Changeset 142 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_et.ts
- Timestamp:
- May 27, 2013, 3:28:05 PM (12 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 140
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_et.ts
r139 r142 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en"> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="en"> 3 4 <context> 4 5 <name>About</name> 5 6 <message> 6 <location filename="../about.cpp" line="5 5"/>7 <location filename="../about.cpp" line="57"/> 7 8 <source>Version: %1</source> 8 9 <translation>Versioon: %1</translation> … … 14 15 </message> 15 16 <message> 16 <location filename="../about.cpp" line="16 2"/>17 <location filename="../about.cpp" line="163"/> 17 18 <source>Spanish</source> 18 19 <translation type="unfinished">Hispaania</translation> 19 20 </message> 20 21 <message> 21 <location filename="../about.cpp" line="16 3"/>22 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 22 23 <source>German</source> 23 24 <translation>Saksamaa</translation> 24 25 </message> 25 26 <message> 26 <location filename="../about.cpp" line="16 4"/>27 <location filename="../about.cpp" line="165"/> 27 28 <source>Slovak</source> 28 29 <translation>Slovakkia</translation> 29 30 </message> 30 31 <message> 31 <location filename="../about.cpp" line="16 5"/>32 <location filename="../about.cpp" line="166"/> 32 33 <source>Italian</source> 33 34 <translation>Itaalia</translation> 34 35 </message> 35 36 <message> 36 <location filename="../about.cpp" line="16 8"/>37 <location filename="../about.cpp" line="169"/> 37 38 <source>French</source> 38 39 <translation>Prantsusmaa</translation> 39 40 </message> 40 41 <message> 41 <location filename="../about.cpp" line="149"/>42 42 <source>%1, %2 and %3</source> 43 43 <translation type="obsolete">%1, %2 ja %3</translation> 44 44 </message> 45 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="17 2"/>46 <location filename="../about.cpp" line="173"/> 47 47 <source>Simplified-Chinese</source> 48 48 <translation>Lihtsustatud-Hiina</translation> 49 49 </message> 50 50 <message> 51 <location filename="../about.cpp" line="17 5"/>51 <location filename="../about.cpp" line="176"/> 52 52 <source>Russian</source> 53 53 <translation>Venemaa</translation> 54 54 </message> 55 55 <message> 56 <location filename="../about.cpp" line="156"/>57 56 <source>%1 and %2</source> 58 57 <translation type="obsolete">%1 ja %2</translation> 59 58 </message> 60 59 <message> 61 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>60 <location filename="../about.cpp" line="177"/> 62 61 <source>Hungarian</source> 63 62 <translation>Ukraina</translation> 64 63 </message> 65 64 <message> 66 <location filename="../about.cpp" line="1 79"/>65 <location filename="../about.cpp" line="180"/> 67 66 <source>Polish</source> 68 67 <translation>Poola</translation> 69 68 </message> 70 69 <message> 71 <location filename="../about.cpp" line="18 3"/>70 <location filename="../about.cpp" line="184"/> 72 71 <source>Japanese</source> 73 72 <translation>Jaapan</translation> 74 73 </message> 75 74 <message> 76 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>75 <location filename="../about.cpp" line="185"/> 77 76 <source>Dutch</source> 78 77 <translation>Saksamaa</translation> 79 78 </message> 80 79 <message> 81 <location filename="../about.cpp" line="18 8"/>80 <location filename="../about.cpp" line="189"/> 82 81 <source>Ukrainian</source> 83 82 <translation>Ungari</translation> 84 83 </message> 85 84 <message> 86 <location filename="../about.cpp" line="19 1"/>85 <location filename="../about.cpp" line="192"/> 87 86 <source>Portuguese - Brazil</source> 88 87 <translation>Portugali - Brasiilia</translation> 89 88 </message> 90 89 <message> 91 <location filename="../about.cpp" line="19 2"/>90 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 92 91 <source>Georgian</source> 93 92 <translation>Georgia</translation> 94 93 </message> 95 94 <message> 96 <location filename="../about.cpp" line="19 3"/>95 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 97 96 <source>Czech</source> 98 97 <translation>TÅ¡ehhi</translation> 99 98 </message> 100 99 <message> 101 <location filename="../about.cpp" line="19 6"/>100 <location filename="../about.cpp" line="199"/> 102 101 <source>Bulgarian</source> 103 102 <translation>Bulgaaria</translation> 104 103 </message> 105 104 <message> 106 <location filename="../about.cpp" line=" 197"/>105 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 107 106 <source>Turkish</source> 108 107 <translation>TÃŒrgi</translation> 109 108 </message> 110 109 <message> 111 <location filename="../about.cpp" line=" 198"/>110 <location filename="../about.cpp" line="201"/> 112 111 <source>Swedish</source> 113 112 <translation>Rootsi</translation> 114 113 </message> 115 114 <message> 116 <location filename="../about.cpp" line=" 199"/>115 <location filename="../about.cpp" line="202"/> 117 116 <source>Serbian</source> 118 117 <translation>Serbia</translation> 119 118 </message> 120 119 <message> 121 <location filename="../about.cpp" line="20 0"/>120 <location filename="../about.cpp" line="203"/> 122 121 <source>Traditional Chinese</source> 123 122 <translation>Traditsionaalne Hiina</translation> 124 123 </message> 125 124 <message> 126 <location filename="../about.cpp" line="20 1"/>125 <location filename="../about.cpp" line="204"/> 127 126 <source>Romanian</source> 128 127 <translation>Rumeenia</translation> 129 128 </message> 130 129 <message> 131 <location filename="../about.cpp" line="20 2"/>130 <location filename="../about.cpp" line="205"/> 132 131 <source>Portuguese - Portugal</source> 133 132 <translation>Portugali - Portugal</translation> 134 133 </message> 135 134 <message> 136 <location filename="../about.cpp" line="20 5"/>135 <location filename="../about.cpp" line="208"/> 137 136 <source>Greek</source> 138 137 <translation>Kreeka</translation> 139 138 </message> 140 139 <message> 141 <location filename="../about.cpp" line="20 6"/>140 <location filename="../about.cpp" line="209"/> 142 141 <source>Finnish</source> 143 142 <translation>Soome</translation> 144 143 </message> 145 144 <message> 146 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 145 <location filename="../about.cpp" line="227"/> 146 <source>Hebrew</source> 147 <translation type="unfinished">Hebrew</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <location filename="../about.cpp" line="228"/> 151 <source>Thai</source> 152 <translation type="unfinished">Tai</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <location filename="../about.cpp" line="229"/> 156 <source>Malay</source> 157 <translation type="unfinished">Malay</translation> 158 </message> 159 <message> 147 160 <source><b>%1</b>: %2</source> 148 161 <translation type="obsolete"><b>%1</b>: %2</translation> 149 162 </message> 150 163 <message> 151 <location filename="../about.cpp" line="2 47"/>164 <location filename="../about.cpp" line="253"/> 152 165 <source><b>%1</b> (%2)</source> 153 166 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 164 177 </message> 165 178 <message> 179 <location filename="../about.ui" line="53"/> 180 <location filename="../about.ui" line="109"/> 181 <location filename="../about.ui" line="165"/> 166 182 <location filename="../about.ui" line="221"/> 167 183 <source>icon</source> … … 184 200 </message> 185 201 <message> 186 <location filename="../about.cpp" line="65"/>187 202 <source>Visit our web for updates:</source> 188 <translation>KÃŒlasta meie veebiuuendusi:</translation> 189 </message> 190 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="68"/> 203 <translation type="obsolete">KÃŒlasta meie veebiuuendusi:</translation> 204 </message> 205 <message> 192 206 <source>Get help in our forum:</source> 193 <translation >Saa abi meie foorumitest:</translation>194 </message> 195 <message> 196 <location filename="../about.cpp" line="2 07"/>207 <translation type="obsolete">Saa abi meie foorumitest:</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <location filename="../about.cpp" line="210"/> 197 211 <source>Korean</source> 198 212 <translation>Korea</translation> 199 213 </message> 200 214 <message> 201 <location filename="../about.cpp" line="2 08"/>215 <location filename="../about.cpp" line="211"/> 202 216 <source>Macedonian</source> 203 217 <translation>Makedoonia</translation> 204 218 </message> 205 219 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="2 09"/>220 <location filename="../about.cpp" line="212"/> 207 221 <source>Basque</source> 208 222 <translation>Baski</translation> … … 214 228 </message> 215 229 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line="21 2"/>230 <location filename="../about.cpp" line="215"/> 217 231 <source>Catalan</source> 218 232 <translation>Catalan</translation> 219 233 </message> 220 234 <message> 221 <location filename="../about.cpp" line="5 7"/>235 <location filename="../about.cpp" line="59"/> 222 236 <source>Portable Edition</source> 223 237 <translation>Kaasaskantav vÀljaanne</translation> 224 238 </message> 225 239 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line="6 3"/>240 <location filename="../about.cpp" line="65"/> 227 241 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 228 242 <translation>Kasutades Qt`d %1 (ÃŒhilduvus koos Qt %2`ga)</translation> 229 243 </message> 230 244 <message> 231 <location filename="../about.cpp" line="21 3"/>245 <location filename="../about.cpp" line="216"/> 232 246 <source>Slovenian</source> 233 247 <translation>Sloveenia</translation> 234 248 </message> 235 249 <message> 236 <location filename="../about.cpp" line="21 4"/>250 <location filename="../about.cpp" line="217"/> 237 251 <source>Arabic</source> 238 252 <translation>Araabia</translation> 239 253 </message> 240 254 <message> 241 <location filename="../about.cpp" line="21 5"/>255 <location filename="../about.cpp" line="218"/> 242 256 <source>Kurdish</source> 243 257 <translation>Kurdi</translation> 244 258 </message> 245 259 <message> 246 <location filename="../about.cpp" line="21 6"/>260 <location filename="../about.cpp" line="219"/> 247 261 <source>Galician</source> 248 262 <translation>Galician</translation> 249 263 </message> 250 264 <message> 251 <location filename="../about.cpp" line="10 4"/>265 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 252 266 <source>SMPlayer logo by %1</source> 253 267 <translation>SMPlayer`i logo %1 poolt</translation> 254 268 </message> 255 269 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line="104"/>257 270 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 258 271 <translation type="obsolete">%1, %2, %3 ja %4</translation> 259 272 </message> 260 273 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="104"/>262 274 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 263 275 <translation type="obsolete">%1, %2, %3, %4 ja %5</translation> 264 276 </message> 265 277 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line="2 17"/>278 <location filename="../about.cpp" line="220"/> 267 279 <source>Vietnamese</source> 268 280 <translation type="unfinished">Vietnami</translation> 269 281 </message> 270 282 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line="2 18"/>283 <location filename="../about.cpp" line="221"/> 272 284 <source>Estonian</source> 273 285 <translation type="unfinished">Eesti</translation> 274 286 </message> 275 287 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="2 19"/>288 <location filename="../about.cpp" line="222"/> 277 289 <source>Lithuanian</source> 278 290 <translation type="unfinished">Leedu</translation> 279 291 </message> 280 292 <message> 281 <location filename="../about.cpp" line="22 2"/>293 <location filename="../about.cpp" line="225"/> 282 294 <source>Danish</source> 283 295 <translation type="unfinished">Taani</translation> 284 296 </message> 285 297 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="22 3"/>298 <location filename="../about.cpp" line="226"/> 287 299 <source>Croatian</source> 288 300 <translation type="unfinished">Horvaatia</translation> … … 294 306 </message> 295 307 <message> 308 <location filename="../about.cpp" line="67"/> 309 <source>Links:</source> 310 <translation type="unfinished"></translation> 311 </message> 312 <message> 313 <location filename="../about.cpp" line="68"/> 314 <source>Official website:</source> 315 <translation type="unfinished"></translation> 316 </message> 317 <message> 318 <location filename="../about.cpp" line="69"/> 319 <source>Support forum:</source> 320 <translation type="unfinished"></translation> 321 </message> 322 <message> 296 323 <location filename="../about.cpp" line="71"/> 297 324 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> … … 299 326 </message> 300 327 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="8 5"/>328 <location filename="../about.cpp" line="86"/> 302 329 <source>Read the entire license</source> 303 330 <translation type="unfinished"></translation> 304 331 </message> 305 332 <message> 306 <location filename="../about.cpp" line="9 3"/>333 <location filename="../about.cpp" line="94"/> 307 334 <source>Read a translation</source> 308 335 <translation type="unfinished"></translation> 309 336 </message> 310 337 <message> 311 <location filename="../about.cpp" line="10 5"/>338 <location filename="../about.cpp" line="106"/> 312 339 <source>Packages for Windows created by %1</source> 313 340 <translation type="unfinished"></translation> … … 319 346 </message> 320 347 <message> 321 <location filename="../about.cpp" line="11 6"/>348 <location filename="../about.cpp" line="112"/> 322 349 <source>Founded in February 2005, YouTube&trade; is the world's most popular online video community, allowing millions of people to discover, watch and share originally-created videos. YouTube&trade; provides a forum for people to connect, inform, and inspire others across the globe and acts as a distribution platform for original content creators and advertisers large and small.</source> 323 350 <translation type="unfinished"></translation> … … 362 389 </message> 363 390 <message> 391 <location filename="../actionseditor.cpp" line="430"/> 364 392 <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/> 365 393 <source>Key files</source> … … 377 405 </message> 378 406 <message> 379 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44 1"/>407 <location filename="../actionseditor.cpp" line="440"/> 380 408 <source>The file %1 already exists. 381 409 Do you want to overwrite?</source> … … 389 417 </message> 390 418 <message> 419 <location filename="../actionseditor.cpp" line="452"/> 391 420 <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/> 392 421 <source>Error</source> … … 497 526 </message> 498 527 <message> 499 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11 2"/>528 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="111"/> 500 529 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 501 530 <translation>Hetkel olevad vÀÀrtused taastatakse.</translation> … … 505 534 <name>BaseGui</name> 506 535 <message> 507 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="111"/>508 536 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 509 537 <translation type="obsolete">SMPlayer - mplayerÂŽi logi</translation> 510 538 </message> 511 539 <message> 512 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="111"/>513 540 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 514 541 <translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer`i logi</translation> 515 542 </message> 516 543 <message> 517 <location filename="../basegui.cpp" line="16 21"/>544 <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/> 518 545 <source>&Open</source> 519 546 <translation>&Ava</translation> 520 547 </message> 521 548 <message> 522 <location filename="../basegui.cpp" line="16 22"/>549 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 523 550 <source>&Play</source> 524 551 <translation>&MÀngi</translation> 525 552 </message> 526 553 <message> 527 <location filename="../basegui.cpp" line="16 23"/>554 <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/> 528 555 <source>&Video</source> 529 556 <translation>&Video</translation> 530 557 </message> 531 558 <message> 532 <location filename="../basegui.cpp" line="16 24"/>559 <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/> 533 560 <source>&Audio</source> 534 561 <translation>&Heli</translation> 535 562 </message> 536 563 <message> 537 <location filename="../basegui.cpp" line="16 25"/>564 <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> 538 565 <source>&Subtitles</source> 539 566 <translation>&Subtiitrid</translation> 540 567 </message> 541 568 <message> 542 <location filename="../basegui.cpp" line="16 26"/>569 <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/> 543 570 <source>&Browse</source> 544 571 <translation>&Uuri</translation> 545 572 </message> 546 573 <message> 547 <location filename="../basegui.cpp" line="16 27"/>574 <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/> 548 575 <source>Op&tions</source> 549 576 <translation>S&eaded</translation> 550 577 </message> 551 578 <message> 552 <location filename="../basegui.cpp" line="16 28"/>579 <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/> 553 580 <source>&Help</source> 554 581 <translation>&Abi</translation> 555 582 </message> 556 583 <message> 557 <location filename="../basegui.cpp" line="1 386"/>584 <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/> 558 585 <source>&File...</source> 559 586 <translation>&Fail...</translation> 560 587 </message> 561 588 <message> 562 <location filename="../basegui.cpp" line="1 387"/>589 <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/> 563 590 <source>D&irectory...</source> 564 591 <translation>A&adressiraamat...</translation> 565 592 </message> 566 593 <message> 567 <location filename="../basegui.cpp" line="1 388"/>594 <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/> 568 595 <source>&Playlist...</source> 569 596 <translation>&Playlist...</translation> 570 597 </message> 571 598 <message> 572 <location filename="../basegui.cpp" line="1 391"/>599 <location filename="../basegui.cpp" line="1440"/> 573 600 <source>&DVD from drive</source> 574 601 <translation>&DVD kettalt</translation> 575 602 </message> 576 603 <message> 577 <location filename="../basegui.cpp" line="1 392"/>604 <location filename="../basegui.cpp" line="1441"/> 578 605 <source>D&VD from folder...</source> 579 606 <translation>D&VD kaustast...</translation> 580 607 </message> 581 608 <message> 582 <location filename="../basegui.cpp" line="1 393"/>609 <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/> 583 610 <source>&URL...</source> 584 611 <translation>&URL...</translation> 585 612 </message> 586 613 <message> 587 <location filename="../basegui.cpp" line="1 644"/>614 <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/> 588 615 <source>&Clear</source> 589 616 <translation>&Puhasta</translation> 590 617 </message> 591 618 <message> 592 <location filename="../basegui.cpp" line="1 642"/>619 <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> 593 620 <source>&Recent files</source> 594 621 <translation>&Hiljutised failid</translation> 595 622 </message> 596 623 <message> 597 <location filename="../basegui.cpp" line="14 17"/>624 <location filename="../basegui.cpp" line="1466"/> 598 625 <source>P&lay</source> 599 626 <translation>M&Àngi</translation> 600 627 </message> 601 628 <message> 602 <location filename="../basegui.cpp" line="14 23"/>629 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 603 630 <source>&Pause</source> 604 631 <translation>&Paus</translation> 605 632 </message> 606 633 <message> 607 <location filename="../basegui.cpp" line="14 24"/>634 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 608 635 <source>&Stop</source> 609 636 <translation>&Stop</translation> 610 637 </message> 611 638 <message> 612 <location filename="../basegui.cpp" line="14 25"/>639 <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/> 613 640 <source>&Frame step</source> 614 641 <translation>&Frame samm</translation> 615 642 </message> 616 643 <message> 617 <location filename="../basegui.cpp" line="14 46"/>644 <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/> 618 645 <source>&Normal speed</source> 619 646 <translation>&Normaalne kiirus</translation> 620 647 </message> 621 648 <message> 622 <location filename="../basegui.cpp" line="14 47"/>649 <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/> 623 650 <source>&Halve speed</source> 624 651 <translation>&VÀhendama kiirust</translation> 625 652 </message> 626 653 <message> 627 <location filename="../basegui.cpp" line="14 48"/>654 <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/> 628 655 <source>&Double speed</source> 629 656 <translation>&Kahekordne kiirus</translation> 630 657 </message> 631 658 <message> 632 <location filename="../basegui.cpp" line="14 49"/>659 <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/> 633 660 <source>Speed &-10%</source> 634 661 <translation>Kiirus &-10%</translation> 635 662 </message> 636 663 <message> 637 <location filename="../basegui.cpp" line="14 50"/>664 <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/> 638 665 <source>Speed &+10%</source> 639 666 <translation>Kiirus &+10%</translation> 640 667 </message> 641 668 <message> 642 <location filename="../basegui.cpp" line="15 36"/>669 <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/> 643 670 <source>&Off</source> 644 671 <comment>closed captions menu</comment> … … 646 673 </message> 647 674 <message> 648 <location filename="../basegui.cpp" line="1 660"/>675 <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> 649 676 <source>Sp&eed</source> 650 677 <translation>Ki&irus</translation> 651 678 </message> 652 679 <message> 653 <location filename="../basegui.cpp" line="14 41"/>680 <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/> 654 681 <source>&Repeat</source> 655 682 <translation>&Korda</translation> 656 683 </message> 657 684 <message> 658 <location filename="../basegui.cpp" line="1 457"/>685 <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/> 659 686 <source>&Fullscreen</source> 660 687 <translation>&TÀisekraan</translation> 661 688 </message> 662 689 <message> 663 <location filename="../basegui.cpp" line="1 458"/>690 <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/> 664 691 <source>&Compact mode</source> 665 692 <translation>&Kompaktne mood</translation> 666 693 </message> 667 694 <message> 668 <location filename="../basegui.cpp" line="1 670"/>695 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 669 696 <source>Si&ze</source> 670 697 <translation>Su&urus</translation> 671 698 </message> 672 699 <message> 673 <location filename="../basegui.cpp" line="1 680"/>700 <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> 674 701 <source>&Aspect ratio</source> 675 702 <translation>&Vaatevinkli raadius</translation> 676 703 </message> 677 704 <message> 678 <location filename="../basegui.cpp" line="2962"/> 705 <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> 706 <location filename="../basegui.cpp" line="3075"/> 679 707 <source>&None</source> 680 708 <translation>&Tundmatu</translation> 681 709 </message> 682 710 <message> 683 <location filename="../basegui.cpp" line="17 19"/>711 <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/> 684 712 <source>&Lowpass5</source> 685 713 <translation>&Lowpass5</translation> 686 714 </message> 687 715 <message> 688 <location filename="../basegui.cpp" line="17 22"/>716 <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/> 689 717 <source>Linear &Blend</source> 690 718 <translation>Sirgjooneline &Segu</translation> 691 719 </message> 692 720 <message> 693 <location filename="../basegui.cpp" line="1 683"/>721 <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> 694 722 <source>&Deinterlace</source> 695 723 <translation>&Deinterlace</translation> 696 724 </message> 697 725 <message> 698 <location filename="../basegui.cpp" line="1 485"/>726 <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/> 699 727 <source>&Postprocessing</source> 700 728 <translation>&Postprocessing</translation> 701 729 </message> 702 730 <message> 703 <location filename="../basegui.cpp" line="1 486"/>731 <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/> 704 732 <source>&Autodetect phase</source> 705 733 <translation>&Automaatselt tuvasta jÀrk</translation> 706 734 </message> 707 735 <message> 708 <location filename="../basegui.cpp" line="1 487"/>736 <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/> 709 737 <source>&Deblock</source> 710 738 <translation>&Deblock</translation> 711 739 </message> 712 740 <message> 713 <location filename="../basegui.cpp" line="1 488"/>741 <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/> 714 742 <source>De&ring</source> 715 743 <translation>De&ring</translation> 716 744 </message> 717 745 <message> 718 <location filename="../basegui.cpp" line="1 490"/>746 <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/> 719 747 <source>Add n&oise</source> 720 748 <translation>Lisa m&ÃŒra</translation> 721 749 </message> 722 750 <message> 723 <location filename="../basegui.cpp" line="1 686"/>751 <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/> 724 752 <source>F&ilters</source> 725 753 <translation>F&iltrid</translation> 726 754 </message> 727 755 <message> 728 <location filename="../basegui.cpp" line="1 459"/>756 <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/> 729 757 <source>&Equalizer</source> 730 758 <translation>&Equalizer</translation> 731 759 </message> 732 760 <message> 733 <location filename="../basegui.cpp" line="1 460"/>761 <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/> 734 762 <source>&Screenshot</source> 735 763 <translation>&Ekraanivõte</translation> 736 764 </message> 737 765 <message> 738 <location filename="../basegui.cpp" line="1 692"/>766 <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/> 739 767 <source>S&tay on top</source> 740 768 <translation>J&ÀÀ toppi</translation> 741 769 </message> 742 770 <message> 743 <location filename="../basegui.cpp" line="15 08"/>771 <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/> 744 772 <source>&Extrastereo</source> 745 773 <translation>&Ekstrastereo</translation> 746 774 </message> 747 775 <message> 748 <location filename="../basegui.cpp" line="15 09"/>776 <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/> 749 777 <source>&Karaoke</source> 750 778 <translation>&Karaoke</translation> 751 779 </message> 752 780 <message> 753 <location filename="../basegui.cpp" line="1 752"/>781 <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/> 754 782 <source>&Filters</source> 755 783 <translation>&Filtrid</translation> 756 784 </message> 757 785 <message> 758 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 786 <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/> 787 <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/> 759 788 <source>&Stereo</source> 760 789 <translation>&Stereo</translation> 761 790 </message> 762 791 <message> 763 <location filename="../basegui.cpp" line="1 763"/>792 <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/> 764 793 <source>&4.0 Surround</source> 765 794 <translation>&4.0 Ãmbritsema</translation> 766 795 </message> 767 796 <message> 768 <location filename="../basegui.cpp" line="1 764"/>797 <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/> 769 798 <source>&5.1 Surround</source> 770 799 <translation>&5.1 Ãmbritsema</translation> 771 800 </message> 772 801 <message> 773 <location filename="../basegui.cpp" line="1 755"/>802 <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/> 774 803 <source>&Channels</source> 775 804 <translation>&Kanalid</translation> 776 805 </message> 777 806 <message> 778 <location filename="../basegui.cpp" line="1 769"/>807 <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/> 779 808 <source>&Left channel</source> 780 809 <translation>&Vasak kanal</translation> 781 810 </message> 782 811 <message> 783 <location filename="../basegui.cpp" line="1 770"/>812 <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/> 784 813 <source>&Right channel</source> 785 814 <translation>&Parem kanal</translation> 786 815 </message> 787 816 <message> 788 <location filename="../basegui.cpp" line="1 758"/>817 <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/> 789 818 <source>&Stereo mode</source> 790 819 <translation>&stereo mood</translation> 791 820 </message> 792 821 <message> 793 <location filename="../basegui.cpp" line="1 498"/>822 <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/> 794 823 <source>&Mute</source> 795 824 <translation>&HÀÀletu</translation> 796 825 </message> 797 826 <message> 798 <location filename="../basegui.cpp" line="1 499"/>827 <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/> 799 828 <source>Volume &-</source> 800 829 <translation>Heli &-</translation> 801 830 </message> 802 831 <message> 803 <location filename="../basegui.cpp" line="15 00"/>832 <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/> 804 833 <source>Volume &+</source> 805 834 <translation>Heli &+</translation> 806 835 </message> 807 836 <message> 808 <location filename="../basegui.cpp" line="15 01"/>837 <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/> 809 838 <source>&Delay -</source> 810 839 <translation>&Viivitus -</translation> 811 840 </message> 812 841 <message> 813 <location filename="../basegui.cpp" line="15 02"/>842 <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/> 814 843 <source>D&elay +</source> 815 844 <translation>V&iivitus +</translation> 816 845 </message> 817 846 <message> 818 <location filename="../basegui.cpp" line="1 773"/>847 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 819 848 <source>&Select</source> 820 849 <translation>&Vali</translation> 821 850 </message> 822 851 <message> 823 <location filename="../basegui.cpp" line="15 13"/>852 <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/> 824 853 <source>&Load...