="116"/>
     340        <location filename="../about.cpp" line="112"/>
    312341        <source>Founded in February 2005, YouTube&amp;trade; is the world&apos;s most popular online video community, allowing millions of people to discover, watch and share originally-created videos. YouTube&amp;trade; provides a forum for people to connect, inform, and inspire others across the globe and acts as a distribution platform for original content creators and advertisers large and small.</source>
    313342        <translation type="unfinished"></translation>
     
    352381    </message>
    353382    <message>
     383        <location filename="../actionseditor.cpp" line="430"/>
    354384        <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/>
    355385        <source>Key files</source>
     
    367397    </message>
    368398    <message>
    369         <location filename="../actionseditor.cpp" line="441"/>
     399        <location filename="../actionseditor.cpp" line="440"/>
    370400        <source>The file %1 already exists.
    371401Do you want to overwrite?</source>
     
    379409    </message>
    380410    <message>
     411        <location filename="../actionseditor.cpp" line="452"/>
    381412        <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/>
    382413        <source>Error</source>
     
    487518    </message>
    488519    <message>
    489         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="112"/>
     520        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="111"/>
    490521        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    491522        <translation>Nirxên heyî wekî nirxên bixweber hat tomar kirin.</translation>
     
    495526    <name>BaseGui</name>
    496527    <message>
    497         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="111"/>
    498528        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
    499529        <translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer log</translation>
    500530    </message>
    501531    <message>
    502         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="111"/>
    503532        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
    504533        <translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer log</translation>
    505534    </message>
    506535    <message>
    507         <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
     536        <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
    508537        <source>&amp;Open</source>
    509538        <translation>&amp;Veke</translation>
    510539    </message>
    511540    <message>
    512         <location filename="../basegui.cpp" line="1622"/>
     541        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    513542        <source>&amp;Play</source>
    514543        <translation>&amp;Bilîze</translation>
    515544    </message>
    516545    <message>
    517         <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
     546        <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
    518547        <source>&amp;Video</source>
    519548        <translation>&amp;Vîdyo</translation>
    520549    </message>
    521550    <message>
    522         <location filename="../basegui.cpp" line="1624"/>
     551        <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
    523552        <source>&amp;Audio</source>
    524553        <translation>&amp;Deng</translation>
    525554    </message>
    526555    <message>
    527         <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
     556        <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
    528557        <source>&amp;Subtitles</source>
    529558        <translation>&amp;Binnivîs</translation>
    530559    </message>
    531560    <message>
    532         <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
     561        <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
    533562        <source>&amp;Browse</source>
    534563        <translation>&amp;Bibîne</translation>
    535564    </message>
    536565    <message>
    537         <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
     566        <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
    538567        <source>Op&amp;tions</source>
    539568        <translation>Ve&amp;bijêrk</translation>
    540569    </message>
    541570    <message>
    542         <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
     571        <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
    543572        <source>&amp;Help</source>
    544573        <translation>&amp;Alikarî</translation>
    545574    </message>
    546575    <message>
    547         <location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
     576        <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
    548577        <source>&amp;File...</source>
    549578        <translation>&amp;Pel...</translation>
    550579    </message>
    551580    <message>
    552         <location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
     581        <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
    553582        <source>D&amp;irectory...</source>
    554583        <translation>C&amp;ih...</translation>
    555584    </message>
    556585    <message>
    557         <location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
     586        <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
    558587        <source>&amp;Playlist...</source>
    559588        <translation>&amp;Lîsteya Lêdanê...</translation>
    560589    </message>
    561590    <message>
    562         <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
     591        <location filename="../basegui.cpp" line="1440"/>
    563592        <source>&amp;DVD from drive</source>
    564593        <translation>&amp;Ji ajokerê DVD</translation>
    565594    </message>
    566595    <message>
    567         <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
     596        <location filename="../basegui.cpp" line="1441"/>
    568597        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    569598        <translation>D&amp;VD Ji peldankê...</translation>
    570599    </message>
    571600    <message>
    572         <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
     601        <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
    573602        <source>&amp;URL...</source>
    574603        <translation>&amp;URL...</translation>
    575604    </message>
    576605    <message>
    577         <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
     606        <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
    578607        <source>&amp;Clear</source>
    579608        <translation>&amp;Paqij bike</translation>
    580609    </message>
    581610    <message>
    582         <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
     611        <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
    583612        <source>&amp;Recent files</source>
    584613        <translation>&amp;Pelên Dawîn</translation>
    585614    </message>
    586615    <message>
    587         <location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
     616        <location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
    588617        <source>P&amp;lay</source>
    589618        <translation>B&amp;ilîze</translation>
    590619    </message>
    591620    <message>
    592         <location filename="../basegui.cpp" line="1423"/>
     621        <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
    593622        <source>&amp;Pause</source>
    594623        <translation>&amp;Raweste</translation>
    595624    </message>
    596625    <message>
    597         <location filename="../basegui.cpp" line="1424"/>
     626        <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
    598627        <source>&amp;Stop</source>
    599628        <translation>&amp;Bisekine</translation>
    600629    </message>
    601630    <message>
    602         <location filename="../basegui.cpp" line="1425"/>
     631        <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
    603632        <source>&amp;Frame step</source>
    604633        <translation>&amp;Frame step</translation>
    605634    </message>
    606635    <message>
    607         <location filename="../basegui.cpp" line="1446"/>
     636        <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
    608637        <source>&amp;Normal speed</source>
    609638        <translation>&amp;Leza Normal</translation>
    610639    </message>
    611640    <message>
    612         <location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
     641        <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
    613642        <source>&amp;Halve speed</source>
    614643        <translation>&amp;Lezê bike nîvî</translation>
    615644    </message>
    616645    <message>
    617         <location filename="../basegui.cpp" line="1448"/>
     646        <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
    618647        <source>&amp;Double speed</source>
    619648        <translation>&amp;Leza duqet</translation>
    620649    </message>
    621650    <message>
    622         <location filename="../basegui.cpp" line="1449"/>
     651        <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
    623652        <source>Speed &amp;-10%</source>
    624653        <translation>Lez &amp;-10%</translation>
    625654    </message>
    626655    <message>
    627         <location filename="../basegui.cpp" line="1450"/>
     656        <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
    628657        <source>Speed &amp;+10%</source>
    629658        <translation>Lez &amp;+10%</translation>
    630659    </message>
    631660    <message>
    632         <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
     661        <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
    633662        <source>&amp;Off</source>
    634663        <comment>closed captions menu</comment>
     
    636665    </message>
    637666    <message>
    638         <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
     667        <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
    639668        <source>Sp&amp;eed</source>
    640669        <translation>Le&amp;z</translation>
    641670    </message>
    642671    <message>
    643         <location filename="../basegui.cpp" line="1441"/>
     672        <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
    644673        <source>&amp;Repeat</source>
    645674        <translation>&amp;Dubare</translation>
    646675    </message>
    647676    <message>
    648         <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
     677        <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
    649678        <source>&amp;Fullscreen</source>
    650679        <translation>&amp;Dîmender Tijî</translation>
    651680    </message>
    652681    <message>
    653         <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
     682        <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
    654683        <source>&amp;Compact mode</source>
    655684        <translation>&amp;Moda Kompakt</translation>
    656685    </message>
    657686    <message>
    658         <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
     687        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
    659688        <source>Si&amp;ze</source>
    660689        <translation>Mezi&amp;nahî</translation>
    661690    </message>
    662691    <message>
    663         <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
     692        <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
    664693        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    665694        <translation>&amp;Mezinahiya Dîmenê</translation>
    666695    </message>
    667696    <message>
    668         <location filename="../basegui.cpp" line="2962"/>
     697        <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
     698        <location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
    669699        <source>&amp;None</source>
    670700        <translation>&amp;Ne yek jî</translation>
    671701    </message>
    672702    <message>
    673         <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
     703        <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
    674704        <source>&amp;Lowpass5</source>
    675705        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    676706    </message>
    677707    <message>
    678         <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
     708        <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
    679709        <source>Linear &amp;Blend</source>
    680710        <translation>Linear &amp;Blend</translation>
    681711    </message>
    682712    <message>
    683         <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
     713        <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
    684714        <source>&amp;Deinterlace</source>
    685715        <translation>&amp;Deinterlace</translation>
    686716    </message>
    687717    <message>
    688         <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/>
     718        <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
    689719        <source>&amp;Postprocessing</source>
    690720        <translation>&amp;Piştîxebatkirinê</translation>
    691721    </message>
    692722    <message>
    693         <location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
     723        <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
    694724        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    695725        <translation>&amp;Astê bixweber nas ike</translation>
    696726    </message>
    697727    <message>
    698         <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
     728        <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
    699729        <source>&amp;Deblock</source>
    700730        <translation>&amp;Asê neke</translation>
    701731    </message>
    702732    <message>
    703         <location filename="../basegui.cpp" line="1488"/>
     733        <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
    704734        <source>De&amp;ring</source>
    705735        <translation>De&amp;ring</translation>
    706736    </message>
    707737    <message>
    708         <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
     738        <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
    709739        <source>Add n&amp;oise</source>
    710740        <translation>Xîrecir lê&amp; zêdeke</translation>
    711741    </message>
    712742    <message>
    713         <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
     743        <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
    714744        <source>F&amp;ilters</source>
    715745        <translation>F&amp;îltre</translation>
    716746    </message>
    717747    <message>
    718         <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/>
     748        <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
    719749        <source>&amp;Equalizer</source>
    720750        <translation>&amp;Ekolayzir</translation>
    721751    </message>
    722752    <message>
    723         <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
     753        <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
    724754        <source>&amp;Screenshot</source>
    725755        <translation>&amp;WêneKişandin</translation>
    726756    </message>
    727757    <message>
    728         <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
     758        <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
    729759        <source>S&amp;tay on top</source>
    730760        <translation>Li&amp; pêş bimîne</translation>
    731761    </message>
    732762    <message>
    733         <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
     763        <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
    734764        <source>&amp;Extrastereo</source>
    735765        <translation>&amp;Extrastereo</translation>
    736766    </message>
    737767    <message>
    738         <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
     768        <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
    739769        <source>&amp;Karaoke</source>
    740770        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    741771    </message>
    742772    <message>
    743         <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
     773        <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
    744774        <source>&amp;Filters</source>
    745775        <translation>&amp;Fîltre</translation>
    746776    </message>
    747777    <message>
    748         <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
     778        <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/>
     779        <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
    749780        <source>&amp;Stereo</source>
    750781        <translation>&amp;Stereo</translation>
    751782    </message>
    752783    <message>
    753         <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
     784        <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
    754785        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    755786        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    756787    </message>
    757788    <message>
    758         <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
     789        <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
    759790        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    760791        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    761792    </message>
    762793    <message>
    763         <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
     794        <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
    764795        <source>&amp;Channels</source>
    765796        <translation>&amp;Qenal</translation>
    766797    </message>
    767798    <message>
    768         <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
     799        <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
    769800        <source>&amp;Left channel</source>
    770801        <translation>&amp;Qenala çepê</translation>
    771802    </message>
    772803    <message>
    773         <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
     804        <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
    774805        <source>&amp;Right channel</source>
    775806        <translation>&amp;Qenala rastê</translation>
    776807    </message>
    777808    <message>
    778         <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
     809        <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
    779810        <source>&amp;Stereo mode</source>
    780811        <translation>&amp;Moda Stereo</translation>
    781812    </message>
    782813    <message>
    783         <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
     814        <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
    784815        <source>&amp;Mute</source>
    785816        <translation>&amp;Bêdeng</translation>
    786817    </message>
    787818    <message>
    788         <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
     819        <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
    789820        <source>Volume &amp;-</source>
    790821        <translation>Deng &amp;-</translation>
    791822    </message>
    792823    <message>
    793         <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
     824        <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
    794825        <source>Volume &amp;+</source>
    795826        <translation>Deng &amp;+</translation>
    796827    </message>
    797828    <message>
    798         <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
     829        <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
    799830        <source>&amp;Delay -</source>
    800831        <translation>&amp;Dereng -</translation>
    801832    </message>
    802833    <message>
    803         <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
     834        <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
    804835        <source>D&amp;elay +</source>
    805836        <translation>D&amp;ereng +</translation>
    806837    </message>
    807838    <message>
    808         <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
     839        <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
    809840        <source>&amp;Select</source>
    810841        <translation>&amp;Hilbijêre</translation>
    811842    </message>
    812843    <message>
    813         <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
     844        <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
    814845        <source>&amp;Load...</source>
    815846        <translation>&amp;Bar bike...</translation>
    816847    </message>
    817848    <message>
    818         <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
     849        <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
    819850        <source>Delay &amp;-</source>
    820851        <translation>Dereng &amp;-</translation>
    821852    </message>
    822853    <message>
    823         <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
     854        <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
    824855        <source>Delay &amp;+</source>
    825856        <translation>Dereng &amp;+</translation>
    826857    </message>
    827858    <message>
    828         <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
     859        <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
    829860        <source>&amp;Up</source>
    830861        <translation>&amp;jor</translation>
    831862    </message>
    832863    <message>
    833         <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
     864        <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
    834865        <source>&amp;Down</source>
    835866        <translation>&amp;Jêr</translation>
    836867    </message>
    837868    <message>
    838         <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
     869        <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
    839870        <source>&amp;Title</source>
    840871        <translation>&amp;Sernav</translation>
    841872    </message>
    842873    <message>
    843         <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
     874        <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
    844875        <source>&amp;Chapter</source>
    845876        <translation>&amp;Beş</translation>
    846877    </message>
    847878    <message>
    848         <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     879        <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
    849880        <source>&amp;Angle</source>
    850881        <translation>&amp;Angle</translation>
    851882    </message>
    852883    <message>
    853         <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
     884        <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
    854885        <source>&amp;Playlist</source>
    855886        <translation>&amp;Lîsteya Lêdanê</translation>
    856887    </message>
    857888    <message>
    858         <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
    859890        <source>&amp;Disabled</source>
    860891        <translation>&amp;Neçalak</translation>
    861892    </message>
    862893    <message>
    863         <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
    864895        <source>&amp;OSD</source>
    865896        <translation>&amp;OSD</translation>
    866897    </message>
    867898    <message>
    868         <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
     899        <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
    869900        <source>&amp;View logs</source>
    870901        <translation>&amp;Logan binêre</translation>
    871902    </message>
    872903    <message>
    873         <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
     904        <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
    874905        <source>P&amp;references</source>
    875906        <translation>V&amp;ebijêrk</translation>
    876907    </message>
    877908    <message>
    878         <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
     909        <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
    879910        <source>About &amp;Qt</source>
    880911        <translation>Dermafê &amp;Qt</translation>
    881912    </message>
    882913    <message>
    883         <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
     914        <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
    884915        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    885916        <translation>Dermafê &amp;SMPlayer</translation>
    886917    </message>
    887918    <message>
    888         <location filename="../basegui.cpp" line="3115"/>
     919        <location filename="../basegui.cpp" line="3097"/>
     920        <location filename="../basegui.cpp" line="3113"/>
     921        <location filename="../basegui.cpp" line="3129"/>
     922        <location filename="../basegui.cpp" line="3144"/>
     923        <location filename="../basegui.cpp" line="3176"/>
     924        <location filename="../basegui.cpp" line="3196"/>
     925        <location filename="../basegui.cpp" line="3236"/>
    889926        <source>&lt;empty&gt;</source>
    890927        <translation>&lt;vala&gt;</translation>
    891928    </message>
    892929    <message>
    893         <location filename="../basegui.cpp" line="3485"/>
     930        <location filename="../basegui.cpp" line="3647"/>
    894931        <source>Video</source>
    895932        <translation>Vîdyo</translation>
    896933    </message>
    897934    <message>
    898         <location filename="../basegui.cpp" line="3676"/>
     935        <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
     936        <location filename="../basegui.cpp" line="3838"/>
    899937        <source>Audio</source>
    900938        <translation>Deng</translation>
    901939    </message>
    902940    <message>
    903         <location filename="../basegui.cpp" line="3487"/>
     941        <location filename="../basegui.cpp" line="3649"/>
    904942        <source>Playlists</source>
    905943        <translation>Lîsteya Lêdanê</translation>
    906944    </message>
    907945    <message>
    908         <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
     946        <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
     947        <location filename="../basegui.cpp" line="3818"/>
     948        <location filename="../basegui.cpp" line="3839"/>
    909949        <source>All files</source>
    910950        <translation>Hemû Pel</translation>
    911951    </message>
    912952    <message>
    913         <location filename="../basegui.cpp" line="3674"/>
     953        <location filename="../basegui.cpp" line="3645"/>
     954        <location filename="../basegui.cpp" line="3815"/>
     955        <location filename="../basegui.cpp" line="3836"/>
    914956        <source>Choose a file</source>
    915957        <translation>Pelek Hilbijêre</translation>
    916958    </message>
    917959    <message>
    918         <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
     960        <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
     961        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
     962        <translation type="unfinished"></translation>
     963    </message>
     964    <message>
     965        <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/>
    919966        <source>SMPlayer - Information</source>
    920967        <translation>SMPlayer - Agahî</translation>
    921968    </message>
    922969    <message>
    923         <location filename="../basegui.cpp" line="3538"/>
     970        <location filename="../basegui.cpp" line="3698"/>
    924971        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    925972The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    928975    </message>
    929976    <message>
    930         <location filename="../basegui.cpp" line="3619"/>
     977        <location filename="../basegui.cpp" line="3781"/>
    931978        <source>Choose a directory</source>
    932979        <translation>Cihek Hilbijêre</translation>
    933980    </message>
    934981    <message>
    935         <location filename="../basegui.cpp" line="3655"/>
     982        <location filename="../basegui.cpp" line="3817"/>
    936983        <source>Subtitles</source>
    937984        <translation>Binnivîs</translation>
    938985    </message>
    939986    <message>
    940         <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/>
     987        <location filename="../basegui.cpp" line="3879"/>
    941988        <source>About Qt</source>
    942989        <translation>Dermafê Qt</translation>
    943990    </message>
    944991    <message>
    945         <location filename="../basegui.cpp" line="4187"/>
     992        <location filename="../basegui.cpp" line="4217"/>
     993        <source>New version available</source>
     994        <translation type="unfinished"></translation>
     995    </message>
     996    <message>
     997        <location filename="../basegui.cpp" line="4218"/>
     998        <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
     999        <translation type="unfinished"></translation>
     1000    </message>
     1001    <message>
     1002        <location filename="../basegui.cpp" line="4219"/>
     1003        <source>Installed version: %1</source>
     1004        <translation type="unfinished"></translation>
     1005    </message>
     1006    <message>
     1007        <location filename="../basegui.cpp" line="4220"/>
     1008        <source>Available version: %1</source>
     1009        <translation type="unfinished"></translation>
     1010    </message>
     1011    <message>
     1012        <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
     1013        <source>Would you like to know more about this new version?</source>
     1014        <translation type="unfinished"></translation>
     1015    </message>
     1016    <message>
     1017        <location filename="../basegui.cpp" line="4421"/>
    9461018        <source>Playing %1</source>
    9471019        <translation>Lê Dide %1</translation>
    9481020    </message>
    9491021    <message>
    950         <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
     1022        <location filename="../basegui.cpp" line="4422"/>
    9511023        <source>Pause</source>
    9521024        <translation>Raweste</translation>
    9531025    </message>
    9541026    <message>
    955         <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
     1027        <location filename="../basegui.cpp" line="4423"/>
    9561028        <source>Stop</source>
    9571029        <translation>Bisekine</translation>
    9581030    </message>
    9591031    <message>
    960         <location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
     1032        <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
    9611033        <source>Play / Pause</source>
    9621034        <translation>Bilîze / Raweste</translation>
    9631035    </message>
    9641036    <message>
    965         <location filename="../basegui.cpp" line="1433"/>
     1037        <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
    9661038        <source>Pause / Frame step</source>
    9671039        <translation>Raweste / Sekna Dîmenê</translation>
    9681040    </message>
    9691041    <message>
    970         <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
     1042        <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
     1043        <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
    9711044        <source>U&amp;nload</source>
    9721045        <translation>B&amp;ar neke</translation>
    9731046    </message>
    9741047    <message>
    975         <location filename="../basegui.cpp" line="1389"/>
     1048        <location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>
    9761049        <source>V&amp;CD</source>
    9771050        <translation>V&amp;CD</translation>
    9781051    </message>
    9791052    <message>
    980         <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
     1053        <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
    9811054        <source>C&amp;lose</source>
    9821055        <translation>Bi&amp;gire</translation>
    9831056    </message>
    9841057    <message>
    985         <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
     1058        <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
    9861059        <source>View &amp;info and properties...</source>
    9871060        <translation>Agahî û &amp;taybetiyan bibîne...</translation>
    9881061    </message>
    9891062    <message>
    990         <location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
     1063        <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
    9911064        <source>Zoom &amp;-</source>
    9921065        <translation>Dûr bibe &amp;-</translation>
    9931066    </message>
    9941067    <message>
    995         <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
     1068        <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
    9961069        <source>Zoom &amp;+</source>
    9971070        <translation>Nêzik bibe &amp;+</translation>
    9981071    </message>
    9991072    <message>
    1000         <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
     1073        <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
    10011074        <source>&amp;Reset</source>
    10021075        <translation>&amp;Vegerîne Destpêkê</translation>
    10031076    </message>
    10041077    <message>
    1005         <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
     1078        <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
    10061079        <source>Move &amp;left</source>
    10071080        <translation>Veguheze &amp;çep</translation>
    10081081    </message>
    10091082    <message>
    1010         <location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
     1083        <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
    10111084        <source>Move &amp;right</source>
    10121085        <translation>Veguheze &amp;rast</translation>
    10131086    </message>
    10141087    <message>
    1015         <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
     1088        <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
    10161089        <source>Move &amp;up</source>
    10171090        <translation>Veguheze &amp;jor</translation>
    10181091    </message>
    10191092    <message>
    1020         <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
     1093        <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
    10211094        <source>Move &amp;down</source>
    10221095        <translation>Veguheze &amp;jêr</translation>
    10231096    </message>
    10241097    <message>
    1025         <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
     1098        <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
    10261099        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    10271100        <translation>&amp;Rêzikek berê ya binnivîsê</translation>
    10281101    </message>
    10291102    <message>
    1030         <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
     1103        <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
    10311104        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    10321105        <translation>R&amp;êzikek pêş ya binnivîsê</translation>
    10331106    </message>
    10341107    <message>
    1035         <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
     1108        <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
     1109        <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
     1110        <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
    10361111        <source>-%1</source>
    10371112        <translation>-%1</translation>
    10381113    </message>
    10391114    <message>
    1040         <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
     1115        <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
     1116        <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
     1117        <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
    10411118        <source>+%1</source>
    10421119        <translation>+%1</translation>
    10431120    </message>
    10441121    <message>
    1045         <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
     1122        <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
    10461123        <source>Dec volume (2)</source>
    10471124        <translation>Dengê Kêmke (2)</translation>
    10481125    </message>
    10491126    <message>
    1050         <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
     1127        <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
    10511128        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    10521129        <translation type="unfinished"></translation>
    10531130    </message>
    10541131    <message>
    1055         <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
    1056         <source>&amp;YouTube browser</source>
    1057         <translation type="unfinished"></translation>
    1058     </message>
    1059     <message>
    1060         <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
     1132        <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
     1133        <source>&amp;Default</source>
     1134        <comment>subfps menu</comment>
     1135        <translation type="unfinished"></translation>
     1136    </message>
     1137    <message>
     1138        <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
     1139        <source>First Steps &amp;Guide</source>
     1140        <translation type="unfinished"></translation>
     1141    </message>
     1142    <message>
     1143        <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
    10611144        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    10621145        <translation type="unfinished"></translation>
    10631146    </message>
    10641147    <message>
    1065         <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
     1148        <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
    10661149        <source>Inc volume (2)</source>
    10671150        <translation>Dengê zêdeke (2)</translation>
    10681151    </message>
    10691152    <message>
    1070         <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
     1153        <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
    10711154        <source>Exit fullscreen</source>
    10721155        <translation>Ji dîmender tijî derkeve</translation>
    10731156    </message>
    10741157    <message>
    1075         <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
     1158        <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
    10761159        <source>OSD - Next level</source>
    10771160        <translation>OSD - Next level</translation>
    10781161    </message>
    10791162    <message>
    1080         <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
     1163        <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
    10811164        <source>Dec contrast</source>
    10821165        <translation>Kontrastê Kêmke</translation>
    10831166    </message>
    10841167    <message>
    1085         <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
     1168        <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
    10861169        <source>Inc contrast</source>
    10871170        <translation>Kontrastê Zêdeke</translation>
    10881171    </message>
    10891172    <message>
    1090         <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
     1173        <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
    10911174        <source>Dec brightness</source>
    10921175        <translation>Brightness Kêmke</translation>
    10931176    </message>
    10941177    <message>
    1095         <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
     1178        <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
    10961179        <source>Inc brightness</source>
    10971180        <translation>Brightness Zêdeke</translation>
    10981181    </message>
    10991182    <message>
    1100         <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
     1183        <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
    11011184        <source>Dec hue</source>
    11021185        <translation>Hue kêmke</translation>
    11031186    </message>
    11041187    <message>
    1105         <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
     1188        <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
    11061189        <source>Inc hue</source>
    11071190        <translation>Hue zêdeke</translation>
    11081191    </message>
    11091192    <message>
    1110         <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
     1193        <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
    11111194        <source>Dec saturation</source>
    11121195        <translation>Saturasyonê Kêmke</translation>
    11131196    </message>
    11141197    <message>
    1115         <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
     1198        <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
    11161199        <source>Dec gamma</source>
    11171200        <translation>Gammayê Kêmke</translation>
    11181201    </message>
    11191202    <message>
    1120         <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
     1203        <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
    11211204        <source>Next audio</source>
    11221205        <translation>Dengê piştî</translation>
    11231206    </message>
    11241207    <message>
    1125         <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
     1208        <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
    11261209        <source>Next subtitle</source>
    11271210        <translation>Binnivîsa piştî</translation>
    11281211    </message>
    11291212    <message>
    1130         <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
     1213        <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
    11311214        <source>Next chapter</source>
    11321215        <translation>Beşa piştî</translation>
    11331216    </message>
    11341217    <message>
    1135         <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
     1218        <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
    11361219        <source>Previous chapter</source>
    11371220        <translation>Beşa berê</translation>
    11381221    </message>
    11391222    <message>
    1140         <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
     1223        <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
    11411224        <source>De&amp;noise</source>
    11421225        <translation type="unfinished"></translation>
    11431226    </message>
    11441227    <message>
    1145         <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
     1228        <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
    11461229        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    11471230        <translation type="unfinished"></translation>
    11481231    </message>
    11491232    <message>
    1150         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     1233        <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
    11511234        <source>&amp;Off</source>
    11521235        <comment>denoise menu</comment>
     
