Changeset 132 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_gl.ts
- Timestamp:
- May 14, 2012, 5:53:37 PM (13 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 130
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_gl.ts
r128 r132 880 880 <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/> 881 881 <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/> 883 <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/> 884 <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/> 885 <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="3044"/> 883 <location filename="../basegui.cpp" line="3064"/> 884 <location filename="../basegui.cpp" line="3100"/> 886 885 <source><empty></source> 887 886 <translation><baleiro></translation> 888 887 </message> 889 888 <message> 890 <location filename="../basegui.cpp" line="34 86"/>889 <location filename="../basegui.cpp" line="3470"/> 891 890 <source>Video</source> 892 891 <translation>VÃdeo</translation> 893 892 </message> 894 893 <message> 895 <location filename="../basegui.cpp" line="34 87"/>896 <location filename="../basegui.cpp" line="36 77"/>894 <location filename="../basegui.cpp" line="3471"/> 895 <location filename="../basegui.cpp" line="3661"/> 897 896 <source>Audio</source> 898 897 <translation>Son</translation> 899 898 </message> 900 899 <message> 901 <location filename="../basegui.cpp" line="34 88"/>900 <location filename="../basegui.cpp" line="3472"/> 902 901 <source>Playlists</source> 903 902 <translation>Listas de reprodución</translation> 904 903 </message> 905 904 <message> 906 <location filename="../basegui.cpp" line="34 89"/>907 <location filename="../basegui.cpp" line="36 57"/>908 <location filename="../basegui.cpp" line="36 78"/>905 <location filename="../basegui.cpp" line="3473"/> 906 <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/> 907 <location filename="../basegui.cpp" line="3662"/> 909 908 <source>All files</source> 910 909 <translation>Todos os ficheiros</translation> 911 910 </message> 912 911 <message> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="34 84"/>914 <location filename="../basegui.cpp" line="36 54"/>915 <location filename="../basegui.cpp" line="36 75"/>912 <location filename="../basegui.cpp" line="3468"/> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/> 914 <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/> 916 915 <source>Choose a file</source> 917 916 <translation>Seleccionar un ficheiro</translation> 918 917 </message> 919 918 <message> 920 <location filename="../basegui.cpp" line="35 36"/>919 <location filename="../basegui.cpp" line="3520"/> 921 920 <source>SMPlayer - Information</source> 922 921 <translation>SMPlayer - Información</translation> 923 922 </message> 924 923 <message> 925 <location filename="../basegui.cpp" line="35 37"/>924 <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/> 926 925 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 927 926 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 930 929 </message> 931 930 <message> 932 <location filename="../basegui.cpp" line="36 20"/>931 <location filename="../basegui.cpp" line="3604"/> 933 932 <source>Choose a directory</source> 934 933 <translation>Seleccionar un cartafol</translation> 935 934 </message> 936 935 <message> 937 <location filename="../basegui.cpp" line="36 56"/>936 <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/> 938 937 <source>Subtitles</source> 939 938 <translation>SubtÃtulos</translation> 940 939 </message> 941 940 <message> 942 <location filename="../basegui.cpp" line="37 19"/>941 <location filename="../basegui.cpp" line="3703"/> 943 942 <source>About Qt</source> 944 943 <translation>Acerca de Qt</translation> 945 944 </message> 946 945 <message> 947 <location filename="../basegui.cpp" line="41 91"/>946 <location filename="../basegui.cpp" line="4175"/> 948 947 <source>Playing %1</source> 949 948 <translation>Reproducindo %1</translation> 950 949 </message> 951 950 <message> 952 <location filename="../basegui.cpp" line="41 92"/>951 <location filename="../basegui.cpp" line="4176"/> 953 952 <source>Pause</source> 954 953 <translation>Pausar</translation> 955 954 </message> 956 955 <message> 957 <location filename="../basegui.cpp" line="41 93"/>956 <location filename="../basegui.cpp" line="4177"/> 958 957 <source>Stop</source> 959 958 <translation>Parar</translation> … … 1232 1231 </message> 1233 1232 <message> 1234 <location filename="../basegui.cpp" line="36 93"/>1233 <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/> 1235 1234 <source>SMPlayer command line options</source> 1236 1235 <translation>Opcións da liña de ordes de SMPlayer</translation> … … 1247 1246 </message> 1248 1247 <message> 1249 <location filename="../basegui.cpp" line="45 76"/>1248 <location filename="../basegui.cpp" line="4560"/> 1250 1249 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1251 1250 <translation>O MPlayer rematou inesperadamente.</translation> 1252 1251 </message> 1253 1252 <message> 1254 <location filename="../basegui.cpp" line="45 77"/>1253 <location filename="../basegui.cpp" line="4561"/> 1255 1254 <source>Exit code: %1</source> 1256 1255 <translation>Código de saÃda: %1</translation> 1257 1256 </message> 1258 1257 <message> 1259 <location filename="../basegui.cpp" line="45 96"/>1258 <location filename="../basegui.cpp" line="4580"/> 1260 1259 <source>MPlayer failed to start.</source> 1261 1260 <translation>Fallo ao iniciar o MPlayer.</translation> 1262 1261 </message> 1263 1262 <message> 1264 <location filename="../basegui.cpp" line="45 97"/>1263 <location filename="../basegui.cpp" line="4581"/> 1265 1264 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1266 1265 <translation>Comprobe a ruta ao MPlayer nas preferencias.</translation> 1267 1266 </message> 1268 1267 <message> 1269 <location filename="../basegui.cpp" line="45 99"/>1268 <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/> 1270 1269 <source>MPlayer has crashed.</source> 1271 1270 <translation>Fallou o MPlayer.</translation> 1272 1271 </message> 1273 1272 <message> 1274 <location filename="../basegui.cpp" line="4 600"/>1273 <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/> 1275 1274 <source>See the log for more info.</source> 1276 1275 <translation>Comprobe o rexistro para obter máis información.</translation> … … 1317 1316 </message> 1318 1317 <message> 1319 <location filename="../basegui.cpp" line="34 85"/>1318 <location filename="../basegui.cpp" line="3469"/> 1320 1319 <source>Multimedia</source> 1321 1320 <translation>Multimedia</translation> … … 1399 1398 </message> 1400 1399 <message> 1401 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4013"/>1400 <location filename="../basegui.cpp" line="3997"/> 1402 1401 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1403 1402 <translation>Advertencia - Usando un MPlayer antigo</translation> 1404 1403 </message> 1405 1404 <message> 1406 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4014"/>1405 <location filename="../basegui.cpp" line="3998"/> 1407 1406 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1408 1407 <translation>A versión do MPlayer (%1) que ten instalada no sistema está obsoleta. SMPlayer non pode funcionar correctamente con esta versión: algunhas opcións non funcionarán, a selección de subtÃtulos pode fallar...</translation> 1409 1408 </message> 1410 1409 <message> 1411 <location filename="../basegui.cpp" line="40 19"/>1410 <location filename="../basegui.cpp" line="4003"/> 1412 1411 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1413 1412 <translation>Por favor, actualice o MPlayer.</translation> 1414 1413 </message> 1415 1414 <message> 1416 <location filename="../basegui.cpp" line="40 21"/>1415 <location filename="../basegui.cpp" line="4005"/> 1417 1416 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1418 1417 <translation>(Este aviso non volverá aparecer)</translation> … … 1596 1595 </message> 1597 1596 <message> 1598 <location filename="../basegui.cpp" line="37 24"/>1597 <location filename="../basegui.cpp" line="3708"/> 1599 1598 <source>&Jump to:</source> 1600 1599 <translation>&Ir a:</translation> 1601 1600 </message> 1602 1601 <message> 1603 <location filename="../basegui.cpp" line="37 25"/>1602 <location filename="../basegui.cpp" line="3709"/> 1604 1603 <source>SMPlayer - Seek</source> 1605 1604 <translation>SMPlayer - Buscar</translation> 1606 1605 </message> 1607 1606 <message> 1608 <location filename="../basegui.cpp" line="37 35"/>1607 <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/> 1609 1608 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1610 1609 <translation>SMPlayer - Retardo do son</translation> 1611 1610 </message> 1612 1611 <message> 1613 <location filename="../basegui.cpp" line="37 36"/>1612 <location filename="../basegui.cpp" line="3720"/> 1614 1613 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1615 1614 <translation>Retardo do son (en milisegundos):</translation> 1616 1615 </message> 1617 1616 <message> 1618 <location filename="../basegui.cpp" line="37 45"/>1617 <location filename="../basegui.cpp" line="3729"/> 1619 1618 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1620 1619 <translation>SMPlayer - Retardo dos subtÃtulos</translation> 1621 1620 </message> 1622 1621 <message> 1623 <location filename="../basegui.cpp" line="37 46"/>1622 <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/> 1624 1623 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1625 1624 <translation>Retardo dos subtÃtulos (en milisegundos):</translation> 1626 1625 </message> 1627 1626 <message> 1628 <location filename="../basegui.cpp" line="4 313"/>1627 <location filename="../basegui.cpp" line="4297"/> 1629 1628 <source>Jump to %1</source> 1630 1629 <translation>Ir a %1</translation> 1631 1630 </message> 1632 1631 <message> 1633 <location filename="../basegui.cpp" line="46 77"/>1632 <location filename="../basegui.cpp" line="4661"/> 1634 1633 <source>An error happened - SMPlayer</source> 1635 1634 <translation type="unfinished"></translation> 1636 1635 </message> 1637 1636 <message> 1638 <location filename="../basegui.cpp" line="46 77"/>1637 <location filename="../basegui.cpp" line="4661"/> 1639 1638 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 1640 1639 <translation type="unfinished"></translation> … … 1747 1746 </message> 1748 1747 <message> 1749 <location filename="../basegui.cpp" line="3 705"/>1748 <location filename="../basegui.cpp" line="3689"/> 1750 1749 <source>Donate</source> 1751 1750 <translation>Doar</translation> 1752 1751 </message> 1753 1752 <message> 1754 <location filename="../basegui.cpp" line="3 706"/>1753 <location filename="../basegui.cpp" line="3690"/> 1755 1754 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1756 1755 <translation>Se lle gusta SMPlayer, un bo xeito de apoialo é mediante o envÃo dunha doazón, incluso as máis pequenas son moi apreciadas.</translation> 1757 1756 </message> 1758 1757 <message> 1759 <location filename="../basegui.cpp" line="3 707"/>1758 <location filename="../basegui.cpp" line="3691"/> 1760 1759 <source>You can send your donation using %1.</source> 1761 1760 <translation>Pode enviar a doazón usando %1.</translation> 1762 1761 </message> 1763 1762 <message> 1764 <location filename="../basegui.cpp" line="3 707"/>1763 <location filename="../basegui.cpp" line="3691"/> 1765 1764 <source>this form</source> 1766 1765 <translation>este formulario</translation> … … 1818 1817 <name>Core</name> 1819 1818 <message> 1820 <location filename="../core.cpp" line="27 43"/>1819 <location filename="../core.cpp" line="2731"/> 1821 1820 <source>Brightness: %1</source> 1822 1821 <translation>Brillo: %1</translation> 1823 1822 </message> 1824 1823 <message> 1825 <location filename="../core.cpp" line="27 58"/>1824 <location filename="../core.cpp" line="2746"/> 1826 1825 <source>Contrast: %1</source> 1827 1826 <translation>Contraste. %1</translation> 1828 1827 </message> 1829 1828 <message> 1830 <location filename="../core.cpp" line="27 72"/>1829 <location filename="../core.cpp" line="2760"/> 1831 1830 <source>Gamma: %1</source> 1832 1831 <translation>Gamma: %1</translation> 1833 1832 </message> 1834 1833 <message> 1835 <location filename="../core.cpp" line="27 86"/>1834 <location filename="../core.cpp" line="2774"/> 1836 1835 <source>Hue: %1</source> 1837 1836 <translation>Ton: %1</translation> 1838 1837 </message> 1839 1838 <message> 1840 <location filename="../core.cpp" line="2 800"/>1839 <location filename="../core.cpp" line="2788"/> 1841 