</source> 825 854 <translation>&Lae...</translation> 826 855 </message> 827 856 <message> 828 <location filename="../basegui.cpp" line="15 15"/>857 <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/> 829 858 <source>Delay &-</source> 830 859 <translation>Viivitus &-</translation> 831 860 </message> 832 861 <message> 833 <location filename="../basegui.cpp" line="15 16"/>862 <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/> 834 863 <source>Delay &+</source> 835 864 <translation>Viivitus &+</translation> 836 865 </message> 837 866 <message> 838 <location filename="../basegui.cpp" line="15 18"/>867 <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/> 839 868 <source>&Up</source> 840 869 <translation>&Ãles</translation> 841 870 </message> 842 871 <message> 843 <location filename="../basegui.cpp" line="15 19"/>872 <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/> 844 873 <source>&Down</source> 845 874 <translation>&Alla</translation> 846 875 </message> 847 876 <message> 848 <location filename="../basegui.cpp" line="1 780"/>877 <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/> 849 878 <source>&Title</source> 850 879 <translation>&Tiitel</translation> 851 880 </message> 852 881 <message> 853 <location filename="../basegui.cpp" line="1 783"/>882 <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/> 854 883 <source>&Chapter</source> 855 884 <translation>&PeatÃŒkk</translation> 856 885 </message> 857 886 <message> 858 <location filename="../basegui.cpp" line="1 786"/>887 <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/> 859 888 <source>&Angle</source> 860 889 <translation>&Ingel</translation> 861 890 </message> 862 891 <message> 863 <location filename="../basegui.cpp" line="1 543"/>892 <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/> 864 893 <source>&Playlist</source> 865 894 <translation>&Playlist</translation> 866 895 </message> 867 896 <message> 868 <location filename="../basegui.cpp" line="17 16"/>897 <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/> 869 898 <source>&Disabled</source> 870 899 <translation>&Keelatud</translation> 871 900 </message> 872 901 <message> 873 <location filename="../basegui.cpp" line="18 07"/>902 <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/> 874 903 <source>&OSD</source> 875 904 <translation>&OSD</translation> 876 905 </message> 877 906 <message> 878 <location filename="../basegui.cpp" line="18 11"/>907 <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/> 879 908 <source>&View logs</source> 880 909 <translation>&Vaata logisid</translation> 881 910 </message> 882 911 <message> 883 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>912 <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/> 884 913 <source>P&references</source> 885 914 <translation>E&elistused</translation> 886 915 </message> 887 916 <message> 888 <location filename="../basegui.cpp" line="1 561"/>917 <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/> 889 918 <source>About &Qt</source> 890 919 <translation>&QT`st</translation> 891 920 </message> 892 921 <message> 893 <location filename="../basegui.cpp" line="1 562"/>922 <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/> 894 923 <source>About &SMPlayer</source> 895 924 <translation>&SMPlayeri info</translation> 896 925 </message> 897 926 <message> 898 <location filename="../basegui.cpp" line="3115"/> 927 <location filename="../basegui.cpp" line="3097"/> 928 <location filename="../basegui.cpp" line="3113"/> 929 <location filename="../basegui.cpp" line="3129"/> 930 <location filename="../basegui.cpp" line="3144"/> 931 <location filename="../basegui.cpp" line="3176"/> 932 <location filename="../basegui.cpp" line="3196"/> 933 <location filename="../basegui.cpp" line="3236"/> 899 934 <source><empty></source> 900 935 <translation><tÃŒhi></translation> 901 936 </message> 902 937 <message> 903 <location filename="../basegui.cpp" line="3 485"/>938 <location filename="../basegui.cpp" line="3647"/> 904 939 <source>Video</source> 905 940 <translation>Video</translation> 906 941 </message> 907 942 <message> 908 <location filename="../basegui.cpp" line="3676"/> 943 <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/> 944 <location filename="../basegui.cpp" line="3838"/> 909 945 <source>Audio</source> 910 946 <translation>Heli</translation> 911 947 </message> 912 948 <message> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="3 487"/>949 <location filename="../basegui.cpp" line="3649"/> 914 950 <source>Playlists</source> 915 951 <translation>Playlistid</translation> 916 952 </message> 917 953 <message> 918 <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/> 954 <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/> 955 <location filename="../basegui.cpp" line="3818"/> 956 <location filename="../basegui.cpp" line="3839"/> 919 957 <source>All files</source> 920 958 <translation>Kõik failid</translation> 921 959 </message> 922 960 <message> 923 <location filename="../basegui.cpp" line="3674"/> 961 <location filename="../basegui.cpp" line="3645"/> 962 <location filename="../basegui.cpp" line="3815"/> 963 <location filename="../basegui.cpp" line="3836"/> 924 964 <source>Choose a file</source> 925 965 <translation>Vali fail</translation> 926 966 </message> 927 967 <message> 928 <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/> 968 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/> 969 <source>&YouTube%1 browser</source> 970 <translation type="unfinished"></translation> 971 </message> 972 <message> 973 <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/> 929 974 <source>SMPlayer - Information</source> 930 975 <translation>SMPlayer - Informatsioon</translation> 931 976 </message> 932 977 <message> 933 <location filename="../basegui.cpp" line="3 538"/>978 <location filename="../basegui.cpp" line="3698"/> 934 979 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 935 980 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 938 983 </message> 939 984 <message> 940 <location filename="../basegui.cpp" line="3 619"/>985 <location filename="../basegui.cpp" line="3781"/> 941 986 <source>Choose a directory</source> 942 987 <translation>Vali kÀsiraamat</translation> 943 988 </message> 944 989 <message> 945 <location filename="../basegui.cpp" line="3 655"/>990 <location filename="../basegui.cpp" line="3817"/> 946 991 <source>Subtitles</source> 947 992 <translation>Subtiitrid</translation> 948 993 </message> 949 994 <message> 950 <location filename="../basegui.cpp" line="3 713"/>995 <location filename="../basegui.cpp" line="3879"/> 951 996 <source>About Qt</source> 952 997 <translation>Info Qt`st</translation> 953 998 </message> 954 999 <message> 955 <location filename="../basegui.cpp" line="4187"/> 1000 <location filename="../basegui.cpp" line="4217"/> 1001 <source>New version available</source> 1002 <translation type="unfinished"></translation> 1003 </message> 1004 <message> 1005 <location filename="../basegui.cpp" line="4218"/> 1006 <source>A new version of SMPlayer is available.</source> 1007 <translation type="unfinished"></translation> 1008 </message> 1009 <message> 1010 <location filename="../basegui.cpp" line="4219"/> 1011 <source>Installed version: %1</source> 1012 <translation type="unfinished"></translation> 1013 </message> 1014 <message> 1015 <location filename="../basegui.cpp" line="4220"/> 1016 <source>Available version: %1</source> 1017 <translation type="unfinished"></translation> 1018 </message> 1019 <message> 1020 <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/> 1021 <source>Would you like to know more about this new version?</source> 1022 <translation type="unfinished"></translation> 1023 </message> 1024 <message> 1025 <location filename="../basegui.cpp" line="4421"/> 956 1026 <source>Playing %1</source> 957 1027 <translation>MÀngin %1</translation> 958 1028 </message> 959 1029 <message> 960 <location filename="../basegui.cpp" line="4 188"/>1030 <location filename="../basegui.cpp" line="4422"/> 961 1031 <source>Pause</source> 962 1032 <translation>Paus</translation> 963 1033 </message> 964 1034 <message> 965 <location filename="../basegui.cpp" line="4 189"/>1035 <location filename="../basegui.cpp" line="4423"/> 966 1036 <source>Stop</source> 967 1037 <translation>Stop</translation> 968 1038 </message> 969 1039 <message> 970 <location filename="../basegui.cpp" line="14 27"/>1040 <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/> 971 1041 <source>Play / Pause</source> 972 1042 <translation>MÀngi / Paus</translation> 973 1043 </message> 974 1044 <message> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="14 33"/>1045 <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/> 976 1046 <source>Pause / Frame step</source> 977 1047 <translation>Paus / Raami aste</translation> 978 1048 </message> 979 1049 <message> 980 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 1050 <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/> 1051 <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/> 981 1052 <source>U&nload</source> 982 1053 <translation>M&ittelaetud</translation> 983 1054 </message> 984 1055 <message> 985 <location filename="../basegui.cpp" line="1 389"/>1056 <location filename="../basegui.cpp" line="1438"/> 986 1057 <source>V&CD</source> 987 1058 <translation>V&CD</translation> 988 1059 </message> 989 1060 <message> 990 <location filename="../basegui.cpp" line="1 394"/>1061 <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/> 991 1062 <source>C&lose</source> 992 1063 <translation>S&ulge</translation> 993 1064 </message> 994 1065 <message> 995 <location filename="../basegui.cpp" line="1 544"/>1066 <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/> 996 1067 <source>View &info and properties...</source> 997 1068 <translation>Vaata &infot ja seadeid...</translation> 998 1069 </message> 999 1070 <message> 1000 <location filename="../basegui.cpp" line="1 468"/>1071 <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/> 1001 1072 <source>Zoom &-</source> 1002 1073 <translation>Suurendus &-</translation> 1003 1074 </message> 1004 1075 <message> 1005 <location filename="../basegui.cpp" line="1 469"/>1076 <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/> 1006 1077 <source>Zoom &+</source> 1007 1078 <translation>Suurendus &+</translation> 1008 1079 </message> 1009 1080 <message> 1010 <location filename="../basegui.cpp" line="1 470"/>1081 <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/> 1011 1082 <source>&Reset</source> 1012 1083 <translation>&TaasvÀÀrtusta</translation> 1013 1084 </message> 1014 1085 <message> 1015 <location filename="../basegui.cpp" line="1 474"/>1086 <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/> 1016 1087 <source>Move &left</source> 1017 1088 <translation>Liigu &vasakule</translation> 1018 1089 </message> 1019 1090 <message> 1020 <location filename="../basegui.cpp" line="1 475"/>1091 <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/> 1021 1092 <source>Move &right</source> 1022 1093 <translation>Liigu &paremale</translation> 1023 1094 </message> 1024 1095 <message> 1025 <location filename="../basegui.cpp" line="1 476"/>1096 <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/> 1026 1097 <source>Move &up</source> 1027 1098 <translation>Liigu &ÃŒles</translation> 1028 1099 </message> 1029 1100 <message> 1030 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>1101 <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/> 1031 1102 <source>Move &down</source> 1032 1103 <translation>Liigu &alla</translation> 1033 1104 </message> 1034 1105 <message> 1035 <location filename="../basegui.cpp" line="15 23"/>1106 <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/> 1036 1107 <source>&Previous line in subtitles</source> 1037 1108 <translation>&Eelmine rida subtiitris</translation> 1038 1109 </message> 1039 1110 <message> 1040 <location filename="../basegui.cpp" line="15 25"/>1111 <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/> 1041 1112 <source>N&ext line in subtitles</source> 1042 1113 <translation>J&Àrgmine rida subtiitrites</translation> 1043 1114 </message> 1044 1115 <message> 1045 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1116 <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> 1117 <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> 1118 <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> 1046 1119 <source>-%1</source> 1047 1120 <translation>-%1</translation> 1048 1121 </message> 1049 1122 <message> 1050 <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/> 1123 <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> 1124 <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/> 1051 1126 <source>+%1</source> 1052 1127 <translation>+%1</translation> 1053 1128 </message> 1054 1129 <message> 1055 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1130 <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/> 1056 1131 <source>Dec volume (2)</source> 1057 1132 <translation>Dec heli (2)</translation> 1058 1133 </message> 1059 1134 <message> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="1 489"/>1135 <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/> 1061 1136 <source>Debanding (&gradfun)</source> 1062 1137 <translation type="unfinished"></translation> 1063 1138 </message> 1064 1139 <message> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/> 1066 <source>&YouTube browser</source> 1067 <translation type="unfinished"></translation> 1068 </message> 1069 <message> 1070 <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/> 1141 <source>&Default</source> 1142 <comment>subfps menu</comment> 1143 <translation type="unfinished">&Tavaline</translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/> 1147 <source>First Steps &Guide</source> 1148 <translation type="unfinished"></translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/> 1071 1152 <source>&Open configuration folder</source> 1072 1153 <translation type="unfinished"></translation> 1073 1154 </message> 1074 1155 <message> 1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1 581"/>1156 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 1076 1157 <source>Inc volume (2)</source> 1077 1158 <translation>Inc heli (2)</translation> 1078 1159 </message> 1079 1160 <message> 1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>1161 <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> 1081 1162 <source>Exit fullscreen</source> 1082 1163 <translation>VÀlju tÀisekraanist</translation> 1083 1164 </message> 1084 1165 <message> 1085 <location filename="../basegui.cpp" line="1 586"/>1166 <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/> 1086 1167 <source>OSD - Next level</source> 1087 1168 <translation>OSD - JÀrgmine aste</translation> 1088 1169 </message> 1089 1170 <message> 1090 <location filename="../basegui.cpp" line="1 587"/>1171 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1091 1172 <source>Dec contrast</source> 1092 1173 <translation>Dec kontrast</translation> 1093 1174 </message> 1094 1175 <message> 1095 <location filename="../basegui.cpp" line="1 588"/>1176 <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/> 1096 1177 <source>Inc contrast</source> 1097 1178 <translation>Inc kontrast</translation> 1098 1179 </message> 1099 1180 <message> 1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1 589"/>1181 <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/> 1101 1182 <source>Dec brightness</source> 1102 1183 <translation>Dec helendus</translation> 1103 1184 </message> 1104 1185 <message> 1105 <location filename="../basegui.cpp" line="1 590"/>1186 <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/> 1106 1187 <source>Inc brightness</source> 1107 1188 <translation>Inc helendus</translation> 1108 1189 </message> 1109 1190 <message> 1110 <location filename="../basegui.cpp" line="1 591"/>1191 <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/> 1111 1192 <source>Dec hue</source> 1112 1193 <translation>Dec varjund</translation> 1113 1194 </message> 1114 1195 <message> 1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1 592"/>1196 <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> 1116 1197 <source>Inc hue</source> 1117 1198 <translation>Inc varjund</translation> 1118 1199 </message> 1119 1200 <message> 1120 <location filename="../basegui.cpp" line="1 593"/>1201 <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/> 1121 1202 <source>Dec saturation</source> 1122 1203 <translation>Dec saturation</translation> 1123 1204 </message> 1124 1205 <message> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1 595"/>1206 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 1126 1207 <source>Dec gamma</source> 1127 1208 <translation>Dec gamma</translation> 1128 1209 </message> 1129 1210 <message> 1130 <location filename="../basegui.cpp" line="1 598"/>1211 <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/> 1131 1212 <source>Next audio</source> 1132 1213 <translation>JÀrgmine heli</translation> 1133 1214 </message> 1134 1215 <message> 1135 <location filename="../basegui.cpp" line="1 599"/>1216 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 1136 1217 <source>Next subtitle</source> 1137 1218 <translation>JÀrgmine subtiiter</translation> 1138 1219 </message> 1139 1220 <message> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="16 00"/>1221 <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/> 1141 1222 <source>Next chapter</source> 1142 1223 <translation>JÀrgmine peatÃŒkk</translation> 1143 1224 </message> 1144 1225 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="16 01"/>1226 <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/> 1146 1227 <source>Previous chapter</source> 1147 1228 <translation>Eelmine peatÃŒkk</translation> 1148 1229 </message> 1149 1230 <message> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="17 00"/>1231 <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/> 1151 1232 <source>De&noise</source> 1152 1233 <translation type="unfinished"></translation> 1153 1234 </message> 1154 1235 <message> 1155 <location filename="../basegui.cpp" line="17 03"/>1236 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 1156 1237 <source>Blur/S&harp</source> 1157 1238 <translation type="unfinished"></translation> 1158 1239 </message> 1159 1240 <message> 1160 <location filename="../basegui.cpp" line="17 25"/>1241 <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/> 1161 1242 <source>&Off</source> 1162 1243 <comment>denoise menu</comment> … … 1164 1245 </message> 1165 1246 <message> 1166 <location filename="../basegui.cpp" line="17 26"/>1247 <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/> 1167 1248 <source>&Normal</source> 1168 1249 <comment>denoise menu</comment> … … 1170 1251 </message> 1171 1252 <message> 1172 <location filename="../basegui.cpp" line="17 27"/>1253 <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/> 1173 1254 <source>&Soft</source> 1174 1255 <comment>denoise menu</comment> … … 1176 1257 </message> 1177 1258 <message> 1178 <location filename="../basegui.cpp" line="17 29"/>1259 <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/> 1179 1260 <source>&None</source> 1180 1261 <comment>unsharp menu</comment> … … 1182 1263 </message> 1183 1264 <message> 1184 <location filename="../basegui.cpp" line="17 30"/>1265 <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/> 1185 1266 <source>&Blur</source> 1186 1267 <comment>unsharp menu</comment> … … 1188 1269 </message> 1189 1270 <message> 1190 <location filename="../basegui.cpp" line="17 31"/>1271 <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/> 1191 1272 <source>&Sharpen</source> 1192 1273 <comment>unsharp menu</comment> … … 1194 1275 </message> 1195 1276 <message> 1196 <location filename="../basegui.cpp" line="1 765"/>1277 <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/> 1197 1278 <source>&6.1 Surround</source> 1198 1279 <translation type="unfinished">&5.1 Ãmbritsema {6.1 ?}</translation> 1199 1280 </message> 1200 1281 <message> 1201 <location filename="../basegui.cpp" line="1 766"/>1282 <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/> 1202 1283 <source>&7.1 Surround</source> 1203 1284 <translation type="unfinished">&5.1 Ãmbritsema {7.1 ?}</translation> 1204 1285 </message> 1205 1286 <message> 1206 <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/> 1287 <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/> 1288 <source>&Mono</source> 1289 <translation type="unfinished"></translation> 1290 </message> 1291 <message> 1292 <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/> 1293 <source>Re&verse</source> 1294 <translation type="unfinished"></translation> 1295 </message> 1296 <message> 1297 <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/> 1298 <source>F&rames per second</source> 1299 <translation type="unfinished"></translation> 1300 </message> 1301 <message> 1302 <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/> 1207 1303 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 1208 1304 <translation type="unfinished"></translation> 1209 1305 </message> 1210 1306 <message> 1211 <location filename="../basegui.cpp" line="18 23"/>1307 <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/> 1212 1308 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 1213 1309 <translation type="unfinished"></translation> 1214 1310 </message> 1215 1311 <message> 1216 <location filename="../basegui.cpp" line="2725"/> 1312 <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/> 1313 <source>The YouTube Browser couldn't be launched.</source> 1314 <translation type="unfinished"></translation> 1315 </message> 1316 <message> 1317 <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/> 1318 <source>Be sure %1 is installed.</source> 1319 <translation type="unfinished"></translation> 1320 </message> 1321 <message> 1322 <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/> 1323 <source>S&hare SMPlayer with your friends</source> 1324 <translation type="unfinished"></translation> 1325 </message> 1326 <message> 1327 <location filename="../basegui.cpp" line="2838"/> 1328 <location filename="../basegui.cpp" line="3464"/> 1217 1329 <source>Information</source> 1218 1330 <translation type="unfinished">Informatsioon</translation> 1219 1331 </message> 1220 1332 <message> 1221 <location filename="../basegui.cpp" line="2 726"/>1333 <location filename="../basegui.cpp" line="2839"/> 1222 1334 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 1223 1335 <translation type="unfinished"></translation> 1224 1336 </message> 1225 1337 <message> 1226 <location filename="../basegui.cpp" line="4686"/> 1227 <source>An error happened - SMPlayer</source> 1228 <translation type="unfinished"></translation> 1229 </message> 1230 <message> 1231 <location filename="../basegui.cpp" line="4686"/> 1232 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 1233 <translation type="unfinished"></translation> 1234 </message> 1235 <message> 1236 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 1338 <location filename="../basegui.cpp" line="3244"/> 1339 <source>Confirm deletion - SMPlayer</source> 1340 <translation type="unfinished"></translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <location filename="../basegui.cpp" line="3245"/> 1344 <source>Delete the list of recent files?</source> 1345 <translation type="unfinished"></translation> 1346 </message> 1347 <message> 1348 <location filename="../basegui.cpp" line="3465"/> 1349 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 1350 <translation type="unfinished">Hetkel olevad vÀÀrtused taastatakse.</translation> 1351 </message> 1352 <message> 1353 <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/> 1237 1354 <source>Inc saturation</source> 1238 1355 <translation>Inc saturation</translation> 1239 1356 </message> 1240 1357 <message> 1241 <location filename="../basegui.cpp" line="1 596"/>1358 <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/> 1242 1359 <source>Inc gamma</source> 1243 1360 <translation>Inc gamma</translation> 1244 1361 </message> 1245 1362 <message> 1246 <location filename="../basegui.cpp" line="15 04"/>1363 <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/> 1247 1364 <source>&Load external file...</source> 1248 1365 <translation>&Lae vÀline fail...