Ignore:
Timestamp:
May 14, 2012, 5:53:37 PM (13 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer trunk: built 0.8.0

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_gl.ts

    r128 r132  
    880880        <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/>
    881881        <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/>
    882         <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/>
    883         <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/>
    884         <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/>
    885         <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/>
     882        <location filename="../basegui.cpp" line="3044"/>
     883        <location filename="../basegui.cpp" line="3064"/>
     884        <location filename="../basegui.cpp" line="3100"/>
    886885        <source>&lt;empty&gt;</source>
    887886        <translation>&lt;baleiro&gt;</translation>
    888887    </message>
    889888    <message>
    890         <location filename="../basegui.cpp" line="3486"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="3470"/>
    891890        <source>Video</source>
    892891        <translation>Vídeo</translation>
    893892    </message>
    894893    <message>
    895         <location filename="../basegui.cpp" line="3487"/>
    896         <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="3471"/>
     895        <location filename="../basegui.cpp" line="3661"/>
    897896        <source>Audio</source>
    898897        <translation>Son</translation>
    899898    </message>
    900899    <message>
    901         <location filename="../basegui.cpp" line="3488"/>
     900        <location filename="../basegui.cpp" line="3472"/>
    902901        <source>Playlists</source>
    903902        <translation>Listas de reprodución</translation>
    904903    </message>
    905904    <message>
    906         <location filename="../basegui.cpp" line="3489"/>
    907         <location filename="../basegui.cpp" line="3657"/>
    908         <location filename="../basegui.cpp" line="3678"/>
     905        <location filename="../basegui.cpp" line="3473"/>
     906        <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
     907        <location filename="../basegui.cpp" line="3662"/>
    909908        <source>All files</source>
    910909        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    911910    </message>
    912911    <message>
    913         <location filename="../basegui.cpp" line="3484"/>
    914         <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
    915         <location filename="../basegui.cpp" line="3675"/>
     912        <location filename="../basegui.cpp" line="3468"/>
     913        <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
     914        <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
    916915        <source>Choose a file</source>
    917916        <translation>Seleccionar un ficheiro</translation>
    918917    </message>
    919918    <message>
    920         <location filename="../basegui.cpp" line="3536"/>
     919        <location filename="../basegui.cpp" line="3520"/>
    921920        <source>SMPlayer - Information</source>
    922921        <translation>SMPlayer - Información</translation>
    923922    </message>
    924923    <message>
    925         <location filename="../basegui.cpp" line="3537"/>
     924        <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
    926925        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    927926The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    930929    </message>
    931930    <message>
    932         <location filename="../basegui.cpp" line="3620"/>
     931        <location filename="../basegui.cpp" line="3604"/>
    933932        <source>Choose a directory</source>
    934933        <translation>Seleccionar un cartafol</translation>
    935934    </message>
    936935    <message>
    937         <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
     936        <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
    938937        <source>Subtitles</source>
    939938        <translation>Subtítulos</translation>
    940939    </message>
    941940    <message>
    942         <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
     941        <location filename="../basegui.cpp" line="3703"/>
    943942        <source>About Qt</source>
    944943        <translation>Acerca de Qt</translation>
    945944    </message>
    946945    <message>
    947         <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
     946        <location filename="../basegui.cpp" line="4175"/>
    948947        <source>Playing %1</source>
    949948        <translation>Reproducindo %1</translation>
    950949    </message>
    951950    <message>
    952         <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
     951        <location filename="../basegui.cpp" line="4176"/>
    953952        <source>Pause</source>
    954953        <translation>Pausar</translation>
    955954    </message>
    956955    <message>
    957         <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
     956        <location filename="../basegui.cpp" line="4177"/>
    958957        <source>Stop</source>
    959958        <translation>Parar</translation>
     
    12321231    </message>
    12331232    <message>
    1234         <location filename="../basegui.cpp" line="3693"/>
     1233        <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
    12351234        <source>SMPlayer command line options</source>
    12361235        <translation>Opcións da liña de ordes de SMPlayer</translation>
     
