Ignore:
Timestamp:
May 14, 2012, 5:53:37 PM (13 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer trunk: built 0.8.0

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_pt.ts

    r128 r132  
    886886        <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/>
    887887        <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/>
    888         <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/>
    889         <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/>
    890         <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/>
    891         <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/>
     888        <location filename="../basegui.cpp" line="3044"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="3064"/>
     890        <location filename="../basegui.cpp" line="3100"/>
    892891        <source>&lt;empty&gt;</source>
    893892        <translation>&lt;vazio&gt;</translation>
    894893    </message>
    895894    <message>
    896         <location filename="../basegui.cpp" line="3486"/>
     895        <location filename="../basegui.cpp" line="3470"/>
    897896        <source>Video</source>
    898897        <translation>Vídeo</translation>
    899898    </message>
    900899    <message>
    901         <location filename="../basegui.cpp" line="3487"/>
    902         <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
     900        <location filename="../basegui.cpp" line="3471"/>
     901        <location filename="../basegui.cpp" line="3661"/>
    903902        <source>Audio</source>
    904903        <translation>Áudio</translation>
    905904    </message>
    906905    <message>
    907         <location filename="../basegui.cpp" line="3488"/>
     906        <location filename="../basegui.cpp" line="3472"/>
    908907        <source>Playlists</source>
    909908        <translation>Listas de reprodução</translation>
    910909    </message>
    911910    <message>
    912         <location filename="../basegui.cpp" line="3489"/>
    913         <location filename="../basegui.cpp" line="3657"/>
    914         <location filename="../basegui.cpp" line="3678"/>
     911        <location filename="../basegui.cpp" line="3473"/>
     912        <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
     913        <location filename="../basegui.cpp" line="3662"/>
    915914        <source>All files</source>
    916915        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    917916    </message>
    918917    <message>
    919         <location filename="../basegui.cpp" line="3484"/>
    920         <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
    921         <location filename="../basegui.cpp" line="3675"/>
     918        <location filename="../basegui.cpp" line="3468"/>
     919        <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
     920        <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
    922921        <source>Choose a file</source>
    923922        <translation>Escolha um ficheiro</translation>
    924923    </message>
    925924    <message>
    926         <location filename="../basegui.cpp" line="3536"/>
     925        <location filename="../basegui.cpp" line="3520"/>
    927926        <source>SMPlayer - Information</source>
    928927        <translation>SMPlayer - Informações</translation>
    929928    </message>
    930929    <message>
    931         <location filename="../basegui.cpp" line="3537"/>
     930        <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
    932931        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    933932The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    936935    </message>
    937936    <message>
    938         <location filename="../basegui.cpp" line="3620"/>
     937        <location filename="../basegui.cpp" line="3604"/>
    939938        <source>Choose a directory</source>
    940939        <translation>Escolha um diretório</translation>
    941940    </message>
    942941    <message>
    943         <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
     942        <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
    944943        <source>Subtitles</source>
    945944        <translation>Legendas</translation>
    946945    </message>
    947946    <message>
    948         <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
     947        <location filename="../basegui.cpp" line="3703"/>
    949948        <source>About Qt</source>
    950949        <translation>Sobre Qt</translation>
    951950    </message>
    952951    <message>
    953         <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
     952        <location filename="../basegui.cpp" line="4175"/>
    954953        <source>Playing %1</source>
    955954        <translation>A reproduzir %1</translation>
    956955    </message>
    957956    <message>
    958         <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
     957        <location filename="../basegui.cpp" line="4176"/>
    959958        <source>Pause</source>
    960959        <translation>Pausa</translation>
    961960    </message>
    962961    <message>
    963         <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
     962        <location filename="../basegui.cpp" line="4177"/>
    964963        <source>Stop</source>
    965964        <translation>Parar</translation>
     
    12201219    </message>
    12211220    <message>
    1222         <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/>
     1221        <location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
    12231222        <source>An error happened - SMPlayer</source>
    12241223        <translation>Ocorreu um erro - SMPlayer</translation>
    12251224    </message>
    12261225    <message>
    1227         <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/>
     1226        <location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
    12281227        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched</source>
    12291228        <translation>O explorador YouTube não pÃŽde ser aberto</translation>
     
    13321331    </message>
    13331332    <message>
    1334         <location filename="../basegui.cpp" line="3693"/>
     1333        <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
    13351334        <source>SMPlayer command line options</source>
    13361335        <translation>Opções da linha de comandos do SMPlayer</translation>
     