</translation> 1249 1366 </message> 1250 1367 <message> 1251 <location filename="../basegui.cpp" line="17 23"/>1368 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 1252 1369 <source>&Kerndeint</source> 1253 1370 <translation>&Kerndeint</translation> 1254 1371 </message> 1255 1372 <message> 1256 <location filename="../basegui.cpp" line="17 20"/>1373 <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> 1257 1374 <source>&Yadif (normal)</source> 1258 1375 <translation>&yadif (normaalne)</translation> 1259 1376 </message> 1260 1377 <message> 1261 <location filename="../basegui.cpp" line="17 21"/>1378 <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/> 1262 1379 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1263 1380 <translation>Y&adif (kahekordne raamihinnang)</translation> 1264 1381 </message> 1265 1382 <message> 1266 <location filename="../basegui.cpp" line="1 565"/>1383 <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/> 1267 1384 <source>&Next</source> 1268 1385 <translation>&JÀrgmine</translation> 1269 1386 </message> 1270 1387 <message> 1271 <location filename="../basegui.cpp" line="1 566"/>1388 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 1272 1389 <source>Pre&vious</source> 1273 1390 <translation>Eel&mine</translation> 1274 1391 </message> 1275 1392 <message> 1276 <location filename="../basegui.cpp" line="15 10"/>1393 <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/> 1277 1394 <source>Volume &normalization</source> 1278 1395 <translation>Heli &normaliseerimine</translation> 1279 1396 </message> 1280 1397 <message> 1281 <location filename="../basegui.cpp" line="1 390"/>1398 <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/> 1282 1399 <source>&Audio CD</source> 1283 1400 <translation>&Heli CD</translation> 1284 1401 </message> 1285 1402 <message> 1286 <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>1287 1403 <source>Denoise nor&mal</source> 1288 1404 <translation type="obsolete">Denoise nor&maalne</translation> 1289 1405 </message> 1290 1406 <message> 1291 <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>1292 1407 <source>Denoise &soft</source> 1293 1408 <translation type="obsolete">Denoise &pehme</translation> 1294 1409 </message> 1295 1410 <message> 1296 <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>1297 1411 <source>Denoise o&ff</source> 1298 1412 <translation type="obsolete">Denoise v&Àljas</translation> 1299 1413 </message> 1300 1414 <message> 1301 <location filename="../basegui.cpp" line="15 26"/>1415 <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/> 1302 1416 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1303 1417 <translation>Kasuta SSA/&ASS raamatukogu</translation> 1304 1418 </message> 1305 1419 <message> 1306 <location filename="../basegui.cpp" line="16 02"/>1420 <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> 1307 1421 <source>&Toggle double size</source> 1308 1422 <translation>&Toggle kahekordseks</translation> 1309 1423 </message> 1310 1424 <message> 1311 <location filename="../basegui.cpp" line="15 20"/>1425 <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/> 1312 1426 <source>S&ize -</source> 1313 1427 <translation>S&uurus -</translation> 1314 1428 </message> 1315 1429 <message> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="15 21"/>1430 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 1317 1431 <source>Si&ze +</source> 1318 1432 <translation>S&uurus +</translation> 1319 1433 </message> 1320 1434 <message> 1321 <location filename="../basegui.cpp" line="1 491"/>1435 <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/> 1322 1436 <source>Add &black borders</source> 1323 1437 <translation>Lisa &mustad ÀÀred</translation> 1324 1438 </message> 1325 1439 <message> 1326 <location filename="../basegui.cpp" line="1 492"/>1440 <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/> 1327 1441 <source>Soft&ware scaling</source> 1328 1442 <translation>Tark&vara ulatus</translation> 1329 1443 </message> 1330 1444 <message> 1331 <location filename="../basegui.cpp" line="1 557"/>1445 <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/> 1332 1446 <source>&FAQ</source> 1333 1447 <translation>&FAQ</translation> 1334 1448 </message> 1335 1449 <message> 1336 <location filename="../basegui.cpp" line="1 558"/>1450 <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/> 1337 1451 <source>&Command line options</source> 1338 1452 <translation>&KÀskluse rea seaded</translation> 1339 1453 </message> 1340 1454 <message> 1341 <location filename="../basegui.cpp" line="3 692"/>1455 <location filename="../basegui.cpp" line="3858"/> 1342 1456 <source>SMPlayer command line options</source> 1343 1457 <translation>SMPlayeri kÀskluse rea seaded</translation> 1344 1458 </message> 1345 1459 <message> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="15 27"/>1460 <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/> 1347 1461 <source>&Forced subtitles only</source> 1348 1462 <translation>&Forced subtiitrid ainult</translation> 1349 1463 </message> 1350 1464 <message> 1351 <location filename="../basegui.cpp" line="16 03"/>1465 <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/> 1352 1466 <source>Reset video equalizer</source> 1353 1467 <translation>TaasvÀÀrtusta video equalizer</translation> 1354 1468 </message> 1355 1469 <message> 1356 <location filename="../basegui.cpp" line="4 585"/>1470 <location filename="../basegui.cpp" line="4837"/> 1357 1471 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1358 1472 <translation>MPlayer lõpetas ootamatult.</translation> 1359 1473 </message> 1360 1474 <message> 1361 <location filename="../basegui.cpp" line="4 586"/>1475 <location filename="../basegui.cpp" line="4838"/> 1362 1476 <source>Exit code: %1</source> 1363 1477 <translation>VÀljumise kood: %1</translation> 1364 1478 </message> 1365 1479 <message> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line="4 605"/>1480 <location filename="../basegui.cpp" line="4857"/> 1367 1481 <source>MPlayer failed to start.</source> 1368 1482 <translation>MPlayer luhtus alustamast.</translation> 1369 1483 </message> 1370 1484 <message> 1371 <location filename="../basegui.cpp" line="4 606"/>1485 <location filename="../basegui.cpp" line="4858"/> 1372 1486 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1373 1487 <translation>Palun kontrolli MPlayeri path`i seadeid.</translation> 1374 1488 </message> 1375 1489 <message> 1376 <location filename="../basegui.cpp" line="4 608"/>1490 <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/> 1377 1491 <source>MPlayer has crashed.</source> 1378 1492 <translation>MPlayer jooksis kokku.</translation> 1379 1493 </message> 1380 1494 <message> 1381 <location filename="../basegui.cpp" line="4 609"/>1495 <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/> 1382 1496 <source>See the log for more info.</source> 1383 1497 <translation>Rohkem infot vaata logist.</translation> 1384 1498 </message> 1385 1499 <message> 1386 <location filename="../basegui.cpp" line="1 689"/>1500 <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/> 1387 1501 <source>&Rotate</source> 1388 1502 <translation>&Pöörlema</translation> 1389 1503 </message> 1390 1504 <message> 1391 <location filename="../basegui.cpp" line="17 33"/>1505 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 1392 1506 <source>&Off</source> 1393 1507 <translation>&VÀljas</translation> 1394 1508 </message> 1395 1509 <message> 1396 <location filename="../basegui.cpp" line="17 34"/>1510 <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> 1397 1511 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1398 1512 <translation>&Pööra 90 kraadi pÀripÀeva ja jõnksata</translation> 1399 1513 </message> 1400 1514 <message> 1401 <location filename="../basegui.cpp" line="1 735"/>1515 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 1402 1516 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1403 1517 <translation>Pööra 90 kraadi &pÀripÀeva</translation> 1404 1518 </message> 1405 1519 <message> 1406 <location filename="../basegui.cpp" line="1 736"/>1520 <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> 1407 1521 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1408 1522 <translation>Pööra 90 kraadi pÀripÀeva&wise</translation> 1409 1523 </message> 1410 1524 <message> 1411 <location filename="../basegui.cpp" line="1 737"/>1525 <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> 1412 1526 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1413 1527 <translation>Pööra 90 kraadi pÀripÀeva ja &jõnksata</translation> 1414 1528 </message> 1415 1529 <message> 1416 <location filename="../basegui.cpp" line="14 43"/>1530 <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/> 1417 1531 <source>&Jump to...</source> 1418 1532 <translation>&HÃŒppa...</translation> 1419 1533 </message> 1420 1534 <message> 1421 <location filename="../basegui.cpp" line="16 05"/>1535 <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/> 1422 1536 <source>Show context menu</source> 1423 1537 <translation>NÀita teksti sisu</translation> 1424 1538 </message> 1425 1539 <message> 1426 <location filename="../basegui.cpp" line="3 484"/>1540 <location filename="../basegui.cpp" line="3646"/> 1427 1541 <source>Multimedia</source> 1428 1542 <translation>Multimeedia</translation> 1429 1543 </message> 1430 1544 <message> 1431 <location filename="../basegui.cpp" line="1 495"/>1545 <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/> 1432 1546 <source>E&qualizer</source> 1433 1547 <translation>E&qualizer</translation> 1434 1548 </message> 1435 1549 <message> 1436 <location filename="../basegui.cpp" line="16 04"/>1550 <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/> 1437 1551 <source>Reset audio equalizer</source> 1438 1552 <translation>TaasvÀÀrtusta heli equalizer</translation> 1439 1553 </message> 1440 1554 <message> 1441 <location filename="../basegui.cpp" line="15 32"/>1555 <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/> 1442 1556 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1443 1557 <translation>Leia subtiitreid &OpenSubtitles.org veebiportaalist...</translation> 1444 1558 </message> 1445 1559 <message> 1446 <location filename="../basegui.cpp" line="15 33"/>1560 <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/> 1447 1561 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1448 1562 <translation>Lae su&btiitreid ÃŒles OpenSubtitles.org portaali...</translation> 1449 1563 </message> 1450 1564 <message> 1451 <location filename="../basegui.cpp" line="17 06"/>1565 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 1452 1566 <source>&Auto</source> 1453 1567 <translation>&Auto</translation> 1454 1568 </message> 1455 1569 <message> 1456 <location filename="../basegui.cpp" line="1 451"/>1570 <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/> 1457 1571 <source>Speed -&4%</source> 1458 1572 <translation>Kiirus -&4%</translation> 1459 1573 </message> 1460 1574 <message> 1461 <location filename="../basegui.cpp" line="1 452"/>1575 <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/> 1462 1576 <source>&Speed +4%</source> 1463 1577 <translation>&Kiirus +4%</translation> 1464 1578 </message> 1465 1579 <message> 1466 <location filename="../basegui.cpp" line="1 453"/>1580 <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/> 1467 1581 <source>Speed -&1%</source> 1468 1582 <translation>Kiirus -&1%</translation> 1469 1583 </message> 1470 1584 <message> 1471 <location filename="../basegui.cpp" line="1 454"/>1585 <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/> 1472 1586 <source>S&peed +1%</source> 1473 1587 <translation>K&iirus +1%</translation> 1474 1588 </message> 1475 1589 <message> 1476 <location filename="../basegui.cpp" line="1 696"/>1590 <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/> 1477 1591 <source>Scree&n</source> 1478 1592 <translation>Ekraa&n</translation> 1479 1593 </message> 1480 1594 <message> 1481 <location filename="../basegui.cpp" line="1 745"/>1595 <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/> 1482 1596 <source>&Default</source> 1483 1597 <translation>&Tavaline</translation> 1484 1598 </message> 1485 1599 <message> 1486 <location filename="../basegui.cpp" line="1 466"/>1600 <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/> 1487 1601 <source>Mirr&or image</source> 1488 1602 <translation>Peeg&li pilt</translation> 1489 1603 </message> 1490 1604 <message> 1491 <location filename="../basegui.cpp" line="1 597"/>1605 <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/> 1492 1606 <source>Next video</source> 1493 1607 <translation>JÀrgmine video</translation> 1494 1608 </message> 1495 1609 <message> 1496 <location filename="../basegui.cpp" line="1 667"/>1610 <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/> 1497 1611 <source>&Track</source> 1498 1612 <comment>video</comment> … … 1500 1614 </message> 1501 1615 <message> 1502 <location filename="../basegui.cpp" line="1 749"/>1616 <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/> 1503 1617 <source>&Track</source> 1504 1618 <comment>audio</comment> … … 1506 1620 </message> 1507 1621 <message> 1508 <location filename="../basegui.cpp" line="4 007"/>1622 <location filename="../basegui.cpp" line="4198"/> 1509 1623 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1510 1624 <translation>Hoiatus - Kasutad vana MPlayerit</translation> 1511 1625 </message> 1512 1626 <message> 1513 <location filename="../basegui.cpp" line="4 011"/>1627 <location filename="../basegui.cpp" line="4199"/> 1514 1628 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1515 1629 <translation>Hetkel olev MPlayeri (%1) versioon on vananenud. SMPlayer ei saa hÀsti töötada: mõned seaded ei tööta, subtiitrite valimine võib luhtuda...</translation> 1516 1630 </message> 1517 1631 <message> 1518 <location filename="../basegui.cpp" line="4 014"/>1632 <location filename="../basegui.cpp" line="4204"/> 1519 1633 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1520 1634 <translation>Palun, uuenda oma MPlayerit.</translation> 1521 1635 </message> 1522 1636 <message> 1523 <location filename="../basegui.cpp" line="4 015"/>1637 <location filename="../basegui.cpp" line="4206"/> 1524 1638 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1525 1639 <translation>(Seda hoiatust enam ei nÀidata)</translation> 1526 1640 </message> 1527 1641 <message> 1528 <location filename="../basegui.cpp" line="16 06"/>1642 <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> 1529 1643 <source>Next aspect ratio</source> 1530 1644 <translation>JÀrgmise vaate raadius</translation> 1531 1645 </message> 1532 1646 <message> 1533 <location filename="../basegui.cpp" line="1 471"/>1647 <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/> 1534 1648 <source>&Auto zoom</source> 1535 1649 <translation>&Automaatne suurendus</translation> 1536 1650 </message> 1537 1651 <message> 1538 <location filename="../basegui.cpp" line="1 472"/>1652 <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/> 1539 1653 <source>Zoom for &16:9</source> 1540 1654 <translation>Suurenda &16:9`t</translation> 1541 1655 </message> 1542 1656 <message> 1543 <location filename="../basegui.cpp" line="1 473"/>1657 <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/> 1544 1658 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1545 1659 <translation>Suurenda &2.35:1`t</translation> 1546 1660 </message> 1547 1661 <message> 1548 <location filename="../basegui.cpp" line="1 463"/>1662 <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/> 1549 1663 <source>Pre&view...</source> 1550 1664 <translation>Eel&vaade...</translation> 1551 1665 </message> 1552 1666 <message> 1553 <location filename="../basegui.cpp" line="1 739"/>1667 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 1554 1668 <source>&Always</source> 1555 1669 <translation>&Alati</translation> 1556 1670 </message> 1557 1671 <message> 1558 <location filename="../basegui.cpp" line="1 740"/>1672 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 1559 1673 <source>&Never</source> 1560 1674 <translation>&Iialgi</translation> 1561 1675 </message> 1562 1676 <message> 1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1 741"/>1677 <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/> 1564 1678 <source>While &playing</source> 1565 1679 <translation>Siis kui &mÀngib</translation> 1566 1680 </message> 1567 1681 <message> 1568 <location filename="../basegui.cpp" line="18 00"/>1682 <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/> 1569 1683 <source>DVD &menu</source> 1570 1684 <translation>DVD &menÌÌ</translation> 1571 1685 </message> 1572 1686 <message> 1573 <location filename="../basegui.cpp" line="18 02"/>1687 <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/> 1574 1688 <source>DVD &previous menu</source> 1575 1689 <translation>DVD &eelmine menÌÌ</translation> 1576 1690 </message> 1577 1691 <message> 1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1 796"/>1692 <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/> 1579 1693 <source>DVD menu, move up</source> 1580 1694 <translation>DVD menÌÌ, liigu ÃŒles</translation> 1581 1695 </message> 1582 1696 <message> 1583 <location filename="../basegui.cpp" line="1 797"/>1697 <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/> 1584 1698 <source>DVD menu, move down</source> 1585 1699 <translation>DVD menÌÌ, liigu alla</translation> 1586 1700 </message> 1587 1701 <message> 1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1 798"/>1702 <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/> 1589 1703 <source>DVD menu, move left</source> 1590 1704 <translation>DVD menÌÌ, liigu vasakule</translation> 1591 1705 </message> 1592 1706 <message> 1593 <location filename="../basegui.cpp" line="1 799"/>1707 <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/> 1594 1708 <source>DVD menu, move right</source> 1595 1709 <translation>DVD menÌÌ, liigu paremale</translation> 1596 1710 </message> 1597 1711 <message> 1598 <location filename="../basegui.cpp" line="18 01"/>1712 <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/> 1599 1713 <source>DVD menu, select option</source> 1600 1714 <translation>D menÌÌ, vali viide</translation> 1601 1715 </message> 1602 1716 <message> 1603 <location filename="../basegui.cpp" line="18 03"/>1717 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1604 1718 <source>DVD menu, mouse click</source> 1605 1719 <translation>DVD menÌÌ, hiireklikk</translation> 1606 1720 </message> 1607 1721 <message> 1608 <location filename="../basegui.cpp" line="15 03"/>1722 <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/> 1609 1723 <source>Set dela&y...</source> 1610 1724 <translation>Aseta viivitu&s...</translation> 1611 1725 </message> 1612 1726 <message> 1613 <location filename="../basegui.cpp" line="15 17"/>1727 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 1614 1728 <source>Se&t delay...</source> 1615 1729 <translation>Val&i viivitus...</translation> 1616 1730 </message> 1617 1731 <message> 1618 <location filename="../basegui.cpp" line="3 718"/>1732 <location filename="../basegui.cpp" line="3909"/> 1619 1733 <source>&Jump to:</source> 1620 1734 <translation>&HÃŒppa:</translation> 1621 1735 </message> 1622 1736 <message> 1623 <location filename="../basegui.cpp" line="3 719"/>1737 <location filename="../basegui.cpp" line="3910"/> 1624 1738 <source>SMPlayer - Seek</source> 1625 1739 <translation>SMPlayer - Otsima</translation> 1626 1740 </message> 1627 1741 <message> 1628 <location filename="../basegui.cpp" line="3 729"/>1742 <location filename="../basegui.cpp" line="3920"/> 1629 1743 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1630 1744 <translation>SMPlayer - heli viivitus</translation> 1631 1745 </message> 1632 1746 <message> 1633 <location filename="../basegui.cpp" line="3 730"/>1747 <location filename="../basegui.cpp" line="3921"/> 1634 1748 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1635 1749 <translation>Heli viivitus (millisekundites):</translation> 1636 1750 </message> 1637 1751 <message> 1638 <location filename="../basegui.cpp" line="3 739"/>1752 <location filename="../basegui.cpp" line="3930"/> 1639 1753 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1640 1754 <translation>SMPlayer - Subtiitri viivitus</translation> 1641 1755 </message> 1642 1756 <message> 1643 <location filename="../basegui.cpp" line="3 740"/>1757 <location filename="../basegui.cpp" line="3931"/> 1644 1758 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1645 1759 <translation>Subtiitri viivitus (millisekundites):</translation> 1646 1760 </message> 1647 1761 <message> 1648 <location filename="../basegui.cpp" line="1 742"/>1762 <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/> 1649 1763 <source>Toggle stay on top</source> 1650 1764 <translation>JÀÀ TOP`i</translation> 1651 1765 </message> 1652 1766 <message> 1653 <location filename="../basegui.cpp" line="4 309"/>1767 <location filename="../basegui.cpp" line="4561"/> 1654 1768 <source>Jump to %1</source> 1655 1769 <translation>HÃŒppa %1`sse</translation> 1656 1770 </message> 1657 1771 <message> 1658 <location filename="../basegui.cpp" line="1 461"/>1772 <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/> 1659 1773 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1660 1774 <translation>Alusta/peata ekraanivõtte võtmis&t</translation> 1661 1775 </message> 1662 1776 <message> 1663 <location filename="../basegui.cpp" line="15 29"/>1777 <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/> 1664 1778 <source>Subtitle &visibility</source> 1665 1779 <translation type="unfinished"></translation> 1666 1780 </message> 1667 1781 <message> 1668 <location filename="../basegui.cpp" line="16 07"/>1782 <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/> 1669 1783 <source>Next wheel function</source> 1670 1784 <translation type="unfinished"></translation> 1671 1785 </message> 1672 1786 <message> 1673 <location filename="../basegui.cpp" line="1 790"/>1787 <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/> 1674 1788 <source>P&rogram</source> 1675 1789 <comment>program</comment> … … 1677 1791 </message> 1678 1792 <message> 1679 <location filename="../basegui.cpp" line="1 653"/>1793 <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/> 1680 1794 <source>&TV</source> 1681 1795 <translation type="unfinished"></translation> 1682 1796 </message> 1683 1797 <message> 1684 <location filename="../basegui.cpp" line="1 656"/>1798 <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/> 1685 1799 <source>Radi&o</source> 1686 1800 <translation type="unfinished"></translation> 1687 1801 </message> 1688 1802 <message> 1689 <location filename="../basegui.cpp" line="16 14"/>1803 <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/> 1690 1804 <source>Subtitles onl&y</source> 1691 1805 <translation type="unfinished"></translation> 1692 1806 </message> 1693 1807 <message> 1694 <location filename="../basegui.cpp" line="16 15"/>1808 <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/> 1695 1809 <source>Volume + &Seek</source> 1696 1810 <translation type="unfinished"></translation> 1697 1811 </message> 1698 1812 <message> 1699 <location filename="../basegui.cpp" line="16 16"/>1813 <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/> 1700 1814 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1701 1815 <translation type="unfinished"></translation> 1702 1816 </message> 1703 1817 <message> 1818 <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/> 1819 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1820 <translation type="unfinished"></translation> 1821 </message> 1822 <message> 1823 <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/> 1824 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1825 <translation type="unfinished"></translation> 1826 </message> 1827 <message> 1828 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 1829 <source>Fli&p image</source> 1830 <translation type="unfinished"></translation> 1831 </message> 1832 <message> 1833 <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/> 1834 <source>Zoo&m</source> 1835 <translation type="unfinished"></translation> 1836 </message> 1837 <message> 1838 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 1839 <source>Show filename on OSD</source> 1840 <translation type="unfinished"></translation> 1841 </message> 1842 <message> 1843 <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/> 1844 <source>Set &A marker</source> 1845 <translation type="unfinished"></translation> 1846 </message> 1847 <message> 1848 <location filename="../basegui.cpp" line="1488"/> 1849 <source>Set &B marker</source> 1850 <translation type="unfinished"></translation> 1851 </message> 1852 <message> 1853 <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/> 1854 <source>&Clear A-B markers</source> 1855 <translation type="unfinished"></translation> 1856 </message> 1857 <message> 1858 <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/> 1859 <source>&A-B section</source> 1860 <translation type="unfinished"></translation> 1861 </message> 1862 <message> 1863 <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/> 1864 <source>Toggle deinterlacing</source> 1865 <translation type="unfinished"></translation> 1866 </message> 1867 <message> 1868 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 1869 <source>&Closed captions</source> 1870 <translation type="unfinished"></translation> 1871 </message> 1872 <message> 1873 <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/> 1874 <source>&Disc</source> 1875 <translation type="unfinished"></translation> 1876 </message> 1877 <message> 1878 <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/> 1879 <source>F&avorites</source> 1880 <translation type="unfinished"></translation> 1881 </message> 1882 <message> 1704 1883 <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/> 1705 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source>1706 <translation type="unfinished"></translation>1707 </message>1708 <message>1709 <location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>1710 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>1711 <translation type="unfinished"></translation>1712 </message>1713 <message>1714 <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>1715 <source>Fli&p image</source>1716 <translation type="unfinished"></translation>1717 </message>1718 <message>1719 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>1720 <source>Zoo&m</source>1721 <translation type="unfinished"></translation>1722 </message>1723 <message>1724 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>1725 <source>Show filename on OSD</source>1726 <translation type="unfinished"></translation>1727 </message>1728 <message>1729 <location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>1730 <source>Set &A marker</source>1731 <translation type="unfinished"></translation>1732 </message>1733 <message>1734 <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>1735 <source>Set &B marker</source>1736 <translation type="unfinished"></translation>1737 </message>1738 <message>1739 <location filename="../basegui.cpp" line="1440"/>1740 <source>&Clear A-B markers</source>1741 <translation type="unfinished"></translation>1742 </message>1743 <message>1744 <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>1745 <source>&A-B section</source>1746 <translation type="unfinished"></translation>1747 </message>1748 <message>1749 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>1750 <source>Toggle deinterlacing</source>1751 <translation type="unfinished"></translation>1752 </message>1753 <message>1754 <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>1755 <source>&Closed captions</source>1756 <translation type="unfinished"></translation>1757 </message>1758 <message>1759 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>1760 <source>&Disc</source>1761 <translation type="unfinished"></translation>1762 </message>1763 <message>1764 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>1765 <source>F&avorites</source>1766 <translation type="unfinished"></translation>1767 </message>1768 <message>1769 <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>1770 1884 <source>Check for &updates</source> 1771 1885 <translation type="unfinished"></translation> … … 1808 1922 <name>Core</name> 1809 1923 <message> 1810 <location filename="../core.cpp" line="2 741"/>1924 <location filename="../core.cpp" line="2804"/> 1811 1925 <source>Brightness: %1</source> 1812 1926 <translation>Helendus: %1</translation> 1813 1927 </message> 1814 1928 <message> 1815 <location filename="../core.cpp" line="2 756"/>1929 <location filename="../core.cpp" line="2819"/> 1816 1930 <source>Contrast: %1</source> 1817 1931 <translation>Kontrast: %1</translation> 1818 1932 </message> 1819 1933 <message> 1820 <location filename="../core.cpp" line="2 770"/>1934 <location filename="../core.cpp" line="2833"/> 1821 1935 <source>Gamma: %1</source> 1822 1936 <translation>Gamma: %1</translation> 1823 1937 </message> 1824 1938 <message> 1825 <location filename="../core.cpp" line="2 784"/>1939 <location filename="../core.cpp" line="2847"/> 1826 1940 <source>Hue: %1</source> 1827 1941 <translation>Hue: %1</translation> 1828 1942 </message> 1829 1943 <message> 1830 <location filename="../core.cpp" line="2 798"/>1944 <location filename="../core.cpp" line="2861"/> 1831 1945 <source>Saturation: %1</source> 1832 1946 <translation>Saturation: %1</translation> 1833 1947 </message> 1834 1948 <message> 1835 <location filename="../core.cpp" line="29 27"/>1949 <location filename="../core.cpp" line="2990"/> 1836 1950 <source>Volume: %1</source> 1837 1951 <translation>HÀÀl: %1</translation> 1838 1952 </message> 1839 1953 <message> 1840 <location filename="../core.cpp" line="37 04"/>1954 <location filename="../core.cpp" line="3777"/> 1841 1955 <source>Zoom: %1</source> 1842 1956 <translation>Suurendus: %1</translation> 1843 1957 </message> 1844 1958 <message> 1845 <location filename="../core.cpp" line="3055"/> 1959 <location filename="../core.cpp" line="4024"/> 1960 <source>Buffering...