1840 <source>Saturation: %1</source> 1842 1841 <translation>Saturación: %1</translation> 1843 1842 </message> 1844 1843 <message> 1845 <location filename="../core.cpp" line="29 29"/>1844 <location filename="../core.cpp" line="2917"/> 1846 1845 <source>Volume: %1</source> 1847 1846 <translation>Volume: %1</translation> 1848 1847 </message> 1849 1848 <message> 1850 <location filename="../core.cpp" line="3 742"/>1849 <location filename="../core.cpp" line="3681"/> 1851 1850 <source>Zoom: %1</source> 1852 1851 <translation>Zoom: %1</translation> 1853 1852 </message> 1854 1853 <message> 1854 <location filename="../core.cpp" line="3033"/> 1855 1855 <location filename="../core.cpp" line="3045"/> 1856 <location filename="../core.cpp" line="3057"/>1857 1856 <source>Font scale: %1</source> 1858 1857 <translation>Escala do tipo de letra: %1</translation> 1859 1858 </message> 1860 1859 <message> 1861 <location filename="../core.cpp" line="3 613"/>1860 <location filename="../core.cpp" line="3552"/> 1862 1861 <source>Aspect ratio: %1</source> 1863 1862 <translation>Relación de aspecto: %1</translation> 1864 1863 </message> 1865 1864 <message> 1866 <location filename="../core.cpp" line="39 85"/>1865 <location filename="../core.cpp" line="3924"/> 1867 1866 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1868 1867 <translation>Actualizando a caché de tipos de letra. Isto pode levar algúns segundos...</translation> 1869 1868 </message> 1870 1869 <message> 1871 <location filename="../core.cpp" line="29 71"/>1870 <location filename="../core.cpp" line="2959"/> 1872 1871 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1873 1872 <translation>Retardo dos subtÃtulos: %1 ms</translation> 1874 1873 </message> 1875 1874 <message> 1876 <location filename="../core.cpp" line="29 88"/>1875 <location filename="../core.cpp" line="2976"/> 1877 1876 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1878 1877 <translation>Retardo do son: %1 ms</translation> 1879 1878 </message> 1880 1879 <message> 1881 <location filename="../core.cpp" line="28 54"/>1880 <location filename="../core.cpp" line="2842"/> 1882 1881 <source>Speed: %1</source> 1883 1882 <translation>Velocidade: %1</translation> 1884 1883 </message> 1885 1884 <message> 1886 <location filename="../core.cpp" line="3 100"/>1885 <location filename="../core.cpp" line="3088"/> 1887 1886 <source>Subtitles on</source> 1888 1887 <translation>SubtÃtulos activados</translation> 1889 1888 </message> 1890 1889 <message> 1891 <location filename="../core.cpp" line="3 102"/>1890 <location filename="../core.cpp" line="3090"/> 1892 1891 <source>Subtitles off</source> 1893 1892 <translation>SubtÃtulos desactivados</translation> 1894 1893 </message> 1895 1894 <message> 1896 <location filename="../core.cpp" line="3 660"/>1895 <location filename="../core.cpp" line="3599"/> 1897 1896 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1898 1897 <translation>A roda do rato agora permite o desprazamento</translation> 1899 1898 </message> 1900 1899 <message> 1901 <location filename="../core.cpp" line="36 63"/>1900 <location filename="../core.cpp" line="3602"/> 1902 1901 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1903 1902 <translation>A roda do rato agora cambia o volume</translation> 1904 1903 </message> 1905 1904 <message> 1906 <location filename="../core.cpp" line="36 66"/>1905 <location filename="../core.cpp" line="3605"/> 1907 1906 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1908 1907 <translation>A roda do rato agora cambia o nivel do zoom</translation> 1909 1908 </message> 1910 1909 <message> 1911 <location filename="../core.cpp" line="36 69"/>1910 <location filename="../core.cpp" line="3608"/> 1912 1911 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1913 1912 <translation>A roda do rato agora cambia a velocidade</translation> 1914 1913 </message> 1915 1914 <message> 1916 <location filename="../core.cpp" line="12 43"/>1915 <location filename="../core.cpp" line="1239"/> 1917 1916 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1918 1917 <translation>Non se realizou a captura de pantalla, o cartafol non está configurado</translation> 1919 1918 </message> 