    13471346    </message>
    13481347    <message>
    1349         <location filename="../basegui.cpp" line="4576"/>
     1348        <location filename="../basegui.cpp" line="4560"/>
    13501349        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    13511350        <translation>MPlayer terminou inesperadamente.</translation>
    13521351    </message>
    13531352    <message>
    1354         <location filename="../basegui.cpp" line="4577"/>
     1353        <location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
    13551354        <source>Exit code: %1</source>
    13561355        <translation>Código: %1</translation>
    13571356    </message>
    13581357    <message>
    1359         <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
     1358        <location filename="../basegui.cpp" line="4580"/>
    13601359        <source>MPlayer failed to start.</source>
    13611360        <translation>Falha ao iniciar o MPlayer.</translation>
    13621361    </message>
    13631362    <message>
    1364         <location filename="../basegui.cpp" line="4597"/>
     1363        <location filename="../basegui.cpp" line="4581"/>
    13651364        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    13661365        <translation>Por favor, verifique o caminho do MPlayer nas Preferências.</translation>
    13671366    </message>
    13681367    <message>
    1369         <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
     1368        <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
    13701369        <source>MPlayer has crashed.</source>
    13711370        <translation>O MPlayer terminou abruptamente.</translation>
    13721371    </message>
    13731372    <message>
    1374         <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
     1373        <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
    13751374        <source>See the log for more info.</source>
    13761375        <translation>Consulte o registo para mais informações.</translation>
     
    14171416    </message>
    14181417    <message>
    1419         <location filename="../basegui.cpp" line="3485"/>
     1418        <location filename="../basegui.cpp" line="3469"/>
    14201419        <source>Multimedia</source>
    14211420        <translation>Multimédia</translation>
     
    14991498    </message>
    15001499    <message>
    1501         <location filename="../basegui.cpp" line="4013"/>
     1500        <location filename="../basegui.cpp" line="3997"/>
    15021501        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    15031502        <translation>Aviso - Tem um MPlayer antiquado</translation>
    15041503    </message>
    15051504    <message>
    1506         <location filename="../basegui.cpp" line="4014"/>
     1505        <location filename="../basegui.cpp" line="3998"/>
    15071506        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    15081507        <translation>A versão MPlayer (%1) instalada no sistema é obsoleta. O SMPlayer não funcionará corretamente: algumas opções não funcionam, as legendas podem falhar...</translation>
    15091508    </message>
    15101509    <message>
    1511         <location filename="../basegui.cpp" line="4019"/>
     1510        <location filename="../basegui.cpp" line="4003"/>
    15121511        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    15131512        <translation>Por favor, atualize o MPlayer.</translation>
    15141513    </message>
    15151514    <message>
    1516         <location filename="../basegui.cpp" line="4021"/>
     1515        <location filename="../basegui.cpp" line="4005"/>
    15171516        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    15181517        <translation>(Este aviso não será exibido novamente)</translation>
     
    16091608    </message>
    16101609    <message>
    1611         <location filename="../basegui.cpp" line="3724"/>
     1610        <location filename="../basegui.cpp" line="3708"/>
    16121611        <source>&amp;Jump to:</source>
    16131612        <translation>&amp;Ir para:</translation>
    16141613    </message>
    16151614    <message>
    1616         <location filename="../basegui.cpp" line="3725"/>
     1615        <location filename="../basegui.cpp" line="3709"/>
    16171616        <source>SMPlayer - Seek</source>
    16181617        <translation>SMPlayer - Procurar</translation>
    16191618    </message>
    16201619    <message>
    1621         <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
     1620        <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
    16221621        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    16231622        <translation>SMPlayer - Atraso de áudio </translation>
    16241623    </message>
    16251624    <message>
    1626         <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/>
     1625        <location filename="../basegui.cpp" line="3720"/>
    16271626        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    16281627        <translation>Atraso de áudio (em milissegundos):</translation>
    16291628    </message>
    16301629    <message>
    1631         <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
     1630        <location filename="../basegui.cpp" line="3729"/>
    16321631        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    16331632        <translation>SMPlayer - Atraso de legendas</translation>
    16341633    </message>
    16351634    <message>
    1636         <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/>
     1635        <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
    16371636        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    16381637        <translation>Atraso de legendas (em milissegundos):</translation>
     
    16441643    </message>
    16451644    <message>
    1646         <location filename="../basegui.cpp" line="4313"/>
     1645        <location filename="../basegui.cpp" line="4297"/>
    16471646        <source>Jump to %1</source>
    16481647        <translation>Ir para %1</translation>
     
    17551754    </message>
    17561755    <message>
    1757         <location filename="../basegui.cpp" line="3705"/>
     1756        <location filename="../basegui.cpp" line="3689"/>
    17581757        <source>Donate</source>
    17591758        <translation>Donativos</translation>
    17601759    </message>
    17611760    <message>
    1762         <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
     1761        <location filename="../basegui.cpp" line="3690"/>
    17631762        <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
    17641763        <translation>Se gosta do SMPlayer, a melhor forma para ajudar no desenvolvimento é fazendo um donativo, mesmo que pequeno.</translation>
    17651764    </message>
    17661765    <message>
    1767         <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
     1766        <location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
    17681767        <source>You can send your donation using %1.</source>
    17691768        <translation>Pode fazer o seu donativo através deste %1.</translation>
    17701769    </message>
    17711770    <message>
    1772         <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
     1771        <location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
    17731772        <source>this form</source>
    17741773        <translation>formulário</translation>
     