    11541237    </message>
    11551238    <message>
    1156         <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
     1239        <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
    11571240        <source>&amp;Normal</source>
    11581241        <comment>denoise menu</comment>
     
    11601243    </message>
    11611244    <message>
    1162         <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     1245        <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
    11631246        <source>&amp;Soft</source>
    11641247        <comment>denoise menu</comment>
     
    11661249    </message>
    11671250    <message>
    1168         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     1251        <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
    11691252        <source>&amp;None</source>
    11701253        <comment>unsharp menu</comment>
     
    11721255    </message>
    11731256    <message>
    1174         <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
     1257        <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
    11751258        <source>&amp;Blur</source>
    11761259        <comment>unsharp menu</comment>
     
    11781261    </message>
    11791262    <message>
    1180         <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
     1263        <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
    11811264        <source>&amp;Sharpen</source>
    11821265        <comment>unsharp menu</comment>
     
    11841267    </message>
    11851268    <message>
    1186         <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     1269        <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
    11871270        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    11881271        <translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
    11891272    </message>
    11901273    <message>
    1191         <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
     1274        <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
    11921275        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    11931276        <translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
    11941277    </message>
    11951278    <message>
    1196         <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
     1279        <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     1280        <source>&amp;Mono</source>
     1281        <translation type="unfinished"></translation>
     1282    </message>
     1283    <message>
     1284        <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
     1285        <source>Re&amp;verse</source>
     1286        <translation type="unfinished"></translation>
     1287    </message>
     1288    <message>
     1289        <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
     1290        <source>F&amp;rames per second</source>
     1291        <translation type="unfinished"></translation>
     1292    </message>
     1293    <message>
     1294        <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
    11971295        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
    11981296        <translation type="unfinished"></translation>
    11991297    </message>
    12001298    <message>
    1201         <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
     1299        <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
    12021300        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
    12031301        <translation type="unfinished"></translation>
    12041302    </message>
    12051303    <message>
    1206         <location filename="../basegui.cpp" line="2725"/>
     1304        <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
     1305        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched.</source>
     1306        <translation type="unfinished"></translation>
     1307    </message>
     1308    <message>
     1309        <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
     1310        <source>Be sure %1 is installed.</source>
     1311        <translation type="unfinished"></translation>
     1312    </message>
     1313    <message>
     1314        <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
     1315        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
     1316        <translation type="unfinished"></translation>
     1317    </message>
     1318    <message>
     1319        <location filename="../basegui.cpp" line="2838"/>
     1320        <location filename="../basegui.cpp" line="3464"/>
    12071321        <source>Information</source>
    12081322        <translation type="unfinished">Agahî</translation>
    12091323    </message>
    12101324    <message>
    1211         <location filename="../basegui.cpp" line="2726"/>
     1325        <location filename="../basegui.cpp" line="2839"/>
    12121326        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    12131327        <translation type="unfinished"></translation>
    12141328    </message>
    12151329    <message>
    1216         <location filename="../basegui.cpp" line="4686"/>
    1217         <source>An error happened - SMPlayer</source>
    1218         <translation type="unfinished"></translation>
    1219     </message>
    1220     <message>
    1221         <location filename="../basegui.cpp" line="4686"/>
    1222         <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched</source>
    1223         <translation type="unfinished"></translation>
    1224     </message>
    1225     <message>
    1226         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
     1330        <location filename="../basegui.cpp" line="3244"/>
     1331        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
     1332        <translation type="unfinished"></translation>
     1333    </message>
     1334    <message>
     1335        <location filename="../basegui.cpp" line="3245"/>
     1336        <source>Delete the list of recent files?</source>
     1337        <translation type="unfinished"></translation>
     1338    </message>
     1339    <message>
     1340        <location filename="../basegui.cpp" line="3465"/>
     1341        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
     1342        <translation type="unfinished"></translation>
     1343    </message>
     1344    <message>
     1345        <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
    12271346        <source>Inc saturation</source>
    12281347        <translation>Saturasyonê zêdeke</translation>
    12291348    </message>
    12301349    <message>
    1231         <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
     1350        <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
    12321351        <source>Inc gamma</source>
    12331352        <translation>Gammayê zêdeke</translation>
    12341353    </message>
    12351354    <message>
    1236         <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
     1355        <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
    12371356        <source>&amp;Load external file...</source>
    12381357        <translation>&amp;Pelek derveyî barke...</translation>
    12391358    </message>
    12401359    <message>
    1241         <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
     1360        <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
    12421361        <source>&amp;Kerndeint</source>
    12431362        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    12441363    </message>
    12451364    <message>
    1246         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     1365        <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
    12471366        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    12481367        <translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
    12491368    </message>
    12501369    <message>
    1251         <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
     1370        <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
    12521371        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    12531372        <translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
    12541373    </message>
    12551374    <message>
    1256         <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
     1375        <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
    12571376        <source>&amp;Next</source>
    12581377        <translation>&amp;Ya piştî</translation>
    12591378    </message>
    12601379    <message>
    1261         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     1380        <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
    12621381        <source>Pre&amp;vious</source>
    12631382        <translation>Ya b&amp;erê</translation>
    12641383    </message>
    12651384    <message>
    1266         <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
     1385        <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
    12671386        <source>Volume &amp;normalization</source>
    12681387        <translation>Normalkirina &amp;Dengê</translation>
    12691388    </message>
    12701389    <message>
    1271         <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
     1390        <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
    12721391        <source>&amp;Audio CD</source>
    12731392        <translation>&amp;CDya Dengê</translation>
    12741393    </message>
    12751394    <message>
    1276         <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
    12771395        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
    12781396        <translation type="obsolete">Denoise nor&amp;mal</translation>
    12791397    </message>
    12801398    <message>
    1281         <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
    12821399        <source>Denoise &amp;soft</source>
    12831400        <translation type="obsolete">Denoise &amp;soft</translation>
    12841401    </message>
    12851402    <message>
    1286         <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
    12871403        <source>Denoise o&amp;ff</source>
    12881404        <translation type="obsolete">Denoise o&amp;ff</translation>
    12891405    </message>
    12901406    <message>
    1291         <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
     1407        <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
    12921408        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    12931409        <translation>Arşîva SSA/&amp;ASS bi kar bîne</translation>
    12941410    </message>
    12951411    <message>
    1296         <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
     1412        <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
    12971413        <source>&amp;Toggle double size</source>
    12981414        <translation>&amp;Toggle du caran mezin</translation>
    12991415    </message>
    13001416    <message>
    1301         <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
     1417        <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
    13021418        <source>S&amp;ize -</source>
    13031419        <translation>M&amp;ezinahî -</translation>
    13041420    </message>
    13051421    <message>
    1306         <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
     1422        <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
    13071423        <source>Si&amp;ze +</source>
    13081424        <translation>M&amp;ezinahî +</translation>
    13091425    </message>
    13101426    <message>
    1311         <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
     1427        <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
    13121428        <source>Add &amp;black borders</source>
    13131429        <translation>Kêlekên reş &amp;lê zêdeke</translation>
    13141430    </message>
    13151431    <message>
    1316         <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
     1432        <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
    13171433        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    13181434        <translation>Soft&amp;ware scaling</translation>
    13191435    </message>
    13201436    <message>
    1321         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     1437        <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
    13221438        <source>&amp;FAQ</source>
    13231439        <translation>&amp;Pirsên pir tên pirsîn</translation>
    13241440    </message>
    13251441    <message>
    1326         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     1442        <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
    13271443        <source>&amp;Command line options</source>
    13281444        <translation>&amp;Vebijêrka rêzika fermanan</translation>
    13291445    </message>
    13301446    <message>
    1331         <location filename="../basegui.cpp" line="3692"/>
     1447        <location filename="../basegui.cpp" line="3858"/>
    13321448        <source>SMPlayer command line options</source>
    13331449        <translation>SMPlayer vebijêrka rêzika fermanan</translation>
    13341450    </message>
    13351451    <message>
    1336         <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
     1452        <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
    13371453        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    13381454        <translation>&amp;Forced subtitles only</translation>
    13391455    </message>
    13401456    <message>
    1341         <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
     1457        <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
    13421458        <source>Reset video equalizer</source>
    13431459        <translation>Ekolayzira vîdyoyê bike wekî destpêkê</translation>
    13441460    </message>
    13451461    <message>
    1346         <location filename="../basegui.cpp" line="4585"/>
     1462        <location filename="../basegui.cpp" line="4837"/>
    13471463        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    13481464        <translation>MPlayer bi awayekî nedihat hêvîkirin xelas kir.</translation>
    13491465    </message>
    13501466    <message>
    1351         <location filename="../basegui.cpp" line="4586"/>
     1467        <location filename="../basegui.cpp" line="4838"/>
    13521468        <source>Exit code: %1</source>
    13531469        <translation>Koda derketinê: %1</translation>
    13541470    </message>
    13551471    <message>
    1356         <location filename="../basegui.cpp" line="4605"/>
     1472        <location filename="../basegui.cpp" line="4857"/>
    13571473        <source>MPlayer failed to start.</source>
    13581474        <translation>MPlayer destpê nekir.</translation>
    13591475    </message>
    13601476    <message>
    1361         <location filename="../basegui.cpp" line="4606"/>
     1477        <location filename="../basegui.cpp" line="4858"/>
    13621478        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    13631479        <translation>Di vebijêrkê de cihê MPlayer kontrol bike.</translation>
    13641480    </message>
    13651481    <message>
    1366         <location filename="../basegui.cpp" line="4608"/>
     1482        <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
    13671483        <source>MPlayer has crashed.</source>
    13681484        <translation>MPlayerê lê xist.</translation>
    13691485    </message>
    13701486    <message>
    1371         <location filename="../basegui.cpp" line="4609"/>
     1487        <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
    13721488        <source>See the log for more info.</source>
    13731489        <translation>Ji bo agahiya zêdetir logê bibîne.</translation>
    13741490    </message>
    13751491    <message>
    1376         <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
     1492        <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
    13771493        <source>&amp;Rotate</source>
    13781494        <translation>&amp;Bizivirîne</translation>
    13791495    </message>
    13801496    <message>
    1381         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1497        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    13821498        <source>&amp;Off</source>
    13831499        <translation>&amp;Girtî</translation>
    13841500    </message>
    13851501    <message>
    1386         <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
     1502        <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
    13871503        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    13881504        <translation>&amp;Aliyê saetê de 90 derece bizivirîne and flip</translation>
    13891505    </message>
    13901506    <message>
    1391         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     1507        <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
    13921508        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    13931509        <translation>Aliyê saetê de 90 derece &amp;bizivirîne</translation>
    13941510    </message>
    13951511    <message>
    1396         <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
     1512        <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
    13971513        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    13981514        <translation>&amp;Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne</translation>
    13991515    </message>
    14001516    <message>
    1401         <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
     1517        <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
    14021518        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    14031519        <translation>&amp;Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne and flip</translation>
    14041520    </message>
    14051521    <message>
    1406         <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
     1522        <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
    14071523        <source>&amp;Jump to...</source>
    14081524        <translation>&amp;Here li...</translation>
    14091525    </message>
    14101526    <message>
    1411         <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
     1527        <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
    14121528        <source>Show context menu</source>
    14131529        <translation>Show context menu</translation>
    14141530    </message>
    14151531    <message>
    1416         <location filename="../basegui.cpp" line="3484"/>
     1532        <location filename="../basegui.cpp" line="3646"/>
    14171533        <source>Multimedia</source>
    14181534        <translation>Multimedia</translation>
    14191535    </message>
    14201536    <message>
    1421         <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
     1537        <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
    14221538        <source>E&amp;qualizer</source>
    14231539        <translation>E&amp;kolayzir</translation>
    14241540    </message>
    14251541    <message>
    1426         <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
     1542        <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
    14271543        <source>Reset audio equalizer</source>
    14281544        <translation>Ekolayzira dengê bike wekî destpêkê</translation>
    14291545    </message>
    14301546    <message>
    1431         <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
     1547        <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
    14321548        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    14331549        <translation>Binnivîs bibîne li &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    14341550    </message>
    14351551    <message>
    1436         <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
     1552        <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
    14371553        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    14381554        <translation>Li OpenSubtitles.org bi&amp;nnivîs barke...</translation>
    14391555    </message>
    14401556    <message>
    1441         <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
     1557        <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
    14421558        <source>&amp;Auto</source>
    14431559        <translation>&amp;Bixweber</translation>
    14441560    </message>
    14451561    <message>
    1446         <location filename="../basegui.cpp" line="1451"/>
     1562        <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
    14471563        <source>Speed -&amp;4%</source>
    14481564        <translation>Lez -&amp;4%</translation>
    14491565    </message>
    14501566    <message>
    1451         <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
     1567        <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
    14521568        <source>&amp;Speed +4%</source>
    14531569        <translation>&amp;Lez +4%</translation>
    14541570    </message>
    14551571    <message>
    1456         <location filename="../basegui.cpp" line="1453"/>
     1572        <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
    14571573        <source>Speed -&amp;1%</source>
    14581574        <translation>Lez -&amp;1%</translation>
    14591575    </message>
    14601576    <message>
    1461         <location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
     1577        <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
    14621578        <source>S&amp;peed +1%</source>
    14631579        <translation>L&amp;ez +1%</translation>
    14641580    </message>
    14651581    <message>
    1466         <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
     1582        <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
    14671583        <source>Scree&amp;n</source>
    14681584        <translation type="unfinished"></translation>
    14691585    </message>
    14701586    <message>
    1471         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     1587        <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
    14721588        <source>&amp;Default</source>
    14731589        <translation type="unfinished"></translation>
    14741590    </message>
    14751591    <message>
    1476         <location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
     1592        <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
    14771593        <source>Mirr&amp;or image</source>
    14781594        <translation type="unfinished"></translation>
    14791595    </message>
    14801596    <message>
    1481         <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
     1597        <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
    14821598        <source>Next video</source>
    14831599        <translation type="unfinished"></translation>
    14841600    </message>
    14851601    <message>
    1486         <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
     1602        <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
    14871603        <source>&amp;Track</source>
    14881604        <comment>video</comment>
     