</source> 1961 <translation type="unfinished"></translation> 1962 </message> 1963 <message> 1964 <location filename="../core.cpp" line="3106"/> 1965 <location filename="../core.cpp" line="3118"/> 1846 1966 <source>Font scale: %1</source> 1847 1967 <translation>Fondi skaala: %1</translation> 1848 1968 </message> 1849 1969 <message> 1850 <location filename="../core.cpp" line="3 575"/>1970 <location filename="../core.cpp" line="3646"/> 1851 1971 <source>Aspect ratio: %1</source> 1852 1972 <translation>Vaate raadius: %1</translation> 1853 1973 </message> 1854 1974 <message> 1855 <location filename="../core.cpp" line=" 3947"/>1975 <location filename="../core.cpp" line="4020"/> 1856 1976 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1857 1977 <translation>Uuendan fondi vahemÀlu. See võtab mõned sekundid...</translation> 1858 1978 </message> 1859 1979 <message> 1860 <location filename="../core.cpp" line=" 2969"/>1980 <location filename="../core.cpp" line="3032"/> 1861 1981 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1862 1982 <translation>Subtiitri viivitus: %1 ms</translation> 1863 1983 </message> 1864 1984 <message> 1865 <location filename="../core.cpp" line=" 2986"/>1985 <location filename="../core.cpp" line="3049"/> 1866 1986 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1867 1987 <translation>Heli viivitus: %1 ms</translation> 1868 1988 </message> 1869 1989 <message> 1870 <location filename="../core.cpp" line="2 852"/>1990 <location filename="../core.cpp" line="2915"/> 1871 1991 <source>Speed: %1</source> 1872 1992 <translation type="unfinished"></translation> 1873 1993 </message> 1874 1994 <message> 1875 <location filename="../core.cpp" line="3 098"/>1995 <location filename="../core.cpp" line="3161"/> 1876 1996 <source>Subtitles on</source> 1877 1997 <translation type="unfinished"></translation> 1878 1998 </message> 1879 1999 <message> 1880 <location filename="../core.cpp" line="31 00"/>2000 <location filename="../core.cpp" line="3163"/> 1881 2001 <source>Subtitles off</source> 1882 2002 <translation type="unfinished"></translation> 1883 2003 </message> 1884 2004 <message> 1885 <location filename="../core.cpp" line="36 22"/>2005 <location filename="../core.cpp" line="3693"/> 1886 2006 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1887 2007 <translation type="unfinished"></translation> 1888 2008 </message> 1889 2009 <message> 1890 <location filename="../core.cpp" line="36 25"/>2010 <location filename="../core.cpp" line="3696"/> 1891 2011 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1892 2012 <translation type="unfinished"></translation> 1893 2013 </message> 1894 2014 <message> 1895 <location filename="../core.cpp" line="36 28"/>2015 <location filename="../core.cpp" line="3699"/> 1896 2016 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1897 2017 <translation type="unfinished"></translation> 1898 2018 </message> 1899 2019 <message> 1900 <location filename="../core.cpp" line="3 631"/>2020 <location filename="../core.cpp" line="3702"/> 1901 2021 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1902 2022 <translation type="unfinished"></translation> 1903 2023 </message> 1904 2024 <message> 1905 <location filename="../core.cpp" line="12 41"/>2025 <location filename="../core.cpp" line="1270"/> 1906 2026 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1907 2027 <translation type="unfinished"></translation> 1908 2028 </message> 1909 2029 <message> 1910 <location filename="../core.cpp" line="12 54"/>2030 <location filename="../core.cpp" line="1283"/> 1911 2031 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1912 2032 <translation type="unfinished"></translation> 1913 2033 </message> 1914 2034 <message> 1915 <location filename="../core.cpp" line="2 476"/>2035 <location filename="../core.cpp" line="2539"/> 1916 2036 <source>"A" marker set to %1</source> 1917 2037 <translation type="unfinished"></translation> 1918 2038 </message> 1919 2039 <message> 1920 <location filename="../core.cpp" line="2 493"/>2040 <location filename="../core.cpp" line="2556"/> 1921 2041 <source>"B" marker set to %1</source> 1922 2042 <translation type="unfinished"></translation> 1923 2043 </message> 1924 2044 <message> 1925 <location filename="../core.cpp" line="25 08"/>2045 <location filename="../core.cpp" line="2571"/> 1926 2046 <source>A-B markers cleared</source> 1927 2047 <translation type="unfinished"></translation> 1928 2048 </message> 1929 2049 <message> 1930 <location filename="../core.cpp" line="5 04"/>2050 <location filename="../core.cpp" line="523"/> 1931 2051 <source>Connecting to %1</source> 1932 2052 <translation type="unfinished"></translation> 1933 2053 </message> 1934 2054 <message> 1935 <location filename="../core.cpp" line="5 08"/>2055 <location filename="../core.cpp" line="527"/> 1936 2056 <source>Unable to retrieve youtube page</source> 1937 2057 <translation type="unfinished"></translation> 1938 2058 </message> 1939 2059 <message> 1940 <location filename="../core.cpp" line="5 12"/>2060 <location filename="../core.cpp" line="531"/> 1941 2061 <source>Unable to locate the url of the video</source> 1942 2062 <translation type="unfinished"></translation> … … 1946 2066 <name>DefaultGui</name> 1947 2067 <message> 1948 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 86"/>2068 <location filename="../defaultgui.cpp" line="491"/> 1949 2069 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1950 2070 <translation>Tere tulemast SMPlayer`isse</translation> 1951 2071 </message> 1952 2072 <message> 1953 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51 4"/>2073 <location filename="../defaultgui.cpp" line="519"/> 1954 2074 <source>Audio</source> 1955 2075 <translation>Heli</translation> 1956 2076 </message> 1957 2077 <message> 1958 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 15"/>2078 <location filename="../defaultgui.cpp" line="520"/> 1959 2079 <source>Subtitle</source> 1960 2080 <translation>Subtiiter</translation> 1961 2081 </message> 1962 2082 <message> 1963 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 08"/>2083 <location filename="../defaultgui.cpp" line="513"/> 1964 2084 <source>&Main toolbar</source> 1965 2085 <translation>&Põhi tööriba</translation> 1966 2086 </message> 1967 2087 <message> 1968 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51 1"/>2088 <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/> 1969 2089 <source>&Language toolbar</source> 1970 2090 <translation>&Keele tööriba</translation> 1971 2091 </message> 1972 2092 <message> 1973 <location filename="../defaultgui.cpp" line="50 2"/>2093 <location filename="../defaultgui.cpp" line="507"/> 1974 2094 <source>&Toolbars</source> 1975 2095 <translation>&Tööribad</translation> 1976 2096 </message> 1977 2097 <message> 1978 <location filename="../defaultgui.cpp" line="54 2"/>2098 <location filename="../defaultgui.cpp" line="547"/> 1979 2099 <source>A:%1</source> 1980 2100 <translation type="unfinished"></translation> 1981 2101 </message> 1982 2102 <message> 1983 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 46"/>2103 <location filename="../defaultgui.cpp" line="551"/> 1984 2104 <source>B:%1</source> 1985 2105 <translation type="unfinished"></translation> 1986 2106 </message> 1987 2107 <message> 1988 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 05"/>2108 <location filename="../defaultgui.cpp" line="510"/> 1989 2109 <source>Status&bar</source> 1990 2110 <translation type="unfinished"></translation> 1991 2111 </message> 1992 2112 <message> 1993 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 17"/>2113 <location filename="../defaultgui.cpp" line="522"/> 1994 2114 <source>&Video info</source> 1995 2115 <translation type="unfinished"></translation> 1996 2116 </message> 1997 2117 <message> 1998 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 18"/>2118 <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/> 1999 2119 <source>&Frame counter</source> 2000 2120 <translation type="unfinished"></translation> 2001 2121 </message> 2002 2122 <message> 2003 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 1"/>2123 <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/> 2004 2124 <source>Edit main &toolbar</source> 2005 2125 <translation type="unfinished"></translation> 2006 2126 </message> 2007 2127 <message> 2008 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 2"/>2128 <location filename="../defaultgui.cpp" line="527"/> 2009 2129 <source>Edit &control bar</source> 2010 2130 <translation type="unfinished"></translation> 2011 2131 </message> 2012 2132 <message> 2013 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 3"/>2133 <location filename="../defaultgui.cpp" line="528"/> 2014 2134 <source>Edit m&ini control bar</source> 2015 2135 <translation type="unfinished"></translation> 2016 2136 </message> 2017 2137 <message> 2018 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 4"/>2138 <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/> 2019 2139 <source>Edit &floating control</source> 2020 2140 <translation type="unfinished"></translation> 2021 2141 </message> 2022 2142 <message> 2023 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 55"/>2143 <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/> 2024 2144 <source>%1x%2 %3 fps</source> 2025 2145 <comment>width + height + fps</comment> … … 2044 2164 <message> 2045 2165 <location filename="../errordialog.ui" line="87"/> 2166 <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/> 2046 2167 <source>Show log</source> 2047 2168 <translation>NÀita logi</translation> … … 2087 2208 <message> 2088 2209 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/> 2210 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="109"/> 2211 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="168"/> 2212 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="268"/> 2089 2213 <source>Favorite list</source> 2090 2214 <translation type="unfinished"></translation> 2091 2215 </message> 2092 2216 <message> 2093 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="11 1"/>2217 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="110"/> 2094 2218 <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source> 2095 2219 <translation type="unfinished"></translation> … … 2223 2347 </message> 2224 2348 <message> 2349 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="105"/> 2350 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="167"/> 2225 2351 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/> 2226 2352 <source>&Reset</source> … … 2346 2472 </message> 2347 2473 <message> 2348 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 6"/>2474 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="35"/> 2349 2475 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 2350 2476 <translation>Parool proxy jaoks. <b>Hoiatus:</b> parool salvestatakse plain tekstina seadistamise failile.</translation> … … 2409 2535 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2410 2536 <message> 2411 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 199"/>2537 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/> 2412 2538 <source>Language</source> 2413 2539 <translation>Keel</translation> 2414 2540 </message> 2415 2541 <message> 2416 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 199"/>2542 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/> 2417 2543 <source>Name</source> 2418 2544 <translation>Nimi</translation> 2419 2545 </message> 2420 2546 <message> 2421 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 00"/>2547 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/> 2422 2548 <source>Format</source> 2423 2549 <translation>Formaat</translation> 2424 2550 </message> 2425 2551 <message> 2426 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 00"/>2552 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/> 2427 2553 <source>Files</source> 2428 2554 <translation>Failid</translation> 2429 2555 </message> 2430 2556 <message> 2431 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 00"/>2557 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/> 2432 2558 <source>Date</source> 2433 2559 <translation>KuupÀev</translation> 2434 2560 </message> 2435 2561 <message> 2436 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 00"/>2562 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/> 2437 2563 <source>Uploaded by</source> 2438 2564 <translation>Ãles laaditud</translation> 2439 2565 </message> 2440 2566 <message> 2441 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 15"/>2567 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/> 2442 2568 <source>Portuguese - Brasil</source> 2443 2569 <translation type="unfinished"></translation> 2444 2570 </message> 2445 2571 <message> 2446 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 30"/>2572 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/> 2447 2573 <source>All</source> 2448 2574 <translation>Kõik</translation> 2449 2575 </message> 2450 2576 <message> 2451 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 39"/>2577 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="252"/> 2452 2578 <source>Close</source> 2453 2579 <translation>Sulge</translation> 2454 2580 </message> 2581 <message> 2582 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="341"/> 2583 <source>Login to opensubtitles.org has failed</source> 2584 <translation type="unfinished"></translation> 2585 </message> 2586 <message> 2587 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/> 2588 <source>Search has failed</source> 2589 <translation type="unfinished"></translation> 2590 </message> 2455 2591 <message numerus="yes"> 2456 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 68"/>2592 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="581"/> 2457 2593 <source>%n subtitle(s) extracted</source> 2458 2594 <translation type="unfinished"> … … 2462 2598 </message> 2463 2599 <message> 2464 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 27"/>2600 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="640"/> 2465 2601 <source>Error fixing the subtitle lines</source> 2466 2602 <translation type="unfinished"></translation> … … 2468 2604 <message> 2469 2605 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2606 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="256"/> 2470 2607 <source>&Download</source> 2471 2608 <translation>&Lae alla</translation> 2472 2609 </message> 2473 2610 <message> 2474 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 44"/>2611 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="257"/> 2475 2612 <source>&Copy link to clipboard</source> 2476 2613 <translation>&Kopeeri link clipboardile</translation> 2477 2614 </message> 2478 2615 <message> 2479 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 25"/>2616 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="331"/> 2480 2617 <source>Error</source> 2481 2618 <translation>Viga</translation> 2482 2619 </message> 2483 2620 <message> 2484 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 27"/>2621 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="332"/> 2485 2622 <source>Download failed: %1.</source> 2486 2623 <translation>Alla laadimine luhtus: %1.</translation> 2487 2624 </message> 2488 2625 <message> 2489 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33 1"/>2626 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="337"/> 2490 2627 <source>Connecting to %1...</source> 2491 2628 <translation>Ãhendan %1...</translation> 2492 2629 </message> 2493 2630 <message> 2494 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 37"/>2631 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="351"/> 2495 2632 <source>Downloading...</source> 2496 2633 <translation>Lae alla...</translation> 2497 2634 </message> 2498 2635 <message> 2499 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 45"/>2636 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="359"/> 2500 2637 <source>Done.</source> 2501 2638 <translation>Tehtud.</translation> 2502 2639 </message> 2503 2640 <message> 2504 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 391"/>2641 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="404"/> 2505 2642 <source>%1 files available</source> 2506 2643 <translation>%1 faili on saadaval</translation> 2507 2644 </message> 2508 2645 <message> 2509 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 00"/>2646 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="413"/> 2510 2647 <source>Failed to parse the received data.</source> 2511 2648 <translation>Luhtus parse`ida saadud andmeid.</translation> … … 2532 2669 </message> 2533 2670 <message> 2534 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 45"/>2671 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="558"/> 2535 2672 <source>Subtitle saved as %1</source> 2536 2673 <translation>Subtiiter salvestatud %1 nimega</translation> 2537 2674 </message> 2538 2675 <message numerus="yes"> 2539 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="545"/>2540 2676 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2541 2677 <translation type="obsolete"> … … 2545 2681 </message> 2546 2682 <message> 2547 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 82"/>2683 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="595"/> 2548 2684 <source>Overwrite?</source> 2549 2685 <translation>Kirjuta ÃŒmber?</translation> 2550 2686 </message> 2551 2687 <message> 2552 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 83"/>2688 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="596"/> 2553 2689 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2554 2690 <translation>%1 fail juba on olemas, kirjuta ÃŒmber?</translation> 2555 2691 </message> 2556 2692 <message> 2557 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 00"/>2693 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="513"/> 2558 2694 <source>Error saving file</source> 2559 2695 <translation>Viga faili salvestamisel</translation> 2560 2696 </message> 2561 2697 <message> 2562 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 03"/>2698 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/> 2563 2699 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2564 2700 file in folder %1 … … 2569 2705 </message> 2570 2706 <message> 2571 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="494"/> 2707 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="329"/> 2708 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="507"/> 2572 2709 <source>Download failed</source> 2573 2710 <translation>Alla laadimine luhtus</translation> 2574 2711 </message> 2575 2712 <message> 2576 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 78"/>2713 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="491"/> 2577 2714 <source>Temporary file %1</source> 2578 2715 <translation>Ajutine fail %1</translation> … … 2630 2767 </message> 2631 2768 <message> 2769 <location filename="../infofile.cpp" line="78"/> 2770 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/> 2632 2771 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2633 2772 <source>Name</source> … … 2700 2839 </message> 2701 2840 <message> 2841 <location filename="../infofile.cpp" line="102"/> 2702 2842 <location filename="../infofile.cpp" line="111"/> 2703 2843 <source>Format</source> … … 2705 2845 </message> 2706 2846 <message> 2847 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/> 2707 2848 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 2708 2849 <source>Bitrate</source> … … 2710 2851 </message> 2711 2852 <message> 2853 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/> 2712 2854 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 2713 2855 <source>%1 kbps</source> … … 2720 2862 </message> 2721 2863 <message> 2864 <location filename="../infofile.cpp" line="105"/> 2722 2865 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/> 2723 2866 <source>Selected codec</source> … … 2750 2893 </message> 2751 2894 <message> 2895 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/> 2752 2896 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2753 2897 <source>Language</source> … … 2755 2899 </message> 2756 2900 <message> 2901 <location filename="../infofile.cpp" line="131"/> 2902 <location filename="../infofile.cpp" line="133"/> 2903 <location filename="../infofile.cpp" line="162"/> 2757 2904 <location filename="../infofile.cpp" line="164"/> 2758 2905 <source>empty</source> … … 2770 2917 </message> 2771 2918 <message> 2919 <location filename="../infofile.cpp" line="125"/> 2772 2920 <location filename="../infofile.cpp" line="150"/> 2773 2921 <source>ID</source> … … 2776 2924 </message> 2777 2925 <message> 2926 <location filename="../infofile.cpp" line="123"/> 2778 2927 <location filename="../infofile.cpp" line="147"/> 2779 2928 <source>#</source> … … 2894 3043 </message> 2895 3044 <message> 2896 <location filename="../languages.cpp" line="288"/> 3045 <location filename="../languages.cpp" line="31"/> 3046 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 3047 <location filename="../languages.cpp" line="291"/> 2897 3048 <source>Arabic</source> 2898 3049 <translation>Araabia</translation> … … 2919 3070 </message> 2920 3071 <message> 3072 <location filename="../languages.cpp" line="38"/> 2921 3073 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 2922 3074 <source>Bulgarian</source> … … 2949 3101 </message> 2950 3102 <message> 3103 <location filename="../languages.cpp" line="46"/> 2951 3104 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 2952 3105 <source>Catalan</source> … … 2959 3112 </message> 2960 3113 <message> 3114 <location filename="../languages.cpp" line="50"/> 2961 3115 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 2962 3116 <source>Czech</source> … … 2969 3123 </message> 2970 3124 <message> 3125 <location filename="../languages.cpp" line="54"/> 2971 3126 <location filename="../languages.cpp" line="239"/> 2972 3127 <source>Danish</source> … … 2974 3129 </message> 2975 3130 <message> 3131 <location filename="../languages.cpp" line="55"/> 3132 <location filename="../languages.cpp" line="216"/> 2976 3133 <location filename="../languages.cpp" line="240"/> 2977 3134 <source>German</source> … … 2979 3136 </message> 2980 3137 <message> 3138 <location filename="../languages.cpp" line="59"/> 2981 3139 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 2982 3140 <source>Greek</source> … … 2984 3142 </message> 2985 3143 <message> 3144 <location filename="../languages.cpp" line="60"/> 3145 <location filename="../languages.cpp" line="217"/> 2986 3146 <location filename="../languages.cpp" line="242"/> 2987 3147 <source>English</source> … … 2994 3154 </message> 2995 3155 <message> 3156 <location filename="../languages.cpp" line="62"/> 3157 <location filename="../languages.cpp" line="218"/> 2996 3158 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 2997 3159 <source>Spanish</source> … … 2999 3161 </message> 3000 3162 <message> 3163 <location filename="../languages.cpp" line="63"/> 3001 3164 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3002 3165 <source>Estonian</source> … … 3004 3167 </message> 3005 3168 <message> 3169 <location filename="../languages.cpp" line="64"/> 3006 3170 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3007 3171 <source>Basque</source> … … 3014 3178 </message> 3015 3179 <message> 3180 <location filename="../languages.cpp" line="67"/> 3181 <location filename="../languages.cpp" line="219"/> 3016 3182 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3017 3183 <source>Finnish</source> … … 3024 3190 </message> 3025 3191 <message> 3192 <location filename="../languages.cpp" line="70"/> 3193 <location filename="../languages.cpp" line="220"/> 3026 3194 <location filename="../languages.cpp" line="247"/> 3027 3195 <source>French</source> … … 3039 3207 </message> 3040 3208 <message> 3209 <location filename="../languages.cpp" line="74"/> 3041 3210 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3042 3211 <source>Galician</source> … … 3060 3229 <message> 3061 3230 <location filename="../languages.cpp" line="79"/> 3231 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3062 3232 <source>Hebrew</source> 3063 3233 <translation>Hebrew</translation> … … 3069 3239 </message> 3070 3240 <message> 3071 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3241 <location filename="../languages.cpp" line="82"/> 3242 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3072 3243 <source>Croatian</source> 3073 3244 <translation>Horvaatia</translation> 3074 3245 </message> 3075 3246 <message> 3076 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3247 <location filename="../languages.cpp" line="84"/> 3248 <location filename="../languages.cpp" line="251"/> 3077 3249 <source>Hungarian</source> 3078 3250 <translation>Ungari</translation> … … 3104 3276 </message> 3105 3277 <message> 3106 <location filename="../languages.cpp" line="251"/> 3278 <location filename="../languages.cpp" line="96"/> 3279 <location filename="../languages.cpp" line="221"/> 3280 <location filename="../languages.cpp" line="252"/> 3107 3281 <source>Italian</source> 3108 3282 <translation>Itaalia</translation> … … 3114 3288 </message> 3115 3289 <message> 3116 <location filename="../languages.cpp" line="252"/> 3290 <location filename="../languages.cpp" line="98"/> 3291 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 3292 <location filename="../languages.cpp" line="253"/> 3117 3293 <source>Japanese</source> 3118 3294 <translation>Jaapani</translation> … … 3124 3300 </message> 3125 3301 <message> 3126 <location filename="../languages.cpp" line="253"/> 3302 <location filename="../languages.cpp" line="100"/> 3303 <location filename="../languages.cpp" line="254"/> 3127 3304 <source>Georgian</source> 3128 3305 <translation>Gruusia</translation> … … 3144 3321 </message> 3145 