    18261825    <name>Core</name>
    18271826    <message>
    1828         <location filename="../core.cpp" line="2743"/>
     1827        <location filename="../core.cpp" line="2731"/>
    18291828        <source>Brightness: %1</source>
    18301829        <translation>Brilho: %1</translation>
    18311830    </message>
    18321831    <message>
    1833         <location filename="../core.cpp" line="2758"/>
     1832        <location filename="../core.cpp" line="2746"/>
    18341833        <source>Contrast: %1</source>
    18351834        <translation>Contraste: %1</translation>
    18361835    </message>
    18371836    <message>
    1838         <location filename="../core.cpp" line="2772"/>
     1837        <location filename="../core.cpp" line="2760"/>
    18391838        <source>Gamma: %1</source>
    18401839        <translation>Gama: %1</translation>
    18411840    </message>
    18421841    <message>
    1843         <location filename="../core.cpp" line="2786"/>
     1842        <location filename="../core.cpp" line="2774"/>
    18441843        <source>Hue: %1</source>
    18451844        <translation>Tom: %1</translation>
    18461845    </message>
    18471846    <message>
    1848         <location filename="../core.cpp" line="2800"/>
     1847        <location filename="../core.cpp" line="2788"/>
    18491848        <source>Saturation: %1</source>
    18501849        <translation>Saturação: %1</translation>
    18511850    </message>
    18521851    <message>
    1853         <location filename="../core.cpp" line="2929"/>
     1852        <location filename="../core.cpp" line="2917"/>
    18541853        <source>Volume: %1</source>
    18551854        <translation>Volume: %1</translation>
    18561855    </message>
    18571856    <message>
    1858         <location filename="../core.cpp" line="3742"/>
     1857        <location filename="../core.cpp" line="3681"/>
    18591858        <source>Zoom: %1</source>
    18601859        <translation>Ampliação: %1</translation>
    18611860    </message>
    18621861    <message>
     1862        <location filename="../core.cpp" line="3033"/>
    18631863        <location filename="../core.cpp" line="3045"/>
    1864         <location filename="../core.cpp" line="3057"/>
    18651864        <source>Font scale: %1</source>
    18661865        <translation>Escala das letras:%1</translation>
    18671866    </message>
    18681867    <message>
    1869         <location filename="../core.cpp" line="3613"/>
     1868        <location filename="../core.cpp" line="3552"/>
    18701869        <source>Aspect ratio: %1</source>
    18711870        <translation>Tamanho de vídeo: %1</translation>
    18721871    </message>
    18731872    <message>
    1874         <location filename="../core.cpp" line="3985"/>
     1873        <location filename="../core.cpp" line="3924"/>
    18751874        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    18761875        <translation>A atualizar a cache de letras. Pode levar algum tempo...</translation>
    18771876    </message>
    18781877    <message>
    1879         <location filename="../core.cpp" line="2971"/>
     1878        <location filename="../core.cpp" line="2959"/>
    18801879        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    18811880        <translation>Atraso das legendas: %1 ms</translation>
    18821881    </message>
    18831882    <message>
    1884         <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
     1883        <location filename="../core.cpp" line="2976"/>
    18851884        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    18861885        <translation>Atraso do som: %1 ms</translation>
    18871886    </message>
    18881887    <message>
    1889         <location filename="../core.cpp" line="2854"/>
     1888        <location filename="../core.cpp" line="2842"/>
    18901889        <source>Speed: %1</source>
    18911890        <translation>Velocidade: %1</translation>
    18921891    </message>
    18931892    <message>
    1894         <location filename="../core.cpp" line="3100"/>
     1893        <location filename="../core.cpp" line="3088"/>
    18951894        <source>Subtitles on</source>
    18961895        <translation>Ativar legendas</translation>
    18971896    </message>
    18981897    <message>
    1899         <location filename="../core.cpp" line="3102"/>
     1898        <location filename="../core.cpp" line="3090"/>
    19001899        <source>Subtitles off</source>
    19011900        <translation>Desativar legendas</translation>
    19021901    </message>
    19031902    <message>
    1904         <location filename="../core.cpp" line="3660"/>
     1903        <location filename="../core.cpp" line="3599"/>
    19051904        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    19061905        <translation>Agora, a procura é com a roda</translation>
    19071906    </message>
    19081907    <message>
    1909         <location filename="../core.cpp" line="3663"/>
     1908        <location filename="../core.cpp" line="3602"/>
    19101909        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    19111910        <translation>Agora, altera o volume com a roda</translation>
    19121911    </message>
    19131912    <message>
    1914         <location filename="../core.cpp" line="3666"/>
     1913        <location filename="../core.cpp" line="3605"/>
    19151914        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    19161915        <translation>Agora, altera o tamanho com a roda</translation>
    19171916    </message>
    19181917    <message>
    1919         <location filename="../core.cpp" line="3669"/>
     1918        <location filename="../core.cpp" line="3608"/>
    19201919        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    19211920        <translation>Agora, altera a velocidade com a roda</translation>
    19221921    </message>
    19231922    <message>
    1924         <location filename="../core.cpp" line="1243"/>
     1923        <location filename="../core.cpp" line="1239"/>
    19251924        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    19261925        <translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada</translation>
    19271926    </message>
    19281927    <message>
    1929         <location filename="../core.cpp" line="1256"/>
     1928        <location filename="../core.cpp" line="1252"/>
    19301929        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    19311930        <translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada</translation>
    19321931    </message>
    19331932    <message>
    1934         <location filename="../core.cpp" line="2478"/>
     1933        <location filename="../core.cpp" line="2466"/>
    19351934        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    19361935        <translation>Marcador &quot;A&quot; definido para %1</translation>
    19371936    </message>
    19381937    <message>
    1939         <location filename="../core.cpp" line="2495"/>
     1938        <location filename="../core.cpp" line="2483"/>
    19401939        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    19411940        <translation>Marcador &quot;B&quot; definido para %1</translation>
    19421941    </message>
    19431942    <message>
    1944         <location filename="../core.cpp" line="2510"/>
     1943        <location filename="../core.cpp" line="2498"/>
    19451944        <source>A-B markers cleared</source>
    19461945        <translation>Limpeza de marcadores A-B concluída</translation>
     