    12471246    </message>
    12481247    <message>
    1249         <location filename="../basegui.cpp" line="4576"/>
     1248        <location filename="../basegui.cpp" line="4560"/>
    12501249        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    12511250        <translation>O MPlayer rematou inesperadamente.</translation>
    12521251    </message>
    12531252    <message>
    1254         <location filename="../basegui.cpp" line="4577"/>
     1253        <location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
    12551254        <source>Exit code: %1</source>
    12561255        <translation>Código de saída: %1</translation>
    12571256    </message>
    12581257    <message>
    1259         <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
     1258        <location filename="../basegui.cpp" line="4580"/>
    12601259        <source>MPlayer failed to start.</source>
    12611260        <translation>Fallo ao iniciar o MPlayer.</translation>
    12621261    </message>
    12631262    <message>
    1264         <location filename="../basegui.cpp" line="4597"/>
     1263        <location filename="../basegui.cpp" line="4581"/>
    12651264        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    12661265        <translation>Comprobe a ruta ao MPlayer nas preferencias.</translation>
    12671266    </message>
    12681267    <message>
    1269         <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
     1268        <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
    12701269        <source>MPlayer has crashed.</source>
    12711270        <translation>Fallou o MPlayer.</translation>
    12721271    </message>
    12731272    <message>
    1274         <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
     1273        <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
    12751274        <source>See the log for more info.</source>
    12761275        <translation>Comprobe o rexistro para obter máis información.</translation>
     
    13171316    </message>
    13181317    <message>
    1319         <location filename="../basegui.cpp" line="3485"/>
     1318        <location filename="../basegui.cpp" line="3469"/>
    13201319        <source>Multimedia</source>
    13211320        <translation>Multimedia</translation>
     
    13991398    </message>
    14001399    <message>
    1401         <location filename="../basegui.cpp" line="4013"/>
     1400        <location filename="../basegui.cpp" line="3997"/>
    14021401        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    14031402        <translation>Advertencia - Usando un MPlayer antigo</translation>
    14041403    </message>
    14051404    <message>
    1406         <location filename="../basegui.cpp" line="4014"/>
     1405        <location filename="../basegui.cpp" line="3998"/>
    14071406        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    14081407        <translation>A versión do MPlayer (%1) que ten instalada no sistema está obsoleta. SMPlayer non pode funcionar correctamente con esta versión: algunhas opcións non funcionarán, a selección de subtítulos pode fallar...</translation>
    14091408    </message>
    14101409    <message>
    1411         <location filename="../basegui.cpp" line="4019"/>
     1410        <location filename="../basegui.cpp" line="4003"/>
    14121411        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    14131412        <translation>Por favor, actualice o MPlayer.</translation>
    14141413    </message>
    14151414    <message>
    1416         <location filename="../basegui.cpp" line="4021"/>
     1415        <location filename="../basegui.cpp" line="4005"/>
    14171416        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    14181417        <translation>(Este aviso non volverá aparecer)</translation>
     
    15961595    </message>
    15971596    <message>
    1598         <location filename="../basegui.cpp" line="3724"/>
     1597        <location filename="../basegui.cpp" line="3708"/>
    15991598        <source>&amp;Jump to:</source>
    16001599        <translation>&amp;Ir a:</translation>
    16011600    </message>
    16021601    <message>
    1603         <location filename="../basegui.cpp" line="3725"/>
     1602        <location filename="../basegui.cpp" line="3709"/>
    16041603        <source>SMPlayer - Seek</source>
    16051604        <translation>SMPlayer - Buscar</translation>
    16061605    </message>
    16071606    <message>
    1608         <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
     1607        <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
    16091608        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    16101609        <translation>SMPlayer - Retardo do son</translation>
    16111610    </message>
    16121611    <message>
    1613         <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/>
     1612        <location filename="../basegui.cpp" line="3720"/>
    16141613        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    16151614        <translation>Retardo do son (en milisegundos):</translation>
    16161615    </message>
    16171616    <message>
    1618         <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
     1617        <location filename="../basegui.cpp" line="3729"/>
    16191618        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    16201619        <translation>SMPlayer - Retardo dos subtítulos</translation>
    16211620    </message>
    16221621    <message>
    1623         <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/>
     1622        <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
    16241623        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    16251624        <translation>Retardo dos subtítulos (en milisegundos):</translation>
    16261625    </message>
    16271626    <message>
    1628         <location filename="../basegui.cpp" line="4313"/>
     1627        <location filename="../basegui.cpp" line="4297"/>
    16291628        <source>Jump to %1</source>
    16301629        <translation>Ir a %1</translation>
    16311630    </message>
    16321631    <message>
    1633         <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/>
     1632        <location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
    16341633        <source>An error happened - SMPlayer</source>
    16351634        <translation type="unfinished"></translation>
    16361635    </message>
    16371636    <message>
    1638         <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/>
     1637        <location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
    16391638        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched</source>
    16401639        <translation type="unfinished"></translation>
     