    14901606    </message>
    14911607    <message>
    1492         <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
     1608        <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
    14931609        <source>&amp;Track</source>
    14941610        <comment>audio</comment>
     
    14961612    </message>
    14971613    <message>
    1498         <location filename="../basegui.cpp" line="4007"/>
     1614        <location filename="../basegui.cpp" line="4198"/>
    14991615        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    15001616        <translation type="unfinished"></translation>
    15011617    </message>
    15021618    <message>
    1503         <location filename="../basegui.cpp" line="4011"/>
     1619        <location filename="../basegui.cpp" line="4199"/>
    15041620        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    15051621        <translation type="unfinished"></translation>
    15061622    </message>
    15071623    <message>
    1508         <location filename="../basegui.cpp" line="4014"/>
     1624        <location filename="../basegui.cpp" line="4204"/>
    15091625        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    15101626        <translation type="unfinished"></translation>
    15111627    </message>
    15121628    <message>
    1513         <location filename="../basegui.cpp" line="4015"/>
     1629        <location filename="../basegui.cpp" line="4206"/>
    15141630        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    15151631        <translation type="unfinished"></translation>
    15161632    </message>
    15171633    <message>
    1518         <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
     1634        <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
    15191635        <source>Next aspect ratio</source>
    15201636        <translation type="unfinished"></translation>
    15211637    </message>
    15221638    <message>
    1523         <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
     1639        <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
    15241640        <source>&amp;Auto zoom</source>
    15251641        <translation type="unfinished"></translation>
    15261642    </message>
    15271643    <message>
    1528         <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
     1644        <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
    15291645        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    15301646        <translation type="unfinished"></translation>
    15311647    </message>
    15321648    <message>
    1533         <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
     1649        <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
    15341650        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    15351651        <translation type="unfinished"></translation>
    15361652    </message>
    15371653    <message>
    1538         <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
     1654        <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
    15391655        <source>Pre&amp;view...</source>
    15401656        <translation type="unfinished"></translation>
    15411657    </message>
    15421658    <message>
    1543         <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
     1659        <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
    15441660        <source>&amp;Always</source>
    15451661        <translation type="unfinished"></translation>
    15461662    </message>
    15471663    <message>
    1548         <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
     1664        <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
    15491665        <source>&amp;Never</source>
    15501666        <translation type="unfinished"></translation>
    15511667    </message>
    15521668    <message>
    1553         <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
     1669        <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
    15541670        <source>While &amp;playing</source>
    15551671        <translation type="unfinished"></translation>
    15561672    </message>
    15571673    <message>
    1558         <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
     1674        <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
    15591675        <source>DVD &amp;menu</source>
    15601676        <translation type="unfinished"></translation>
    15611677    </message>
    15621678    <message>
    1563         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     1679        <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
    15641680        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    15651681        <translation type="unfinished"></translation>
    15661682    </message>
    15671683    <message>
    1568         <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
     1684        <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
    15691685        <source>DVD menu, move up</source>
    15701686        <translation type="unfinished"></translation>
    15711687    </message>
    15721688    <message>
    1573         <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
     1689        <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
    15741690        <source>DVD menu, move down</source>
    15751691        <translation type="unfinished"></translation>
    15761692    </message>
    15771693    <message>
    1578         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     1694        <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
    15791695        <source>DVD menu, move left</source>
    15801696        <translation type="unfinished"></translation>
    15811697    </message>
    15821698    <message>
    1583         <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
     1699        <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
    15841700        <source>DVD menu, move right</source>
    15851701        <translation type="unfinished"></translation>
    15861702    </message>
    15871703    <message>
    1588         <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
     1704        <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
    15891705        <source>DVD menu, select option</source>
    15901706        <translation type="unfinished"></translation>
    15911707    </message>
    15921708    <message>
    1593         <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
     1709        <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
    15941710        <source>DVD menu, mouse click</source>
    15951711        <translation type="unfinished"></translation>
    15961712    </message>
    15971713    <message>
    1598         <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
     1714        <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
    15991715        <source>Set dela&amp;y...</source>
    16001716        <translation type="unfinished"></translation>
    16011717    </message>
    16021718    <message>
    1603         <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
     1719        <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
    16041720        <source>Se&amp;t delay...</source>
    16051721        <translation type="unfinished"></translation>
    16061722    </message>
    16071723    <message>
    1608         <location filename="../basegui.cpp" line="3718"/>
     1724        <location filename="../basegui.cpp" line="3909"/>
    16091725        <source>&amp;Jump to:</source>
    16101726        <translation type="unfinished">&amp;Here li:</translation>
    16111727    </message>
    16121728    <message>
    1613         <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
     1729        <location filename="../basegui.cpp" line="3910"/>
    16141730        <source>SMPlayer - Seek</source>
    16151731        <translation type="unfinished">SMPlayer - lêgerîn</translation>
    16161732    </message>
    16171733    <message>
    1618         <location filename="../basegui.cpp" line="3729"/>
     1734        <location filename="../basegui.cpp" line="3920"/>
    16191735        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    16201736        <translation type="unfinished"></translation>
    16211737    </message>
    16221738    <message>
    1623         <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
     1739        <location filename="../basegui.cpp" line="3921"/>
    16241740        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    16251741        <translation type="unfinished"></translation>
    16261742    </message>
    16271743    <message>
    1628         <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
     1744        <location filename="../basegui.cpp" line="3930"/>
    16291745        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    16301746        <translation type="unfinished"></translation>
    16311747    </message>
    16321748    <message>
    1633         <location filename="../basegui.cpp" line="3740"/>
     1749        <location filename="../basegui.cpp" line="3931"/>
    16341750        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    16351751        <translation type="unfinished"></translation>
    16361752    </message>
    16371753    <message>
    1638         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     1754        <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
    16391755        <source>Toggle stay on top</source>
    16401756        <translation type="unfinished"></translation>
    16411757    </message>
    16421758    <message>
    1643         <location filename="../basegui.cpp" line="4309"/>
     1759        <location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
    16441760        <source>Jump to %1</source>
    16451761        <translation type="unfinished"></translation>
    16461762    </message>
    16471763    <message>
    1648         <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
     1764        <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
    16491765        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    16501766        <translation type="unfinished"></translation>
    16511767    </message>
    16521768    <message>
    1653         <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
     1769        <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
    16541770        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    16551771        <translation type="unfinished"></translation>
    16561772    </message>
    16571773    <message>
    1658         <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
     1774        <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
    16591775        <source>Next wheel function</source>
    16601776        <translation type="unfinished"></translation>
    16611777    </message>
    16621778    <message>
    1663         <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
     1779        <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
    16641780        <source>P&amp;rogram</source>
    16651781        <comment>program</comment>
     
    16671783    </message>
    16681784    <message>
    1669         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     1785        <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
    16701786        <source>&amp;TV</source>
    16711787        <translation type="unfinished"></translation>
    16721788    </message>
    16731789    <message>
    1674         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     1790        <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
    16751791        <source>Radi&amp;o</source>
    16761792        <translation type="unfinished"></translation>
    16771793    </message>
    16781794    <message>
    1679         <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
     1795        <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
    16801796        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    16811797        <translation type="unfinished"></translation>
    16821798    </message>
    16831799    <message>
    1684         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     1800        <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
    16851801        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    16861802        <translation type="unfinished"></translation>
    16871803    </message>
    16881804    <message>
    1689         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     1805        <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
    16901806        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    16911807        <translation type="unfinished"></translation>
    16921808    </message>
    16931809    <message>
     1810        <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
     1811        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
     1812        <translation type="unfinished"></translation>
     1813    </message>
     1814    <message>
     1815        <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
     1816        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
     1817        <translation type="unfinished"></translation>
     1818    </message>
     1819    <message>
     1820        <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
     1821        <source>Fli&amp;p image</source>
     1822        <translation type="unfinished"></translation>
     1823    </message>
     1824    <message>
     1825        <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     1826        <source>Show filename on OSD</source>
     1827        <translation type="unfinished"></translation>
     1828    </message>
     1829    <message>
     1830        <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     1831        <source>Zoo&amp;m</source>
     1832        <translation type="unfinished"></translation>
     1833    </message>
     1834    <message>
     1835        <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
     1836        <source>Set &amp;A marker</source>
     1837        <translation type="unfinished"></translation>
     1838    </message>
     1839    <message>
     1840        <location filename="../basegui.cpp" line="1488"/>
     1841        <source>Set &amp;B marker</source>
     1842        <translation type="unfinished"></translation>
     1843    </message>
     1844    <message>
     1845        <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
     1846        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
     1847        <translation type="unfinished"></translation>
     1848    </message>
     1849    <message>
     1850        <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
     1851        <source>&amp;A-B section</source>
     1852        <translation type="unfinished"></translation>
     1853    </message>
     1854    <message>
     1855        <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
     1856        <source>Toggle deinterlacing</source>
     1857        <translation type="unfinished"></translation>
     1858    </message>
     1859    <message>
     1860        <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     1861        <source>&amp;Closed captions</source>
     1862        <translation type="unfinished"></translation>
     1863    </message>
     1864    <message>
     1865        <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     1866        <source>&amp;Disc</source>
     1867        <translation type="unfinished"></translation>
     1868    </message>
     1869    <message>
     1870        <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     1871        <source>F&amp;avorites</source>
     1872        <translation type="unfinished"></translation>
     1873    </message>
     1874    <message>
    16941875        <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
    1695         <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    1696         <translation type="unfinished"></translation>
    1697     </message>
    1698     <message>
    1699         <location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
    1700         <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    1701         <translation type="unfinished"></translation>
    1702     </message>
    1703     <message>
    1704         <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
    1705         <source>Fli&amp;p image</source>
    1706         <translation type="unfinished"></translation>
    1707     </message>
    1708     <message>
    1709         <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
    1710         <source>Show filename on OSD</source>
    1711         <translation type="unfinished"></translation>
    1712     </message>
    1713     <message>
    1714         <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
    1715         <source>Zoo&amp;m</source>
    1716         <translation type="unfinished"></translation>
    1717     </message>
    1718     <message>
    1719         <location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>
    1720         <source>Set &amp;A marker</source>
    1721         <translation type="unfinished"></translation>
    1722     </message>
    1723     <message>
    1724         <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
    1725         <source>Set &amp;B marker</source>
    1726         <translation type="unfinished"></translation>
    1727     </message>
    1728     <message>
    1729         <location filename="../basegui.cpp" line="1440"/>
    1730         <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    1731         <translation type="unfinished"></translation>
    1732     </message>
    1733     <message>
    1734         <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
    1735         <source>&amp;A-B section</source>
    1736         <translation type="unfinished"></translation>
    1737     </message>
    1738     <message>
    1739         <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
    1740         <source>Toggle deinterlacing</source>
    1741         <translation type="unfinished"></translation>
    1742     </message>
    1743     <message>
    1744         <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
    1745         <source>&amp;Closed captions</source>
    1746         <translation type="unfinished"></translation>
    1747     </message>
    1748     <message>
    1749         <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
    1750         <source>&amp;Disc</source>
    1751         <translation type="unfinished"></translation>
    1752     </message>
    1753     <message>
    1754         <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
    1755         <source>F&amp;avorites</source>
    1756         <translation type="unfinished"></translation>
    1757     </message>
    1758     <message>
    1759         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
    17601876        <source>Check for &amp;updates</source>
    17611877        <translation type="unfinished"></translation>
     
    17981914    <name>Core</name>
    17991915    <message>
    1800         <location filename="../core.cpp" line="2741"/>
     1916        <location filename="../core.cpp" line="2804"/>
    18011917        <source>Brightness: %1</source>
    18021918        <translation>Brightness: %1</translation>
    18031919    </message>
    18041920    <message>
    1805         <location filename="../core.cpp" line="2756"/>
     1921        <location filename="../core.cpp" line="2819"/>
    18061922        <source>Contrast: %1</source>
    18071923        <translation>Contrast: %1</translation>
    18081924    </message>
    18091925    <message>
    1810         <location filename="../core.cpp" line="2770"/>
     1926        <location filename="../core.cpp" line="2833"/>
    18111927        <source>Gamma: %1</source>
    18121928        <translation>Gamma: %1</translation>
    18131929    </message>
    18141930    <message>
    1815         <location filename="../core.cpp" line="2784"/>
     1931        <location filename="../core.cpp" line="2847"/>
    18161932        <source>Hue: %1</source>
    18171933        <translation>Hue: %1</translation>
    18181934    </message>
    18191935    <message>
    1820         <location filename="../core.cpp" line="2798"/>
     1936        <location filename="../core.cpp" line="2861"/>
    18211937        <source>Saturation: %1</source>
    18221938        <translation>Saturation: %1</translation>
    18231939    </message>
    18241940    <message>
    1825         <location filename="../core.cpp" line="2927"/>
     1941        <location filename="../core.cpp" line="2990"/>
    18261942        <source>Volume: %1</source>
    18271943        <translation>Deng: %1</translation>
    18281944    </message>
    18291945    <message>
    1830         <location filename="../core.cpp" line="3704"/>
     1946        <location filename="../core.cpp" line="3777"/>
    18311947        <source>Zoom: %1</source>
    18321948        <translation>Nêzik: 1</translation>
    18331949    </message>
    18341950    <message>
    1835         <location filename="../core.cpp" line="3055"/>
     1951        <location filename="../core.cpp" line="4024"/>
     1952        <source>Buffering...</source>
     1953        <translation type="unfinished"></translation>
     1954    </message>
     1955    <message>
     1956        <location filename="../core.cpp" line="3106"/>
     1957        <location filename="../core.cpp" line="3118"/>
    18361958        <source>Font scale: %1</source>
    18371959        <translation>Mezinahiya nivîsê: %1</translation>
    18381960    </message>
    18391961    <message>
    1840         <location filename="../core.cpp" line="3575"/>
     1962        <location filename="../core.cpp" line="3646"/>
    18411963        <source>Aspect ratio: %1</source>
    18421964        <translation type="unfinished">Firehî-bilindahî: %1</translation>
    18431965    </message>
    18441966    <message>
    1845         <location filename="../core.cpp" line="3947"/>
     1967        <location filename="../core.cpp" line="4020"/>
    18461968        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    18471969        <translation type="unfinished">Cache a curenivîsan rojane dike. Heye ku çend çirke dem bidome...</translation>
    18481970    </message>
    18491971    <message>
    1850         <location filename="../core.cpp" line="2969"/>
     1972        <location filename="../core.cpp" line="3032"/>
    18511973        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    18521974        <translation type="unfinished">Paş de hiştina binnivîsê: %1 ms</translation>
    18531975    </message>
    18541976    <message>
    1855         <location filename="../core.cpp" line="2986"/>
     1977        <location filename="../core.cpp" line="3049"/>
    18561978        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    18571979        <translation type="unfinished">Paş de hiştina dengê %1 ms</translation>
    18581980    </message>
    18591981    <message>
    1860         <location filename="../core.cpp" line="2852"/>
     1982        <location filename="../core.cpp" line="2915"/>
    18611983        <source>Speed: %1</source>
    18621984        <translation type="unfinished">Lez: %1</translation>
    18631985    </message>
    18641986    <message>
    1865         <location filename="../core.cpp" line="3098"/>
     1987        <location filename="../core.cpp" line="3161"/>
    18661988        <source>Subtitles on</source>
    18671989        <translation type="unfinished">Binnivîs çalak e</translation>
    18681990    </message>
    18691991    <message>
    1870         <location filename="../core.cpp" line="3100"/>
     1992        <location filename="../core.cpp" line="3163"/>
    18711993        <source>Subtitles off</source>
    18721994        <translation type="unfinished">Binnivîs ne çalak e</translation>
    18731995    </message>
    18741996    <message>
    1875         <location filename="../core.cpp" line="3622"/>
     1997        <location filename="../core.cpp" line="3693"/>
    18761998        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    18771999        <translation type="unfinished">Tekera mişkê niha xiş dike</translation>
    18782000    </message>
    18792001    <message>
    1880         <location filename="../core.cpp" line="3625"/>
     2002        <location filename="../core.cpp" line="3696"/>
    18812003        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    18822004        <translation type="unfinished">Tekera mişkê niha dengê diguhere</translation>
    18832005    </message>
    18842006    <message>
    1885         <location filename="../core.cpp" line="3628"/>
     2007        <location filename="../core.cpp" line="3699"/>
    18862008        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    18872009        <translation type="unfinished">Tekera mişkê niha nêz-dûr dike </translation>
    18882010    </message>
    18892011    <message>
    1890         <location filename="../core.cpp" line="3631"/>
     2012        <location filename="../core.cpp" line="3702"/>
    18912013        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    18922014        <translation type="unfinished">Tekera mişkê niha lezê diguhere</translation>
    18932015    </message>
    18942016    <message>
    1895         <location filename="../core.cpp" line="1241"/>
     2017        <location filename="../core.cpp" line="1270"/>
    18962018        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    18972019        <translation type="unfinished"></translation>
    18982020    </message>
    18992021    <message>
    1900         <location filename="../core.cpp" line="1254"/>
     2022        <location filename="../core.cpp" line="1283"/>
    19012023        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    19022024        <translation type="unfinished"></translation>
    19032025    </message>
    19042026    <message>
    1905         <location filename="../core.cpp" line="2476"/>
     2027        <location filename="../core.cpp" line="2539"/>
    19062028        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    19072029        <translation type="unfinished"></translation>
    19082030    </message>
    19092031    <message>
    1910         <location filename="../core.cpp" line="2493"/>
     2032        <location filename="../core.cpp" line="2556"/>
    19112033        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    19122034        <translation type="unfinished"></translation>
    19132035    </message>
    19142036    <message>
    1915         <location filename="../core.cpp" line="2508"/>
     2037        <location filename="../core.cpp" line="2571"/>
    19162038        <source>A-B markers cleared</source>
    19172039        <translation type="unfinished"></translation>
    19182040    </message>
    19192041    <message>
    1920         <location filename="../core.cpp" line="504"/>
     2042        <location filename="../core.cpp" line="523"/>
    19212043        <source>Connecting to %1</source>
    19222044        <translation type="unfinished"></translation>
    19232045    </message>
    19242046    <message>
    1925         <location filename="../core.cpp" line="508"/>
     2047        <location filename="../core.cpp" line="527"/>
    19262048        <source>Unable to retrieve youtube page</source>
    19272049        <translation type="unfinished"></translation>
    19282050    </message>
    19292051    <message>
    1930         <location filename="../core.cpp" line="512"/>
     2052        <location filename="../core.cpp" line="531"/>
    19312053        <source>Unable to locate the url of the video</source>
    19322054        <translation type="unfinished"></translation>
     