    23412340    <name>Filters</name>
    23422341    <message>
    2343         <location filename="../filters.cpp" line="31"/>
    23442342        <source>add noise</source>
    2345         <translation>adicionar ruído</translation>
    2346     </message>
    2347     <message>
    2348         <location filename="../filters.cpp" line="32"/>
     2343        <translation type="obsolete">adicionar ruído</translation>
     2344    </message>
     2345    <message>
    23492346        <source>deblock</source>
    2350         <translation>deblock</translation>
    2351     </message>
    2352     <message>
    2353         <location filename="../filters.cpp" line="33"/>
     2347        <translation type="obsolete">deblock</translation>
     2348    </message>
     2349    <message>
    23542350        <source>gradfun</source>
    2355         <translation>gradfun</translation>
    2356     </message>
    2357     <message>
    2358         <location filename="../filters.cpp" line="34"/>
     2351        <translation type="obsolete">gradfun</translation>
     2352    </message>
     2353    <message>
    23592354        <source>normal denoise</source>
    2360         <translation>redução de ruído - normal</translation>
    2361     </message>
    2362     <message>
    2363         <location filename="../filters.cpp" line="35"/>
     2355        <translation type="obsolete">redução de ruído - normal</translation>
     2356    </message>
     2357    <message>
    23642358        <source>soft denoise</source>
    2365         <translation>redução de ruído - suave</translation>
    2366     </message>
    2367     <message>
    2368         <location filename="../filters.cpp" line="36"/>
     2359        <translation type="obsolete">redução de ruído - suave</translation>
     2360    </message>
     2361    <message>
    23692362        <source>blur</source>
    2370         <translation>turvar</translation>
    2371     </message>
    2372     <message>
    2373         <location filename="../filters.cpp" line="37"/>
     2363        <translation type="obsolete">turvar</translation>
     2364    </message>
     2365    <message>
    23742366        <source>sharpen</source>
    2375         <translation>acentuar</translation>
    2376     </message>
    2377     <message>
    2378         <location filename="../filters.cpp" line="40"/>
     2367        <translation type="obsolete">acentuar</translation>
     2368    </message>
     2369    <message>
    23792370        <source>volume normalization</source>
    2380         <translation>normalização de volume</translation>
     2371        <translation type="obsolete">normalização de volume</translation>
    23812372    </message>
    23822373</context>
     