    17471746    </message>
    17481747    <message>
    1749         <location filename="../basegui.cpp" line="3705"/>
     1748        <location filename="../basegui.cpp" line="3689"/>
    17501749        <source>Donate</source>
    17511750        <translation>Doar</translation>
    17521751    </message>
    17531752    <message>
    1754         <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
     1753        <location filename="../basegui.cpp" line="3690"/>
    17551754        <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
    17561755        <translation>Se lle gusta SMPlayer, un bo xeito de apoialo é mediante o envío dunha doazón, incluso as máis pequenas son moi apreciadas.</translation>
    17571756    </message>
    17581757    <message>
    1759         <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
     1758        <location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
    17601759        <source>You can send your donation using %1.</source>
    17611760        <translation>Pode enviar a doazón usando %1.</translation>
    17621761    </message>
    17631762    <message>
    1764         <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
     1763        <location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
    17651764        <source>this form</source>
    17661765        <translation>este formulario</translation>
     
    18181817    <name>Core</name>
    18191818    <message>
    1820         <location filename="../core.cpp" line="2743"/>
     1819        <location filename="../core.cpp" line="2731"/>
    18211820        <source>Brightness: %1</source>
    18221821        <translation>Brillo: %1</translation>
    18231822    </message>
    18241823    <message>
    1825         <location filename="../core.cpp" line="2758"/>
     1824        <location filename="../core.cpp" line="2746"/>
    18261825        <source>Contrast: %1</source>
    18271826        <translation>Contraste. %1</translation>
    18281827    </message>
    18291828    <message>
    1830         <location filename="../core.cpp" line="2772"/>
     1829        <location filename="../core.cpp" line="2760"/>
    18311830        <source>Gamma: %1</source>
    18321831        <translation>Gamma: %1</translation>
    18331832    </message>
    18341833    <message>
    1835         <location filename="../core.cpp" line="2786"/>
     1834        <location filename="../core.cpp" line="2774"/>
    18361835        <source>Hue: %1</source>
    18371836        <translation>Ton: %1</translation>
    18381837    </message>
    18391838    <message>
    1840         <location filename="../core.cpp" line="2800"/>
     1839        <location filename="../core.cpp" line="2788"/>
    18411840        <source>Saturation: %1</source>
    18421841        <translation>Saturación: %1</translation>
    18431842    </message>
    18441843    <message>
    1845         <location filename="../core.cpp" line="2929"/>
     1844        <location filename="../core.cpp" line="2917"/>
    18461845        <source>Volume: %1</source>
    18471846        <translation>Volume: %1</translation>
    18481847    </message>
    18491848    <message>
    1850         <location filename="../core.cpp" line="3742"/>
     1849        <location filename="../core.cpp" line="3681"/>
    18511850        <source>Zoom: %1</source>
    18521851        <translation>Zoom: %1</translation>
    18531852    </message>
    18541853    <message>
     1854        <location filename="../core.cpp" line="3033"/>
    18551855        <location filename="../core.cpp" line="3045"/>
    1856         <location filename="../core.cpp" line="3057"/>
    18571856        <source>Font scale: %1</source>
    18581857        <translation>Escala do tipo de letra: %1</translation>
    18591858    </message>
    18601859    <message>
    1861         <location filename="../core.cpp" line="3613"/>
     1860        <location filename="../core.cpp" line="3552"/>
    18621861        <source>Aspect ratio: %1</source>
    18631862        <translation>Relación de aspecto: %1</translation>
    18641863    </message>
    18651864    <message>
    1866         <location filename="../core.cpp" line="3985"/>
     1865        <location filename="../core.cpp" line="3924"/>
    18671866        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    18681867        <translation>Actualizando a caché de tipos de letra. Isto pode levar algúns segundos...</translation>
    18691868    </message>
    18701869    <message>
    1871         <location filename="../core.cpp" line="2971"/>
     1870        <location filename="../core.cpp" line="2959"/>
    18721871        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    18731872        <translation>Retardo dos subtítulos: %1 ms</translation>
    18741873    </message>
    18751874    <message>
    1876         <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
     1875        <location filename="../core.cpp" line="2976"/>
    18771876        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    18781877        <translation>Retardo do son: %1 ms</translation>
    18791878    </message>
    18801879    <message>
    1881         <location filename="../core.cpp" line="2854"/>
     1880        <location filename="../core.cpp" line="2842"/>
    18821881        <source>Speed: %1</source>
    18831882        <translation>Velocidade: %1</translation>
    18841883    </message>
    18851884    <message>
    1886         <location filename="../core.cpp" line="3100"/>
     1885        <location filename="../core.cpp" line="3088"/>
    18871886        <source>Subtitles on</source>
    18881887        <translation>Subtítulos activados</translation>
    18891888    </message>
    18901889    <message>
    1891         <location filename="../core.cpp" line="3102"/>
     1890        <location filename="../core.cpp" line="3090"/>
    18921891        <source>Subtitles off</source>
    18931892        <translation>Subtítulos desactivados</translation>
    18941893    </message>
    18951894    <message>
    1896         <location filename="../core.cpp" line="3660"/>
     1895        <location filename="../core.cpp" line="3599"/>
    18971896        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    18981897        <translation>A roda do rato agora permite o desprazamento</translation>
    18991898    </message>
    19001899    <message>
    1901         <location filename="../core.cpp" line="3663"/>
     1900        <location filename="../core.cpp" line="3602"/>
    19021901        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    19031902        <translation>A roda do rato agora cambia o volume</translation>
    19041903    </message>
    19051904    <message>
    1906         <location filename="../core.cpp" line="3666"/>
     1905        <location filename="../core.cpp" line="3605"/>
    19071906        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    19081907        <translation>A roda do rato agora cambia o nivel do zoom</translation>
    19091908    </message>
    19101909    <message>
    1911         <location filename="../core.cpp" line="3669"/>
     1910        <location filename="../core.cpp" line="3608"/>
    19121911        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    19131912        <translation>A roda do rato agora cambia a velocidade</translation>
    19141913    </message>
    19151914    <message>
    1916         <location filename="../core.cpp" line="1243"/>
     1915        <location filename="../core.cpp" line="1239"/>
    19171916        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    19181917        <translation>Non se realizou a captura de pantalla, o cartafol non está configurado</translation>
    19191918    </message>
    19201919    <message>
    1921         <location filename="../core.cpp" line="1256"/>
     1920        <location filename="../core.cpp" line="1252"/>
    19221921        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    19231922        <translation>Non se realizaron as capturas de pantalla, o cartafol non está configurado</translation>
    19241923    </message>
    19251924    <message>
    1926         <location filename="../core.cpp" line="2478"/>
     1925        <location filename="../core.cpp" line="2466"/>
    19271926        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    19281927        <translation>Estabeleceuse o marcador A en %1</translation>
    19291928    </message>
    19301929    <message>
    1931         <location filename="../core.cpp" line="2495"/>
     1930        <location filename="../core.cpp" line="2483"/>
    19321931        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    19331932        <translation>Estabeleceuse o marcador B en %1</translation>
    19341933    </message>
    19351934    <message>
    1936         <location filename="../core.cpp" line="2510"/>
     1935        <location filename="../core.cpp" line="2498"/>
    19371936        <source>A-B markers cleared</source>
    19381937        <translation>Elimináronse os marcadores A e B</translation>
     