3322 <message> 3146 <location filename="../languages.cpp" line="254"/> 3323 <location filename="../languages.cpp" line="108"/> 3324 <location filename="../languages.cpp" line="255"/> 3147 3325 <source>Korean</source> 3148 3326 <translation>Korea</translation> … … 3154 3332 </message> 3155 3333 <message> 3156 <location filename="../languages.cpp" line="255"/> 3334 <location filename="../languages.cpp" line="111"/> 3335 <location filename="../languages.cpp" line="256"/> 3157 3336 <source>Kurdish</source> 3158 3337 <translation>Kurdi</translation> … … 3174 3353 </message> 3175 3354 <message> 3176 <location filename="../languages.cpp" line="256"/> 3355 <location filename="../languages.cpp" line="121"/> 3356 <location filename="../languages.cpp" line="257"/> 3177 3357 <source>Lithuanian</source> 3178 3358 <translation>Leedu</translation> … … 3194 3374 </message> 3195 3375 <message> 3196 <location filename="../languages.cpp" line="257"/> 3376 <location filename="../languages.cpp" line="127"/> 3377 <location filename="../languages.cpp" line="258"/> 3197 3378 <source>Macedonian</source> 3198 3379 <translation>Makedoonia</translation> … … 3220 3401 <message> 3221 3402 <location filename="../languages.cpp" line="132"/> 3403 <location filename="../languages.cpp" line="259"/> 3222 3404 <source>Malay</source> 3223 3405 <translation>Malay</translation> … … 3244 3426 </message> 3245 3427 <message> 3246 <location filename="../languages.cpp" line="258"/> 3428 <location filename="../languages.cpp" line="140"/> 3429 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 3430 <location filename="../languages.cpp" line="260"/> 3247 3431 <source>Dutch</source> 3248 3432 <translation>Saksamaa</translation> … … 3254 3438 </message> 3255 3439 <message> 3440 <location filename="../languages.cpp" line="142"/> 3256 3441 <location filename="../languages.cpp" line="224"/> 3257 3442 <source>Norwegian</source> … … 3269 3454 </message> 3270 3455 <message> 3271 <location filename="../languages.cpp" line="259"/> 3456 <location filename="../languages.cpp" line="153"/> 3457 <location filename="../languages.cpp" line="261"/> 3272 3458 <source>Polish</source> 3273 3459 <translation>Poola</translation> 3274 3460 </message> 3275 3461 <message> 3462 <location filename="../languages.cpp" line="155"/> 3276 3463 <location filename="../languages.cpp" line="225"/> 3277 3464 <source>Portuguese</source> … … 3284 3471 </message> 3285 3472 <message> 3286 <location filename="../languages.cpp" line="262"/> 3473 <location filename="../languages.cpp" line="159"/> 3474 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3287 3475 <source>Romanian</source> 3288 3476 <translation>Rumeenia</translation> 3289 3477 </message> 3290 3478 <message> 3291 <location filename="../languages.cpp" line="294"/> 3479 <location filename="../languages.cpp" line="160"/> 3480 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 3481 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3482 <location filename="../languages.cpp" line="298"/> 3292 3483 <source>Russian</source> 3293 3484 <translation>Venemaa</translation> … … 3309 3500 </message> 3310 3501 <message> 3311 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3502 <location filename="../languages.cpp" line="168"/> 3503 <location filename="../languages.cpp" line="266"/> 3312 3504 <source>Slovak</source> 3313 3505 <translation>Slovakkia</translation> 3314 3506 </message> 3315 3507 <message> 3316 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3508 <location filename="../languages.cpp" line="169"/> 3509 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 3317 3510 <source>Slovenian</source> 3318 3511 <translation>Sloveenia</translation> … … 3339 3532 </message> 3340 3533 <message> 3341 <location filename="../languages.cpp" line="266"/> 3534 <location filename="../languages.cpp" line="174"/> 3535 <location filename="../languages.cpp" line="268"/> 3342 3536 <source>Serbian</source> 3343 3537 <translation>Serbia</translation> … … 3349 3543 </message> 3350 3544 <message> 3351 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 3545 <location filename="../languages.cpp" line="178"/> 3546 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 3547 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3352 3548 <source>Swedish</source> 3353 3549 <translation>Rootsi</translation> … … 3375 3571 <message> 3376 3572 <location filename="../languages.cpp" line="183"/> 3573 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3377 3574 <source>Thai</source> 3378 3575 <translation>Tai</translation> … … 3399 3596 </message> 3400 3597 <message> 3401 <location filename="../languages.cpp" line="290"/> 3598 <location filename="../languages.cpp" line="189"/> 3599 <location filename="../languages.cpp" line="271"/> 3600 <location filename="../languages.cpp" line="293"/> 3402 3601 <source>Turkish</source> 3403 3602 <translation>TÃŒrgi</translation> … … 3424 3623 </message> 3425 3624 <message> 3426 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3625 <location filename="../languages.cpp" line="195"/> 3626 <location filename="../languages.cpp" line="272"/> 3427 3627 <source>Ukrainian</source> 3428 3628 <translation>Ukraina</translation> … … 3439 3639 </message> 3440 3640 <message> 3441 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3641 <location filename="../languages.cpp" line="199"/> 3642 <location filename="../languages.cpp" line="273"/> 3442 3643 <source>Vietnamese</source> 3443 3644 <translation>Vietnami</translation> … … 3469 3670 </message> 3470 3671 <message> 3672 <location filename="../languages.cpp" line="207"/> 3471 3673 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 3472 3674 <source>Chinese</source> … … 3479 3681 </message> 3480 3682 <message> 3481 <location filename="../languages.cpp" line="26 0"/>3683 <location filename="../languages.cpp" line="262"/> 3482 3684 <source>Portuguese - Brazil</source> 3483 3685 <translation>Portugaali - Brasiilia</translation> 3484 3686 </message> 3485 3687 <message> 3486 <location filename="../languages.cpp" line="26 1"/>3688 <location filename="../languages.cpp" line="263"/> 3487 3689 <source>Portuguese - Portugal</source> 3488 3690 <translation>Portugaali - Portugal</translation> 3489 3691 </message> 3490 3692 <message> 3491 <location filename="../languages.cpp" line="27 1"/>3693 <location filename="../languages.cpp" line="274"/> 3492 3694 <source>Simplified-Chinese</source> 3493 3695 <translation>Lihtsustatud Hiina</translation> 3494 3696 </message> 3495 3697 <message> 3496 <location filename="../languages.cpp" line="27 2"/>3698 <location filename="../languages.cpp" line="275"/> 3497 3699 <source>Traditional Chinese</source> 3498 3700 <translation>Traditsionaalne Hiina</translation> 3499 3701 </message> 3500 3702 <message> 3501 <location filename="../languages.cpp" line="28 0"/>3703 <location filename="../languages.cpp" line="283"/> 3502 3704 <source>Unicode</source> 3503 3705 <translation>Unicode</translation> 3504 3706 </message> 3505 3707 <message> 3506 <location filename="../languages.cpp" line="28 1"/>3708 <location filename="../languages.cpp" line="284"/> 3507 3709 <source>UTF-8</source> 3508 3710 <translation>UTF-8</translation> 3509 3711 </message> 3510 3712 <message> 3511 <location filename="../languages.cpp" line="28 2"/>3713 <location filename="../languages.cpp" line="285"/> 3512 3714 <source>Western European Languages</source> 3513 3715 <translation>LÀÀne Euroopa Keeled</translation> 3514 3716 </message> 3515 3717 <message> 3516 <location filename="../languages.cpp" line="28 3"/>3718 <location filename="../languages.cpp" line="286"/> 3517 3719 <source>Western European Languages with Euro</source> 3518 3720 <translation>LÀÀne Euroopa Keeled koos Euroga</translation> 3519 3721 </message> 3520 3722 <message> 3521 <location filename="../languages.cpp" line="28 4"/>3723 <location filename="../languages.cpp" line="287"/> 3522 3724 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3523 3725 <translation>Slaavi/Kesk Euroopa Keeled</translation> 3524 3726 </message> 3525 3727 <message> 3526 <location filename="../languages.cpp" line="28 5"/>3728 <location filename="../languages.cpp" line="288"/> 3527 3729 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3528 3730 <translation>Rahvusvaheline, Galician, Malta, TÃŒrgi</translation> 3529 3731 </message> 3530 3732 <message> 3531 <location filename="../languages.cpp" line="28 6"/>3733 <location filename="../languages.cpp" line="289"/> 3532 3734 <source>Old Baltic charset</source> 3533 3735 <translation>Vana Balti charset</translation> 3534 3736 </message> 3535 3737 <message> 3536 <location filename="../languages.cpp" line="2 87"/>3738 <location filename="../languages.cpp" line="290"/> 3537 3739 <source>Cyrillic</source> 3538 3740 <translation>Cyrillic</translation> 3539 3741 </message> 3540 3742 <message> 3541 <location filename="../languages.cpp" line="2 89"/>3743 <location filename="../languages.cpp" line="292"/> 3542 3744 <source>Modern Greek</source> 3543 3745 <translation>Moderne Kreeka</translation> 3544 3746 </message> 3545 3747 <message> 3546 <location filename="../languages.cpp" line="29 1"/>3748 <location filename="../languages.cpp" line="294"/> 3547 3749 <source>Baltic</source> 3548 3750 <translation>Balti</translation> 3549 3751 </message> 3550 3752 <message> 3551 <location filename="../languages.cpp" line="29 2"/>3753 <location filename="../languages.cpp" line="295"/> 3552 3754 <source>Celtic</source> 3553 3755 <translation>Celtic</translation> 3554 3756 </message> 3555 3757 <message> 3556 <location filename="../languages.cpp" line="293"/> 3758 <location filename="../languages.cpp" line="296"/> 3759 <source>South-Eastern European</source> 3760 <translation type="unfinished"></translation> 3761 </message> 3762 <message> 3763 <location filename="../languages.cpp" line="297"/> 3557 3764 <source>Hebrew charsets</source> 3558 3765 <translation>Hebrew charset</translation> 3559 3766 </message> 3560 3767 <message> 3561 <location filename="../languages.cpp" line="29 5"/>3768 <location filename="../languages.cpp" line="299"/> 3562 3769 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3563 3770 <translation>Ukraina, Valgevene</translation> 3564 3771 </message> 3565 3772 <message> 3566 <location filename="../languages.cpp" line=" 296"/>3773 <location filename="../languages.cpp" line="300"/> 3567 3774 <source>Simplified Chinese charset</source> 3568 3775 <translation>Lihtsustatud Hiina charset</translation> 3569 3776 </message> 3570 3777 <message> 3571 <location filename="../languages.cpp" line=" 297"/>3778 <location filename="../languages.cpp" line="301"/> 3572 3779 <source>Traditional Chinese charset</source> 3573 3780 <translation>Traditsionaalne Hiina charset</translation> 3574 3781 </message> 3575 3782 <message> 3576 <location filename="../languages.cpp" line=" 298"/>3783 <location filename="../languages.cpp" line="302"/> 3577 3784 <source>Japanese charsets</source> 3578 3785 <translation>Jaapani charset</translation> 3579 3786 </message> 3580 3787 <message> 3581 <location filename="../languages.cpp" line=" 299"/>3788 <location filename="../languages.cpp" line="303"/> 3582 3789 <source>Korean charset</source> 3583 3790 <translation>Korea charset</translation> 3584 3791 </message> 3585 3792 <message> 3586 <location filename="../languages.cpp" line="30 0"/>3793 <location filename="../languages.cpp" line="304"/> 3587 3794 <source>Thai charset</source> 3588 3795 <translation>Tai charset</translation> 3589 3796 </message> 3590 3797 <message> 3591 <location filename="../languages.cpp" line="30 1"/>3798 <location filename="../languages.cpp" line="305"/> 3592 3799 <source>Cyrillic Windows</source> 3593 3800 <translation>Cyrillic Windows</translation> 3594 3801 </message> 3595 3802 <message> 3596 <location filename="../languages.cpp" line="30 2"/>3803 <location filename="../languages.cpp" line="306"/> 3597 3804 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3598 3805 <translation>Slaavi/Kesk Euroopa Windows</translation> 3599 3806 </message> 3600 3807 <message> 3601 <location filename="../languages.cpp" line="30 3"/>3808 <location filename="../languages.cpp" line="307"/> 3602 3809 <source>Arabic Windows</source> 3603 3810 <translation>Araabia Windows</translation> … … 3798 4005 <translation>Marselle</translation> 3799 4006 </message> 3800 <message encoding="UTF-8">4007 <message utf8="true"> 3801 4008 <location filename="../languages.cpp" line="136"/> 3802 4009 <source>BokmÃ¥l</source> … … 3804 4011 </message> 3805 4012 <message> 4013 <location filename="../languages.cpp" line="137"/> 3806 4014 <location filename="../languages.cpp" line="143"/> 3807 4015 <source>Ndebele</source> … … 3908 4116 <translation>Venda</translation> 3909 4117 </message> 3910 <message encoding="UTF-8">4118 <message utf8="true"> 3911 4119 <location filename="../languages.cpp" line="200"/> 3912 4120 <source>VolapÃŒk</source> … … 3919 4127 </message> 3920 4128 <message> 3921 <location filename="../languages.cpp" line="30 4"/>4129 <location filename="../languages.cpp" line="308"/> 3922 4130 <source>Modern Greek Windows</source> 3923 4131 <translation type="unfinished"></translation> … … 3937 4145 </message> 3938 4146 <message> 3939 <location filename="../logwindow.cpp" line="10 7"/>4147 <location filename="../logwindow.cpp" line="106"/> 3940 4148 <source>The file already exists. 3941 4149 Do you want to overwrite?</source> … … 3967 4175 </message> 3968 4176 <message> 4177 <location filename="../logwindowbase.ui" line="57"/> 3969 4178 <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/> 3970 4179 <source>Save</source> … … 3972 4181 </message> 3973 4182 <message> 4183 <location filename="../logwindowbase.ui" line="67"/> 3974 4184 <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/> 3975 4185 <source>Copy to clipboard</source> … … 4047 4257 </message> 4048 4258 <message> 4259 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/> 4260 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/> 4049 4261 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/> 4050 4262 <source>-%1</source> … … 4052 4264 </message> 4053 4265 <message> 4266 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/> 4267 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/> 4054 4268 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/> 4055 4269 <source>+%1</source> … … 4058 4272 </context> 4059 4273 <context> 4274 <name>MultilineInputDialog</name> 4275 <message> 4276 <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/> 4277 <source>Enter URL(s)</source> 4278 <translation type="unfinished"></translation> 4279 </message> 4280 <message> 4281 <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/> 4282 <source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source> 4283 <translation type="unfinished"></translation> 4284 </message> 4285 </context> 4286 <context> 4060 4287 <name>PlayControl</name> 4061 4288 <message> … … 4098 4325 <name>Playlist</name> 4099 4326 <message> 4100 <location filename="../playlist.cpp" line="28 1"/>4327 <location filename="../playlist.cpp" line="286"/> 4101 4328 <source>Name</source> 4102 4329 <translation>Nimi</translation> 4103 4330 </message> 4104 4331 <message> 4105 <location filename="../playlist.cpp" line="28 1"/>4332 <location filename="../playlist.cpp" line="286"/> 4106 4333 <source>Length</source> 4107 4334 <translation>Pikkus</translation> 4108 4335 </message> 4109 4336 <message> 4110 <location filename="../playlist.cpp" line="2 86"/>4337 <location filename="../playlist.cpp" line="291"/> 4111 4338 <source>&Play</source> 4112 4339 <translation>&MÀngi</translation> 4113 4340 </message> 4114 4341 <message> 4115 <location filename="../playlist.cpp" line="3 17"/>4342 <location filename="../playlist.cpp" line="323"/> 4116 4343 <source>&Edit</source> 4117 4344 <translation>&Muuda</translation> 4118 4345 </message> 4119 4346 <message> 4120 <location filename="../playlist.cpp" line="824"/> 4347 <location filename="../playlist.cpp" line="812"/> 4348 <location filename="../playlist.cpp" line="830"/> 4121 4349 <source>Playlists</source> 4122 4350 <translation>Playlistid</translation> 4123 4351 </message> 4124 4352 <message> 4125 <location filename="../playlist.cpp" line="8 04"/>4353 <location filename="../playlist.cpp" line="810"/> 4126 4354 <source>Choose a file</source> 4127 4355 <translation>Vali fail</translation> 4128 4356 </message> 4129 4357 <message> 4130 <location filename="../playlist.cpp" line="82 2"/>4358 <location filename="../playlist.cpp" line="828"/> 4131 4359 <source>Choose a filename</source> 4132 4360 <translation>Vali failinimi</translation> 4133 4361 </message> 4134 4362 <message> 4135 <location filename="../playlist.cpp" line="83 3"/>4363 <location filename="../playlist.cpp" line="839"/> 4136 4364 <source>Confirm overwrite?</source> 4137 4365 <translation>Nõustu ÃŒmber kirjutamisega?</translation> 4138 4366 </message> 4139 4367 <message> 4140 <location filename="../playlist.cpp" line="8 35"/>4368 <location filename="../playlist.cpp" line="840"/> 4141 4369 <source>The file %1 already exists. 4142 4370 Do you want to overwrite?</source> … … 4145 4373 </message> 4146 4374 <message> 4147 <location filename="../playlist.cpp" line="102 1"/>4375 <location filename="../playlist.cpp" line="1027"/> 4148 4376 <source>All files</source> 4149 4377 <translation>Kõik failid</translation> 4150 4378 </message> 4151 4379 <message> 4152 <location filename="../playlist.cpp" line="10 18"/>4380 <location filename="../playlist.cpp" line="1024"/> 4153 4381 <source>Select one or more files to open</source> 4154 4382 <translation>Vali ÃŒks või rohkem faile, et avada</translation> 4155 4383 </message> 4156 4384 <message> 4157 <location filename="../playlist.cpp" line="10 74"/>4385 <location filename="../playlist.cpp" line="1080"/> 4158 4386 <source>Choose a directory</source> 4159 4387 <translation>Vali kÀsiraamat</translation> 4160 4388 </message> 4161 4389 <message> 4162 <location filename="../playlist.cpp" line="12 74"/>4390 <location filename="../playlist.cpp" line="1291"/> 4163 4391 <source>Edit name</source> 4164 4392 <translation>Muuda nime</translation> 4165 4393 </message> 4166 4394 <message> 4167 <location filename="../playlist.cpp" line="12 75"/>4395 <location filename="../playlist.cpp" line="1292"/> 4168 4396 <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source> 4169 4397 <translation>Kirjuta nimi mida kuvatakse selle faili playlistis:</translation> 4170 4398 </message> 4171 4399 <message> 4172 <location filename="../playlist.cpp" line="28 3"/>4400 <location filename="../playlist.cpp" line="288"/> 4173 4401 <source>&Load</source> 4174 4402 <translation>&Lae</translation> 4175 4403 </message> 4176 4404 <message> 4177 <location filename="../playlist.cpp" line="28 4"/>4405 <location filename="../playlist.cpp" line="289"/> 4178 4406 <source>&Save</source> 4179 4407 <translation>&Salvesta</translation> 4180 4408 </message> 4181 4409 <message> 4182 <location filename="../playlist.cpp" line="2 88"/>4410 <location filename="../playlist.cpp" line="293"/> 4183 4411 <source>&Next</source> 4184 4412 <translation>&JÀrgmine</translation> 4185 4413 </message> 4186 4414 <message> 4187 <location filename="../playlist.cpp" line="2 89"/>4415 <location filename="../playlist.cpp" line="294"/> 4188 4416 <source>Pre&vious</source> 4189 4417 <translation>Eel&mine</translation> 4190 4418 </message> 4191 4419 <message> 4192 <location filename="../playlist.cpp" line="30 1"/>4420 <location filename="../playlist.cpp" line="306"/> 4193 4421 <source>Move &up</source> 4194 4422 <translation>Liigu &ÃŒles</translation> 4195 4423 </message> 4196 4424 <message> 4197 <location filename="../playlist.cpp" line="30 2"/>4425 <location filename="../playlist.cpp" line="307"/> 4198 4426 <source>Move &down</source> 4199 4427 <translation>Liigu &alla</translation> 4200 4428 </message> 4201 4429 <message> 4202 <location filename="../playlist.cpp" line="30 4"/>4430 <location filename="../playlist.cpp" line="309"/> 4203 4431 <source>&Repeat</source> 4204 4432 <translation>&Korda</translation> 4205 4433 </message> 4206 4434 <message> 4207 <location filename="../playlist.cpp" line="3 05"/>4435 <location filename="../playlist.cpp" line="310"/> 4208 4436 <source>S&huffle</source> 4209 4437 <translation>L&ohin</translation> 4210 4438 </message> 4211 4439 <message> 4212 <location filename="../playlist.cpp" line="3 08"/>4440 <location filename="../playlist.cpp" line="313"/> 4213 4441 <source>Add &current file</source> 4214 4442 <translation>Lisa &see fail</translation> 4215 4443 </message> 4216 4444 <message> 4217 <location filename="../playlist.cpp" line="3 09"/>4445 <location filename="../playlist.cpp" line="314"/> 4218 4446 <source>Add &file(s)</source> 4219 4447 <translation>Lisa &fail(e)</translation> 4220 4448 </message> 4221 4449 <message> 4222 <location filename="../playlist.cpp" line="31 0"/>4450 <location filename="../playlist.cpp" line="315"/> 4223 4451 <source>Add &directory</source> 4224 4452 <translation>Lisa &kÀsiraamat</translation> 4225 4453 </message> 4226 4454 <message> 4227 <location filename="../playlist.cpp" line="313"/> 4455 <location filename="../playlist.cpp" line="316"/> 4456 <source>Add &URL(s)</source> 4457 <translation type="unfinished"></translation> 4458 </message> 4459 <message> 4460 <location filename="../playlist.cpp" line="319"/> 4228 4461 <source>Remove &selected</source> 4229 4462 <translation>Eemalda &valitud</translation> 4230 4463 </message> 4231 4464 <message> 4232 <location filename="../playlist.cpp" line="3 14"/>4465 <location filename="../playlist.cpp" line="320"/> 4233 4466 <source>Remove &all</source> 4234 4467 <translation>Eemalda &kõik</translation> 4235 4468 </message> 4236 4469 <message> 4237 <location filename="../playlist.cpp" line="3 27"/>4470 <location filename="../playlist.cpp" line="333"/> 4238 4471 <source>SMPlayer - Playlist</source> 4239 4472 <translation>SMPlayer - Playlist</translation> 4240 4473 </message> 4241 4474 <message> 4242 <location filename="../playlist.cpp" line="32 1"/>4475 <location filename="../playlist.cpp" line="327"/> 4243 4476 <source>Add...</source> 4244 4477 <translation>Lisa...</translation> 4245 4478 </message> 4246 4479 <message> 4247 <location filename="../playlist.cpp" line="32 3"/>4480 <location filename="../playlist.cpp" line="329"/> 4248 4481 <source>Remove...</source> 4249 4482 <translation>Eemalda...</translation> 4250 4483 </message> 4251 4484 <message> 4252 <location filename="../playlist.cpp" line="8 59"/>4485 <location filename="../playlist.cpp" line="865"/> 4253 4486 <source>Playlist modified</source> 4254 4487 <translation>Playlist muudetud</translation> 4255 4488 </message> 4256 4489 <message> 4257 <location filename="../playlist.cpp" line="86 0"/>4490 <location filename="../playlist.cpp" line="866"/> 4258 4491 <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source> 4259 4492 <translation>Seal on mittesalvestatud muudatused, kas sa tahad salvestada Playlisti?</translation> 4260 4493 </message> 4261 4494 <message> 4262 <location filename="../playlist.cpp" line="102 0"/>4495 <location filename="../playlist.cpp" line="1026"/> 4263 4496 <source>Multimedia</source> 4264 4497 <translation type="unfinished">Multimeedia</translation> … … 4268 4501 <name>PrefAdvanced</name> 4269 4502 <message> 4503 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/> 4270 4504 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="404"/> 4271 4505 <source>Advanced</source> … … 4333 4567 </message> 4334 4568 <message> 4335 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43 6"/>4569 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/> 4336 4570 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4337 4571 <translation>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</translation> … … 4418 4652 </message> 4419 4653 <message> 4420 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="52 7"/>4654 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="524"/> 4421 4655 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4422 4656 <translation>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</translation> … … 4428 4662 </message> 4429 4663 <message> 4430 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="53 1"/>4664 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/> 4431 4665 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4432 4666 <translation>Sisesta MPlayeri path ja failinimi mida kasutatakse MPlayeri logis.</translation> … … 4443 4677 </message> 4444 4678 <message> 4445 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42 9"/>4679 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/> 4446 4680 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4447 4681 <translation>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</translation> … … 4468 4702 </message> 4469 4703 <message> 4470 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="41 5"/>4704 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/> 4471 4705 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4472 4706 <translation>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</translation> … … 4478 4712 </message> 4479 4713 <message> 4480 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 3"/>4714 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/> 4481 4715 <source>If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> 4482 4716 <translation type="unfinished"></translation> … … 4488 4722 </message> 4489 4723 <message> 4490 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 71"/>4724 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/> 4491 4725 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4492 4726 <translation>Kui sa nÀed video või muude akende osasid siis sa saad muuta vÀrvivõtit, et see parandada. Proovi vÀrvi sulgemine mustaks.</translation> … … 4503 4737 </message> 4504 4738 <message> 4505 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48 3"/>4739 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/> 4506 4740 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4507 4741 <translation>Siin sa saad kirjutada MPlayeri seaded. Kirjuta need tÃŒhikuga eraldades.</translation> … … 4513 4747 </message> 4514 4748 <message> 4515 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48 7"/>4749 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/> 4516 4750 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4517 4751 <translation>Siin sa saad lisada video filtreid MPlayeri jaoks. Kirjuta need eraldatud commas. Ãra kasuta tÃŒhikuid!</translation> … … 4523 4757 </message> 4524 4758 <message> 4525 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="49 1"/>4759 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/> 4526 4760 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4527 4761 <translation>Siin sa saad lisada helifiltreid MPlayerisse. Kirjuta need eraldatuna commas. Ãra kasuta tÃŒhikuid!</translation> … … 4588 4822 </message> 4589 4823 <message> 4590 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="50 9"/>4824 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/> 4591 4825 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4592 4826 <translation>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). See informatsioon võib olla vajalik arendajatele siis kui sa leidsin mõne vea.