1920 1919 <message> 1921 <location filename="../core.cpp" line="125 6"/>1920 <location filename="../core.cpp" line="1252"/> 1922 1921 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1923 1922 <translation>Non se realizaron as capturas de pantalla, o cartafol non está configurado</translation> 1924 1923 </message> 1925 1924 <message> 1926 <location filename="../core.cpp" line="24 78"/>1925 <location filename="../core.cpp" line="2466"/> 1927 1926 <source>"A" marker set to %1</source> 1928 1927 <translation>Estabeleceuse o marcador A en %1</translation> 1929 1928 </message> 1930 1929 <message> 1931 <location filename="../core.cpp" line="24 95"/>1930 <location filename="../core.cpp" line="2483"/> 1932 1931 <source>"B" marker set to %1</source> 1933 1932 <translation>Estabeleceuse o marcador B en %1</translation> 1934 1933 </message> 1935 1934 <message> 1936 <location filename="../core.cpp" line="2 510"/>1935 <location filename="../core.cpp" line="2498"/> 1937 1936 <source>A-B markers cleared</source> 1938 1937 <translation>Elimináronse os marcadores A e B</translation> … … 2333 2332 <name>Filters</name> 2334 2333 <message> 2335 <location filename="../filters.cpp" line="31"/>2336 2334 <source>add noise</source> 2337 <translation>engadir ruÃdo</translation> 2338 </message> 2339 <message> 2340 <location filename="../filters.cpp" line="32"/> 2335 <translation type="obsolete">engadir ruÃdo</translation> 2336 </message> 2337 <message> 2341 2338 <source>deblock</source> 2342 <translation>deblock</translation> 2343 </message> 2344 <message> 2345 <location filename="../filters.cpp" line="33"/> 2346 <source>gradfun</source> 2347 <translation type="unfinished"></translation> 2348 </message> 2349 <message> 2350 <location filename="../filters.cpp" line="34"/> 2339 <translation type="obsolete">deblock</translation> 2340 </message> 2341 <message> 2351 2342 <source>normal denoise</source> 2352 <translation>quitar ruÃdo - normal</translation> 2353 </message> 2354 <message> 2355 <location filename="../filters.cpp" line="35"/> 2343 <translation type="obsolete">quitar ruÃdo - normal</translation> 2344 </message> 2345 <message> 2356 2346 <source>soft denoise</source> 2357 <translation>quitar ruÃdo - lixeiro</translation> 2358 </message> 2359 <message> 2360 <location filename="../filters.cpp" line="36"/> 2361 <source>blur</source> 2362 <translation type="unfinished"></translation> 2363 </message> 2364 <message> 2365 <location filename="../filters.cpp" line="37"/> 2366 <source>sharpen</source> 2367 <translation type="unfinished"></translation> 2368 </message> 2369 <message> 2370 <location filename="../filters.cpp" line="40"/> 2347 <translation type="obsolete">quitar ruÃdo - lixeiro</translation> 2348 </message> 2349 <message> 2371 2350 <source>volume normalization</source> 2372 <translation >normalización do volume</translation>2351 <translation type="obsolete">normalización do volume</translation> 2373 2352 </message> 2374 2353 </context> … … 2469 2448 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2470 2449 <message> 2471 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2450 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/> 2472 2451 <source>Language</source> 2473 2452 <translation>Idioma</translation> 2474 2453 </message> 2475 2454 <message> 2476 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2455 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/> 2477 2456 <source>Name</source> 2478 2457 <translation>Nome</translation> 2479 2458 </message> 2480 2459 <message> 2481 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2460 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/> 2482 2461 <source>Format</source> 2483 2462 <translation>Formato</translation> 2484 2463 </message> 2485 2464 <message> 2486 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 197"/>2465 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/> 2487 2466 <source>Files</source> 2488 2467 <translation>Ficheiros</translation> 2489 2468 </message> 2490 2469 <message> 2491 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 197"/>2470 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/> 2492 2471 <source>Date</source> 