    23332332    <name>Filters</name>
    23342333    <message>
    2335         <location filename="../filters.cpp" line="31"/>
    23362334        <source>add noise</source>
    2337         <translation>engadir ruído</translation>
    2338     </message>
    2339     <message>
    2340         <location filename="../filters.cpp" line="32"/>
     2335        <translation type="obsolete">engadir ruído</translation>
     2336    </message>
     2337    <message>
    23412338        <source>deblock</source>
    2342         <translation>deblock</translation>
    2343     </message>
    2344     <message>
    2345         <location filename="../filters.cpp" line="33"/>
    2346         <source>gradfun</source>
    2347         <translation type="unfinished"></translation>
    2348     </message>
    2349     <message>
    2350         <location filename="../filters.cpp" line="34"/>
     2339        <translation type="obsolete">deblock</translation>
     2340    </message>
     2341    <message>
    23512342        <source>normal denoise</source>
    2352         <translation>quitar ruído - normal</translation>
    2353     </message>
    2354     <message>
    2355         <location filename="../filters.cpp" line="35"/>
     2343        <translation type="obsolete">quitar ruído - normal</translation>
     2344    </message>
     2345    <message>
    23562346        <source>soft denoise</source>
    2357         <translation>quitar ruído - lixeiro</translation>
    2358     </message>
    2359     <message>
    2360         <location filename="../filters.cpp" line="36"/>
    2361         <source>blur</source>
    2362         <translation type="unfinished"></translation>
    2363     </message>
    2364     <message>
    2365         <location filename="../filters.cpp" line="37"/>
    2366         <source>sharpen</source>
    2367         <translation type="unfinished"></translation>
    2368     </message>
    2369     <message>
    2370         <location filename="../filters.cpp" line="40"/>
     2347        <translation type="obsolete">quitar ruído - lixeiro</translation>
     2348    </message>
     2349    <message>
    23712350        <source>volume normalization</source>
    2372         <translation>normalización do volume</translation>
     2351        <translation type="obsolete">normalización do volume</translation>
    23732352    </message>
    23742353</context>
     