    24772468    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    24782469    <message>
    2479         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2470        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
    24802471        <source>Language</source>
    24812472        <translation>Idioma</translation>
    24822473    </message>
    24832474    <message>
    2484         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2475        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
    24852476        <source>Name</source>
    24862477        <translation>Nome</translation>
    24872478    </message>
    24882479    <message>
    2489         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2480        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
    24902481        <source>Format</source>
    24912482        <translation>Formato</translation>
    24922483    </message>
    24932484    <message>
    2494         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
     2485        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
    24952486        <source>Files</source>
    24962487        <translation>Ficheiros</translation>
    24972488    </message>
    24982489    <message>
    2499         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
     2490        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
    25002491        <source>Date</source>
    25012492        <translation>Data</translation>
    25022493    </message>
    25032494    <message>
    2504         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
     2495        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
    25052496        <source>Uploaded by</source>
    25062497        <translation>Enviado por</translation>
    25072498    </message>
    25082499    <message>
    2509         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2500        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="215"/>
     2501        <source>Portuguese - Brasil</source>
     2502        <translation>Português - Brasil</translation>
     2503    </message>
     2504    <message>
     2505        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
    25102506        <source>All</source>
    25112507        <translation>Todos</translation>
    25122508    </message>
    25132509    <message>
    2514         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
     2510        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    25152511        <source>Close</source>
    25162512        <translation>Fechar</translation>
    25172513    </message>
     2514    <message numerus="yes">
     2515        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="564"/>
     2516        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
     2517        <translation>
     2518            <numerusform>%n legenda extraída</numerusform>
     2519            <numerusform>%n legendas extraídas</numerusform>
     2520        </translation>
     2521    </message>
     2522    <message>
     2523        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/>
     2524        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
     2525        <translation>Ocorreu um erro ao corrigir as legendas</translation>
     2526    </message>
    25182527    <message>
    25192528        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2520         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/>
     2529        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="239"/>
    25212530        <source>&amp;Download</source>
    25222531        <translation>&amp;Transferir</translation>
    25232532    </message>
    25242533    <message>
    2525         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="224"/>
     2534        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="240"/>
    25262535        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    25272536        <translation>&amp;Copiar ligação para área de transferência</translation>
    25282537    </message>
    25292538    <message>
    2530         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/>
     2539        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="321"/>
    25312540        <source>Error</source>
    25322541        <translation>Erro</translation>
    25332542    </message>
    25342543    <message>
    2535         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="306"/>
     2544        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="322"/>
    25362545        <source>Download failed: %1.</source>
    25372546        <translation>Falha ao transferir:%1.</translation>
    25382547    </message>
    25392548    <message>
    2540         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="311"/>
     2549        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="327"/>
    25412550        <source>Connecting to %1...</source>
    25422551        <translation>A ligar a %1...</translation>
    25432552    </message>
    25442553    <message>
    2545         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="317"/>
     2554        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="333"/>
    25462555        <source>Downloading...</source>
    25472556        <translation>A transferir...</translation>
    25482557    </message>
    25492558    <message>
    2550         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/>
     2559        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="341"/>
    25512560        <source>Done.</source>
    25522561        <translation>Concluído.</translation>
    25532562    </message>
    25542563    <message>
    2555         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="371"/>
     2564        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="387"/>
    25562565        <source>%1 files available</source>
    25572566        <translation>%1 ficheiros disponíveis</translation>
    25582567    </message>
    25592568    <message>
    2560         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="380"/>
     2569        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="396"/>
    25612570        <source>Failed to parse the received data.</source>
    25622571        <translation>Falha ao analisar os dados recebidos.</translation>
     
    25832592    </message>
    25842593    <message>
    2585         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="525"/>
     2594        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="541"/>
    25862595        <source>Subtitle saved as %1</source>
    25872596        <translation>Legenda gravada como %1</translation>
    25882597    </message>
    25892598    <message numerus="yes">
    2590         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/>
    25912599        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
    2592         <translation>
     2600        <translation type="obsolete">
    25932601            <numerusform>%1 legenda extraida</numerusform>
    25942602            <numerusform>%1 legendas extraidas</numerusform>
     
    25962604    </message>
    25972605    <message>
    2598         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/>
     2606        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="578"/>
    25992607        <source>Overwrite?</source>
    26002608        <translation>Substituir?</translation>
    26012609    </message>
    26022610    <message>
    2603         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="563"/>
     2611        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="579"/>
    26042612        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    26052613        <translation>O ficheiro %1 já existe, substituir?</translation>
    26062614    </message>
    26072615    <message>
    2608         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/>
     2616        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="496"/>
    26092617        <source>Error saving file</source>
    26102618        <translation>Erro ao gravar o ficheiro</translation>
    26112619    </message>
    26122620    <message>
    2613         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="481"/>
     2621        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="497"/>
    26142622        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    26152623file in folder %1
     
    26202628    </message>
    26212629    <message>
    2622         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/>
    2623         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/>
     2630        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="319"/>
     2631        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="490"/>
    26242632        <source>Download failed</source>
    26252633        <translation>Falha ao transferir</translation>
    26262634    </message>
    26272635    <message>
    2628         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="458"/>
     2636        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/>
    26292637        <source>Temporary file %1</source>
    26302638        <translation>Ficheiro temporário %1</translation>
     