    19362058    <name>DefaultGui</name>
    19372059    <message>
    1938         <location filename="../defaultgui.cpp" line="486"/>
     2060        <location filename="../defaultgui.cpp" line="491"/>
    19392061        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    19402062        <translation>Bi xêr hatî SMplayerê</translation>
    19412063    </message>
    19422064    <message>
    1943         <location filename="../defaultgui.cpp" line="514"/>
     2065        <location filename="../defaultgui.cpp" line="519"/>
    19442066        <source>Audio</source>
    19452067        <translation>Deng</translation>
    19462068    </message>
    19472069    <message>
    1948         <location filename="../defaultgui.cpp" line="515"/>
     2070        <location filename="../defaultgui.cpp" line="520"/>
    19492071        <source>Subtitle</source>
    19502072        <translation>Binnivîs</translation>
    19512073    </message>
    19522074    <message>
    1953         <location filename="../defaultgui.cpp" line="508"/>
     2075        <location filename="../defaultgui.cpp" line="513"/>
    19542076        <source>&amp;Main toolbar</source>
    19552077        <translation>&amp;Darika Amûran a Bingehîn</translation>
    19562078    </message>
    19572079    <message>
    1958         <location filename="../defaultgui.cpp" line="511"/>
     2080        <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/>
    19592081        <source>&amp;Language toolbar</source>
    19602082        <translation>&amp;Darikê Amûran a Zimên</translation>
    19612083    </message>
    19622084    <message>
    1963         <location filename="../defaultgui.cpp" line="502"/>
     2085        <location filename="../defaultgui.cpp" line="507"/>
    19642086        <source>&amp;Toolbars</source>
    19652087        <translation>&amp;Darikên Amûran</translation>
    19662088    </message>
    19672089    <message>
    1968         <location filename="../defaultgui.cpp" line="542"/>
     2090        <location filename="../defaultgui.cpp" line="547"/>
    19692091        <source>A:%1</source>
    19702092        <translation type="unfinished"></translation>
    19712093    </message>
    19722094    <message>
    1973         <location filename="../defaultgui.cpp" line="546"/>
     2095        <location filename="../defaultgui.cpp" line="551"/>
    19742096        <source>B:%1</source>
    19752097        <translation type="unfinished"></translation>
    19762098    </message>
    19772099    <message>
    1978         <location filename="../defaultgui.cpp" line="505"/>
     2100        <location filename="../defaultgui.cpp" line="510"/>
    19792101        <source>Status&amp;bar</source>
    19802102        <translation type="unfinished"></translation>
    19812103    </message>
    19822104    <message>
    1983         <location filename="../defaultgui.cpp" line="517"/>
     2105        <location filename="../defaultgui.cpp" line="522"/>
    19842106        <source>&amp;Video info</source>
    19852107        <translation type="unfinished"></translation>
    19862108    </message>
    19872109    <message>
    1988         <location filename="../defaultgui.cpp" line="518"/>
     2110        <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/>
    19892111        <source>&amp;Frame counter</source>
    19902112        <translation type="unfinished"></translation>
    19912113    </message>
    19922114    <message>
    1993         <location filename="../defaultgui.cpp" line="521"/>
     2115        <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/>
    19942116        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    19952117        <translation type="unfinished"></translation>
    19962118    </message>
    19972119    <message>
    1998         <location filename="../defaultgui.cpp" line="522"/>
     2120        <location filename="../defaultgui.cpp" line="527"/>
    19992121        <source>Edit &amp;control bar</source>
    20002122        <translation type="unfinished"></translation>
    20012123    </message>
    20022124    <message>
    2003         <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/>
     2125        <location filename="../defaultgui.cpp" line="528"/>
    20042126        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    20052127        <translation type="unfinished"></translation>
    20062128    </message>
    20072129    <message>
    2008         <location filename="../defaultgui.cpp" line="524"/>
     2130        <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/>
    20092131        <source>Edit &amp;floating control</source>
    20102132        <translation type="unfinished"></translation>
    20112133    </message>
    20122134    <message>
    2013         <location filename="../defaultgui.cpp" line="555"/>
     2135        <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/>
    20142136        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    20152137        <comment>width + height + fps</comment>
     
    20342156    <message>
    20352157        <location filename="../errordialog.ui" line="87"/>
     2158        <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
    20362159        <source>Show log</source>
    20372160        <translation>Log nîşan bide</translation>
     
    20772200    <message>
    20782201        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
     2202        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="109"/>
     2203        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="168"/>
     2204        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="268"/>
    20792205        <source>Favorite list</source>
    20802206        <translation type="unfinished">Lîsteya favorî</translation>
    20812207    </message>
    20822208    <message>
    2083         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="111"/>
     2209        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="110"/>
    20842210        <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
    20852211        <translation type="unfinished">Dikarî hêmanên nû lê zêde bikî, rak,, sererast bikî. Li qadekê cot bitikîne ji bo naverokê sererast bikî.</translation>
     
    22132339    </message>
    22142340    <message>
     2341        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="105"/>
     2342        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="167"/>
    22152343        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/>
    22162344        <source>&amp;Reset</source>
     
    23362464    </message>
    23372465    <message>
    2338         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
     2466        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="35"/>
    23392467        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
    23402468        <translation type="unfinished"></translation>
     
    23992527    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    24002528    <message>
    2401         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
     2529        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
    24022530        <source>Language</source>
    24032531        <translation>Ziman</translation>
    24042532    </message>
    24052533    <message>
    2406         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
     2534        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
    24072535        <source>Name</source>
    24082536        <translation>Nav</translation>
    24092537    </message>
    24102538    <message>
    2411         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
     2539        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
    24122540        <source>Format</source>
    24132541        <translation>Format</translation>
    24142542    </message>
    24152543    <message>
    2416         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
     2544        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
    24172545        <source>Files</source>
    24182546        <translation>Pel</translation>
    24192547    </message>
    24202548    <message>
    2421         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
     2549        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
    24222550        <source>Date</source>
    24232551        <translation>Dîrok</translation>
    24242552    </message>
    24252553    <message>
    2426         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
     2554        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
    24272555        <source>Uploaded by</source>
    24282556        <translation>Kê bar kir</translation>
    24292557    </message>
    24302558    <message>
    2431         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="215"/>
     2559        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
    24322560        <source>Portuguese - Brasil</source>
    24332561        <translation type="unfinished"></translation>
    24342562    </message>
    24352563    <message>
    2436         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="230"/>
     2564        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
    24372565        <source>All</source>
    24382566        <translation>Hemû</translation>
    24392567    </message>
    24402568    <message>
    2441         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="239"/>
     2569        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="252"/>
    24422570        <source>Close</source>
    24432571        <translation>Bigire</translation>
    24442572    </message>
     2573    <message>
     2574        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="341"/>
     2575        <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
     2576        <translation type="unfinished"></translation>
     2577    </message>
     2578    <message>
     2579        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/>
     2580        <source>Search has failed</source>
     2581        <translation type="unfinished"></translation>
     2582    </message>
    24452583    <message numerus="yes">
    2446         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="568"/>
     2584        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="581"/>
    24472585        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
    24482586        <translation type="unfinished">
     
    24512589    </message>
    24522590    <message>
    2453         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="627"/>
     2591        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="640"/>
    24542592        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
    24552593        <translation type="unfinished"></translation>
     
    24572595    <message>
    24582596        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
     2597        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="256"/>
    24592598        <source>&amp;Download</source>
    24602599        <translation>&amp;Daxe</translation>
    24612600    </message>
    24622601    <message>
    2463         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="244"/>
     2602        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="257"/>
    24642603        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    24652604        <translation>&amp;Girêdanê ji ber bigire</translation>
    24662605    </message>
    24672606    <message>
    2468         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/>
     2607        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="331"/>
    24692608        <source>Error</source>
    24702609        <translation>Çewtî</translation>
    24712610    </message>
    24722611    <message>
    2473         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="327"/>
     2612        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="332"/>
    24742613        <source>Download failed: %1.</source>
    24752614        <translation>Daxistin têk çû: %1.</translation>
    24762615    </message>
    24772616    <message>
    2478         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="331"/>
     2617        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="337"/>
    24792618        <source>Connecting to %1...</source>
    24802619        <translation>Tê girêdan bi %1...</translation>
    24812620    </message>
    24822621    <message>
    2483         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="337"/>
     2622        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="351"/>
    24842623        <source>Downloading...</source>
    24852624        <translation>Dadixe...</translation>
    24862625    </message>
    24872626    <message>
    2488         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/>
     2627        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="359"/>
    24892628        <source>Done.</source>
    24902629        <translation>Qediya.</translation>
    24912630    </message>
    24922631    <message>
    2493         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="391"/>
     2632        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="404"/>
    24942633        <source>%1 files available</source>
    24952634        <translation>%1 pel amade ye</translation>
    24962635    </message>
    24972636    <message>
    2498         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="400"/>
     2637        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="413"/>
    24992638        <source>Failed to parse the received data.</source>
    25002639        <translation>Failed to parse the received data.</translation>
     
    25212660    </message>
    25222661    <message>
    2523         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="545"/>
     2662        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="558"/>
    25242663        <source>Subtitle saved as %1</source>
    25252664        <translation type="unfinished"></translation>
    25262665    </message>
    25272666    <message numerus="yes">
    2528         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="545"/>
    25292667        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
    25302668        <translation type="obsolete">
     
    25342672    </message>
    25352673    <message>
    2536         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="582"/>
     2674        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="595"/>
    25372675        <source>Overwrite?</source>
    25382676        <translation type="unfinished"></translation>
    25392677    </message>
    25402678    <message>
    2541         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="583"/>
     2679        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="596"/>
    25422680        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    25432681        <translation type="unfinished"></translation>
    25442682    </message>
    25452683    <message>
    2546         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="500"/>
     2684        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="513"/>
    25472685        <source>Error saving file</source>
    25482686        <translation type="unfinished">Tomarkirinê de çewtî</translation>
    25492687    </message>
    25502688    <message>
    2551         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="503"/>
     2689        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/>
    25522690        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    25532691file in folder %1
     
    25562694    </message>
    25572695    <message>
    2558         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="494"/>
     2696        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="329"/>
     2697        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="507"/>
    25592698        <source>Download failed</source>
    25602699        <translation type="unfinished"></translation>
    25612700    </message>
    25622701    <message>
    2563         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="478"/>
     2702        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="491"/>
    25642703        <source>Temporary file %1</source>
    25652704        <translation type="unfinished"></translation>
     
    26172756    </message>
    26182757    <message>
     2758        <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
     2759        <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
    26192760        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
    26202761        <source>Name</source>
     
    26872828    </message>
    26882829    <message>
     2830        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
    26892831        <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    26902832        <source>Format</source>
     
    26922834    </message>
    26932835    <message>
     2836        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
    26942837        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
    26952838        <source>Bitrate</source>
     
    26972840    </message>
    26982841    <message>
     2842        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
    26992843        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
    27002844        <source>%1 kbps</source>
     
    27072851    </message>
    27082852    <message>
     2853        <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
    27092854        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
    27102855        <source>Selected codec</source>
     
    27372882    </message>
    27382883    <message>
     2884        <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
    27392885        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
    27402886        <source>Language</source>
     
    27422888    </message>
    27432889    <message>
     2890        <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
     2891        <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
     2892        <location filename="../infofile.cpp" line="162"/>
    27442893        <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
    27452894        <source>empty</source>
     
    27572906    </message>
    27582907    <message>
     2908        <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
    27592909        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
    27602910        <source>ID</source>
     
    27632913    </message>
    27642914    <message>
     2915        <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
    27652916        <location filename="../infofile.cpp" line="147"/>
    27662917        <source>#</source>
     
    28813032    </message>
    28823033    <message>
    2883         <location filename="../languages.cpp" line="288"/>
     3034        <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
     3035        <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
     3036        <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
    28843037        <source>Arabic</source>
    28853038        <translation>Arabic</translation>
     
    29063059    </message>
    29073060    <message>
     3061        <location filename="../languages.cpp" line="38"/>
    29083062        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
    29093063        <source>Bulgarian</source>
     
    29363090    </message>
    29373091    <message>
     3092        <location filename="../languages.cpp" line="46"/>
    29383093        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
    29393094        <source>Catalan</source>
     
    29463101    </message>
    29473102    <message>
     3103        <location filename="../languages.cpp" line="50"/>
    29483104        <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
    29493105        <source>Czech</source>
     
    29563112    </message>
    29573113    <message>
     3114        <location filename="../languages.cpp" line="54"/>
    29583115        <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
    29593116        <source>Danish</source>
     
    29613118    </message>
    29623119    <message>
     3120        <location filename="../languages.cpp" line="55"/>
     3121        <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
    29633122        <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
    29643123        <source>German</source>
     
    29663125    </message>
    29673126    <message>
     3127        <location filename="../languages.cpp" line="59"/>
    29683128        <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
    29693129        <source>Greek</source>
     
    29713131    </message>
    29723132    <message>
     3133        <location filename="../languages.cpp" line="60"/>
     3134        <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
    29733135        <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
    29743136        <source>English</source>
     
    29813143    </message>
    29823144    <message>
     3145        <location filename="../languages.cpp" line="62"/>
     3146        <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
    29833147        <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
    29843148        <source>Spanish</source>
     
    29863150    </message>
    29873151    <message>
     3152        <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
    29883153        <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
    29893154        <source>Estonian</source>
     
    29913156    </message>
    29923157    <message>
     3158        <location filename="../languages.cpp" line="64"/>
    29933159        <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
    29943160        <source>Basque</source>
     
    30013167    </message>
    30023168    <message>
     3169        <location filename="../languages.cpp" line="67"/>
     3170        <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
    30033171        <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
    30043172        <source>Finnish</source>
     
    30113179    </message>
    30123180    <message>
     3181        <location filename="../languages.cpp" line="70"/>
     3182        <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
    30133183        <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
    30143184        <source>French</source>
     
    30263196    </message>
    30273197    <message>
     3198        <location filename="../languages.cpp" line="74"/>
    30283199        <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
    30293200        <source>Galician</source>
     
    30473218    <message>
    30483219        <location filename="../languages.cpp" line="79"/>
     3220        <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
    30493221        <source>Hebrew</source>
    30503222        <translation>Hebrew</translation>
     
    30563228    </message>
    30573229    <message>
    3058         <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
     3230        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
     3231        <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
    30593232        <source>Croatian</source>
    30603233        <translation>Croatian</translation>
    30613234    </message>
    30623235    <message>
    3063         <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
     3236        <location filename="../languages.cpp" line="84"/>
     3237        <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
    30643238        <source>Hungarian</source>
    30653239        <translation>Hungarian</translation>
     
    30913265    </message>
    30923266    <message>
    3093         <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
     3267        <location filename="../languages.cpp" line="96"/>
     3268        <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
     3269        <location filename="../languages.cpp" line="252"/>
    30943270        <source>Italian</source>
    30953271        <translation>Italian</translation>
     
    31013277    </message>
    31023278    <message>
    3103         <location filename="../languages.cpp" line="252"/>
     3279        <location filename="../languages.cpp" line="98"/>
     3280        <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
     3281        <location filename="../languages.cpp" line="253"/>
    31043282        <source>Japanese</source>
    31053283        <translation>Japanese</translation>
     
    31113289    </message>
    31123290    <message>
    3113         <location filename="../languages.cpp" line="253"/>
     3291        <location filename="../languages.cpp" line="100"/>
     3292        <location filename="../languages.cpp" line="254"/>
    31143293        <source>Georgian</source>
    31153294        <translation>Georgian</translation>
     
    31313310    </message>
    31323311    <message>
    3133         <location filename="../languages.cpp" line="254"/>
     3312        <location filename="../languages.cpp" line="108"/>
     3313        <location filename="../languages.cpp" line="255"/>
    31343314        <source>Korean</source>
    31353315        <translation>Korean</translation>
     
    31413321    </message>
    31423322    <message>
    3143         <location filename="../languages.cpp" line="255"/>
     3323        <location filename="../languages.cpp" line="111"/>
     3324        <location filename="../languages.cpp" line="256"/>
    31443325        <source>Kurdish</source>
    31453326        <translation>Kurdîsh - Kurdî</translation>
     
    31613342    </message>
    31623343    <message>
    3163         <location filename="../languages.cpp" line="256"/>
     3344        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
     3345        <location filename="../languages.cpp" line="257"/>
    31643346        <source>Lithuanian</source>
    31653347        <translation>Lithuanian</translation>
     
    31813363    </message>
    31823364    <message>
    3183         <location filename="../languages.cpp" line="257"/>
     3365        <location filename="../languages.cpp" line="127"/>
     3366        <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
    31843367        <source>Macedonian</source>
    31853368        <translation>Macedonian</translation>
     
    32073390    <message>
    32083391        <location filename="../languages.cpp" line="132"/>
     3392        <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
    32093393        <source>Malay</source>
    32103394        <translation>Malay</translation>
     
    32313415    </message>
    32323416    <message>
    3233         <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
     3417        <location filename="../languages.cpp" line="140"/>
     3418        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
     3419        <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
    32343420        <source>Dutch</source>
    32353421        <translation>Dutch</translation>
     
    32413427    </message>
    32423428    <message>
     3429        <location filename="../languages.cpp" line="142"/>
    32433430        <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
    32443431        <source>Norwegian</source>
     
    32563443    </message>
    32573444    <message>
    3258         <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
     3445        <location filename="../languages.cpp" line="153"/>
     3446        <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
    32593447        <source>Polish</source>
    32603448        <translation>Polish</translation>
    32613449    </message>
    32623450    <message>
     3451        <location filename="../languages.cpp" line="155"/>
    32633452        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
    32643453        <source>Portuguese</source>
     
    32713460    </message>
    32723461    <message>
    3273         <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
     3462        <location filename="../languages.cpp" line="159"/>
     3463        <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
    32743464        <source>Romanian</source>
    32753465        <translation>Romanî</translation>
    32763466    </message>
    32773467    <message>
    3278         <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
     3468        <location filename="../languages.cpp" line="160"/>
     3469        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
     3470        <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
     3471        <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
    32793472        <source>Russian</source>
    32803473        <translation>Rusî</translation>
     
    32963489    </message>
    32973490    <message>
    3298         <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
     3491        <location filename="../languages.cpp" line="168"/>
     3492        <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
    32993493        <source>Slovak</source>
    33003494        <translation>Slovak</translation>
    33013495    </message>
    33023496    <message>
    3303         <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
     3497        <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
     3498        <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
    33043499        <source>Slovenian</source>
    33053500        <translation>Slovenian</translation>
     
    33263521    </message>
    33273522    <message>
    3328         <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
     3523        <location filename="../languages.cpp" line="174"/>
     3524        <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
    33293525        <source>Serbian</source>
    33303526        <translation>Serbian</translation>
     
    33363532    </message>
    33373533    <message>
    3338         <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
     3534        <location filename="../languages.cpp" line="178"/>
     3535        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
     3536        <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
    33393537        <source>Swedish</source>
    33403538        <translation>Swedish</translation>
     