    24692448    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    24702449    <message>
    2471         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2450        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
    24722451        <source>Language</source>
    24732452        <translation>Idioma</translation>
    24742453    </message>
    24752454    <message>
    2476         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2455        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
    24772456        <source>Name</source>
    24782457        <translation>Nome</translation>
    24792458    </message>
    24802459    <message>
    2481         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2460        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/>
    24822461        <source>Format</source>
    24832462        <translation>Formato</translation>
    24842463    </message>
    24852464    <message>
    2486         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
     2465        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
    24872466        <source>Files</source>
    24882467        <translation>Ficheiros</translation>
    24892468    </message>
    24902469    <message>
    2491         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
     2470        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
    24922471        <source>Date</source>
    24932472        <translation>Data</translation>
    24942473    </message>
    24952474    <message>
    2496         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
     2475        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/>
    24972476        <source>Uploaded by</source>
    24982477        <translation>Enviado por</translation>
    24992478    </message>
    25002479    <message>
    2501         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2480        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="215"/>
     2481        <source>Portuguese - Brasil</source>
     2482        <translation type="unfinished"></translation>
     2483    </message>
     2484    <message>
     2485        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
    25022486        <source>All</source>
    25032487        <translation>Todos</translation>
    25042488    </message>
    25052489    <message>
    2506         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
     2490        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    25072491        <source>Close</source>
    25082492        <translation>Pechar</translation>
    25092493    </message>
     2494    <message numerus="yes">
     2495        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="564"/>
     2496        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
     2497        <translation type="unfinished">
     2498            <numerusform></numerusform>
     2499            <numerusform></numerusform>
     2500        </translation>
     2501    </message>
     2502    <message>
     2503        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/>
     2504        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
     2505        <translation type="unfinished"></translation>
     2506    </message>
    25102507    <message>
    25112508        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2512         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/>
     2509        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="239"/>
    25132510        <source>&amp;Download</source>
    25142511        <translation>&amp;Descargando</translation>
    25152512    </message>
    25162513    <message>
    2517         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="224"/>
     2514        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="240"/>
    25182515        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    25192516        <translation>&amp;Copiar a ligazón no portaretallos</translation>
    25202517    </message>
    25212518    <message>
    2522         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/>
     2519        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="321"/>
    25232520        <source>Error</source>
    25242521        <translation>Erro</translation>
    25252522    </message>
    25262523    <message>
    2527         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="306"/>
     2524        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="322"/>
    25282525        <source>Download failed: %1.</source>
    25292526        <translation>Fallou a descarga: %1.</translation>
    25302527    </message>
    25312528    <message>
    2532         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="311"/>
     2529        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="327"/>
    25332530        <source>Connecting to %1...</source>
    25342531        <translation>Conectando con %1...</translation>
    25352532    </message>
    25362533    <message>
    2537         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="317"/>
     2534        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="333"/>
    25382535        <source>Downloading...</source>
    25392536        <translation>Descargando...</translation>
    25402537    </message>
    25412538    <message>
    2542         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/>
     2539        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="341"/>
    25432540        <source>Done.</source>
    25442541        <translation>Feito.</translation>
    25452542    </message>
    25462543    <message>
    2547         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="371"/>
     2544        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="387"/>
    25482545        <source>%1 files available</source>
    25492546        <translation>%1 ficheiros dispoñíbeis</translation>
    25502547    </message>
    25512548    <message>
    2552         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="380"/>
     2549        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="396"/>
    25532550        <source>Failed to parse the received data.</source>
    25542551        <translation>Produciuse un erro ao analizar os datos recibidos.</translation>
     
    25752572    </message>
    25762573    <message>
    2577         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="525"/>
     2574        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="541"/>
    25782575        <source>Subtitle saved as %1</source>
    25792576        <translation>Subtítulo gardado como %1</translation>
    25802577    </message>
    25812578    <message numerus="yes">
    2582         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/>
    25832579        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
    2584         <translation>
     2580        <translation type="obsolete">
    25852581            <numerusform>%1 subtítulo extraído</numerusform>
    25862582            <numerusform>%1 subtítulos extraídos</numerusform>
     
    25882584    </message>
    25892585    <message>
    2590         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/>
     2586        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="578"/>
    25912587        <source>Overwrite?</source>
    25922588        <translation>Sobrescribir?</translation>
    25932589    </message>
    25942590    <message>
    2595         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="563"/>
     2591        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="579"/>
    25962592        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    25972593        <translation>O ficheiro %1 xa existe, desexa sobrescribilo?</translation>
    25982594    </message>
    25992595    <message>
    2600         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/>
     2596        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="496"/>
    26012597        <source>Error saving file</source>
    26022598        <translation>Erro gardando o ficheiro</translation>
    26032599    </message>
    26042600    <message>
    2605         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="481"/>
     2601        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="497"/>
    26062602        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    26072603file in folder %1
     