</translation> 4593 4827 </message> 4594 4828 <message> 4595 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 21"/>4829 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/> 4596 4830 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4597 4831 <translation>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</translation> 4598 4832 </message> 4599 4833 <message> 4600 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="53 9"/>4834 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/> 4601 4835 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4602 4836 <translation>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></translation> … … 4608 4842 </message> 4609 4843 <message> 4610 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 53"/>4844 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="446"/> 4611 4845 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4612 4846 <translation>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</translation> … … 4618 4852 </message> 4619 4853 <message> 4620 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 61"/>4854 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/> 4621 4855 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4622 4856 <translation>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</translation> 4623 4857 </message> 4624 4858 <message> 4625 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46 5"/>4859 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/> 4626 4860 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4627 4861 <translation>Limiit: need teod töötavad siis kui fail on avatud ja mitte siis kui mplayeri protsess on taaskÀivitatud (NB! siis kui sa alid kas heli või video filtri).</translation> … … 4648 4882 </message> 4649 4883 <message> 4650 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 22"/>4884 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/> 4651 4885 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4652 4886 <translation>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</translation> … … 4668 4902 </message> 4669 4903 <message> 4670 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="51 3"/>4904 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/> 4671 4905 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4672 4906 <translation type="unfinished"></translation> … … 4683 4917 </message> 4684 4918 <message> 4685 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47 7"/>4919 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/> 4686 4920 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4687 4921 <translation type="unfinished"></translation> … … 4701 4935 </message> 4702 4936 <message> 4703 <location filename="../prefassociations.cpp" line="19 8"/>4937 <location filename="../prefassociations.cpp" line="197"/> 4704 4938 <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source> 4705 4939 <translation>Kõik failid on ÃŒhendatud. Palun kontrolli oma turavlisuse seadeid ja proovi uuesti.</translation> … … 4751 4985 </message> 4752 4986 <message> 4753 <location filename="../prefassociations.cpp" line="23 5"/>4987 <location filename="../prefassociations.cpp" line="231"/> 4754 4988 <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source> 4755 4989 <translation>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</translation> … … 4770 5004 <message> 4771 5005 <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/> 5006 <location filename="../prefdrives.cpp" line="68"/> 4772 5007 <source>Drives</source> 4773 5008 <translation>Kettad</translation> 4774 5009 </message> 4775 5010 <message> 5011 <location filename="../prefdrives.ui" line="86"/> 4776 5012 <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/> 4777 5013 <source>icon</source> … … 4784 5020 </message> 4785 5021 <message> 4786 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 2"/>5022 <location filename="../prefdrives.cpp" line="181"/> 4787 5023 <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source> 4788 5024 <translation>Vali oma CDROM seade. Seda kasutatakse VCD-de ja Heli CD-de mÀngimiseks.</translation> … … 4819 5055 </message> 4820 5056 <message> 4821 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 91"/>5057 <location filename="../prefdrives.cpp" line="189"/> 4822 5058 <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source> 4823 5059 <translation>Kui see valik on valitud siis smplayer mÀngib DVD-si kasutades dvdnav-i. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</translation> … … 4829 5065 </message> 4830 5066 <message> 4831 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 4"/>5067 <location filename="../prefdrives.cpp" line="193"/> 4832 5068 <source><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.</source> 4833 5069 <translation><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "aktiveeri seade DVD menÌÌs" to one of the mouse buttons.</translation> 4834 5070 </message> 4835 5071 <message> 4836 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 6"/>5072 <location filename="../prefdrives.cpp" line="195"/> 4837 5073 <source><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source> 4838 5074 <translation><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</translation> … … 4852 5088 <name>PrefGeneral</name> 4853 5089 <message> 5090 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/> 4854 5091 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/> 4855 5092 <source>General</source> … … 4917 5154 </message> 4918 5155 <message> 4919 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99 1"/>5156 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/> 4920 5157 <source>Select the audio output driver.</source> 4921 5158 <translation>Vali audio output ketas.</translation> … … 4942 5179 </message> 4943 5180 <message> 4944 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93 6"/>5181 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="933"/> 4945 5182 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 4946 5183 <translation>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</translation> 4947 5184 </message> 4948 5185 <message> 4949 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95 6"/>5186 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/> 4950 5187 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 4951 5188 <translation>Kui see vali kon valitud siis kõik videod alustavad mÀngimist tÀisekraanis.</translation> … … 4957 5194 </message> 4958 5195 <message> 4959 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 40"/>5196 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/> 4960 5197 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 4961 5198 <translation>Vali see valik , et kasutada tarkvara mixer, instead of using the sound card mixer.</translation> … … 4967 5204 </message> 4968 5205 <message> 4969 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 21"/>5206 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/> 4970 5207 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 4971 5208 <translation>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</translation> … … 5037 5274 </message> 5038 5275 <message> 5039 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94 6"/>5276 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="944"/> 5040 5277 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 5041 5278 <translation type="unfinished"></translation> … … 5057 5294 </message> 5058 5295 <message> 5059 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88 4"/>5296 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/> 5060 5297 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 5061 5298 <translation>Kui see valik on valitud siis põhiaken automaatselt sulgetakse kui hetkel olev fail/playlist lõpetab.</translation> … … 5122 5359 </message> 5123 5360 <message> 5124 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104 7"/>5361 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/> 5125 5362 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 5126 5363 <translation type="unfinished"></translation> … … 5137 5374 </message> 5138 5375 <message> 5139 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="108 5"/>5376 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/> 5140 5377 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 5141 5378 <translation type="unfinished"></translation> … … 5147 5384 </message> 5148 5385 <message> 5149 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 91"/>5386 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1088"/> 5150 5387 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 5151 5388 <translation type="unfinished"></translation> … … 5177 5414 </message> 5178 5415 <message> 5179 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 43"/>5416 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="136"/> 5180 5417 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5181 5418 <translation type="unfinished"></translation> … … 5199 5436 </message> 5200 5437 <message> 5201 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 30"/>5438 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/> 5202 5439 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5203 5440 <translation type="unfinished"></translation> … … 5274 5511 </message> 5275 5512 <message> 5276 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92 5"/>5513 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/> 5277 5514 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5278 5515 <translation type="unfinished"></translation> … … 5309 5546 </message> 5310 5547 <message> 5311 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 52"/>5548 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/> 5312 5549 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5313 5550 <translation type="unfinished"></translation> … … 5324 5561 </message> 5325 5562 <message> 5563 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="333"/> 5564 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="340"/> 5326 5565 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="366"/> 5327 5566 <source>fast</source> … … 5329 5568 </message> 5330 5569 <message> 5570 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="334"/> 5331 5571 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/> 5332 5572 <source>slow</source> … … 5339 5579 </message> 5340 5580 <message> 5581 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/> 5341 5582 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="418"/> 5342 5583 <source>User defined...</source> … … 5349 5590 </message> 5350 5591 <message> 5351 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 30"/>5592 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/> 5352 5593 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5353 5594 <translation type="unfinished"></translation> … … 5359 5600 </message> 5360 5601 <message> 5361 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 50"/>5602 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 5362 5603 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5363 5604 <translation type="unfinished"></translation> 5364 5605 </message> 5365 5606 <message> 5366 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 2"/>5607 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/> 5367 5608 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5368 5609 <translation>Kui need seaded on valed siis SMPlayer ei saa mÀngida midagi!</translation> 5369 5610 </message> 5370 5611 <message> 5371 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="89 6"/>5612 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="895"/> 5372 5613 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5373 5614 <translation type="unfinished"></translation> 5374 5615 </message> 5375 5616 <message> 5376 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100 2"/>5617 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/> 5377 5618 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5378 5619 <translation type="unfinished"></translation> 5379 5620 </message> 5380 5621 <message> 5381 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 7"/>5622 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/> 5382 5623 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5383 5624 <translation type="unfinished"></translation> 5384 5625 </message> 5385 5626 <message> 5386 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88 9"/>5627 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/> 5387 5628 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5388 5629 <translation type="unfinished"></translation> 5389 5630 </message> 5390 5631 <message> 5391 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98 3"/>5632 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/> 5392 5633 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5393 5634 <translation type="unfinished"></translation> 5394 5635 </message> 5395 5636 <message> 5396 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="106 9"/>5637 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/> 5397 5638 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5398 5639 <translation type="unfinished"></translation> 5399 5640 </message> 5400 5641 <message> 5401 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107 9"/>5642 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/> 5402 5643 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5403 5644 <translation type="unfinished"></translation> 5404 5645 </message> 5405 5646 <message> 5647 <location filename="../prefgeneral.ui" line="228"/> 5406 5648 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/> 5407 5649 <source>Ou&tput driver:</source> … … 5414 5656 </message> 5415 5657 <message> 5416 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 61"/>5658 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="959"/> 5417 5659 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5418 5660 <translation>Kui see valik on valitud siis mustad ribad lisatakse pildile tÀisekraanis. See võimaldab subtiitritel nÀidata musti ribasid.</translation> … … 5439 5681 </message> 5440 5682 <message> 5441 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 6"/>5683 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="865"/> 5442 5684 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5443 5685 <translation type="unfinished"></translation> 5444 5686 </message> 5445 5687 <message> 5446 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 8"/>5688 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="867"/> 5447 5689 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5448 5690 <translation><b>ÃŒks ini fail</b>: MÀngitud failide seaded salvestatakse ini failina (%1)</translation> … … 5459 5701 </message> 5460 5702 <message> 5461 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 70"/>5703 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="869"/> 5462 5704 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5463 5705 <translation type="unfinished"></translation> 5464 5706 </message> 5465 5707 <message> 5466 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 2"/>5708 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="860"/> 5467 5709 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5468 5710 <translation type="unfinished"></translation> 5469 5711 </message> 5470 5712 <message> 5471 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 41"/>5713 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="939"/> 5472 5714 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5473 5715 <translation type="unfinished"></translation> 5474 5716 </message> 5475 5717 <message> 5476 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 26"/>5718 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/> 5477 5719 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5478 5720 <translation type="unfinished"></translation> … … 5494 5736 </message> 5495 5737 <message> 5496 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87 5"/>5738 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="874"/> 5497 5739 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5498 5740 <translation type="unfinished"></translation> 5499 5741 </message> 5500 5742 <message> 5501 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 80"/>5743 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="878"/> 5502 5744 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5503 5745 <translation type="unfinished"></translation> … … 5509 5751 </message> 5510 5752 <message> 5511 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 71"/>5753 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="968"/> 5512 5754 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 5513 5755 <translation type="unfinished"></translation> … … 5519 5761 </message> 5520 5762 <message> 5521 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97 8"/>5763 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/> 5522 5764 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 5523 5765 <translation type="unfinished"></translation> … … 5529 5771 </message> 5530 5772 <message> 5531 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103 5"/>5773 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/> 5532 5774 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 5533 5775 <translation type="unfinished"></translation> … … 5544 5786 </message> 5545 5787 <message> 5546 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105 4"/>5788 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/> 5547 5789 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 5548 5790 <translation type="unfinished"></translation> … … 5639 5881 </message> 5640 5882 <message> 5641 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101 5"/>5883 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/> 5642 5884 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 5643 5885 <translation type="unfinished"></translation> … … 5664 5906 </message> 5665 5907 <message> 5666 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99 5"/>5908 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/> 5667 5909 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 5668 5910 <translation type="unfinished"></translation> … … 5687 5929 </message> 5688 5930 <message> 5931 <location filename="../prefinput.ui" line="70"/> 5689 5932 <location filename="../prefinput.ui" line="344"/> 5690 5933 <source>icon</source> … … 5702 5945 </message> 5703 5946 <message> 5947 <location filename="../prefinput.cpp" line="143"/> 5704 5948 <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/> 5705 5949 <source>Media seeking</source> … … 5707 5951 </message> 5708 5952 <message> 5953 <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/> 5709 5954 <location filename="../prefinput.cpp" line="345"/> 5710 5955 <source>Volume control</source> … … 5712 5957 </message> 5713 5958 <message> 5959 <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/> 5714 5960 <location filename="../prefinput.cpp" line="348"/> 5715 5961 <source>Zoom video</source> … … 5727 5973 </message> 5728 5974 <message> 5729 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 9"/>5975 <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/> 5730 5976 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 5731 5977 <translation type="unfinished"></translation> … … 5752 5998 </message> 5753 5999 <message> 5754 <location filename="../prefinput.cpp" line="31 8"/>6000 <location filename="../prefinput.cpp" line="310"/> 5755 6001 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source> 5756 6002 <translation type="unfinished"></translation> … … 5867 6113 </message> 5868 6114 <message> 6115 <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/> 5869 6116 <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/> 5870 6117 <source>Change speed</source> … … 6058 6305 <message> 6059 6306 <location filename="../prefinput.ui" line="512"/> 6307 <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/> 6060 6308 <source>Media &seeking</source> 6061 6309 <translation type="unfinished"></translation> … … 6063 6311 <message> 6064 6312 <location filename="../prefinput.ui" line="526"/> 6313 <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/> 6065 6314 <source>&Zoom video</source> 6066 6315 <translation type="unfinished"></translation> … … 6068 6317 <message> 6069 6318 <location filename="../prefinput.ui" line="519"/> 6319 <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/> 6070 6320 <source>&Volume control</source> 6071 6321 <translation type="unfinished"></translation> … … 6073 6323 <message> 6074 6324 <location filename="../prefinput.ui" line="533"/> 6325 <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/> 6075 6326 <source>&Change speed</source> 6076 6327 <translation type="unfinished"></translation> … … 6130 6381 <name>PrefInterface</name> 6131 6382 <message> 6132 <location filename="../prefinterface.cpp" line="648"/> 6383 <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/> 6384 <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/> 6133 6385 <source>Interface</source> 6134 6386 <translation>Kasutajaliides</translation> … … 6140 6392 </message> 6141 6393 <message> 6394 <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/> 6142 6395 <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/> 6143 6396 <source>Default</source> … … 6165 6418 </message> 6166 6419 <message> 6167 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 38"/>6420 <location filename="../prefinterface.ui" line="759"/> 6168 6421 <source>Privac&y</source> 6169 6422 <translation type="unfinished"></translation> 6170 6423 </message> 6171 6424 <message> 6172 <location filename="../prefinterface.ui" line="744"/> 6425 <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/> 6426 <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/> 6173 6427 <source>Recent files</source> 6174 6428 <translation>Viimatised failid</translation> 6175 6429 </message> 6176 6430 <message> 6177 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 61"/>6431 <location filename="../prefinterface.cpp" line="673"/> 6178 6432 <source>Language</source> 6179 6433 <translation>Keel</translation> 6180 6434 </message> 6181 6435 <message> 6182 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 62"/>6436 <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/> 6183 6437 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6184 6438 <translation>Siin saad muuta programmi keelt.</translation> … … 6205 6459 </message> 6206 6460 <message> 6207 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 581"/>6461 <location filename="../prefinterface.ui" line="602"/> 6208 6462 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6209 6463 <translation type="unfinished"></translation> 6210 6464 </message> 6211 6465 <message> 6212 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 56"/>6466 <location filename="../prefinterface.ui" line="777"/> 6213 6467 <source>Ma&x. items</source> 6214 6468 <translation>Ma&ks. ikoone</translation> 6215 6469 </message> 6216 6470 <message> 6217 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 07"/>6471 <location filename="../prefinterface.ui" line="314"/> 6218 6472 <source>St&yle:</source> 6219 6473 <translation>St&iil:</translation> 6220 6474 </message> 6221 6475 <message> 6222 <location filename="../prefinterface.ui" line="21 1"/>6476 <location filename="../prefinterface.ui" line="218"/> 6223 6477 <source>Ico&n set:</source> 6224 6478 <translation type="unfinished"></translation> 6225 6479 </message> 6226 6480 <message> 6227 <location filename="../prefinterface.ui" line="14 2"/>6481 <location filename="../prefinterface.ui" line="149"/> 6228 6482 <source>L&anguage:</source> 6229 6483 <translation>K&eel:</translation> … … 6245 6499 </message> 6246 6500 <message> 6247 <location filename="../prefinterface.ui" line="259"/> 6501 <location filename="../prefinterface.ui" line="109"/> 6502 <source>&Move the window when the video area is dragged</source> 6503 <translation type="unfinished"></translation> 6504 </message> 6505 <message> 6506 <location filename="../prefinterface.ui" line="266"/> 6248 6507 <source>S&kin:</source> 6249 6508 <translation type="unfinished"></translation> 6250 6509 </message> 6251 6510 <message> 6252 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 66"/>6511 <location filename="../prefinterface.ui" line="373"/> 6253 6512 <source>Default font:</source> 6254 6513 <translation>Tavafont:</translation> 6255 6514 </message> 6256 6515 <message> 6257 <location filename="../prefinterface.ui" line="38 0"/>6516 <location filename="../prefinterface.ui" line="387"/> 6258 6517 <source>&Change...</source> 6259 6518 <translation>&Muuda...</translation> 6260 6519 </message> 6261 6520 <message> 6262 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 65"/>6521 <location filename="../prefinterface.ui" line="472"/> 6263 6522 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6264 6523 <translation type="unfinished"></translation> 6265 6524 </message> 6266 6525 <message> 6267 <location filename="../prefinterface.ui" line="48 2"/>6526 <location filename="../prefinterface.ui" line="489"/> 6268 6527 <source>Seek to position while dragging</source> 6269 6528 <translation type="unfinished"></translation> 6270 6529 </message> 6271 6530 <message> 6272 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 87"/>6531 <location filename="../prefinterface.ui" line="494"/> 6273 6532 <source>Seek to position when released</source> 6274 6533 <translation type="unfinished"></translation> 6275 6534 </message> 6276 6535 <message> 6277 <location filename="../prefinterface.ui" line="795"/> 6536 <location filename="../prefinterface.ui" line="579"/> 6537 <source>Pressi&ng the stop button once resets the time position</source> 6538 <translation type="unfinished"></translation> 6539 </message> 6540 <message> 6541 <location filename="../prefinterface.ui" line="816"/> 6278 6542 <source>URLs</source> 6279 6543 <translation type="unfinished"></translation> 6280 6544 </message> 6281 6545 <message> 6282 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 07"/>6546 <location filename="../prefinterface.ui" line="828"/> 6283 6547 <source>&Max. items</source> 6284 6548 <translation type="unfinished"></translation> 6285 6549 </message> 6286 6550 <message> 6287 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 46"/>6551 <location filename="../prefinterface.ui" line="867"/> 6288 6552 <source>&Remember last directory</source> 6289 6553 <translation type="unfinished"></translation> 6290 6554 </message> 6291 6555 <message> 6292 <location filename="../prefinterface.ui" line="574"/> 6556 <location filename="../prefinterface.ui" line="45"/> 6557 <location filename="../prefinterface.ui" line="595"/> 6293 6558 <source>TextLabel</source> 6294 6559 <translation type="unfinished"></translation> 6295 6560 </message> 6296 6561 <message> 6297 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 03"/>6562 <location filename="../prefinterface.ui" line="410"/> 6298 6563 <source>&Seeking</source> 6299 6564 <translation type="unfinished"></translation> 6300 6565 </message> 6301 6566 <message> 6302 <location filename="../prefinterface.ui" line="52 2"/>6567 <location filename="../prefinterface.ui" line="529"/> 6303 6568 <source>&Absolute seeking</source> 6304 6569 <translation type="unfinished"></translation> 6305 6570 </message> 6306 6571 <message> 6307 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 35"/>6572 <location filename="../prefinterface.ui" line="542"/> 6308 6573 <source>&Relative seeking</source> 6309 6574 <translation type="unfinished"></translation> 6310 6575 </message> 6311 6576 <message> 6312 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 66"/>6577 <location filename="../prefinterface.ui" line="587"/> 6313 6578 <source>Ins&tances</source> 6314 6579 <translation type="unfinished"></translation> 6315 6580 </message> 6316 6581 <message> 6317 <location filename="../prefinterface.cpp" line="65 0"/>6582 <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/> 6318 6583 <source>Autoresize</source> 6319 6584 <translation type="unfinished"></translation> 6320 6585 </message> 6321 6586 <message> 6322 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 52"/>6587 <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/> 6323 6588 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6324 6589 <translation type="unfinished"></translation> 6325 6590 </message> 6326 6591 <message> 6327 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 54"/>6592 <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/> 6328 6593 <source>Remember position and size</source> 6329 6594 <translation>MÀleta asukohta ja suurust</translation> 6330 6595 </message> 6331 6596 <message> 6332 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 56"/>6597 <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/> 6333 6598 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6334 6599 <translation>Kui see vaoik on valitud, siis jÀrgmie kord kui SMPlayer avatakse alustab jÀtkab samakst kohast.