    33623560    <message>
    33633561        <location filename="../languages.cpp" line="183"/>
     3562        <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
    33643563        <source>Thai</source>
    33653564        <translation>Thai</translation>
     
    33863585    </message>
    33873586    <message>
    3388         <location filename="../languages.cpp" line="290"/>
     3587        <location filename="../languages.cpp" line="189"/>
     3588        <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
     3589        <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
    33893590        <source>Turkish</source>
    33903591        <translation>Tirkî</translation>
     
    34113612    </message>
    34123613    <message>
    3413         <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
     3614        <location filename="../languages.cpp" line="195"/>
     3615        <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
    34143616        <source>Ukrainian</source>
    34153617        <translation>Ukrainian</translation>
     
    34263628    </message>
    34273629    <message>
    3428         <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
     3630        <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
     3631        <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
    34293632        <source>Vietnamese</source>
    34303633        <translation>Vietnamese</translation>
     
    34563659    </message>
    34573660    <message>
     3661        <location filename="../languages.cpp" line="207"/>
    34583662        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
    34593663        <source>Chinese</source>
     
    34663670    </message>
    34673671    <message>
    3468         <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
     3672        <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
    34693673        <source>Portuguese - Brazil</source>
    34703674        <translation>Portuguese - Brazil</translation>
    34713675    </message>
    34723676    <message>
    3473         <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
     3677        <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
    34743678        <source>Portuguese - Portugal</source>
    34753679        <translation>Portuguese - Portugal</translation>
    34763680    </message>
    34773681    <message>
    3478         <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
     3682        <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
    34793683        <source>Simplified-Chinese</source>
    34803684        <translation>Simplified-Chinese</translation>
    34813685    </message>
    34823686    <message>
    3483         <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
     3687        <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
    34843688        <source>Traditional Chinese</source>
    34853689        <translation>Traditional Chinese</translation>
    34863690    </message>
    34873691    <message>
    3488         <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
     3692        <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
    34893693        <source>Unicode</source>
    34903694        <translation>Unicode</translation>
    34913695    </message>
    34923696    <message>
    3493         <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
     3697        <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
    34943698        <source>UTF-8</source>
    34953699        <translation>UTF-8</translation>
    34963700    </message>
    34973701    <message>
    3498         <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
     3702        <location filename="../languages.cpp" line="285"/>
    34993703        <source>Western European Languages</source>
    35003704        <translation>Western European Languages</translation>
    35013705    </message>
    35023706    <message>
    3503         <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
     3707        <location filename="../languages.cpp" line="286"/>
    35043708        <source>Western European Languages with Euro</source>
    35053709        <translation>Western European Languages with Euro</translation>
    35063710    </message>
    35073711    <message>
    3508         <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
     3712        <location filename="../languages.cpp" line="287"/>
    35093713        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    35103714        <translation>Slavic/Central European Languages</translation>
    35113715    </message>
    35123716    <message>
    3513         <location filename="../languages.cpp" line="285"/>
     3717        <location filename="../languages.cpp" line="288"/>
    35143718        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    35153719        <translation>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</translation>
    35163720    </message>
    35173721    <message>
    3518         <location filename="../languages.cpp" line="286"/>
     3722        <location filename="../languages.cpp" line="289"/>
    35193723        <source>Old Baltic charset</source>
    35203724        <translation>Old Baltic charset</translation>
    35213725    </message>
    35223726    <message>
    3523         <location filename="../languages.cpp" line="287"/>
     3727        <location filename="../languages.cpp" line="290"/>
    35243728        <source>Cyrillic</source>
    35253729        <translation>Cyrillic</translation>
    35263730    </message>
    35273731    <message>
    3528         <location filename="../languages.cpp" line="289"/>
     3732        <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
    35293733        <source>Modern Greek</source>
    35303734        <translation>Modern Greek</translation>
    35313735    </message>
    35323736    <message>
    3533         <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
     3737        <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
    35343738        <source>Baltic</source>
    35353739        <translation>Baltic</translation>
    35363740    </message>
    35373741    <message>
    3538         <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
     3742        <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
    35393743        <source>Celtic</source>
    35403744        <translation>Celtic</translation>
    35413745    </message>
    35423746    <message>
    3543         <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
     3747        <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
     3748        <source>South-Eastern European</source>
     3749        <translation type="unfinished"></translation>
     3750    </message>
     3751    <message>
     3752        <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
    35443753        <source>Hebrew charsets</source>
    35453754        <translation>Hebrew charsets</translation>
    35463755    </message>
    35473756    <message>
    3548         <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
     3757        <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
    35493758        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    35503759        <translation>Ukrainian, Belarusian</translation>
    35513760    </message>
    35523761    <message>
    3553         <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
     3762        <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
    35543763        <source>Simplified Chinese charset</source>
    35553764        <translation>Simplified Chinese charset</translation>
    35563765    </message>
    35573766    <message>
    3558         <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
     3767        <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
    35593768        <source>Traditional Chinese charset</source>
    35603769        <translation>Traditional Chinese charset</translation>
    35613770    </message>
    35623771    <message>
    3563         <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
     3772        <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
    35643773        <source>Japanese charsets</source>
    35653774        <translation>Japanese charsets</translation>
    35663775    </message>
    35673776    <message>
    3568         <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
     3777        <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
    35693778        <source>Korean charset</source>
    35703779        <translation>Korean charset</translation>
    35713780    </message>
    35723781    <message>
    3573         <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
     3782        <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
    35743783        <source>Thai charset</source>
    35753784        <translation>Thai charset</translation>
    35763785    </message>
    35773786    <message>
    3578         <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
     3787        <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
    35793788        <source>Cyrillic Windows</source>
    35803789        <translation>Cyrillic Windows</translation>
    35813790    </message>
    35823791    <message>
    3583         <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
     3792        <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
    35843793        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    35853794        <translation>Slavic/Central European Windows</translation>
    35863795    </message>
    35873796    <message>
    3588         <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
     3797        <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
    35893798        <source>Arabic Windows</source>
    35903799        <translation>Arabic Windows</translation>
     
    37853994        <translation type="unfinished">Marşalanseyî</translation>
    37863995    </message>
    3787     <message encoding="UTF-8">
     3996    <message utf8="true">
    37883997        <location filename="../languages.cpp" line="136"/>
    37893998        <source>BokmÃ¥l</source>
     
    37914000    </message>
    37924001    <message>
     4002        <location filename="../languages.cpp" line="137"/>
    37934003        <location filename="../languages.cpp" line="143"/>
    37944004        <source>Ndebele</source>
     
    38954105        <translation type="unfinished">Vendayî</translation>
    38964106    </message>
    3897     <message encoding="UTF-8">
     4107    <message utf8="true">
    38984108        <location filename="../languages.cpp" line="200"/>
    38994109        <source>VolapÃŒk</source>
     
    39064116    </message>
    39074117    <message>
    3908         <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
     4118        <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
    39094119        <source>Modern Greek Windows</source>
    39104120        <translation type="unfinished"></translation>
     
    39244134    </message>
    39254135    <message>
    3926         <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
     4136        <location filename="../logwindow.cpp" line="106"/>
    39274137        <source>The file already exists.
    39284138Do you want to overwrite?</source>
     
    39544164    </message>
    39554165    <message>
     4166        <location filename="../logwindowbase.ui" line="57"/>
    39564167        <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/>
    39574168        <source>Save</source>
     
    39594170    </message>
    39604171    <message>
     4172        <location filename="../logwindowbase.ui" line="67"/>
    39614173        <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/>
    39624174        <source>Copy to clipboard</source>
     
    40344246    </message>
    40354247    <message>
     4248        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/>
     4249        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/>
    40364250        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/>
    40374251        <source>-%1</source>
     
    40394253    </message>
    40404254    <message>
     4255        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/>
     4256        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/>
    40414257        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/>
    40424258        <source>+%1</source>
     
    40454261</context>
    40464262<context>
     4263    <name>MultilineInputDialog</name>
     4264    <message>
     4265        <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/>
     4266        <source>Enter URL(s)</source>
     4267        <translation type="unfinished"></translation>
     4268    </message>
     4269    <message>
     4270        <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
     4271        <source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
     4272        <translation type="unfinished"></translation>
     4273    </message>
     4274</context>
     4275<context>
    40474276    <name>PlayControl</name>
    40484277    <message>
     
    40854314    <name>Playlist</name>
    40864315    <message>
    4087         <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
     4316        <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
    40884317        <source>Name</source>
    40894318        <translation>Nav</translation>
    40904319    </message>
    40914320    <message>
    4092         <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
     4321        <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
    40934322        <source>Length</source>
    40944323        <translation>Dirêjahî</translation>
    40954324    </message>
    40964325    <message>
    4097         <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
     4326        <location filename="../playlist.cpp" line="291"/>
    40984327        <source>&amp;Play</source>
    40994328        <translation>&amp;Bilîze</translation>
    41004329    </message>
    41014330    <message>
    4102         <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
     4331        <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
    41034332        <source>&amp;Edit</source>
    41044333        <translation>&amp;Biguhere</translation>
    41054334    </message>
    41064335    <message>
    4107         <location filename="../playlist.cpp" line="824"/>
     4336        <location filename="../playlist.cpp" line="812"/>
     4337        <location filename="../playlist.cpp" line="830"/>
    41084338        <source>Playlists</source>
    41094339        <translation>Lîsteya Lêdanê</translation>
    41104340    </message>
    41114341    <message>
    4112         <location filename="../playlist.cpp" line="804"/>
     4342        <location filename="../playlist.cpp" line="810"/>
    41134343        <source>Choose a file</source>
    41144344        <translation>Pelek Hilbijêre</translation>
    41154345    </message>
    41164346    <message>
    4117         <location filename="../playlist.cpp" line="822"/>
     4347        <location filename="../playlist.cpp" line="828"/>
    41184348        <source>Choose a filename</source>
    41194349        <translation>Navê pelê hilbijêre</translation>
    41204350    </message>
    41214351    <message>
    4122         <location filename="../playlist.cpp" line="833"/>
     4352        <location filename="../playlist.cpp" line="839"/>
    41234353        <source>Confirm overwrite?</source>
    41244354        <translation>Guhertinê erê bike?</translation>
    41254355    </message>
    41264356    <message>
    4127         <location filename="../playlist.cpp" line="835"/>
     4357        <location filename="../playlist.cpp" line="840"/>
    41284358        <source>The file %1 already exists.
    41294359Do you want to overwrite?</source>
     
    41324362    </message>
    41334363    <message>
    4134         <location filename="../playlist.cpp" line="1021"/>
     4364        <location filename="../playlist.cpp" line="1027"/>
    41354365        <source>All files</source>
    41364366        <translation>Hemû pel</translation>
    41374367    </message>
    41384368    <message>
    4139         <location filename="../playlist.cpp" line="1018"/>
     4369        <location filename="../playlist.cpp" line="1024"/>
    41404370        <source>Select one or more files to open</source>
    41414371        <translation>Ji bo vekirinê pelek an jî zêdetir pel hilbijêrin</translation>
    41424372    </message>
    41434373    <message>
    4144         <location filename="../playlist.cpp" line="1074"/>
     4374        <location filename="../playlist.cpp" line="1080"/>
    41454375        <source>Choose a directory</source>
    41464376        <translation>Cihek hilbijêre</translation>
    41474377    </message>
    41484378    <message>
    4149         <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
     4379        <location filename="../playlist.cpp" line="1291"/>
    41504380        <source>Edit name</source>
    41514381        <translation>Nav biguhere</translation>
    41524382    </message>
    41534383    <message>
    4154         <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
     4384        <location filename="../playlist.cpp" line="1292"/>
    41554385        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    41564386        <translation>Ji bo vê pelê navek binivîse ku di lîsteya lêdanê de bê dîtin:</translation>
    41574387    </message>
    41584388    <message>
    4159         <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
     4389        <location filename="../playlist.cpp" line="288"/>
    41604390        <source>&amp;Load</source>
    41614391        <translation>&amp;Bar bike</translation>
    41624392    </message>
    41634393    <message>
    4164         <location filename="../playlist.cpp" line="284"/>
     4394        <location filename="../playlist.cpp" line="289"/>
    41654395        <source>&amp;Save</source>
    41664396        <translation>&amp;Tomar Bike</translation>
    41674397    </message>
    41684398    <message>
    4169         <location filename="../playlist.cpp" line="288"/>
     4399        <location filename="../playlist.cpp" line="293"/>
    41704400        <source>&amp;Next</source>
    41714401        <translation>&amp;Ya Piştî</translation>
    41724402    </message>
    41734403    <message>
    4174         <location filename="../playlist.cpp" line="289"/>
     4404        <location filename="../playlist.cpp" line="294"/>
    41754405        <source>Pre&amp;vious</source>
    41764406        <translation>Ya &amp;berê</translation>
    41774407    </message>
    41784408    <message>
    4179         <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
     4409        <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
    41804410        <source>Move &amp;up</source>
    41814411        <translation>Veguheze &amp;jor</translation>
    41824412    </message>
    41834413    <message>
    4184         <location filename="../playlist.cpp" line="302"/>
     4414        <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
    41854415        <source>Move &amp;down</source>
    41864416        <translation>Veguheze &amp;jêr</translation>
    41874417    </message>
    41884418    <message>
    4189         <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
     4419        <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
    41904420        <source>&amp;Repeat</source>
    41914421        <translation>&amp;Dubare</translation>
    41924422    </message>
    41934423    <message>
    4194         <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
     4424        <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
    41954425        <source>S&amp;huffle</source>
    41964426        <translation>Çawa&amp;lêhato</translation>
    41974427    </message>
    41984428    <message>
    4199         <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
     4429        <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
    42004430        <source>Add &amp;current file</source>
    42014431        <translation>Pela &amp;heyî lê zêdeke</translation>
    42024432    </message>
    42034433    <message>
    4204         <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
     4434        <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
    42054435        <source>Add &amp;file(s)</source>
    42064436        <translation>Pelan &amp;lê zêdeke</translation>
    42074437    </message>
    42084438    <message>
    4209         <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
     4439        <location filename="../playlist.cpp" line="315"/>
    42104440        <source>Add &amp;directory</source>
    42114441        <translation>Cihek &amp;lê zêdeke</translation>
    42124442    </message>
    42134443    <message>
    4214         <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
     4444        <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
     4445        <source>Add &amp;URL(s)</source>
     4446        <translation type="unfinished"></translation>
     4447    </message>
     4448    <message>
     4449        <location filename="../playlist.cpp" line="319"/>
    42154450        <source>Remove &amp;selected</source>
    42164451        <translation>Yê &amp;nîşankirî jê bibe</translation>
    42174452    </message>
    42184453    <message>
    4219         <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
     4454        <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
    42204455        <source>Remove &amp;all</source>
    42214456        <translation>Hemûyan &amp;jê bibe</translation>
    42224457    </message>
    42234458    <message>
    4224         <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
     4459        <location filename="../playlist.cpp" line="333"/>
    42254460        <source>SMPlayer - Playlist</source>
    42264461        <translation>SMPlayer - Lîsteya Lêdanê</translation>
    42274462    </message>
    42284463    <message>
    4229         <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
     4464        <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
    42304465        <source>Add...</source>
    42314466        <translation>Lê zêdeke...</translation>
    42324467    </message>
    42334468    <message>
    4234         <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
     4469        <location filename="../playlist.cpp" line="329"/>
    42354470        <source>Remove...</source>
    42364471        <translation>Rake...</translation>
    42374472    </message>
    42384473    <message>
    4239         <location filename="../playlist.cpp" line="859"/>
     4474        <location filename="../playlist.cpp" line="865"/>
    42404475        <source>Playlist modified</source>
    42414476        <translation>Lîsteya lêdanê hat sererastkirin</translation>
    42424477    </message>
    42434478    <message>
    4244         <location filename="../playlist.cpp" line="860"/>
     4479        <location filename="../playlist.cpp" line="866"/>
    42454480        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    42464481        <translation>Guhertinên tomarnekirî hene, tu dixwazî lîsteyê tomar bikî?</translation>
    42474482    </message>
    42484483    <message>
    4249         <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/>
     4484        <location filename="../playlist.cpp" line="1026"/>
    42504485        <source>Multimedia</source>
    42514486        <translation type="unfinished">Multimedia</translation>
     
    42554490    <name>PrefAdvanced</name>
    42564491    <message>
     4492        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/>
    42574493        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="404"/>
    42584494        <source>Advanced</source>
     
    43204556    </message>
    43214557    <message>
    4322         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="436"/>
     4558        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
    43234559        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    43244560        <translation>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</translation>
     
    44054641    </message>
    44064642    <message>
    4407         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
     4643        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="524"/>
    44084644        <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    44094645        <translation>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</translation>
     
    44154651    </message>
    44164652    <message>
    4417         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
     4653        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
    44184654        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
    44194655        <translation>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</translation>
     
    44304666    </message>
    44314667    <message>
    4432         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/>
     4668        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
    44334669        <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
    44344670        <translation>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</translation>
     
    44554691    </message>
    44564692    <message>
    4457         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
     4693        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
    44584694        <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
    44594695        <translation>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</translation>
     
    44654701    </message>
    44664702    <message>
    4467         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
     4703        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
    44684704        <source>If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
    44694705        <translation type="unfinished"></translation>
     
    44754711    </message>
    44764712    <message>
    4477         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/>
     4713        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
    44784714        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    44794715        <translation>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</translation>
     
    44904726    </message>
    44914727    <message>
    4492         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
     4728        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
    44934729        <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
    44944730        <translation>Li vir hûn dikarin vebijêrkên MPlayer sererast bikin. Bi valahiyê ji hev veqetînin.</translation>
     
    45004736    </message>
    45014737    <message>
    4502         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
     4738        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
    45034739        <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    45044740        <translation>Li vir hûn dikarin fîltreyên vîdyoyê li MPlayerê zêde bikin. Bi vîrgûlan ji hev veqetînin. Valahî bi kar neynin!</translation>
     
    45104746    </message>
    45114747    <message>
    4512         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>
     4748        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
    45134749        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    45144750        <translation>Li vir hûn dikarin fîltreyên dengê li MPlayerê zêde bikin. Bi vîrgûlan ji hev veqetînin. Valahî bi kar neynin!</translation>
     
    45754811    </message>
    45764812    <message>
    4577         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
     4813        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/>
    45784814        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    45794815        <translation type="unfinished"></translation>
    45804816    </message>
    45814817    <message>
    4582         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
     4818        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
    45834819        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    45844820        <translation type="unfinished"></translation>
    45854821    </message>
    45864822    <message>
    4587         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
     4823        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
    45884824        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    45894825        <translation type="unfinished"></translation>
     
    45954831    </message>
    45964832    <message>
    4597         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/>
     4833        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="446"/>
    45984834        <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    45994835        <translation type="unfinished"></translation>
     
    46054841    </message>
    46064842    <message>
    4607         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
     4843        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
    46084844        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    46094845        <translation type="unfinished"></translation>
    46104846    </message>
    46114847    <message>
    4612         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="465"/>
     4848        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
    46134849        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    46144850        <translation type="unfinished"></translation>
     
    46354871    </message>
    46364872    <message>
    4637         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="422"/>
     4873        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/>
    46384874        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    46394875        <translation type="unfinished"></translation>
     
    46554891    </message>
    46564892    <message>
    4657         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
     4893        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/>
    46584894        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    46594895        <translation type="unfinished"></translation>
     
    46704906    </message>
    46714907    <message>
    4672         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/>
     4908        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/>
    46734909        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    46744910        <translation type="unfinished"></translation>
     