    26122608    </message>
    26132609    <message>
    2614         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/>
    2615         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/>
     2610        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="319"/>
     2611        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="490"/>
    26162612        <source>Download failed</source>
    26172613        <translation>Produciuse un fallo na descarga</translation>
    26182614    </message>
    26192615    <message>
    2620         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="458"/>
     2616        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/>
    26212617        <source>Temporary file %1</source>
    26222618        <translation>Ficheiro temporal %1</translation>
     
    29382934    <message>
    29392935        <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
    2940         <location filename="../languages.cpp" line="215"/>
    2941         <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
     2936        <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
     2937        <location filename="../languages.cpp" line="288"/>
    29422938        <source>Arabic</source>
    29432939        <translation>Árabe</translation>
     
    29652961    <message>
    29662962        <location filename="../languages.cpp" line="38"/>
    2967         <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
     2963        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
    29682964        <source>Bulgarian</source>
    29692965        <translation>Búlgaro</translation>
     
    29962992    <message>
    29972993        <location filename="../languages.cpp" line="46"/>
    2998         <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
     2994        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
    29992995        <source>Catalan</source>
    30002996        <translation>Catalán</translation>
     
    30073003    <message>
    30083004        <location filename="../languages.cpp" line="50"/>
    3009         <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
     3005        <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
    30103006        <source>Czech</source>
    30113007        <translation>Checo</translation>
     
    30183014    <message>
    30193015        <location filename="../languages.cpp" line="54"/>
    3020         <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
     3016        <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
    30213017        <source>Danish</source>
    30223018        <translation>Danés</translation>
     
    30243020    <message>
    30253021        <location filename="../languages.cpp" line="55"/>
    3026         <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
     3022        <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
     3023        <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
    30273024        <source>German</source>
    30283025        <translation>Alemán</translation>
     
    30303027    <message>
    30313028        <location filename="../languages.cpp" line="59"/>
    3032         <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
     3029        <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
    30333030        <source>Greek</source>
    30343031        <translation>Grego</translation>
     
    30363033    <message>
    30373034        <location filename="../languages.cpp" line="60"/>
    3038         <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
     3035        <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
     3036        <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
    30393037        <source>English</source>
    30403038        <translation>Inglés</translation>
     
    30473045    <message>
    30483046        <location filename="../languages.cpp" line="62"/>
    3049         <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
     3047        <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
     3048        <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
    30503049        <source>Spanish</source>
    30513050        <translation>Español</translation>
     
    30533052    <message>
    30543053        <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
    3055         <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
     3054        <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
    30563055        <source>Estonian</source>
    30573056        <translation>Estonio</translation>
     
    30593058    <message>
    30603059        <location filename="../languages.cpp" line="64"/>
    3061         <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
     3060        <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
    30623061        <source>Basque</source>
    30633062        <translation>Éuscaro</translation>
     
    30703069    <message>
    30713070        <location filename="../languages.cpp" line="67"/>
    3072         <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
     3071        <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
     3072        <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
    30733073        <source>Finnish</source>
    30743074        <translation>Finés</translation>
     
    30813081    <message>
    30823082        <location filename="../languages.cpp" line="70"/>
    3083         <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
     3083        <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
     3084        <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
    30843085        <source>French</source>
    30853086        <translation>Francés</translation>
     
    30973098    <message>
    30983099        <location filename="../languages.cpp" line="74"/>
    3099         <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
     3100        <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
    31003101        <source>Galician</source>
    31013102        <translation>Galego</translation>
     
    31283129    <message>
    31293130        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
    3130         <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
     3131        <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
    31313132        <source>Croatian</source>
    31323133        <translation>Croata</translation>
     
    31343135    <message>
    31353136        <location filename="../languages.cpp" line="84"/>
    3136         <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
     3137        <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
    31373138        <source>Hungarian</source>
    31383139        <translation>Húngaro</translation>
     
    31653166    <message>
    31663167        <location filename="../languages.cpp" line="96"/>
    3167         <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
     3168        <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
     3169        <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
    31683170        <source>Italian</source>
    31693171        <translation>Italiano</translation>
     
    31763178    <message>
    31773179        <location filename="../languages.cpp" line="98"/>
    3178         <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
     3180        <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
     3181        <location filename="../languages.cpp" line="252"/>
    31793182        <source>Japanese</source>
    31803183        <translation>Xaponés</translation>
     
    31873190    <message>
    31883191        <location filename="../languages.cpp" line="100"/>
    3189         <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
     3192        <location filename="../languages.cpp" line="253"/>
    31903193        <source>Georgian</source>
    31913194        <translation>Xeorxiano</translation>
     