    29422950        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
    29432951        <source>Amharic</source>
    2944         <translation>Amharic</translation>
     2952        <translation>Amárico</translation>
    29452953    </message>
    29462954    <message>
    29472955        <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
    2948         <location filename="../languages.cpp" line="215"/>
    2949         <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
     2956        <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
     2957        <location filename="../languages.cpp" line="288"/>
    29502958        <source>Arabic</source>
    29512959        <translation>Árabe</translation>
     
    29732981    <message>
    29742982        <location filename="../languages.cpp" line="38"/>
    2975         <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
     2983        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
    29762984        <source>Bulgarian</source>
    29772985        <translation>Búlgaro</translation>
     
    30043012    <message>
    30053013        <location filename="../languages.cpp" line="46"/>
    3006         <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
     3014        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
    30073015        <source>Catalan</source>
    30083016        <translation>Catalão</translation>
     
    30153023    <message>
    30163024        <location filename="../languages.cpp" line="50"/>
    3017         <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
     3025        <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
    30183026        <source>Czech</source>
    30193027        <translation>Checo</translation>
     
    30263034    <message>
    30273035        <location filename="../languages.cpp" line="54"/>
    3028         <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
     3036        <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
    30293037        <source>Danish</source>
    30303038        <translation>Dinamarquês</translation>
     
    30323040    <message>
    30333041        <location filename="../languages.cpp" line="55"/>
    3034         <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
     3042        <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
     3043        <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
    30353044        <source>German</source>
    30363045        <translation>Alemão</translation>
     
    30383047    <message>
    30393048        <location filename="../languages.cpp" line="59"/>
    3040         <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
     3049        <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
    30413050        <source>Greek</source>
    30423051        <translation>Grego</translation>
     
    30443053    <message>
    30453054        <location filename="../languages.cpp" line="60"/>
    3046         <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
     3055        <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
     3056        <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
    30473057        <source>English</source>
    30483058        <translation>Inglês</translation>
     
    30553065    <message>
    30563066        <location filename="../languages.cpp" line="62"/>
    3057         <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
     3067        <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
     3068        <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
    30583069        <source>Spanish</source>
    30593070        <translation>Espanhol</translation>
     
    30613072    <message>
    30623073        <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
    3063         <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
     3074        <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
    30643075        <source>Estonian</source>
    30653076        <translation>Estónio</translation>
     
    30673078    <message>
    30683079        <location filename="../languages.cpp" line="64"/>
    3069         <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
     3080        <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
    30703081        <source>Basque</source>
    30713082        <translation>Basco</translation>
     
    30783089    <message>
    30793090        <location filename="../languages.cpp" line="67"/>
    3080         <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
     3091        <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
     3092        <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
    30813093        <source>Finnish</source>
    30823094        <translation>Finlândes</translation>
     
    30893101    <message>
    30903102        <location filename="../languages.cpp" line="70"/>
    3091         <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
     3103        <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
     3104        <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
    30923105        <source>French</source>
    30933106        <translation>Francês</translation>
     
    30963109        <location filename="../languages.cpp" line="71"/>
    30973110        <source>Frisian</source>
    3098         <translation>Frisian</translation>
     3111        <translation>Frisiano</translation>
    30993112    </message>
    31003113    <message>
     
    31053118    <message>
    31063119        <location filename="../languages.cpp" line="74"/>
    3107         <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
     3120        <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
    31083121        <source>Galician</source>
    31093122        <translation>Galego</translation>
     
    31363149    <message>
    31373150        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
    3138         <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
     3151        <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
    31393152        <source>Croatian</source>
    31403153        <translation>Croata</translation>
     
    31423155    <message>
    31433156        <location filename="../languages.cpp" line="84"/>
    3144         <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
     3157        <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
    31453158        <source>Hungarian</source>
    31463159        <translation>Húngaro</translation>
     
    31733186    <message>
    31743187        <location filename="../languages.cpp" line="96"/>
    3175         <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
     3188        <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
     3189        <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
    31763190        <source>Italian</source>
    31773191        <translation>Italiano</translation>
     
    31843198    <message>
    31853199        <location filename="../languages.cpp" line="98"/>
    3186         <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
     3200        <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
     3201        <location filename="../languages.cpp" line="252"/>
    31873202        <source>Japanese</source>
    31883203        <translation>Japonês</translation>
     
    31953210    <message>
    31963211        <location filename="../languages.cpp" line="100"/>
    3197         <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
     3212        <location filename="../languages.cpp" line="253"/>
    31983213        <source>Georgian</source>
    31993214        <translation>Georgiano</translation>
     
    32123227        <location filename="../languages.cpp" line="107"/>
    32133228        <source>Kannada</source>
    3214         <translation>Canadiano</translation>
     3229        <translation>Kannada</translation>
    32153230    </message>
    32163231    <message>
    32173232        <location filename="../languages.cpp" line="108"/>
    3218         <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
     3233        <location filename="../languages.cpp" line="254"/>
    32193234        <source>Korean</source>
    32203235        <translation>Coreano</translation>
     