    46884924    </message>
    46894925    <message>
    4690         <location filename="../prefassociations.cpp" line="198"/>
     4926        <location filename="../prefassociations.cpp" line="197"/>
    46914927        <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
    46924928        <translation>Not all files could be associated. Destûra xwe ya ewlehiyê kontrol bikin û dîsa bieribînin.</translation>
     
    47384974    </message>
    47394975    <message>
    4740         <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
     4976        <location filename="../prefassociations.cpp" line="231"/>
    47414977        <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
    47424978        <translation>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</translation>
     
    47574993    <message>
    47584994        <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/>
     4995        <location filename="../prefdrives.cpp" line="68"/>
    47594996        <source>Drives</source>
    47604997        <translation>Ajoker</translation>
    47614998    </message>
    47624999    <message>
     5000        <location filename="../prefdrives.ui" line="86"/>
    47635001        <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/>
    47645002        <source>icon</source>
     
    47715009    </message>
    47725010    <message>
    4773         <location filename="../prefdrives.cpp" line="182"/>
     5011        <location filename="../prefdrives.cpp" line="181"/>
    47745012        <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
    47755013        <translation>CDROM hilbijêre. Ev ji bo lêdana VD û Dyên dengê bê bikaranîn.</translation>
     
    48065044    </message>
    48075045    <message>
    4808         <location filename="../prefdrives.cpp" line="191"/>
     5046        <location filename="../prefdrives.cpp" line="189"/>
    48095047        <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source>
    48105048        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48165054    </message>
    48175055    <message>
    4818         <location filename="../prefdrives.cpp" line="194"/>
     5056        <location filename="../prefdrives.cpp" line="193"/>
    48195057        <source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
    48205058        <translation type="unfinished"></translation>
    48215059    </message>
    48225060    <message>
    4823         <location filename="../prefdrives.cpp" line="196"/>
     5061        <location filename="../prefdrives.cpp" line="195"/>
    48245062        <source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
    48255063        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48395077    <name>PrefGeneral</name>
    48405078    <message>
     5079        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
    48415080        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/>
    48425081        <source>General</source>
     
    49145153    </message>
    49155154    <message>
    4916         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
     5155        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/>
    49175156        <source>Select the audio output driver.</source>
    49185157        <translation>Select the audio output driver.</translation>
     
    49395178    </message>
    49405179    <message>
    4941         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="936"/>
     5180        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="933"/>
    49425181        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    49435182        <translation>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</translation>
    49445183    </message>
    49455184    <message>
    4946         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
     5185        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
    49475186        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    49485187        <translation>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</translation>
     
    49545193    </message>
    49555194    <message>
    4956         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
     5195        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
    49575196        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    49585197        <translation>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</translation>
     
    49645203    </message>
    49655204    <message>
    4966         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="921"/>
     5205        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/>
    49675206        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    49685207        <translation>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</translation>
     
    50345273    </message>
    50355274    <message>
    5036         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="946"/>
     5275        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="944"/>
    50375276        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    50385277        <translation>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</translation>
     
    50545293    </message>
    50555294    <message>
    5056         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="884"/>
     5295        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
    50575296        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    50585297        <translation>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</translation>
     
    51195358    </message>
    51205359    <message>
    5121         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
     5360        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
    51225361        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    51235362        <translation>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</translation>
     
    51345373    </message>
    51355374    <message>
    5136         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1085"/>
     5375        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
    51375376        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    51385377        <translation>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</translation>
     
    51445383    </message>
    51455384    <message>
    5146         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
     5385        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1088"/>
    51475386        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    51485387        <translation>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</translation>
     
    51745413    </message>
    51755414    <message>
    5176         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="143"/>
     5415        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="136"/>
    51775416        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    51785417        <translation>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
     
    51965435    </message>
    51975436    <message>
    5198         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
     5437        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
    51995438        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
    52005439        <translation>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</translation>
     
    52715510    </message>
    52725511    <message>
    5273         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="925"/>
     5512        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/>
    52745513        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    52755514        <translation>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</translation>
     
    53065545    </message>
    53075546    <message>
    5308         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
     5547        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/>
    53095548        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    53105549        <translation type="unfinished"></translation>
     
    53215560    </message>
    53225561    <message>
     5562        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="333"/>
     5563        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="340"/>
    53235564        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="366"/>
    53245565        <source>fast</source>
     
    53265567    </message>
    53275568    <message>
     5569        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="334"/>
    53285570        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/>
    53295571        <source>slow</source>
     
    53365578    </message>
    53375579    <message>
     5580        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/>
    53385581        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="418"/>
    53395582        <source>User defined...</source>
     
    53465589    </message>
    53475590    <message>
    5348         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="930"/>
     5591        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>
    53495592        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    53505593        <translation type="unfinished"></translation>
     
    53565599    </message>
    53575600    <message>
    5358         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="850"/>
     5601        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    53595602        <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
    53605603        <translation type="unfinished"></translation>
    53615604    </message>
    53625605    <message>
    5363         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="852"/>
     5606        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>
    53645607        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    53655608        <translation type="unfinished"></translation>
    53665609    </message>
    53675610    <message>
    5368         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="896"/>
     5611        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="895"/>
    53695612        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    53705613        <translation type="unfinished"></translation>
    53715614    </message>
    53725615    <message>
    5373         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
     5616        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
    53745617        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    53755618        <translation type="unfinished"></translation>
    53765619    </message>
    53775620    <message>
    5378         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
     5621        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/>
    53795622        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    53805623        <translation type="unfinished"></translation>
    53815624    </message>
    53825625    <message>
    5383         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="889"/>
     5626        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
    53845627        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    53855628        <translation type="unfinished"></translation>
    53865629    </message>
    53875630    <message>
    5388         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
     5631        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
    53895632        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    53905633        <translation type="unfinished"></translation>
    53915634    </message>
    53925635    <message>
    5393         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1069"/>
     5636        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
    53945637        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    53955638        <translation type="unfinished"></translation>
    53965639    </message>
    53975640    <message>
    5398         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
     5641        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/>
    53995642        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    54005643        <translation type="unfinished"></translation>
    54015644    </message>
    54025645    <message>
     5646        <location filename="../prefgeneral.ui" line="228"/>
    54035647        <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>
    54045648        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
     
    54115655    </message>
    54125656    <message>
    5413         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
     5657        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="959"/>
    54145658        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    54155659        <translation type="unfinished"></translation>
     
    54365680    </message>
    54375681    <message>
    5438         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/>
     5682        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="865"/>
    54395683        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    54405684        <translation type="unfinished"></translation>
    54415685    </message>
    54425686    <message>
    5443         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="868"/>
     5687        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="867"/>
    54445688        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    54455689        <translation type="unfinished"></translation>
     
    54565700    </message>
    54575701    <message>
    5458         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="870"/>
     5702        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="869"/>
    54595703        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    54605704        <translation type="unfinished"></translation>
    54615705    </message>
    54625706    <message>
    5463         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="862"/>
     5707        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="860"/>
    54645708        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    54655709        <translation type="unfinished"></translation>
    54665710    </message>
    54675711    <message>
    5468         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="941"/>
     5712        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="939"/>
    54695713        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    54705714        <translation type="unfinished"></translation>
    54715715    </message>
    54725716    <message>
    5473         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
     5717        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
    54745718        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    54755719        <translation type="unfinished"></translation>
     
    54815725    </message>
    54825726    <message>
    5483         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
     5727        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="874"/>
    54845728        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    54855729        <translation type="unfinished"></translation>
    54865730    </message>
    54875731    <message>
    5488         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/>
     5732        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="878"/>
    54895733        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    54905734        <translation type="unfinished"></translation>
     
    55165760    </message>
    55175761    <message>
    5518         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
     5762        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>
    55195763        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    55205764        <translation type="unfinished"></translation>
     
    55365780    </message>
    55375781    <message>
    5538         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>
     5782        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="968"/>
    55395783        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    55405784        <translation type="unfinished"></translation>
     
    55465790    </message>
    55475791    <message>
    5548         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="978"/>
     5792        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/>
    55495793        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    55505794        <translation type="unfinished"></translation>
     
    55715815    </message>
    55725816    <message>
    5573         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1054"/>
     5817        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
    55745818        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    55755819        <translation type="unfinished">Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</translation>
     
    56265870    </message>
    56275871    <message>
    5628         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
     5872        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
    56295873        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    56305874        <translation type="unfinished"></translation>
     
    56515895    </message>
    56525896    <message>
    5653         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/>
     5897        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
    56545898        <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
    56555899        <translation type="unfinished"></translation>
     
    56745918    </message>
    56755919    <message>
     5920        <location filename="../prefinput.ui" line="70"/>
    56765921        <location filename="../prefinput.ui" line="344"/>
    56775922        <source>icon</source>
     
    56895934    </message>
    56905935    <message>
     5936        <location filename="../prefinput.cpp" line="143"/>
    56915937        <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/>
    56925938        <source>Media seeking</source>
     
    56945940    </message>
    56955941    <message>
     5942        <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
    56965943        <location filename="../prefinput.cpp" line="345"/>
    56975944        <source>Volume control</source>
     
    56995946    </message>
    57005947    <message>
     5948        <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
    57015949        <location filename="../prefinput.cpp" line="348"/>
    57025950        <source>Zoom video</source>
     
    57145962    </message>
    57155963    <message>
    5716         <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
     5964        <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
    57175965        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
    57185966        <translation>Li vir hûn dikarinhemû kurterêyan biguherînin. Ji bê vê yekê ot bitikin. Her wiha hûn dikarin vê lîsteyê tomar bikî û di komputerek din de dîsa bar bikî.</translation>
     
    57395987    </message>
    57405988    <message>
    5741         <location filename="../prefinput.cpp" line="318"/>
     5989        <location filename="../prefinput.cpp" line="310"/>
    57425990        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
    57435991        <translation>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</translation>
     
    58546102    </message>
    58556103    <message>
     6104        <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
    58566105        <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/>
    58576106        <source>Change speed</source>
     
    60456294    <message>
    60466295        <location filename="../prefinput.ui" line="512"/>
     6296        <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
    60476297        <source>Media &amp;seeking</source>
    60486298        <translation type="unfinished">Medya xişkirin</translation>
     
    60506300    <message>
    60516301        <location filename="../prefinput.ui" line="526"/>
     6302        <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
    60526303        <source>&amp;Zoom video</source>
    60536304        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60556306    <message>
    60566307        <location filename="../prefinput.ui" line="519"/>
     6308        <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
    60576309        <source>&amp;Volume control</source>
    60586310        <translation type="unfinished">Kontrola dengê</translation>
     
    60606312    <message>
    60616313        <location filename="../prefinput.ui" line="533"/>
     6314        <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
    60626315        <source>&amp;Change speed</source>
    60636316        <translation type="unfinished">Lezê biguhere</translation>
     
    61176370    <name>PrefInterface</name>
    61186371    <message>
    6119         <location filename="../prefinterface.cpp" line="648"/>
     6372        <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
     6373        <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
    61206374        <source>Interface</source>
    61216375        <translation>Navrû</translation>
     
    61276381    </message>
    61286382    <message>
     6383        <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
    61296384        <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/>
    61306385        <source>Default</source>
     
    61526407    </message>
    61536408    <message>
    6154         <location filename="../prefinterface.ui" line="738"/>
     6409        <location filename="../prefinterface.ui" line="759"/>
    61556410        <source>Privac&amp;y</source>
    61566411        <translation type="unfinished"></translation>
    61576412    </message>
    61586413    <message>
    6159         <location filename="../prefinterface.ui" line="744"/>
     6414        <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
     6415        <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
    61606416        <source>Recent files</source>
    61616417        <translation>Pelên berê</translation>
    61626418    </message>
    61636419    <message>
    6164         <location filename="../prefinterface.cpp" line="661"/>
     6420        <location filename="../prefinterface.cpp" line="673"/>
    61656421        <source>Language</source>
    61666422        <translation>Ziman</translation>
    61676423    </message>
    61686424    <message>
    6169         <location filename="../prefinterface.cpp" line="662"/>
     6425        <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/>
    61706426        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    61716427        <translation>Li vir hûn dikarin zimanê bernameyê biguherînin.</translation>
     
    61926448    </message>
    61936449    <message>
    6194         <location filename="../prefinterface.ui" line="581"/>
     6450        <location filename="../prefinterface.ui" line="602"/>
    61956451        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    61966452        <translation>&amp;Tenê yek paeya SMPlayer bi kar bîne</translation>
    61976453    </message>
    61986454    <message>
    6199         <location filename="../prefinterface.ui" line="756"/>
     6455        <location filename="../prefinterface.ui" line="777"/>
    62006456        <source>Ma&amp;x. items</source>
    62016457        <translation>Ma&amp;x. hêman</translation>
    62026458    </message>
    62036459    <message>
    6204         <location filename="../prefinterface.ui" line="307"/>
     6460        <location filename="../prefinterface.ui" line="314"/>
    62056461        <source>St&amp;yle:</source>
    62066462        <translation>St&amp;îl:</translation>
    62076463    </message>
    62086464    <message>
    6209         <location filename="../prefinterface.ui" line="211"/>
     6465        <location filename="../prefinterface.ui" line="218"/>
    62106466        <source>Ico&amp;n set:</source>
    62116467        <translation>Seta îco&amp;n:</translation>
    62126468    </message>
    62136469    <message>
    6214         <location filename="../prefinterface.ui" line="142"/>
     6470        <location filename="../prefinterface.ui" line="149"/>
    62156471        <source>L&amp;anguage:</source>
    62166472        <translation>Z&amp;iman:</translation>
     
    62326488    </message>
    62336489    <message>
    6234         <location filename="../prefinterface.ui" line="259"/>
     6490        <location filename="../prefinterface.ui" line="109"/>
     6491        <source>&amp;Move the window when the video area is dragged</source>
     6492        <translation type="unfinished"></translation>
     6493    </message>
     6494    <message>
     6495        <location filename="../prefinterface.ui" line="266"/>
    62356496        <source>S&amp;kin:</source>
    62366497        <translation type="unfinished"></translation>
    62376498    </message>
    62386499    <message>
    6239         <location filename="../prefinterface.ui" line="366"/>
     6500        <location filename="../prefinterface.ui" line="373"/>
    62406501        <source>Default font:</source>
    62416502        <translation>Fonta bixweber:</translation>
    62426503    </message>
    62436504    <message>
    6244         <location filename="../prefinterface.ui" line="380"/>
     6505        <location filename="../prefinterface.ui" line="387"/>
    62456506        <source>&amp;Change...</source>
    62466507        <translation>&amp;Biguhere...</translation>
    62476508    </message>
    62486509    <message>
    6249         <location filename="../prefinterface.ui" line="465"/>
     6510        <location filename="../prefinterface.ui" line="472"/>
    62506511        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    62516512        <translation>&amp;Tevgera time slider:</translation>
    62526513    </message>
    62536514    <message>
    6254         <location filename="../prefinterface.ui" line="482"/>
     6515        <location filename="../prefinterface.ui" line="489"/>
    62556516        <source>Seek to position while dragging</source>
    62566517        <translation>Seek to position while dragging</translation>
    62576518    </message>
    62586519    <message>
    6259         <location filename="../prefinterface.ui" line="487"/>
     6520        <location filename="../prefinterface.ui" line="494"/>
    62606521        <source>Seek to position when released</source>
    62616522        <translation>Seek to position when released</translation>
    62626523    </message>
    62636524    <message>
    6264         <location filename="../prefinterface.ui" line="795"/>
     6525        <location filename="../prefinterface.ui" line="579"/>
     6526        <source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
     6527        <translation type="unfinished"></translation>
     6528    </message>
     6529    <message>
     6530        <location filename="../prefinterface.ui" line="816"/>
    62656531        <source>URLs</source>
    62666532        <translation type="unfinished"></translation>
    62676533    </message>
    62686534    <message>
    6269         <location filename="../prefinterface.ui" line="807"/>
     6535        <location filename="../prefinterface.ui" line="828"/>
    62706536        <source>&amp;Max. items</source>
    62716537        <translation type="unfinished"></translation>
    62726538    </message>
    62736539    <message>
    6274         <location filename="../prefinterface.ui" line="846"/>
     6540        <location filename="../prefinterface.ui" line="867"/>
    62756541        <source>&amp;Remember last directory</source>
    62766542        <translation type="unfinished"></translation>
    62776543    </message>
    62786544    <message>
    6279         <location filename="../prefinterface.ui" line="574"/>
     6545        <location filename="../prefinterface.ui" line="45"/>
     6546        <location filename="../prefinterface.ui" line="595"/>
    62806547        <source>TextLabel</source>
    62816548        <translation>TextLabel</translation>
    62826549    </message>
    62836550    <message>
    6284         <location filename="../prefinterface.ui" line="403"/>
     6551        <location filename="../prefinterface.ui" line="410"/>
    62856552        <source>&amp;Seeking</source>
    62866553        <translation type="unfinished">Xişkirin</translation>
    62876554    </message>
    62886555    <message>
    6289         <location filename="../prefinterface.ui" line="522"/>
     6556        <location filename="../prefinterface.ui" line="529"/>
    62906557        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    62916558        <translation type="unfinished"></translation>
    62926559    </message>
    62936560    <message>
    6294         <location filename="../prefinterface.ui" line="535"/>
     6561        <location filename="../prefinterface.ui" line="542"/>
    62956562        <source>&amp;Relative seeking</source>
    62966563        <translation type="unfinished"></translation>
    62976564    </message>
    62986565    <message>
    6299         <location filename="../prefinterface.ui" line="566"/>
     6566        <location filename="../prefinterface.ui" line="587"/>
    63006567        <source>Ins&amp;tances</source>
    63016568        <translation>Ins&amp;tances</translation>
    63026569    </message>
    63036570    <message>
    6304         <location filename="../prefinterface.cpp" line="650"/>
     6571        <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
    63056572        <source>Autoresize</source>
    63066573        <translation>Mezinahiya bixweber</translation>
    63076574    </message>
    63086575    <message>
    6309         <location filename="../prefinterface.cpp" line="652"/>
     6576        <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
    63106577        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    63116578        <translation>Paceya bingehîn dikare bixweber bê guhertin. Vebijêrka hûn dixwazin hilbijêrin.</translation>
    63126579    </message>
    63136580    <message>
    6314         <location filename="../prefinterface.cpp" line="654"/>
     6581        <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
    63156582        <source>Remember position and size</source>
    63166583        <translation>Pozîsyon û meinahiyê bi bîr bîne</translation>
    63176584    </message>
    63186585    <message>
    6319         <location filename="../prefinterface.cpp" line="656"/>
     6586        <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
    63206587        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    63216588        <translation>Ger hûn vê hilbijêrin, dema we SMPlayer girt û vekir wê pozîsyon û mezinahî wekî xwe bimîne.</translation>
    63226589    </message>
    63236590    <message>
    6324         <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
     6591        <location filename="../prefinterface.cpp" line="775"/>
    63256592        <source>Privacy</source>
    63266593        <translation type="unfinished"></translation>
    63276594    </message>
    63286595    <message>
    6329         <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
     6596        <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
    63306597        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    63316598        <translation>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</translation>
    63326599    </message>
    63336600    <message>
    6334         <location filename="../prefinterface.cpp" line="672"/>
     6601        <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
    63356602        <source>Icon set</source>
    63366603        <translation>Seta îkonan</translation>
     