    32083211    <message>
    32093212        <location filename="../languages.cpp" line="108"/>
    3210         <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
     3213        <location filename="../languages.cpp" line="254"/>
    32113214        <source>Korean</source>
    32123215        <translation>Coreano</translation>
     
    32193222    <message>
    32203223        <location filename="../languages.cpp" line="111"/>
    3221         <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
     3224        <location filename="../languages.cpp" line="255"/>
    32223225        <source>Kurdish</source>
    32233226        <translation>Curdo</translation>
     
    32403243    <message>
    32413244        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
    3242         <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
     3245        <location filename="../languages.cpp" line="256"/>
    32433246        <source>Lithuanian</source>
    32443247        <translation>Lituano</translation>
     
    32613264    <message>
    32623265        <location filename="../languages.cpp" line="127"/>
    3263         <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
     3266        <location filename="../languages.cpp" line="257"/>
    32643267        <source>Macedonian</source>
    32653268        <translation>Macedonio</translation>
     
    33123315    <message>
    33133316        <location filename="../languages.cpp" line="140"/>
    3314         <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
     3317        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
     3318        <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
    33153319        <source>Dutch</source>
    33163320        <translation>Holandés</translation>
     
    33183322    <message>
    33193323        <location filename="../languages.cpp" line="141"/>
     3324        <source>Norwegian Nynorsk</source>
     3325        <translation type="unfinished"></translation>
     3326    </message>
     3327    <message>
    33203328        <location filename="../languages.cpp" line="142"/>
     3329        <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
    33213330        <source>Norwegian</source>
    33223331        <translation>Noruegués</translation>
     
    33343343    <message>
    33353344        <location filename="../languages.cpp" line="153"/>
    3336         <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
     3345        <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
    33373346        <source>Polish</source>
    33383347        <translation>Polaco</translation>
     
    33403349    <message>
    33413350        <location filename="../languages.cpp" line="155"/>
     3351        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
    33423352        <source>Portuguese</source>
    33433353        <translation>Portugués</translation>
     
    33503360    <message>
    33513361        <location filename="../languages.cpp" line="159"/>
    3352         <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
     3362        <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
    33533363        <source>Romanian</source>
    33543364        <translation>Romanés</translation>
     
    33563366    <message>
    33573367        <location filename="../languages.cpp" line="160"/>
    3358         <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
    3359         <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
     3368        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
     3369        <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
     3370        <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
    33603371        <source>Russian</source>
    33613372        <translation>Ruso</translation>
     
    33783389    <message>
    33793390        <location filename="../languages.cpp" line="168"/>
    3380         <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
     3391        <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
    33813392        <source>Slovak</source>
    33823393        <translation>Eslovaco</translation>
     
    33843395    <message>
    33853396        <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
    3386         <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
     3397        <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
    33873398        <source>Slovenian</source>
    33883399        <translation>Esloveno</translation>
     
    34103421    <message>
    34113422        <location filename="../languages.cpp" line="174"/>
    3412         <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
     3423        <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
    34133424        <source>Serbian</source>
    34143425        <translation>Serbio</translation>
     
    34213432    <message>
    34223433        <location filename="../languages.cpp" line="178"/>
    3423         <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
     3434        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
     3435        <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
    34243436        <source>Swedish</source>
    34253437        <translation>Sueco</translation>
     
    34723484    <message>
    34733485        <location filename="../languages.cpp" line="189"/>
    3474         <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
    3475         <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
     3486        <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
     3487        <location filename="../languages.cpp" line="290"/>
    34763488        <source>Turkish</source>
    34773489        <translation>Turco</translation>
     
    34993511    <message>
    35003512        <location filename="../languages.cpp" line="195"/>
    3501         <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
     3513        <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
    35023514        <source>Ukrainian</source>
    35033515        <translation>Ucraíno</translation>
     
    35153527    <message>
    35163528        <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
    3517         <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
     3529        <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
    35183530        <source>Vietnamese</source>
    35193531        <translation>Vietnamita</translation>
     
    35463558    <message>
    35473559        <location filename="../languages.cpp" line="207"/>
     3560        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
    35483561        <source>Chinese</source>
    35493562        <translation>Chinés</translation>
     