2493 2472 <translation>Data</translation> 2494 2473 </message> 2495 2474 <message> 2496 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 197"/>2475 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/> 2497 2476 <source>Uploaded by</source> 2498 2477 <translation>Enviado por</translation> 2499 2478 </message> 2500 2479 <message> 2501 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/> 2480 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="215"/> 2481 <source>Portuguese - Brasil</source> 2482 <translation type="unfinished"></translation> 2483 </message> 2484 <message> 2485 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/> 2502 2486 <source>All</source> 2503 2487 <translation>Todos</translation> 2504 2488 </message> 2505 2489 <message> 2506 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 19"/>2490 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/> 2507 2491 <source>Close</source> 2508 2492 <translation>Pechar</translation> 2509 2493 </message> 2494 <message numerus="yes"> 2495 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="564"/> 2496 <source>%n subtitle(s) extracted</source> 2497 <translation type="unfinished"> 2498 <numerusform></numerusform> 2499 <numerusform></numerusform> 2500 </translation> 2501 </message> 2502 <message> 2503 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/> 2504 <source>Error fixing the subtitle lines</source> 2505 <translation type="unfinished"></translation> 2506 </message> 2510 2507 <message> 2511 2508 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2512 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 23"/>2509 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="239"/> 2513 2510 <source>&Download</source> 2514 2511 <translation>&Descargando</translation> 2515 2512 </message> 2516 2513 <message> 2517 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 24"/>2514 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="240"/> 2518 2515 <source>&Copy link to clipboard</source> 2519 2516 <translation>&Copiar a ligazón no portaretallos</translation> 2520 2517 </message> 2521 2518 <message> 2522 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 05"/>2519 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="321"/> 2523 2520 <source>Error</source> 2524 2521 <translation>Erro</translation> 2525 2522 </message> 2526 2523 <message> 2527 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 06"/>2524 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="322"/> 2528 2525 <source>Download failed: %1.</source> 2529 2526 <translation>Fallou a descarga: %1.</translation> 2530 2527 </message> 2531 2528 <message> 2532 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 11"/>2529 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="327"/> 2533 2530 <source>Connecting to %1...</source> 2534 2531 <translation>Conectando con %1...</translation> 2535 2532 </message> 2536 2533 <message> 2537 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 17"/>2534 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="333"/> 2538 2535 <source>Downloading...</source> 2539 2536 <translation>Descargando...</translation> 2540 2537 </message> 2541 2538 <message> 2542 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 25"/>2539 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="341"/> 2543 2540 <source>Done.</source> 2544 2541 <translation>Feito.</translation> 2545 2542 </message> 2546 2543 <message> 2547 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 71"/>2544 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="387"/> 2548 2545 <source>%1 files available</source> 2549 2546 <translation>%1 ficheiros dispoñÃbeis</translation> 2550 2547 </message> 2551 2548 <message> 2552 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 80"/>2549 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="396"/> 2553 2550 <source>Failed to parse the received data.</source> 2554 2551 <translation>Produciuse un erro ao analizar os datos recibidos.