    63436610    <message>
    63446611        <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
     6612        <source>Move the window when the video area is dragged</source>
     6613        <translation type="unfinished"></translation>
     6614    </message>
     6615    <message>
     6616        <location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/>
     6617        <source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source>
     6618        <translation type="unfinished"></translation>
     6619    </message>
     6620    <message>
     6621        <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
    63456622        <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
    63466623        <translation type="unfinished"></translation>
    63476624    </message>
    63486625    <message>
    6349         <location filename="../prefinterface.cpp" line="673"/>
     6626        <location filename="../prefinterface.cpp" line="685"/>
    63506627        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    63516628        <translation>Seta îkonên ku hûn dixwazin hilbijêrin.</translation>
    63526629    </message>
    63536630    <message>
    6354         <location filename="../prefinterface.cpp" line="676"/>
     6631        <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
    63556632        <source>Skin</source>
    63566633        <translation type="unfinished"></translation>
    63576634    </message>
    63586635    <message>
    6359         <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
     6636        <location filename="../prefinterface.cpp" line="689"/>
    63606637        <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
    63616638        <translation type="unfinished"></translation>
    63626639    </message>
    63636640    <message>
    6364         <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
     6641        <location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/>
    63656642        <source>Style</source>
    63666643        <translation>Stîl</translation>
    63676644    </message>
    63686645    <message>
    6369         <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
     6646        <location filename="../prefinterface.cpp" line="693"/>
    63706647        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    63716648        <translation>Stîla ku hûn dixwazin hilbijêrin.</translation>
    63726649    </message>
    63736650    <message>
    6374         <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
     6651        <location filename="../prefinterface.cpp" line="696"/>
    63756652        <source>Default font</source>
    63766653        <translation>Fonta bixweber</translation>
    63776654    </message>
    63786655    <message>
    6379         <location filename="../prefinterface.cpp" line="685"/>
     6656        <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
    63806657        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    63816658        <translation>Hûn dikarin fonta bernameyê biguherin.</translation>
    63826659    </message>
    63836660    <message>
    6384         <location filename="../prefinterface.cpp" line="687"/>
     6661        <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/>
    63856662        <source>Seeking</source>
    63866663        <translation>Xişkirin</translation>
    63876664    </message>
    63886665    <message>
    6389         <location filename="../prefinterface.cpp" line="689"/>
     6666        <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
    63906667        <source>Short jump</source>
    63916668        <translation>Hilavêtina kurt</translation>
    63926669    </message>
    63936670    <message>
    6394         <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/>
     6671        <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
     6672        <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
     6673        <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
    63956674        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    63966675        <translation>Hilbijêrin ka dema xebata %1 hat meşandin wê çiqas ber bi pêş an jî paş bê çûn.</translation>
    63976676    </message>
    63986677    <message>
    6399         <location filename="../prefinterface.cpp" line="691"/>
     6678        <location filename="../prefinterface.cpp" line="703"/>
    64006679        <source>short jump</source>
    64016680        <translation>hilavêtina kurt</translation>
    64026681    </message>
    64036682    <message>
    6404         <location filename="../prefinterface.cpp" line="693"/>
     6683        <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
    64056684        <source>Medium jump</source>
    64066685        <translation>Hilavêtina navincî</translation>
    64076686    </message>
    64086687    <message>
    6409         <location filename="../prefinterface.cpp" line="695"/>
     6688        <location filename="../prefinterface.cpp" line="707"/>
    64106689        <source>medium jump</source>
    64116690        <translation>hilavêtina navincî</translation>
    64126691    </message>
    64136692    <message>
    6414         <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
     6693        <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
    64156694        <source>Long jump</source>
    64166695        <translation>hilavêtina dirêj</translation>
    64176696    </message>
    64186697    <message>
    6419         <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/>
     6698        <location filename="../prefinterface.cpp" line="711"/>
    64206699        <source>long jump</source>
    64216700        <translation>hilavêtina dirêj</translation>
    64226701    </message>
    64236702    <message>
    6424         <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
     6703        <location filename="../prefinterface.cpp" line="713"/>
    64256704        <source>Mouse wheel jump</source>
    64266705        <translation>hilavêtina tekera mişkê</translation>
    64276706    </message>
    64286707    <message>
    6429         <location filename="../prefinterface.cpp" line="703"/>
     6708        <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
    64306709        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    64316710        <translation>Hilbijêrin ka dema tekera mişkê hat bikaranîn wê çiqas ber bi pêş an jî paş bê çûn.</translation>
    64326711    </message>
    64336712    <message>
    6434         <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
     6713        <location filename="../prefinterface.cpp" line="717"/>
    64356714        <source>Behaviour of time slider</source>
    64366715        <translation>Tevgera time slider</translation>
    64376716    </message>
    64386717    <message>
    6439         <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
     6718        <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
    64406719        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    64416720        <translation>Select what to do when dragging the time slider.</translation>
    64426721    </message>
    64436722    <message>
    6444         <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
     6723        <location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/>
     6724        <source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
     6725        <translation type="unfinished"></translation>
     6726    </message>
     6727    <message>
     6728        <location filename="../prefinterface.cpp" line="733"/>
     6729        <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source>
     6730        <translation type="unfinished"></translation>
     6731    </message>
     6732    <message>
     6733        <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
    64456734        <source>Max. URLs</source>
    64466735        <translation type="unfinished"></translation>
    64476736    </message>
    64486737    <message>
    6449         <location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
     6738        <location filename="../prefinterface.cpp" line="783"/>
    64506739        <source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
    64516740        <translation type="unfinished"></translation>
    64526741    </message>
    64536742    <message>
    6454         <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
     6743        <location filename="../prefinterface.cpp" line="787"/>
    64556744        <source>Remember last directory</source>
    64566745        <translation type="unfinished"></translation>
    64576746    </message>
    64586747    <message>
    6459         <location filename="../prefinterface.cpp" line="769"/>
     6748        <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
    64606749        <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
    64616750        <translation type="unfinished"></translation>
    64626751    </message>
    64636752    <message>
    6464         <location filename="../prefinterface.ui" line="510"/>
     6753        <location filename="../prefinterface.ui" line="517"/>
     6754        <location filename="../prefinterface.cpp" line="721"/>
    64656755        <source>Seeking method</source>
    64666756        <translation type="unfinished"></translation>
    64676757    </message>
    64686758    <message>
    6469         <location filename="../prefinterface.cpp" line="712"/>
     6759        <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
    64706760        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    64716761        <translation type="unfinished"></translation>
    64726762    </message>
    64736763    <message>
    6474         <location filename="../prefinterface.cpp" line="721"/>
     6764        <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
    64756765        <source>Instances</source>
    64766766        <translation>Mînak</translation>
    64776767    </message>
    64786768    <message>
    6479         <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
     6769        <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
    64806770        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    64816771        <translation>Bila tenê yek SMPlayer bimeşe</translation>
    64826772    </message>
    64836773    <message>
    6484         <location filename="../prefinterface.cpp" line="726"/>
     6774        <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
    64856775        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    64866776        <translation>Hilbijêrin ka dema pelek nû hat vekirin wê SMPlayera heyî çi bike.</translation>
     
    64976787    </message>
    64986788    <message>
    6499         <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
     6789        <location filename="../prefinterface.cpp" line="676"/>
    65006790        <source>GUI</source>
    65016791        <translation>GUI</translation>
    65026792    </message>
    65036793    <message>
    6504         <location filename="../prefinterface.cpp" line="658"/>
    65056794        <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
    65066795        <translation type="obsolete">Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</translation>
    65076796    </message>
    65086797    <message>
    6509         <location filename="../prefinterface.ui" line="178"/>
     6798        <location filename="../prefinterface.ui" line="185"/>
    65106799        <source>&amp;GUI</source>
    65116800        <translation>&amp;GUI</translation>
    65126801    </message>
    65136802    <message>
    6514         <location filename="../prefinterface.cpp" line="729"/>
     6803        <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
    65156804        <source>Floating control</source>
    65166805        <translation type="unfinished">Kontrola di dîmendera tije de</translation>
    65176806    </message>
    65186807    <message>
    6519         <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/>
     6808        <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
    65206809        <source>Animated</source>
    65216810        <translation type="unfinished">Bianîmasyon</translation>
    65226811    </message>
    65236812    <message>
    6524         <location filename="../prefinterface.cpp" line="733"/>
     6813        <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
    65256814        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    65266815        <translation type="unfinished"></translation>
    65276816    </message>
    65286817    <message>
    6529         <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
     6818        <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
    65306819        <source>Width</source>
    65316820        <translation type="unfinished">Firehî</translation>
    65326821    </message>
    65336822    <message>
    6534         <location filename="../prefinterface.cpp" line="736"/>
     6823        <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
    65356824        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    65366825        <translation type="unfinished"></translation>
    65376826    </message>
    65386827    <message>
    6539         <location filename="../prefinterface.cpp" line="738"/>
     6828        <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
    65406829        <source>Margin</source>
    65416830        <translation type="unfinished"></translation>
    65426831    </message>
    65436832    <message>
    6544         <location filename="../prefinterface.cpp" line="742"/>
     6833        <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
    65456834        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    65466835        <translation type="unfinished"></translation>
    65476836    </message>
    65486837    <message>
    6549         <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
     6838        <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
    65506839        <source>Display in compact mode too</source>
    65516840        <translation type="unfinished"></translation>
    65526841    </message>
    65536842    <message>
    6554         <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
     6843        <location filename="../prefinterface.cpp" line="769"/>
    65556844        <source>Bypass window manager</source>
    65566845        <translation type="unfinished"></translation>
    65576846    </message>
    65586847    <message>
    6559         <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/>
     6848        <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
    65606849        <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
    65616850        <translation type="unfinished"></translation>
    65626851    </message>
    65636852    <message>
    6564         <location filename="../prefinterface.ui" line="617"/>
     6853        <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/>
    65656854        <source>&amp;Floating control</source>
    65666855        <translation type="unfinished"></translation>
    65676856    </message>
    65686857    <message>
    6569         <location filename="../prefinterface.ui" line="623"/>
     6858        <location filename="../prefinterface.ui" line="644"/>
    65706859        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
    65716860        <translation type="unfinished"></translation>
    65726861    </message>
    65736862    <message>
    6574         <location filename="../prefinterface.ui" line="633"/>
     6863        <location filename="../prefinterface.ui" line="654"/>
    65756864        <source>&amp;Animated</source>
    65766865        <translation type="unfinished">&amp;Bianîmasyon</translation>
    65776866    </message>
    65786867    <message>
    6579         <location filename="../prefinterface.ui" line="642"/>
     6868        <location filename="../prefinterface.ui" line="663"/>
    65806869        <source>&amp;Width:</source>
    65816870        <translation type="unfinished"></translation>
    65826871    </message>
    65836872    <message>
    6584         <location filename="../prefinterface.ui" line="701"/>
     6873        <location filename="../prefinterface.ui" line="689"/>
     6874        <location filename="../prefinterface.ui" line="722"/>
    65856875        <source>0</source>
    65866876        <translation type="unfinished">0</translation>
    65876877    </message>
    65886878    <message>
    6589         <location filename="../prefinterface.ui" line="675"/>
     6879        <location filename="../prefinterface.ui" line="696"/>
    65906880        <source>&amp;Margin:</source>
    65916881        <translation type="unfinished"></translation>
    65926882    </message>
    65936883    <message>
    6594         <location filename="../prefinterface.ui" line="710"/>
     6884        <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/>
    65956885        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
    65966886        <translation type="unfinished"></translation>
    65976887    </message>
    65986888    <message>
    6599         <location filename="../prefinterface.ui" line="717"/>
     6889        <location filename="../prefinterface.ui" line="738"/>
    66006890        <source>&amp;Bypass window manager</source>
    66016891        <translation type="unfinished"></translation>
    66026892    </message>
    66036893    <message>
    6604         <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
     6894        <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
    66056895        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    66066896        <translation type="unfinished"></translation>
     
    66126902    </message>
    66136903    <message>
    6614         <location filename="../prefinterface.cpp" line="658"/>
     6904        <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
    66156905        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    66166906        <translation type="unfinished"></translation>
    66176907    </message>
    66186908    <message>
    6619         <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
     6909        <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
    66206910        <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
    66216911        <translation type="unfinished"></translation>
     
    66276917    </message>
    66286918    <message>
    6629         <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/>
     6919        <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
    66306920        <source>Precise seeking</source>
    66316921        <translation type="unfinished"></translation>
    66326922    </message>
    66336923    <message>
    6634         <location filename="../prefinterface.cpp" line="717"/>
     6924        <location filename="../prefinterface.cpp" line="728"/>
    66356925        <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
    66366926        <translation type="unfinished"></translation>
    66376927    </message>
    66386928    <message>
    6639         <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
     6929        <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/>
    66406930        <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
    66416931        <translation type="unfinished"></translation>
    66426932    </message>
    66436933    <message>
    6644         <location filename="../prefinterface.ui" line="558"/>
     6934        <location filename="../prefinterface.ui" line="565"/>
    66456935        <source>&amp;Precise seeking</source>
    66466936        <translation type="unfinished"></translation>
     
    66506940    <name>PrefPerformance</name>
    66516941    <message>
     6942        <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
    66526943        <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
    66536944        <source>Performance</source>
     
    66616952    <message>
    66626953        <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/>
     6954        <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
    66636955        <source>Priority</source>
    66646956        <translation>Giringî</translation>
     
    67006992    </message>
    67016993    <message>
     6994        <location filename="../prefperformance.ui" line="423"/>
     6995        <location filename="../prefperformance.ui" line="460"/>
     6996        <location filename="../prefperformance.ui" line="497"/>
     6997        <location filename="../prefperformance.ui" line="534"/>
     6998        <location filename="../prefperformance.ui" line="571"/>
    67026999        <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/>
    67037000        <source>KB</source>
     
    67257022    </message>
    67267023    <message>
    6727         <location filename="../prefperformance.cpp" line="292"/>
     7024        <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
    67287025        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
    67297026        <translation>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</translation>
     
    67557052    </message>
    67567053    <message>
    6757         <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
     7054        <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
    67587055        <source>Fast audio track switching</source>
    67597056        <translation>Fast audio track switching</translation>
    67607057    </message>
    67617058    <message>
    6762         <location filename="../prefperformance.cpp" line="327"/>
     7059        <location filename="../prefperformance.cpp" line="328"/>
    67637060        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
    67647061        <translation>Fast seek to chapters in dvds</translation>
     
    67707067    </message>
    67717068    <message>
    6772         <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
     7069        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
    67737070        <source>Skip loop filter</source>
    67747071        <translation>Skip loop filter</translation>
     
    67807077    </message>
    67817078    <message>
    6782         <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/>
     7079        <location filename="../prefperformance.cpp" line="319"/>
    67837080        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
    67847081        <translation>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</translation>
    67857082    </message>
    67867083    <message>
    6787         <location filename="../prefperformance.cpp" line="339"/>
     7084        <location filename="../prefperformance.cpp" line="340"/>
    67887085        <source>Cache for files</source>
    67897086        <translation>Ji pelan pêşbellekkirin</translation>
     
    67957092    </message>
    67967093    <message>
    6797         <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
     7094        <location filename="../prefperformance.cpp" line="344"/>
    67987095        <source>Cache for streams</source>
    67997096        <translation>Cache for streams</translation>
     
    68057102    </message>
    68067103    <message>
    6807         <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/>
     7104        <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/>
    68087105        <source>Cache for DVDs</source>
    68097106        <translation>Cache ji bo DVD</translation>
    68107107    </message>
    68117108    <message>
    6812         <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
     7109        <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
    68137110        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
    68147111        <translation>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</translation>
     
    68557152    </message>
    68567153    <message>
    6857         <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
     7154        <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
     7155        <source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
     7156        <translation type="unfinished"></translation>
     7157    </message>
     7158    <message>
     7159        <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
    68587160        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
    68597161        <translation>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</translation>
    68607162    </message>
    68617163    <message>
    6862         <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
     7164        <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
    68637165        <source>Possible values:</source>
    68647166        <translation>Possible values:</translation>
    68657167    </message>
    68667168    <message>
    6867         <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
     7169        <location filename="../prefperformance.cpp" line="311"/>
    68687170        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
    68697171        <translation>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</translation>
     
    68757177    </message>
    68767178    <message>
    6877         <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
     7179        <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/>
    68787180        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
    68797181        <translation>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</translation>
    68807182    </message>
    68817183    <message>
    6882         <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
     7184        <location filename="../prefperformance.cpp" line="338"/>
    68837185        <source>Cache</source>
    68847186        <translation>Pêşbellek</translation>
    68857187    </message>
    68867188    <message>
    6887         <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
     7189        <location filename="../prefperformance.cpp" line="353"/>
    68887190        <source>Cache for audio CDs</source>
    68897191        <translation>Cache ji bo CDyên dengê</translation>
     
    69007202    </message>
    69017203    <message>
    6902         <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
     7204        <location filename="../prefperformance.cpp" line="357"/>
    69037205        <source>Cache for VCDs</source>
    69047206        <translation>Cache ji bo VCD</translation>
     
    69207222    </message>
    69217223    <message>
    6922         <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
     7224        <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
    69237225        <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
    69247226        <translation>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</translation>
     
    69307232    </message>
    69317233    <message>
    6932         <location filename="../prefperformance.cpp" line="284"/>
     7234        <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/>
    69337235        <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
    69347236        <translation type="unfinished"></translation>
     
    69407242    </message>
    69417243    <message>
    6942         <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
    6943         <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
    6944         <translation type="unfinished"></translation>
    6945     </message>
    6946     <message>
    69477244        <location filename="../prefperformance.ui" line="277"/>
    69487245        <source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
     
    69557252    </message>
    69567253    <message>
    6957         <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
     7254        <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
    69587255        <source>Youtube quality</source>
    69597256        <translation type="unfinished"></translation>
    69607257    </message>
    69617258    <message>
    6962         <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
     7259        <location filename="../prefperformance.cpp" line="335"/>
    69637260        <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source>
    69647261        <translation type="unfinished"></translation>
     
    69837280    </message>
    69847281    <message>
    6985         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="115"/>
     7282        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="112"/>
    69867283        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
    69877284        <translation type="unfinished"></translation>
     
    69937290    </message>
    69947291    <message>
    6995         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="120"/>
     7292        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="118"/>
    69967293        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they&apos;ll be added to the playlist.</source>
    69977294        <translation type="unfinished">Ger ev vebijêrk çalakirî be SMPlayer wê li pelên dû re binêre (mînak. video_1.avi, video_2.avi...) û ger bibîne wê van pelan li lîsteyê zêde bike.</translation>
     7295    </message>
     7296    <message>
     7297        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="122"/>
     7298        <source>Play files from start</source>
     7299        <translation type="unfinished"></translation>
     7300    </message>
     7301    <message>
     7302        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="123"/>
     7303        <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
     7304        <translation type="unfinished"></translation>
     7305    </message>
     7306    <message>
     7307        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/>
     7308        <source>Get info automatically about files added</source>
     7309        <translation type="unfinished"></translation>
     7310    </message>
     7311    <message>
     7312        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
     7313        <source>Save copy of playlist on exit</source>
     7314        <translation type="unfinished"></translation>
     7315    </message>
     7316    <message>
     7317        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
     7318        <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
     7319        <translation type="unfinished"></translation>
    69987320    </message>
    69997321    <message>
     
    70137335    </message>
    70147336    <message>
    7015         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="122"/>
     7337        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/>
    70167338        <source>Add files in directories recursively</source>
    70177339        <translation type="unfinished"></translation>
    70187340    </message>
    70197341    <message>
    7020         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="125"/>
     7342        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="128"/>
    70217343        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    70227344        <translation type="unfinished">Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</translation>
    70237345    </message>
    70247346    <message>
    7025         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/>
    7026         <source>Add info automatically about files added</source>
    7027         <translation type="unfinished"></translation>
    7028     </message>
    7029     <message>
    7030         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/>
     7347        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="133"/>
    70317348        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    70327349        <translation type="unfinished">Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</translation>
     
    70567373    <name>PrefSubtitles</name>
    70577374    <message>
     7375        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
    70587376        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
    70597377        <source>Subtitles</source>
     