</translation> 6335 6600 </message> 6336 6601 <message> 6337 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 56"/>6602 <location filename="../prefinterface.cpp" line="775"/> 6338 6603 <source>Privacy</source> 6339 6604 <translation type="unfinished"></translation> 6340 6605 </message> 6341 6606 <message> 6342 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 61"/>6607 <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/> 6343 6608 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6344 6609 <translation type="unfinished"></translation> 6345 6610 </message> 6346 6611 <message> 6347 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 72"/>6612 <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/> 6348 6613 <source>Icon set</source> 6349 6614 <translation type="unfinished"></translation> … … 6356 6621 <message> 6357 6622 <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/> 6623 <source>Move the window when the video area is dragged</source> 6624 <translation type="unfinished"></translation> 6625 </message> 6626 <message> 6627 <location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/> 6628 <source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source> 6629 <translation type="unfinished"></translation> 6630 </message> 6631 <message> 6632 <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/> 6358 6633 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.</source> 6359 6634 <translation type="unfinished"></translation> 6360 6635 </message> 6361 6636 <message> 6362 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 73"/>6637 <location filename="../prefinterface.cpp" line="685"/> 6363 6638 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6364 6639 <translation type="unfinished"></translation> 6365 6640 </message> 6366 6641 <message> 6367 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 76"/>6642 <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/> 6368 6643 <source>Skin</source> 6369 6644 <translation type="unfinished"></translation> 6370 6645 </message> 6371 6646 <message> 6372 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 77"/>6647 <location filename="../prefinterface.cpp" line="689"/> 6373 6648 <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source> 6374 6649 <translation type="unfinished"></translation> 6375 6650 </message> 6376 6651 <message> 6377 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 80"/>6652 <location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/> 6378 6653 <source>Style</source> 6379 6654 <translation>Stiil</translation> 6380 6655 </message> 6381 6656 <message> 6382 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 81"/>6657 <location filename="../prefinterface.cpp" line="693"/> 6383 6658 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6384 6659 <translation>Vali programmile vajalik stiil.</translation> 6385 6660 </message> 6386 6661 <message> 6387 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 84"/>6662 <location filename="../prefinterface.cpp" line="696"/> 6388 6663 <source>Default font</source> 6389 6664 <translation>Tavafont</translation> 6390 6665 </message> 6391 6666 <message> 6392 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 85"/>6667 <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/> 6393 6668 <source>You can change here the application's font.</source> 6394 6669 <translation>Sa saad muuta siin programmi fonti.</translation> 6395 6670 </message> 6396 6671 <message> 6397 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 87"/>6672 <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/> 6398 6673 <source>Seeking</source> 6399 6674 <translation type="unfinished"></translation> 6400 6675 </message> 6401 6676 <message> 6402 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 689"/>6677 <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/> 6403 6678 <source>Short jump</source> 6404 6679 <translation>LÃŒhike hÃŒppamine</translation> 6405 6680 </message> 6406 6681 <message> 6407 <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/> 6682 <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/> 6683 <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/> 6684 <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/> 6408 6685 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6409 6686 <translation type="unfinished"></translation> 6410 6687 </message> 6411 6688 <message> 6412 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 691"/>6689 <location filename="../prefinterface.cpp" line="703"/> 6413 6690 <source>short jump</source> 6414 6691 <translation>lÃŒhike hÃŒppamine</translation> 6415 6692 </message> 6416 6693 <message> 6417 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 693"/>6694 <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/> 6418 6695 <source>Medium jump</source> 6419 6696 <translation type="unfinished"></translation> 6420 6697 </message> 6421 6698 <message> 6422 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 695"/>6699 <location filename="../prefinterface.cpp" line="707"/> 6423 6700 <source>medium jump</source> 6424 6701 <translation type="unfinished"></translation> 6425 6702 </message> 6426 6703 <message> 6427 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 697"/>6704 <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/> 6428 6705 <source>Long jump</source> 6429 6706 <translation>Pikk hÃŒppamine</translation> 6430 6707 </message> 6431 6708 <message> 6432 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 699"/>6709 <location filename="../prefinterface.cpp" line="711"/> 6433 6710 <source>long jump</source> 6434 6711 <translation>pikk hÃŒppamne</translation> 6435 6712 </message> 6436 6713 <message> 6437 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 01"/>6714 <location filename="../prefinterface.cpp" line="713"/> 6438 6715 <source>Mouse wheel jump</source> 6439 6716 <translation type="unfinished"></translation> 6440 6717 </message> 6441 6718 <message> 6442 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 03"/>6719 <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/> 6443 6720 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6444 6721 <translation type="unfinished"></translation> 6445 6722 </message> 6446 6723 <message> 6447 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 05"/>6724 <location filename="../prefinterface.cpp" line="717"/> 6448 6725 <source>Behaviour of time slider</source> 6449 6726 <translation type="unfinished"></translation> 6450 6727 </message> 6451 6728 <message> 6452 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 06"/>6729 <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/> 6453 6730 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6454 6731 <translation type="unfinished"></translation> 6455 6732 </message> 6456 6733 <message> 6457 <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/> 6734 <location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/> 6735 <source>Pressing the stop button once resets the time position</source> 6736 <translation type="unfinished"></translation> 6737 </message> 6738 <message> 6739 <location filename="../prefinterface.cpp" line="733"/> 6740 <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source> 6741 <translation type="unfinished"></translation> 6742 </message> 6743 <message> 6744 <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/> 6458 6745 <source>Max. URLs</source> 6459 6746 <translation type="unfinished"></translation> 6460 6747 </message> 6461 6748 <message> 6462 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 66"/>6749 <location filename="../prefinterface.cpp" line="783"/> 6463 6750 <source>Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.</source> 6464 6751 <translation type="unfinished"></translation> 6465 6752 </message> 6466 6753 <message> 6467 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 68"/>6754 <location filename="../prefinterface.cpp" line="787"/> 6468 6755 <source>Remember last directory</source> 6469 6756 <translation type="unfinished"></translation> 6470 6757 </message> 6471 6758 <message> 6472 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 69"/>6759 <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/> 6473 6760 <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source> 6474 6761 <translation type="unfinished"></translation> 6475 6762 </message> 6476 6763 <message> 6477 <location filename="../prefinterface.ui" line="510"/> 6764 <location filename="../prefinterface.ui" line="517"/> 6765 <location filename="../prefinterface.cpp" line="721"/> 6478 6766 <source>Seeking method</source> 6479 6767 <translation type="unfinished"></translation> 6480 6768 </message> 6481 6769 <message> 6482 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 12"/>6770 <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/> 6483 6771 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6484 6772 <translation type="unfinished"></translation> 6485 6773 </message> 6486 6774 <message> 6487 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 21"/>6775 <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/> 6488 6776 <source>Instances</source> 6489 6777 <translation type="unfinished"></translation> 6490 6778 </message> 6491 6779 <message> 6492 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 24"/>6780 <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/> 6493 6781 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6494 6782 <translation type="unfinished"></translation> 6495 6783 </message> 6496 6784 <message> 6497 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 26"/>6785 <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/> 6498 6786 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6499 6787 <translation type="unfinished"></translation> … … 6510 6798 </message> 6511 6799 <message> 6512 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 64"/>6800 <location filename="../prefinterface.cpp" line="676"/> 6513 6801 <source>GUI</source> 6514 6802 <translation>GUI</translation> 6515 6803 </message> 6516 6804 <message> 6517 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 78"/>6805 <location filename="../prefinterface.ui" line="185"/> 6518 6806 <source>&GUI</source> 6519 6807 <translation>&GUI</translation> 6520 6808 </message> 6521 6809 <message> 6522 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 29"/>6810 <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/> 6523 6811 <source>Floating control</source> 6524 6812 <translation type="unfinished"></translation> 6525 6813 </message> 6526 6814 <message> 6527 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 31"/>6815 <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/> 6528 6816 <source>Animated</source> 6529 6817 <translation type="unfinished"></translation> 6530 6818 </message> 6531 6819 <message> 6532 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 33"/>6820 <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/> 6533 6821 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6534 6822 <translation type="unfinished"></translation> 6535 6823 </message> 6536 6824 <message> 6537 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 35"/>6825 <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/> 6538 6826 <source>Width</source> 6539 6827 <translation>Kõrgus</translation> 6540 6828 </message> 6541 6829 <message> 6542 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 36"/>6830 <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/> 6543 6831 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6544 6832 <translation type="unfinished"></translation> 6545 6833 </message> 6546 6834 <message> 6547 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 38"/>6835 <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/> 6548 6836 <source>Margin</source> 6549 6837 <translation type="unfinished"></translation> 6550 6838 </message> 6551 6839 <message> 6552 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 42"/>6840 <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/> 6553 6841 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6554 6842 <translation type="unfinished"></translation> 6555 6843 </message> 6556 6844 <message> 6557 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 44"/>6845 <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/> 6558 6846 <source>Display in compact mode too</source> 6559 6847 <translation type="unfinished"></translation> 6560 6848 </message> 6561 6849 <message> 6562 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 50"/>6850 <location filename="../prefinterface.cpp" line="769"/> 6563 6851 <source>Bypass window manager</source> 6564 6852 <translation type="unfinished"></translation> 6565 6853 </message> 6566 6854 <message> 6567 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 53"/>6855 <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/> 6568 6856 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6569 6857 <translation type="unfinished"></translation> 6570 6858 </message> 6571 6859 <message> 6572 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 17"/>6860 <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/> 6573 6861 <source>&Floating control</source> 6574 6862 <translation type="unfinished"></translation> 6575 6863 </message> 6576 6864 <message> 6577 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 23"/>6865 <location filename="../prefinterface.ui" line="644"/> 6578 6866 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6579 6867 <translation type="unfinished"></translation> 6580 6868 </message> 6581 6869 <message> 6582 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 33"/>6870 <location filename="../prefinterface.ui" line="654"/> 6583 6871 <source>&Animated</source> 6584 6872 <translation type="unfinished"></translation> 6585 6873 </message> 6586 6874 <message> 6587 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 42"/>6875 <location filename="../prefinterface.ui" line="663"/> 6588 6876 <source>&Width:</source> 6589 6877 <translation>&Kõrgus:</translation> 6590 6878 </message> 6591 6879 <message> 6592 <location filename="../prefinterface.ui" line="701"/> 6880 <location filename="../prefinterface.ui" line="689"/> 6881 <location filename="../prefinterface.ui" line="722"/> 6593 6882 <source>0</source> 6594 6883 <translation>0</translation> 6595 6884 </message> 6596 6885 <message> 6597 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 75"/>6886 <location filename="../prefinterface.ui" line="696"/> 6598 6887 <source>&Margin:</source> 6599 6888 <translation type="unfinished"></translation> 6600 6889 </message> 6601 6890 <message> 6602 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 10"/>6891 <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/> 6603 6892 <source>Display in &compact mode too</source> 6604 6893 <translation type="unfinished"></translation> 6605 6894 </message> 6606 6895 <message> 6607 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 17"/>6896 <location filename="../prefinterface.ui" line="738"/> 6608 6897 <source>&Bypass window manager</source> 6609 6898 <translation type="unfinished"></translation> 6610 6899 </message> 6611 6900 <message> 6612 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 47"/>6901 <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/> 6613 6902 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6614 6903 <translation type="unfinished"></translation> … … 6620 6909 </message> 6621 6910 <message> 6622 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 58"/>6911 <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/> 6623 6912 <source>Hide video window when playing audio files</source> 6624 6913 <translation type="unfinished"></translation> 6625 6914 </message> 6626 6915 <message> 6627 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 59"/>6916 <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/> 6628 6917 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 6629 6918 <translation type="unfinished"></translation> … … 6635 6924 </message> 6636 6925 <message> 6637 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 15"/>6926 <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/> 6638 6927 <source>Precise seeking</source> 6639 6928 <translation type="unfinished"></translation> 6640 6929 </message> 6641 6930 <message> 6642 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 17"/>6931 <location filename="../prefinterface.cpp" line="728"/> 6643 6932 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 6644 6933 <translation type="unfinished"></translation> 6645 6934 </message> 6646 6935 <message> 6647 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 18"/>6936 <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/> 6648 6937 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 6649 6938 <translation type="unfinished"></translation> 6650 6939 </message> 6651 6940 <message> 6652 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 58"/>6941 <location filename="../prefinterface.ui" line="565"/> 6653 6942 <source>&Precise seeking</source> 6654 6943 <translation type="unfinished"></translation> … … 6658 6947 <name>PrefPerformance</name> 6659 6948 <message> 6949 <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/> 6660 6950 <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/> 6661 6951 <source>Performance</source> … … 6669 6959 <message> 6670 6960 <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/> 6961 <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/> 6671 6962 <source>Priority</source> 6672 6963 <translation type="unfinished"></translation> … … 6708 6999 </message> 6709 7000 <message> 7001 <location filename="../prefperformance.ui" line="423"/> 7002 <location filename="../prefperformance.ui" line="460"/> 7003 <location filename="../prefperformance.ui" line="497"/> 7004 <location filename="../prefperformance.ui" line="534"/> 7005 <location filename="../prefperformance.ui" line="571"/> 6710 7006 <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/> 6711 7007 <source>KB</source> … … 6733 7029 </message> 6734 7030 <message> 6735 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29 2"/>7031 <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/> 6736 7032 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source> 6737 7033 <translation type="unfinished"></translation> … … 6763 7059 </message> 6764 7060 <message> 6765 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31 7"/>7061 <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/> 6766 7062 <source>Fast audio track switching</source> 6767 7063 <translation type="unfinished"></translation> 6768 7064 </message> 6769 7065 <message> 6770 <location filename="../prefperformance.cpp" line="32 7"/>7066 <location filename="../prefperformance.cpp" line="328"/> 6771 7067 <source>Fast seek to chapters in dvds</source> 6772 7068 <translation type="unfinished"></translation> … … 6778 7074 </message> 6779 7075 <message> 6780 <location filename="../prefperformance.cpp" line="30 1"/>7076 <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/> 6781 7077 <source>Skip loop filter</source> 6782 7078 <translation type="unfinished"></translation> … … 6788 7084 </message> 6789 7085 <message> 6790 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 24"/>7086 <location filename="../prefperformance.cpp" line="319"/> 6791 7087 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source> 6792 7088 <translation type="unfinished"></translation> 6793 7089 </message> 6794 7090 <message> 6795 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 39"/>7091 <location filename="../prefperformance.cpp" line="340"/> 6796 7092 <source>Cache for files</source> 6797 7093 <translation>vahemÀlu failide jaoks</translation> … … 6803 7099 </message> 6804 7100 <message> 6805 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34 3"/>7101 <location filename="../prefperformance.cpp" line="344"/> 6806 7102 <source>Cache for streams</source> 6807 7103 <translation>VahemÀlu striimide jaoks</translation> … … 6813 7109 </message> 6814 7110 <message> 6815 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34 7"/>7111 <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/> 6816 7112 <source>Cache for DVDs</source> 6817 7113 <translation>VahemÀlu DVDÂŽde jaoks</translation> 6818 7114 </message> 6819 7115 <message> 6820 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 50"/>7116 <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/> 6821 7117 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source> 6822 7118 <translation type="unfinished"></translation> … … 6863 7159 </message> 6864 7160 <message> 6865 <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/> 7161 <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/> 7162 <source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source> 7163 <translation type="unfinished"></translation> 7164 </message> 7165 <message> 7166 <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/> 6866 7167 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source> 6867 7168 <translation type="unfinished"></translation> 6868 7169 </message> 6869 7170 <message> 6870 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 09"/>7171 <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/> 6871 7172 <source>Possible values:</source> 6872 7173 <translation type="unfinished"></translation> 6873 7174 </message> 6874 7175 <message> 6875 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31 0"/>7176 <location filename="../prefperformance.cpp" line="311"/> 6876 7177 <source><b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped</source> 6877 7178 <translation type="unfinished"></translation> … … 6883 7184 </message> 6884 7185 <message> 6885 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31 5"/>7186 <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/> 6886 7187 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source> 6887 7188 <translation type="unfinished"></translation> 6888 7189 </message> 6889 7190 <message> 6890 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33 7"/>7191 <location filename="../prefperformance.cpp" line="338"/> 6891 7192 <source>Cache</source> 6892 7193 <translation>VahemÀlu</translation> 6893 7194 </message> 6894 7195 <message> 6895 <location filename="../prefperformance.cpp" line="35 2"/>7196 <location filename="../prefperformance.cpp" line="353"/> 6896 7197 <source>Cache for audio CDs</source> 6897 7198 <translation>VahemÀlu audio CDÂŽde jaoks</translation> … … 6908 7209 </message> 6909 7210 <message> 6910 <location filename="../prefperformance.cpp" line="35 6"/>7211 <location filename="../prefperformance.cpp" line="357"/> 6911 7212 <source>Cache for VCDs</source> 6912 7213 <translation>VahemÀlu VCDÂŽde jaoks</translation> … … 6928 7229 </message> 6929 7230 <message> 6930 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29 6"/>7231 <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/> 6931 7232 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source> 6932 7233 <translation type="unfinished"></translation> … … 6938 7239 </message> 6939 7240 <message> 6940 <location filename="../prefperformance.cpp" line="28 4"/>7241 <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/> 6941 7242 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 6942 7243 <translation type="unfinished"></translation> … … 6948 7249 </message> 6949 7250 <message> 6950 <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>6951 <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>6952 <translation type="unfinished"></translation>6953 </message>6954 <message>6955 7251 <location filename="../prefperformance.ui" line="277"/> 6956 7252 <source>&Use CoreAVC if no other codec specified</source> … … 6963 7259 </message> 6964 7260 <message> 6965 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33 3"/>7261 <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/> 6966 7262 <source>Youtube quality</source> 6967 7263 <translation type="unfinished"></translation> 6968 7264 </message> 6969 7265 <message> 6970 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33 4"/>7266 <location filename="../prefperformance.cpp" line="335"/> 6971 7267 <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source> 6972 7268 <translation type="unfinished"></translation> … … 6991 7287 </message> 6992 7288 <message> 6993 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11 5"/>7289 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="112"/> 6994 7290 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 6995 7291 <translation type="unfinished"></translation> … … 7001 7297 </message> 7002 7298 <message> 7003 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 20"/>7299 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="118"/> 7004 7300 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.</source> 7301 <translation type="unfinished"></translation> 7302 </message> 7303 <message> 7304 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="122"/> 7305 <source>Play files from start</source> 7306 <translation type="unfinished"></translation> 7307 </message> 7308 <message> 7309 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="123"/> 7310 <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source> 7311 <translation type="unfinished"></translation> 7312 </message> 7313 <message> 7314 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/> 7315 <source>Get info automatically about files added</source> 7316 <translation type="unfinished"></translation> 7317 </message> 7318 <message> 7319 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/> 7320 <source>Save copy of playlist on exit</source> 7321 <translation type="unfinished"></translation> 7322 </message> 7323 <message> 7324 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/> 7325 <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source> 7005 7326 <translation type="unfinished"></translation> 7006 7327 </message> … … 7021 7342 </message> 7022 7343 <message> 7023 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12 2"/>7344 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/> 7024 7345 <source>Add files in directories recursively</source> 7025 7346 <translation type="unfinished"></translation> 7026 7347 </message> 7027 7348 <message> 7028 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12 5"/>7349 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="128"/> 7029 7350 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 7030 7351 <translation type="unfinished">Vali see valik kui sa tahad, et kÀsiraamatu valimine lisab veel faile subkÀsiraamatu recursively. Muidu ainult failid valitud kÀsiraamatus lisatakse.