    35553568    </message>
    35563569    <message>
    3557         <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
     3570        <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
    35583571        <source>Portuguese - Brazil</source>
    35593572        <translation>Portugués do Brasil</translation>
    35603573    </message>
    35613574    <message>
    3562         <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
     3575        <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
    35633576        <source>Portuguese - Portugal</source>
    35643577        <translation>Portugués de Portugal</translation>
    35653578    </message>
    35663579    <message>
    3567         <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
     3580        <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
    35683581        <source>Simplified-Chinese</source>
    35693582        <translation>Chinés simplificado</translation>
    35703583    </message>
    35713584    <message>
    3572         <location filename="../languages.cpp" line="252"/>
     3585        <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
    35733586        <source>Traditional Chinese</source>
    35743587        <translation>Chinés tradicional</translation>
    35753588    </message>
    35763589    <message>
    3577         <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
     3590        <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
    35783591        <source>Unicode</source>
    35793592        <translation>Unicode</translation>
    35803593    </message>
    35813594    <message>
    3582         <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
     3595        <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
    35833596        <source>UTF-8</source>
    35843597        <translation>UTF-8</translation>
    35853598    </message>
    35863599    <message>
    3587         <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
     3600        <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
    35883601        <source>Western European Languages</source>
    35893602        <translation>Linguas da Europa occidental</translation>
    35903603    </message>
    35913604    <message>
    3592         <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
     3605        <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
    35933606        <source>Western European Languages with Euro</source>
    35943607        <translation>Linguas europeas occidentais con Euro</translation>
    35953608    </message>
    35963609    <message>
    3597         <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
     3610        <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
    35983611        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    35993612        <translation>Linguas europeas centrais e eslavas</translation>
    36003613    </message>
    36013614    <message>
    3602         <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
     3615        <location filename="../languages.cpp" line="285"/>
    36033616        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    36043617        <translation>Esperanto, Galego, Maltés, Turco</translation>
    36053618    </message>
    36063619    <message>
    3607         <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
     3620        <location filename="../languages.cpp" line="286"/>
    36083621        <source>Old Baltic charset</source>
    36093622        <translation>Caracteres bálticos antigos</translation>
    36103623    </message>
    36113624    <message>
    3612         <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
     3625        <location filename="../languages.cpp" line="287"/>
    36133626        <source>Cyrillic</source>
    36143627        <translation>Cirílico</translation>
    36153628    </message>
    36163629    <message>
    3617         <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
     3630        <location filename="../languages.cpp" line="289"/>
    36183631        <source>Modern Greek</source>
    36193632        <translation>Grego moderno</translation>
    36203633    </message>
    36213634    <message>
    3622         <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
     3635        <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
    36233636        <source>Baltic</source>
    36243637        <translation>Báltico</translation>
    36253638    </message>
    36263639    <message>
    3627         <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
     3640        <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
    36283641        <source>Celtic</source>
    36293642        <translation>Celta</translation>
    36303643    </message>
    36313644    <message>
    3632         <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
     3645        <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
    36333646        <source>Hebrew charsets</source>
    36343647        <translation>Caracteres hebreos</translation>
    36353648    </message>
    36363649    <message>
    3637         <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
     3650        <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
    36383651        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    36393652        <translation>Ucraíno, Bieloruso</translation>
    36403653    </message>
    36413654    <message>
    3642         <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
     3655        <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
    36433656        <source>Simplified Chinese charset</source>
    36443657        <translation>Caracteres do chinés simplificado</translation>
    36453658    </message>
    36463659    <message>
    3647         <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
     3660        <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
    36483661        <source>Traditional Chinese charset</source>
    36493662        <translation>Caracteres do chinés tradicional</translation>
    36503663    </message>
    36513664    <message>
    3652         <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
     3665        <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
    36533666        <source>Japanese charsets</source>
    36543667        <translation>Caracteres xaponeses</translation>
    36553668    </message>
    36563669    <message>
    3657         <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
     3670        <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
    36583671        <source>Korean charset</source>
    36593672        <translation>Caracteres coreanos</translation>
    36603673    </message>
    36613674    <message>
    3662         <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
     3675        <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
    36633676        <source>Thai charset</source>
    36643677        <translation>Caracteres tailandeses</translation>
    36653678    </message>
    36663679    <message>
    3667         <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
     3680        <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
    36683681        <source>Cyrillic Windows</source>
    36693682        <translation>Cirílico Windows</translation>
    36703683    </message>
    36713684    <message>
    3672         <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
     3685        <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
    36733686        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    36743687        <translation>Europeo central ou eslavo, Windows</translation>
    36753688    </message>
    36763689    <message>
    3677         <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
     3690        <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
    36783691        <source>Arabic Windows</source>
    36793692        <translation>Árabe, Windows</translation>
     
    39964009    </message>
    39974010    <message>
    3998         <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
     4011        <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
    39994012        <source>Modern Greek Windows</source>
    40004013        <translation>Grego moderno Windows</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.