    70777395    <message>
    70787396        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="44"/>
     7397        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="413"/>
    70797398        <source>Autoload</source>
    70807399        <translation>Bixweber barke</translation>
     
    71167435    </message>
    71177436    <message>
     7437        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="344"/>
    71187438        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/>
     7439        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
     7440        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/>
    71197441        <source>Font</source>
    71207442        <translation>Font</translation>
     
    71277449    <message>
    71287450        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
     7451        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="513"/>
    71297452        <source>Size</source>
    71307453        <translation>Mezinahî</translation>
     
    71567479    </message>
    71577480    <message>
    7158         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/>
     7481        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
    71597482        <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
    71607483        <translation>Ev vebijêrk pozîsyona binnivîsan diguhere. Wateya &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; herî jêr, wateya &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; jî herî jor e.</translation>
     
    72267549    </message>
    72277550    <message>
    7228         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
    72297551        <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</source>
    7230         <translation>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</translation>
     7552        <translation type="obsolete">Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</translation>
    72317553    </message>
    72327554    <message>
     
    72617583    </message>
    72627584    <message>
    7263         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="420"/>
     7585        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="417"/>
    72647586        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
    72657587        <translation>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</translation>
     
    72717593    </message>
    72727594    <message>
    7273         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="424"/>
     7595        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="423"/>
    72747596        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
    72757597        <translation type="unfinished"></translation>
     
    72817603    </message>
    72827604    <message>
    7283         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="431"/>
     7605        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="427"/>
    72847606        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>
    72857607        <translation type="unfinished"></translation>
     
    72917613    </message>
    72927614    <message>
    7293         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
     7615        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="434"/>
    72947616        <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
    72957617        <translation type="unfinished"></translation>
     
    73067628    </message>
    73077629    <message>
    7308         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/>
     7630        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
    73097631        <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in %1</source>
    73107632        <translation type="unfinished"></translation>
     
    73187640        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="511"/>
    73197641        <source>Select the font for the subtitles.</source>
     7642        <translation type="unfinished"></translation>
     7643    </message>
     7644    <message>
     7645        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
     7646        <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD.</source>
    73207647        <translation type="unfinished"></translation>
    73217648    </message>
     
    73817708    </message>
    73827709    <message>
    7383         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
     7710        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="541"/>
    73847711        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
    73857712        <translation type="unfinished"></translation>
     
    73917718    </message>
    73927719    <message>
    7393         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
     7720        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="545"/>
    73947721        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
    73957722        <translation type="unfinished"></translation>
     
    74017728    </message>
    74027729    <message>
    7403         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
     7730        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="549"/>
    74047731        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
    74057732        <translation type="unfinished"></translation>
     
    74917818    </message>
    74927819    <message>
    7493         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="508"/>
     7820        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/>
    74947821        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
    74957822        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75447871    </message>
    75457872    <message>
    7546         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/>
     7873        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/>
    75477874        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
    75487875        <translation type="unfinished"></translation>
    75497876    </message>
    75507877    <message>
    7551         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
     7878        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="557"/>
    75527879        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
    75537880        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75597886    </message>
    75607887    <message>
    7561         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>
     7888        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="451"/>
    75627889        <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>
    75637890        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75747901    </message>
    75757902    <message>
    7576         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
     7903        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="481"/>
    75777904        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
    75787905        <translation type="unfinished"></translation>
    75797906    </message>
    75807907    <message>
     7908        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="485"/>
    75817909        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/>
    75827910        <source>Default scale</source>
     
    75847912    </message>
    75857913    <message>
    7586         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
     7914        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
    75877915        <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
    75887916        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75947922    </message>
    75957923    <message>
    7596         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
     7924        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
    75977925        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
    75987926        <translation type="unfinished"></translation>
     
    76047932    </message>
    76057933    <message>
    7606         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
     7934        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
    76077935        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
    76087936        <translation type="unfinished"></translation>
     
    76397967    </message>
    76407968    <message>
    7641         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
     7969        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="455"/>
    76427970        <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
    76437971        <translation type="unfinished"></translation>
     
    76497977    </message>
    76507978    <message>
    7651         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="446"/>
     7979        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="443"/>
    76527980        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make that subtitles won&apos;t work at all!&lt;/b&gt;</source>
    76537981        <translation type="unfinished"></translation>
     
    76597987    </message>
    76607988    <message>
    7661         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
     7989        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
    76627990        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
    76637991        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77098037    </message>
    77108038    <message>
    7711         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/>
     8039        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="561"/>
    77128040        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
    77138041        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77828110    </message>
    77838111    <message>
    7784         <location filename="../preftv.cpp" line="111"/>
     8112        <location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
    77858113        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
    77868114        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77958123    <name>PreferencesDialog</name>
    77968124    <message>
     8125        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/>
    77978126        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
    77988127        <source>SMPlayer - Help</source>
     
    78288157    <name>QObject</name>
    78298158    <message>
    7830         <location filename="../clhelp.cpp" line="164"/>
     8159        <location filename="../clhelp.cpp" line="168"/>
    78318160        <source>will show this message and then will exit.</source>
    78328161        <translation>wê vê peyamê nîşan bide û derkeve.</translation>
    78338162    </message>
    78348163    <message>
    7835         <location filename="../clhelp.cpp" line="143"/>
     8164        <location filename="../clhelp.cpp" line="147"/>
    78368165        <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
    78378166        <translation>paeya mak piştî xelasbûna pelê/Lîsteyê wê bê girtin.</translation>
    78388167    </message>
    78398168    <message>
    7840         <location filename="../smplayer.cpp" line="433"/>
     8169        <location filename="../smplayer.cpp" line="455"/>
    78418170        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    78428171        <translation>Ev SMPlayer e v. %1 dixebite ser %2</translation>
     
    78488177    </message>
    78498178    <message>
    7850         <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
     8179        <location filename="../clhelp.cpp" line="139"/>
    78518180        <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
    78528181        <translation>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</translation>
    78538182    </message>
    78548183    <message>
    7855         <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
     8184        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
     8185        <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/>
    78568186        <source>media</source>
    78578187        <translation>media</translation>
    78588188    </message>
    78598189    <message>
    7860         <location filename="../clhelp.cpp" line="170"/>
     8190        <location filename="../clhelp.cpp" line="171"/>
    78618191        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
    78628192        <translation>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</translation>
    78638193    </message>
    78648194    <message>
    7865         <location filename="../clhelp.cpp" line="146"/>
     8195        <location filename="../clhelp.cpp" line="150"/>
    78668196        <source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
    78678197        <translation>paeya mak piştî xelasbûna pelê/Lîsteyê wê neyê girtin.</translation>
    78688198    </message>
    78698199    <message>
    7870         <location filename="../clhelp.cpp" line="149"/>
     8200        <location filename="../clhelp.cpp" line="153"/>
    78718201        <source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
    78728202        <translation>wê vîdyo di moda dîmender tijî bê lîstin.</translation>
    78738203    </message>
    78748204    <message>
    7875         <location filename="../clhelp.cpp" line="152"/>
     8205        <location filename="../clhelp.cpp" line="156"/>
    78768206        <source>the video will be played in window mode.</source>
    78778207        <translation>vîdyo wê di moda paeyê de bê lîstin.</translation>
     
    78838213    </message>
    78848214    <message>
    7885         <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
     8215        <location filename="../clhelp.cpp" line="114"/>
    78868216        <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
    78878217        <translation>opens the mini gui instead of the default one.</translation>
    78888218    </message>
    78898219    <message>
    7890         <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
     8220        <location filename="../clhelp.cpp" line="111"/>
    78918221        <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
    78928222        <translation>Restores the old associations and cleans up the registry.</translation>
    78938223    </message>
    78948224    <message>
     8225        <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/>
    78958226        <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/>
    78968227        <source>Usage:</source>
     
    79138244    </message>
    79148245    <message>
    7915         <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
     8246        <location filename="../clhelp.cpp" line="120"/>
    79168247        <source>opens the default gui.</source>
    79178248        <translation>opens the default gui.</translation>
     
    79238254    </message>
    79248255    <message>
    7925         <location filename="../clhelp.cpp" line="155"/>
     8256        <location filename="../clhelp.cpp" line="159"/>
    79268257        <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
    79278258        <translation>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</translation>
    79288259    </message>
    79298260    <message numerus="yes">
     8261        <location filename="../helper.cpp" line="77"/>
    79308262        <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
    79318263        <source>%n second(s)</source>
     
    79358267    </message>
    79368268    <message numerus="yes">
     8269        <location filename="../helper.cpp" line="80"/>
    79378270        <location filename="../helper.cpp" line="82"/>
    79388271        <source>%n minute(s)</source>
     
    79478280    </message>
    79488281    <message>
    7949         <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
     8282        <location filename="../clhelp.cpp" line="128"/>
    79508283        <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
    79518284        <translation type="unfinished"></translation>
    79528285    </message>
    79538286    <message>
    7954         <location filename="../mediasettings.cpp" line="157"/>
     8287        <location filename="../mediasettings.cpp" line="158"/>
    79558288        <source>disabled</source>
    79568289        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    79588291    </message>
    79598292    <message>
    7960         <location filename="../mediasettings.cpp" line="167"/>
     8293        <location filename="../mediasettings.cpp" line="168"/>
    79618294        <source>auto</source>
    79628295        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    79648297    </message>
    79658298    <message>
    7966         <location filename="../mediasettings.cpp" line="168"/>
     8299        <location filename="../mediasettings.cpp" line="169"/>
    79678300        <source>unknown</source>
    79688301        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    79708303    </message>
    79718304    <message>
    7972         <location filename="../clhelp.cpp" line="118"/>
     8305        <location filename="../clhelp.cpp" line="117"/>
    79738306        <source>opens the mpc gui.</source>
    79748307        <translation type="unfinished">navrûya mpc vedike</translation>
     
    79858318    </message>
    79868319    <message>
    7987         <location filename="../clhelp.cpp" line="158"/>
     8320        <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/>
     8321        <source>opens the gui with support for skins.</source>
     8322        <translation type="unfinished"></translation>
     8323    </message>
     8324    <message>
     8325        <location filename="../clhelp.cpp" line="162"/>
    79888326        <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
    79898327        <translation type="unfinished"></translation>
    79908328    </message>
    79918329    <message>
    7992         <location filename="../clhelp.cpp" line="161"/>
     8330        <location filename="../clhelp.cpp" line="165"/>
    79938331        <source>specifies the size of the main window.</source>
    79948332        <translation type="unfinished"></translation>
    79958333    </message>
    79968334    <message>
    7997         <location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
     8335        <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/>
    79988336        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
    79998337        <translation type="unfinished"></translation>
     
    80528390    <name>SkinGui</name>
    80538391    <message>
    8054         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="380"/>
     8392        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="381"/>
    80558393        <source>&amp;Toolbars</source>
    80568394        <translation type="unfinished">&amp;Darikên Amûran</translation>
    80578395    </message>
    80588396    <message>
    8059         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="383"/>
     8397        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="384"/>
    80608398        <source>&amp;Main toolbar</source>
    80618399        <translation type="unfinished">&amp;Darika Amûran a Bingehîn</translation>
    80628400    </message>
    80638401    <message>
    8064         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="387"/>
     8402        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="388"/>
    80658403        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    80668404        <translation type="unfinished"></translation>
    80678405    </message>
    80688406    <message>
    8069         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="389"/>
     8407        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="390"/>
    80708408        <source>Edit &amp;floating control</source>
    80718409        <translation type="unfinished"></translation>
    80728410    </message>
    80738411    <message>
    8074         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="404"/>
     8412        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
    80758413        <source>Playing %1</source>
    80768414        <translation type="unfinished">Lê Dide %1</translation>
    80778415    </message>
    80788416    <message>
    8079         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
     8417        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/>
    80808418        <source>Pause</source>
    80818419        <translation type="unfinished">Raweste</translation>
    80828420    </message>
    80838421    <message>
    8084         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/>
     8422        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
    80858423        <source>Stop</source>
    80868424        <translation type="unfinished">Bisekine</translation>
     
    81748512    </message>
    81758513    <message>
     8514        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/>
    81768515        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/>
    81778516        <source>(separator)</source>
     
    82688607    <name>VideoEqualizer</name>
    82698608    <message>
    8270         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/>
    82718609        <source>Contrast</source>
    8272         <translation>Kontrast</translation>
    8273     </message>
    8274     <message>
    8275         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/>
     8610        <translation type="obsolete">Kontrast</translation>
     8611    </message>
     8612    <message>
    82768613        <source>Brightness</source>
    8277         <translation>Brightness</translation>
    8278     </message>
    8279     <message>
    8280         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/>
     8614        <translation type="obsolete">Brightness</translation>
     8615    </message>
     8616    <message>
    82818617        <source>Hue</source>
    8282         <translation>Hue</translation>
    8283     </message>
    8284     <message>
    8285         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/>
     8618        <translation type="obsolete">Hue</translation>
     8619    </message>
     8620    <message>
    82868621        <source>Saturation</source>
    8287         <translation>Saturation</translation>
    8288     </message>
    8289     <message>
    8290         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/>
     8622        <translation type="obsolete">Saturation</translation>
     8623    </message>
     8624    <message>
    82918625        <source>Gamma</source>
    8292         <translation>Gamma</translation>
    8293     </message>
    8294     <message>
    8295         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/>
     8626        <translation type="obsolete">Gamma</translation>
     8627    </message>
     8628    <message>
    82968629        <source>&amp;Reset</source>
    8297         <translation>&amp;Vegerîne Despêkê</translation>
    8298     </message>
    8299     <message>
    8300         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="93"/>
     8630        <translation type="obsolete">&amp;Vegerîne Despêkê</translation>
     8631    </message>
     8632    <message>
    83018633        <source>&amp;Set as default values</source>
    8302         <translation>&amp;Bike nirxên bixweber</translation>
    8303     </message>
    8304     <message>
    8305         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="97"/>
     8634        <translation type="obsolete">&amp;Bike nirxên bixweber</translation>
     8635    </message>
     8636    <message>
    83068637        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
    8307         <translation>Nirxên heyî bike nirxên bixweber ên vîdyoyên nû.</translation>
    8308     </message>
    8309     <message>
    8310         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="99"/>
     8638        <translation type="obsolete">Nirxên heyî bike nirxên bixweber ên vîdyoyên nû.</translation>
     8639    </message>
     8640    <message>
    83118641        <source>Set all controls to zero.</source>
    8312         <translation>Hemû kontrolan bike sifir.</translation>
    8313     </message>
    8314     <message>
    8315         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="69"/>
     8642        <translation type="obsolete">Hemû kontrolan bike sifir.</translation>
     8643    </message>
     8644    <message>
    83168645        <source>Video Equalizer</source>
    8317         <translation>Ekolayzira Vîdyoyê</translation>
    8318     </message>
    8319     <message>
    8320         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="118"/>
     8646        <translation type="obsolete">Ekolayzira Vîdyoyê</translation>
     8647    </message>
     8648    <message>
    83218649        <source>Information</source>
    8322         <translation>Agahî</translation>
    8323     </message>
    8324     <message>
    8325         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="120"/>
     8650        <translation type="obsolete">Agahî</translation>
     8651    </message>
     8652    <message>
    83268653        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    8327         <translation>Nirxên heyî wekî nirxên bixweber hate tomarkirin.</translation>
     8654        <translation type="obsolete">Nirxên heyî wekî nirxên bixweber hate tomarkirin.</translation>
     8655    </message>
     8656</context>
     8657<context>
     8658    <name>VideoEqualizer2</name>
     8659    <message>
     8660        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="14"/>
     8661        <source>Video Equalizer</source>
     8662        <translation type="unfinished">Ekolayzira Vîdyoyê</translation>
     8663    </message>
     8664    <message>
     8665        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="22"/>
     8666        <source>&amp;Contrast</source>
     8667        <translation type="unfinished"></translation>
     8668    </message>
     8669    <message>
     8670        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="66"/>
     8671        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="120"/>
     8672        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="174"/>
     8673        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="228"/>
     8674        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="282"/>
     8675        <source>0</source>
     8676        <translation type="unfinished">0</translation>
     8677    </message>
     8678    <message>
     8679        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="76"/>
     8680        <source>&amp;Brightness</source>
     8681        <translation type="unfinished"></translation>
     8682    </message>
     8683    <message>
     8684        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="130"/>
     8685        <source>&amp;Hue</source>
     8686        <translation type="unfinished"></translation>
     8687    </message>
     8688    <message>
     8689        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="184"/>
     8690        <source>&amp;Saturation</source>
     8691        <translation type="unfinished"></translation>
     8692    </message>
     8693    <message>
     8694        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="238"/>
     8695        <source>&amp;Gamma</source>
     8696        <translation type="unfinished"></translation>
     8697    </message>
     8698    <message>
     8699        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="309"/>
     8700        <source>Software &amp;equalizer</source>
     8701        <translation type="unfinished"></translation>
     8702    </message>
     8703    <message>
     8704        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="316"/>
     8705        <source>Set as &amp;default values</source>
     8706        <translation type="unfinished"></translation>
     8707    </message>
     8708    <message>
     8709        <location filename="../videoequalizer2.ui" line="323"/>
     8710        <source>&amp;Reset</source>
     8711        <translation type="unfinished"></translation>
     8712    </message>
     8713    <message>
     8714        <location filename="../videoequalizer2.cpp" line="101"/>
     8715        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
     8716        <translation type="unfinished"></translation>
     8717    </message>
     8718    <message>
     8719        <location filename="../videoequalizer2.cpp" line="103"/>
     8720        <source>Set all controls to zero.</source>
     8721        <translation type="unfinished">Hemû kontrolan bike sifir.</translation>
    83288722    </message>
    83298723</context>
     
    83318725    <name>VideoPreview</name>
    83328726    <message>
     8727        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="134"/>
    83338728        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/>
    83348729        <source>Video preview</source>
     
    84518846    </message>
    84528847    <message>
     8848        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/>
    84538849        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/>
    84548850        <source>%1 kbps</source>
     
    85098905    </message>
    85108906    <message>
    8511         <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/>
    85128907        <source>&amp;Seconds to skip at the beginnning:</source>
    8513         <translation type="unfinished">Bila çiqas çirke hilbavêje de destpêkê de</translation>
     8908        <translation type="obsolete">Bila çiqas çirke hilbavêje de destpêkê de</translation>
    85148909    </message>
    85158910    <message>
     
    85248919    </message>
    85258920    <message>
     8921        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
    85268922        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
    85278923        <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
     
    85498945    </message>
    85508946    <message>
    8551         <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
     8947        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
    85528948        <source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
    85538949        <translation type="unfinished"></translation>
     
    85598955    </message>
    85608956    <message>
    8561         <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
     8957        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
    85628958        <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
    85638959        <translation type="unfinished"></translation>
     
    85668962        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="113"/>
    85678963        <source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
     8964        <translation type="unfinished"></translation>
     8965    </message>
     8966    <message>
     8967        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/>
     8968        <source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
    85688969        <translation type="unfinished"></translation>
    85698970    </message>
     
    85928993    <name>VolumeControlPanel</name>
    85938994    <message>
    8594         <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="131"/>
     8995        <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
    85958996        <source>Playlist</source>
    85968997        <translation type="unfinished">Lîsteya Lêdanê</translation>
    85978998    </message>
    85988999    <message>
    8599         <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
     9000        <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
    86009001        <source>Fullscreen on/off</source>
    86019002        <translation type="unfinished"></translation>
    86029003    </message>
    86039004    <message>
    8604         <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
     9005        <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
    86059006        <source>Video equalizer</source>
    86069007        <translation type="unfinished"></translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.