    32233238        <location filename="../languages.cpp" line="110"/>
    32243239        <source>Kashmiri</source>
    3225         <translation>Kashmiri</translation>
     3240        <translation>Caxemirês</translation>
    32263241    </message>
    32273242    <message>
    32283243        <location filename="../languages.cpp" line="111"/>
    3229         <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
     3244        <location filename="../languages.cpp" line="255"/>
    32303245        <source>Kurdish</source>
    32313246        <translation>Curdo</translation>
     
    32483263    <message>
    32493264        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
    3250         <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
     3265        <location filename="../languages.cpp" line="256"/>
    32513266        <source>Lithuanian</source>
    32523267        <translation>Lituano</translation>
     
    32693284    <message>
    32703285        <location filename="../languages.cpp" line="127"/>
    3271         <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
     3286        <location filename="../languages.cpp" line="257"/>
    32723287        <source>Macedonian</source>
    32733288        <translation>Macedónio</translation>
     
    32763291        <location filename="../languages.cpp" line="128"/>
    32773292        <source>Malayalam</source>
    3278         <translation>Malayalam</translation>
     3293        <translation>Malaialaio</translation>
    32793294    </message>
    32803295    <message>
     
    33203335    <message>
    33213336        <location filename="../languages.cpp" line="140"/>
    3322         <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
     3337        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
     3338        <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
    33233339        <source>Dutch</source>
    33243340        <translation>Holandês</translation>
     
    33263342    <message>
    33273343        <location filename="../languages.cpp" line="141"/>
     3344        <source>Norwegian Nynorsk</source>
     3345        <translation>Norueguês (Nynorsk)</translation>
     3346    </message>
     3347    <message>
    33283348        <location filename="../languages.cpp" line="142"/>
     3349        <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
    33293350        <source>Norwegian</source>
    33303351        <translation>Norueguês</translation>
     
    33423363    <message>
    33433364        <location filename="../languages.cpp" line="153"/>
    3344         <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
     3365        <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
    33453366        <source>Polish</source>
    33463367        <translation>Polaco</translation>
     
    33483369    <message>
    33493370        <location filename="../languages.cpp" line="155"/>
     3371        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
    33503372        <source>Portuguese</source>
    33513373        <translation>Português</translation>
     
    33583380    <message>
    33593381        <location filename="../languages.cpp" line="159"/>
    3360         <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
     3382        <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
    33613383        <source>Romanian</source>
    33623384        <translation>Romeno</translation>
     
    33643386    <message>
    33653387        <location filename="../languages.cpp" line="160"/>
    3366         <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
    3367         <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
     3388        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
     3389        <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
     3390        <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
    33683391        <source>Russian</source>
    33693392        <translation>Russo</translation>
     
    33863409    <message>
    33873410        <location filename="../languages.cpp" line="168"/>
    3388         <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
     3411        <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
    33893412        <source>Slovak</source>
    33903413        <translation>Eslovaco</translation>
     
    33923415    <message>
    33933416        <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
    3394         <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
     3417        <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
    33953418        <source>Slovenian</source>
    33963419        <translation>Esloveno</translation>
     
    34183441    <message>
    34193442        <location filename="../languages.cpp" line="174"/>
    3420         <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
     3443        <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
    34213444        <source>Serbian</source>
    34223445        <translation>Sérvio</translation>
     
    34253448        <location filename="../languages.cpp" line="177"/>
    34263449        <source>Sundanese</source>
    3427         <translation>Sundanese</translation>
     3450        <translation>Sudanês</translation>
    34283451    </message>
    34293452    <message>
    34303453        <location filename="../languages.cpp" line="178"/>
    3431         <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
     3454        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
     3455        <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
    34323456        <source>Swedish</source>
    34333457        <translation>Sueco</translation>
     
    34803504    <message>
    34813505        <location filename="../languages.cpp" line="189"/>
    3482         <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
    3483         <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
     3506        <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
     3507        <location filename="../languages.cpp" line="290"/>
    34843508        <source>Turkish</source>
    34853509        <translation>Turco</translation>
     
    35073531    <message>
    35083532        <location filename="../languages.cpp" line="195"/>
    3509         <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
     3533        <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
    35103534        <source>Ukrainian</source>
    35113535        <translation>Ucraniano</translation>
     
    35233547    <message>
    35243548        <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
    3525         <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
     3549        <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
    35263550        <source>Vietnamese</source>
    35273551        <translation>Vietnamita</translation>
     
    35543578    <message>
    35553579        <location filename="../languages.cpp" line="207"/>
     3580        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
    35563581        <source>Chinese</source>
    35573582        <translation>Mandarim</translation>
     