</translation> 7031 7352 </message> 7032 7353 <message> 7033 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/> 7034 <source>Add info automatically about files added</source> 7035 <translation type="unfinished"></translation> 7036 </message> 7037 <message> 7038 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/> 7354 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="133"/> 7039 7355 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 7040 7356 <translation type="unfinished">Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. See võimaldab nÀidata pealkirja (kui saadaval) ja failide pikkust. Muidu see info ei ole saadaval kuni see lugu on tegelikult mÀngitatud. Ettevaatust: see valik võib olla aeglane, eriti siis kui sa lisad palju faile.</translation> … … 7064 7380 <name>PrefSubtitles</name> 7065 7381 <message> 7382 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/> 7066 7383 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/> 7067 7384 <source>Subtitles</source> … … 7085 7402 <message> 7086 7403 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="44"/> 7404 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="413"/> 7087 7405 <source>Autoload</source> 7088 7406 <translation></translation> … … 7124 7442 </message> 7125 7443 <message> 7444 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="344"/> 7126 7445 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/> 7446 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/> 7447 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/> 7127 7448 <source>Font</source> 7128 7449 <translation>Font</translation> … … 7135 7456 <message> 7136 7457 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/> 7458 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="513"/> 7137 7459 <source>Size</source> 7138 7460 <translation>Suurus</translation> … … 7164 7486 </message> 7165 7487 <message> 7166 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 3"/>7488 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/> 7167 7489 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 7168 7490 <translation type="unfinished"></translation> … … 7234 7556 </message> 7235 7557 <message> 7236 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>7237 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source>7238 <translation type="unfinished"></translation>7239 </message>7240 <message>7241 7558 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="478"/> 7242 7559 <source>Autoscale</source> … … 7269 7586 </message> 7270 7587 <message> 7271 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 20"/>7588 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="417"/> 7272 7589 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source> 7273 7590 <translation type="unfinished"></translation> … … 7279 7596 </message> 7280 7597 <message> 7281 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42 4"/>7598 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="423"/> 7282 7599 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source> 7283 7600 <translation type="unfinished"></translation> … … 7289 7606 </message> 7290 7607 <message> 7291 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 31"/>7608 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="427"/> 7292 7609 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source> 7293 7610 <translation type="unfinished"></translation> … … 7299 7616 </message> 7300 7617 <message> 7301 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43 5"/>7618 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="434"/> 7302 7619 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source> 7303 7620 <translation type="unfinished"></translation> … … 7314 7631 </message> 7315 7632 <message> 7316 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46 3"/>7633 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/> 7317 7634 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source> 7318 7635 <translation type="unfinished"></translation> … … 7329 7646 </message> 7330 7647 <message> 7648 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/> 7649 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD.</source> 7650 <translation type="unfinished"></translation> 7651 </message> 7652 <message> 7331 7653 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="514"/> 7332 7654 <source>The size in pixels.</source> … … 7389 7711 </message> 7390 7712 <message> 7391 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 2"/>7713 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="541"/> 7392 7714 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 7393 7715 <translation type="unfinished"></translation> … … 7399 7721 </message> 7400 7722 <message> 7401 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 6"/>7723 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="545"/> 7402 7724 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 7403 7725 <translation type="unfinished"></translation> … … 7409 7731 </message> 7410 7732 <message> 7411 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 50"/>7733 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="549"/> 7412 7734 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 7413 7735 <translation type="unfinished"></translation> … … 7499 7821 </message> 7500 7822 <message> 7501 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 8"/>7823 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/> 7502 7824 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 7503 7825 <translation type="unfinished"></translation> … … 7552 7874 </message> 7553 7875 <message> 7554 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 4"/>7876 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/> 7555 7877 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 7556 7878 <translation type="unfinished"></translation> 7557 7879 </message> 7558 7880 <message> 7559 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 8"/>7881 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="557"/> 7560 7882 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 7561 7883 <translation type="unfinished"></translation> … … 7567 7889 </message> 7568 7890 <message> 7569 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 2"/>7891 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="451"/> 7570 7892 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source> 7571 7893 <translation type="unfinished"></translation> … … 7582 7904 </message> 7583 7905 <message> 7584 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 3"/>7906 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="481"/> 7585 7907 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 7586 7908 <translation type="unfinished"></translation> 7587 7909 </message> 7588 7910 <message> 7911 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="485"/> 7589 7912 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 7590 7913 <source>Default scale</source> … … 7592 7915 </message> 7593 7916 <message> 7594 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 7"/>7917 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/> 7595 7918 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 7596 7919 <translation type="unfinished"></translation> … … 7602 7925 </message> 7603 7926 <message> 7604 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 9"/>7927 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/> 7605 7928 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 7606 7929 <translation type="unfinished"></translation> … … 7612 7935 </message> 7613 7936 <message> 7614 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 4"/>7937 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/> 7615 7938 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 7616 7939 <translation type="unfinished"></translation> … … 7647 7970 </message> 7648 7971 <message> 7649 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 6"/>7972 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="455"/> 7650 7973 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 7651 7974 <translation type="unfinished"></translation> … … 7657 7980 </message> 7658 7981 <message> 7659 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44 6"/>7982 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="443"/> 7660 7983 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source> 7661 7984 <translation type="unfinished"></translation> … … 7667 7990 </message> 7668 7991 <message> 7669 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 40"/>7992 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/> 7670 7993 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source> 7671 7994 <translation type="unfinished"></translation> … … 7717 8040 </message> 7718 8041 <message> 7719 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56 2"/>8042 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="561"/> 7720 8043 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 7721 8044 <translation type="unfinished"></translation> … … 7790 8113 </message> 7791 8114 <message> 7792 <location filename="../preftv.cpp" line="11 1"/>8115 <location filename="../preftv.cpp" line="110"/> 7793 8116 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source> 7794 8117 <translation type="unfinished"></translation> … … 7803 8126 <name>PreferencesDialog</name> 7804 8127 <message> 8128 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/> 7805 8129 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/> 7806 8130 <source>SMPlayer - Help</source> … … 7836 8160 <name>QObject</name> 7837 8161 <message> 7838 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 4"/>8162 <location filename="../clhelp.cpp" line="168"/> 7839 8163 <source>will show this message and then will exit.</source> 7840 8164 <translation>nÀitab seda teadet ja vÀljub.</translation> 7841 8165 </message> 7842 8166 <message> 7843 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 3"/>8167 <location filename="../clhelp.cpp" line="147"/> 7844 8168 <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source> 7845 8169 <translation>põhiaken sulgub kui fail/playlist lõpetab.</translation> 7846 8170 </message> 7847 8171 <message> 7848 <location filename="../smplayer.cpp" line="4 33"/>8172 <location filename="../smplayer.cpp" line="455"/> 7849 8173 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7850 8174 <translation>See on SMPlayer v. %1 töötab %2</translation> … … 7856 8180 </message> 7857 8181 <message> 7858 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 40"/>8182 <location filename="../clhelp.cpp" line="139"/> 7859 8183 <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source> 7860 8184 <translation type="unfinished"></translation> 7861 8185 </message> 7862 8186 <message> 7863 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 8187 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 8188 <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/> 7864 8189 <source>media</source> 7865 8190 <translation>meedia</translation> 7866 8191 </message> 7867 8192 <message> 7868 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 0"/>8193 <location filename="../clhelp.cpp" line="171"/> 7869 8194 <source>if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source> 7870 8195 <translation type="unfinished"></translation> 7871 8196 </message> 7872 8197 <message> 7873 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 46"/>8198 <location filename="../clhelp.cpp" line="150"/> 7874 8199 <source>the main window won't be closed when the file/playlist finishes.</source> 7875 8200 <translation>põhiaken ei sulge kui fail/playlist lõpetab.</translation> 7876 8201 </message> 7877 8202 <message> 7878 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 49"/>8203 <location filename="../clhelp.cpp" line="153"/> 7879 8204 <source>the video will be played in fullscreen mode.</source> 7880 8205 <translation>videotr mÀngitakse tÀiskeraanis.</translation> 7881 8206 </message> 7882 8207 <message> 7883 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 2"/>8208 <location filename="../clhelp.cpp" line="156"/> 7884 8209 <source>the video will be played in window mode.</source> 7885 8210 <translation type="unfinished"></translation> … … 7891 8216 </message> 7892 8217 <message> 7893 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 5"/>8218 <location filename="../clhelp.cpp" line="114"/> 7894 8219 <source>opens the mini gui instead of the default one.</source> 7895 8220 <translation type="unfinished"></translation> 7896 8221 </message> 7897 8222 <message> 7898 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 2"/>8223 <location filename="../clhelp.cpp" line="111"/> 7899 8224 <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source> 7900 8225 <translation type="unfinished"></translation> 7901 8226 </message> 7902 8227 <message> 8228 <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/> 7903 8229 <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/> 7904 8230 <source>Usage:</source> … … 7921 8247 </message> 7922 8248 <message> 7923 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 1"/>8249 <location filename="../clhelp.cpp" line="120"/> 7924 8250 <source>opens the default gui.</source> 7925 8251 <translation type="unfinished"></translation> … … 7931 8257 </message> 7932 8258 <message> 7933 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 5"/>8259 <location filename="../clhelp.cpp" line="159"/> 7934 8260 <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source> 7935 8261 <translation type="unfinished"></translation> 7936 8262 </message> 7937 8263 <message numerus="yes"> 8264 <location filename="../helper.cpp" line="77"/> 7938 8265 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 7939 8266 <source>%n second(s)</source> … … 7944 8271 </message> 7945 8272 <message numerus="yes"> 8273 <location filename="../helper.cpp" line="80"/> 7946 8274 <location filename="../helper.cpp" line="82"/> 7947 8275 <source>%n minute(s)</source> … … 7957 8285 </message> 7958 8286 <message> 7959 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 5"/>8287 <location filename="../clhelp.cpp" line="128"/> 7960 8288 <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source> 7961 8289 <translation type="unfinished"></translation> 7962 8290 </message> 7963 8291 <message> 7964 <location filename="../mediasettings.cpp" line="15 7"/>8292 <location filename="../mediasettings.cpp" line="158"/> 7965 8293 <source>disabled</source> 7966 8294 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7968 8296 </message> 7969 8297 <message> 7970 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 7"/>8298 <location filename="../mediasettings.cpp" line="168"/> 7971 8299 <source>auto</source> 7972 8300 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7974 8302 </message> 7975 8303 <message> 7976 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 8"/>8304 <location filename="../mediasettings.cpp" line="169"/> 7977 8305 <source>unknown</source> 7978 8306 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7980 8308 </message> 7981 8309 <message> 7982 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 8"/>8310 <location filename="../clhelp.cpp" line="117"/> 7983 8311 <source>opens the mpc gui.</source> 7984 8312 <translation>avab mpc gui.</translation> … … 7995 8323 </message> 7996 8324 <message> 7997 <location filename="../clhelp.cpp" line="158"/> 8325 <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/> 8326 <source>opens the gui with support for skins.</source> 8327 <translation type="unfinished"></translation> 8328 </message> 8329 <message> 8330 <location filename="../clhelp.cpp" line="162"/> 7998 8331 <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source> 7999 8332 <translation type="unfinished"></translation> 8000 8333 </message> 8001 8334 <message> 8002 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 1"/>8335 <location filename="../clhelp.cpp" line="165"/> 8003 8336 <source>specifies the size of the main window.</source> 8004 8337 <translation type="unfinished"></translation> 8005 8338 </message> 8006 8339 <message> 8007 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 5"/>8340 <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/> 8008 8341 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 8009 8342 <translation type="unfinished"></translation> … … 8062 8395 <name>SkinGui</name> 8063 8396 <message> 8064 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="38 0"/>8397 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="381"/> 8065 8398 <source>&Toolbars</source> 8066 8399 <translation type="unfinished">&Tööribad</translation> 8067 8400 </message> 8068 8401 <message> 8069 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="38 3"/>8402 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="384"/> 8070 8403 <source>&Main toolbar</source> 8071 8404 <translation type="unfinished">&Põhi tööriba</translation> 8072 8405 </message> 8073 8406 <message> 8074 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="38 7"/>8407 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="388"/> 8075 8408 <source>Edit main &toolbar</source> 8076 8409 <translation type="unfinished"></translation> 8077 8410 </message> 8078 8411 <message> 8079 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="3 89"/>8412 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="390"/> 8080 8413 <source>Edit &floating control</source> 8081 8414 <translation type="unfinished"></translation> 8082 8415 </message> 8083 8416 <message> 8084 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40 4"/>8417 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/> 8085 8418 <source>Playing %1</source> 8086 8419 <translation type="unfinished">MÀngin %1</translation> 8087 8420 </message> 8088 8421 <message> 8089 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40 5"/>8422 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/> 8090 8423 <source>Pause</source> 8091 8424 <translation type="unfinished">Paus</translation> 8092 8425 </message> 8093 8426 <message> 8094 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40 6"/>8427 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/> 8095 8428 <source>Stop</source> 8096 8429 <translation type="unfinished">Stop</translation> … … 8184 8517 </message> 8185 8518 <message> 8519 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/> 8186 8520 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/> 8187 8521 <source>(separator)</source> … … 8278 8612 <name>VideoEqualizer</name> 8279 8613 <message> 8280 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/>8281 8614 <source>Contrast</source> 8282 <translation>Kontrast</translation> 8283 </message> 8284 <message> 8285 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/> 8615 <translation type="obsolete">Kontrast</translation> 8616 </message> 8617 <message> 8286 8618 <source>Brightness</source> 8287 <translation>Helendus</translation> 8288 </message> 8289 <message> 8290 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/> 8291 <source>Hue</source> 8292 <translation type="unfinished"></translation> 8293 </message> 8294 <message> 8295 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/> 8296 <source>Saturation</source> 8297 <translation type="unfinished"></translation> 8298 </message> 8299 <message> 8300 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/> 8301 <source>Gamma</source> 8302 <translation type="unfinished"></translation> 8303 </message> 8304 <message> 8305 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/> 8619 <translation type="obsolete">Helendus</translation> 8620 </message> 8621 <message> 8306 8622 <source>&Reset</source> 8307 <translation>&TaasvÀÀrtusta</translation> 8308 </message> 8309 <message> 8310 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="93"/> 8623 <translation type="obsolete">&TaasvÀÀrtusta</translation> 8624 </message> 8625 <message> 8311 8626 <source>&Set as default values</source> 8312 <translation type="unfinished">&Vali vaikevÀÀrtustele</translation> 8313 </message> 8314 <message> 8315 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="97"/> 8627 <translation type="obsolete">&Vali vaikevÀÀrtustele</translation> 8628 </message> 8629 <message> 8630 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 8631 <translation type="obsolete">Kasuta hetkel olevaid vÀÀrtusi uute videote jaoks.</translation> 8632 </message> 8633 <message> 8634 <source>Set all controls to zero.</source> 8635 <translation type="obsolete">Vali kõik kontrollid 0-ks.</translation> 8636 </message> 8637 <message> 8638 <source>Information</source> 8639 <translation type="obsolete">Informatsioon</translation> 8640 </message> 8641 <message> 8642 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 8643 <translation type="obsolete">Hetkel olevad vÀÀrtused taastatakse.</translation> 8644 </message> 8645 </context> 8646 <context> 8647 <name>VideoEqualizer2</name> 8648 <message> 8649 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="14"/> 8650 <source>Video Equalizer</source> 8651 <translation type="unfinished"></translation> 8652 </message> 8653 <message> 8654 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="22"/> 8655 <source>&Contrast</source> 8656 <translation type="unfinished"></translation> 8657 </message> 8658 <message> 8659 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="66"/> 8660 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="120"/> 8661 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="174"/> 8662 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="228"/> 8663 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="282"/> 8664 <source>0</source> 8665 <translation type="unfinished">0</translation> 8666 </message> 8667 <message> 8668 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="76"/> 8669 <source>&Brightness</source> 8670 <translation type="unfinished"></translation> 8671 </message> 8672 <message> 8673 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="130"/> 8674 <source>&Hue</source> 8675 <translation type="unfinished"></translation> 8676 </message> 8677 <message> 8678 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="184"/> 8679 <source>&Saturation</source> 8680 <translation type="unfinished"></translation> 8681 </message> 8682 <message> 8683 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="238"/> 8684 <source>&Gamma</source> 8685 <translation type="unfinished"></translation> 8686 </message> 8687 <message> 8688 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="309"/> 8689 <source>Software &equalizer</source> 8690 <translation type="unfinished"></translation> 8691 </message> 8692 <message> 8693 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="316"/> 8694 <source>Set as &default values</source> 8695 <translation type="unfinished"></translation> 8696 </message> 8697 <message> 8698 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="323"/> 8699 <source>&Reset</source> 8700 <translation type="unfinished">&TaasvÀÀrtusta</translation> 8701 </message> 8702 <message> 8703 <location filename="../videoequalizer2.cpp" line="101"/> 8316 8704 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 8317 8705 <translation type="unfinished">Kasuta hetkel olevaid vÀÀrtusi uute videote jaoks.</translation> 8318 8706 </message> 8319 8707 <message> 8320 <location filename="../videoequalizer .cpp" line="99"/>8708 <location filename="../videoequalizer2.cpp" line="103"/> 8321 8709 <source>Set all controls to zero.</source> 8322 8710 <translation type="unfinished">Vali kõik kontrollid 0-ks.</translation> 8323 </message>8324 <message>8325 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="69"/>8326 <source>Video Equalizer</source>8327 <translation type="unfinished"></translation>8328 </message>8329 <message>8330 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="118"/>8331 <source>Information</source>8332 <translation>Informatsioon</translation>8333 </message>8334 <message>8335 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="120"/>8336 <source>The current values have been stored to be used as default.</source>8337 <translation type="unfinished">Hetkel olevad vÀÀrtused taastatakse.</translation>8338 8711 </message> 8339 8712 </context> … … 8341 8714 <name>VideoPreview</name> 8342 8715 <message> 8716 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="134"/> 8343 8717 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/> 8344 8718 <source>Video preview</source> … … 8461 8835 </message> 8462 8836 <message> 8837 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/> 8463 8838 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/> 8464 8839 <source>%1 kbps</source> … … 8519 8894 </message> 8520 8895 <message> 8521 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/>8522 <source>&Seconds to skip at the beginnning:</source>8523 <translation type="unfinished"></translation>8524 </message>8525 <message>8526 8896 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="199"/> 8527 8897 <source>&Maximum width:</source> … … 8534 8904 </message> 8535 8905 <message> 8906 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/> 8536 8907 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> 8537 8908 <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source> … … 8559 8930 </message> 8560 8931 <message> 8561 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=" 50"/>8932 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/> 8562 8933 <source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source> 8563 8934 <translation type="unfinished"></translation> … … 8569 8940 </message> 8570 8941 <message> 8571 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5 3"/>8942 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/> 8572 8943 <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source> 8573 8944 <translation type="unfinished"></translation> … … 8576 8947 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="113"/> 8577 8948 <source>Add playing &time to thumbnails</source> 8949 <translation type="unfinished"></translation> 8950 </message> 8951 <message> 8952 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/> 8953 <source>&Seconds to skip at the beginning:</source> 8578 8954 <translation type="unfinished"></translation> 8579 8955 </message> … … 8602 8978 <name>VolumeControlPanel</name> 8603 8979 <message> 8604 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="13 1"/>8980 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/> 8605 8981 <source>Playlist</source> 8606 8982 <translation type="unfinished">Playlist</translation> 8607 8983 </message> 8608 8984 <message> 8609 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="13 2"/>8985 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/> 8610 8986 <source>Fullscreen on/off</source> 8611 8987 <translation type="unfinished"></translation> 8612 8988 </message> 8613 8989 <message> 8614 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="13 3"/>8990 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/> 8615 8991 <source>Video equalizer</source> 8616 8992 <translation type="unfinished"></translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.