    35633588    </message>
    35643589    <message>
    3565         <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
     3590        <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
    35663591        <source>Portuguese - Brazil</source>
    35673592        <translation>Português - Brasil</translation>
    35683593    </message>
    35693594    <message>
    3570         <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
     3595        <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
    35713596        <source>Portuguese - Portugal</source>
    35723597        <translation>Português - Portugal</translation>
    35733598    </message>
    35743599    <message>
    3575         <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
     3600        <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
    35763601        <source>Simplified-Chinese</source>
    35773602        <translation>Mandarim simplificado</translation>
    35783603    </message>
    35793604    <message>
    3580         <location filename="../languages.cpp" line="252"/>
     3605        <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
    35813606        <source>Traditional Chinese</source>
    35823607        <translation>Mandarim tradicional</translation>
    35833608    </message>
    35843609    <message>
    3585         <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
     3610        <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
    35863611        <source>Unicode</source>
    35873612        <translation>Unicode</translation>
    35883613    </message>
    35893614    <message>
    3590         <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
     3615        <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
    35913616        <source>UTF-8</source>
    35923617        <translation>UTF-8</translation>
    35933618    </message>
    35943619    <message>
    3595         <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
     3620        <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
    35963621        <source>Western European Languages</source>
    35973622        <translation>Idiomas da europa ocidental</translation>
    35983623    </message>
    35993624    <message>
    3600         <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
     3625        <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
    36013626        <source>Western European Languages with Euro</source>
    36023627        <translation>Idiomas da europa ocidental com euro</translation>
    36033628    </message>
    36043629    <message>
    3605         <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
     3630        <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
    36063631        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    36073632        <translation>Idiomas da europa central</translation>
    36083633    </message>
    36093634    <message>
    3610         <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
     3635        <location filename="../languages.cpp" line="285"/>
    36113636        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    36123637        <translation>Esperanto, Galego, Maltês, Turco</translation>
    36133638    </message>
    36143639    <message>
    3615         <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
     3640        <location filename="../languages.cpp" line="286"/>
    36163641        <source>Old Baltic charset</source>
    36173642        <translation>Báltico antigo</translation>
    36183643    </message>
    36193644    <message>
    3620         <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
     3645        <location filename="../languages.cpp" line="287"/>
    36213646        <source>Cyrillic</source>
    36223647        <translation>Cirílico</translation>
    36233648    </message>
    36243649    <message>
    3625         <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
     3650        <location filename="../languages.cpp" line="289"/>
    36263651        <source>Modern Greek</source>
    36273652        <translation>Grego moderno</translation>
    36283653    </message>
    36293654    <message>
    3630         <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
     3655        <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
    36313656        <source>Baltic</source>
    36323657        <translation>Báltico</translation>
    36333658    </message>
    36343659    <message>
    3635         <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
     3660        <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
    36363661        <source>Celtic</source>
    36373662        <translation>Celta</translation>
    36383663    </message>
    36393664    <message>
    3640         <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
     3665        <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
    36413666        <source>Hebrew charsets</source>
    36423667        <translation>Caracteres hebraicos</translation>
    36433668    </message>
    36443669    <message>
    3645         <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
     3670        <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
    36463671        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    36473672        <translation>Ucraniano, Bielorrusso</translation>
    36483673    </message>
    36493674    <message>
    3650         <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
     3675        <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
    36513676        <source>Simplified Chinese charset</source>
    36523677        <translation>Caracteres chineses simplificado</translation>
    36533678    </message>
    36543679    <message>
    3655         <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
     3680        <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
    36563681        <source>Traditional Chinese charset</source>
    36573682        <translation>Caracteres chineses tradicionais</translation>
    36583683    </message>
    36593684    <message>
    3660         <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
     3685        <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
    36613686        <source>Japanese charsets</source>
    36623687        <translation>Caracteres japoneses</translation>
    36633688    </message>
    36643689    <message>
    3665         <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
     3690        <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
    36663691        <source>Korean charset</source>
    36673692        <translation>Caracteres coreanos</translation>
    36683693    </message>
    36693694    <message>
    3670         <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
     3695        <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
    36713696        <source>Thai charset</source>
    36723697        <translation>Caracteres tailandeses</translation>
    36733698    </message>
    36743699    <message>
    3675         <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
     3700        <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
    36763701        <source>Cyrillic Windows</source>
    36773702        <translation>Windows cirílico</translation>
    36783703    </message>
    36793704    <message>
    3680         <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
     3705        <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
    36813706        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    36823707        <translation>Idiomas da europa ocidental</translation>
    36833708    </message>
    36843709    <message>
    3685         <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
     3710        <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
    36863711        <source>Arabic Windows</source>
    36873712        <translation>Windows Arábico</translation>
     
    40044029    </message>
    40054030    <message>
    4006         <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
     4031        <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
    40074032        <source>Modern Greek Windows</source>
    40084033        <translation>Grego moderno, Windows</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.