</translation> … … 2575 2572 </message> 2576 2573 <message> 2577 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 25"/>2574 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="541"/> 2578 2575 <source>Subtitle saved as %1</source> 2579 2576 <translation>SubtÃtulo gardado como %1</translation> 2580 2577 </message> 2581 2578 <message numerus="yes"> 2582 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/>2583 2579 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2584 <translation >2580 <translation type="obsolete"> 2585 2581 <numerusform>%1 subtÃtulo extraÃdo</numerusform> 2586 2582 <numerusform>%1 subtÃtulos extraÃdos</numerusform> … … 2588 2584 </message> 2589 2585 <message> 2590 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 62"/>2586 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="578"/> 2591 2587 <source>Overwrite?</source> 2592 2588 <translation>Sobrescribir?</translation> 2593 2589 </message> 2594 2590 <message> 2595 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 63"/>2591 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="579"/> 2596 2592 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2597 2593 <translation>O ficheiro %1 xa existe, desexa sobrescribilo?</translation> 2598 2594 </message> 2599 2595 <message> 2600 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 80"/>2596 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="496"/> 2601 2597 <source>Error saving file</source> 2602 2598 <translation>Erro gardando o ficheiro</translation> 2603 2599 </message> 2604 2600 <message> 2605 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 81"/>2601 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="497"/> 2606 2602 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2607 2603 file in folder %1 … … 2612 2608 </message> 2613 2609 <message> 2614 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 03"/>2615 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 74"/>2610 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="319"/> 2611 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="490"/> 2616 2612 <source>Download failed</source> 2617 2613 <translation>Produciuse un fallo na descarga</translation> 2618 2614 </message> 2619 2615 <message> 2620 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 58"/>2616 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/> 2621 2617 <source>Temporary file %1</source> 2622 2618 <translation>Ficheiro temporal %1</translation> … … 2938 2934 <message> 2939 2935 <location filename="../languages.cpp" line="31"/> 2940 <location filename="../languages.cpp" line="2 15"/>2941 <location filename="../languages.cpp" line="2 68"/>2936 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 2937 <location filename="../languages.cpp" line="288"/> 2942 2938 <source>Arabic</source> 2943 2939 <translation>Ãrabe</translation> … … 2965 2961 <message> 2966 2962 <location filename="../languages.cpp" line="38"/> 2967 <location filename="../languages.cpp" line="2 16"/>2963 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 2968 2964 <source>Bulgarian</source> 2969 2965 <translation>Búlgaro</translation> … … 2996 2992 <message> 2997 2993 <location filename="../languages.cpp" line="46"/> 2998 <location filename="../languages.cpp" line="2 17"/>2994 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 2999 2995 <source>Catalan</source> 3000 2996 <translation>Catalán</translation> … … 3007 3003 <message> 3008 3004 <location filename="../languages.cpp" line="50"/> 3009 <location filename="../languages.cpp" line="2 18"/>3005 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3010 3006 <source>Czech</source> 3011 3007 <translation>Checo</translation> … … 3018 3014 <message> 3019 3015 <location filename="../languages.cpp" line="54"/> 3020 <location filename="../languages.cpp" line="2 19"/>3016 <location filename="../languages.cpp" line="239"/> 3021 3017 <source>Danish</source> 3022 3018 <translation>Danés</translation> … … 3024 3020 <message> 3025 3021 <location filename="../languages.cpp" line="55"/> 3026 <location filename="../languages.cpp" line="220"/> 3022 <location filename="../languages.cpp" line="216"/> 3023 <location filename="../languages.cpp" line="240"/> 3027 3024 <source>German</source> 3028 3025 <translation>Alemán</translation> … … 3030 3027 <message> 3031 3028 <location filename="../languages.cpp" line="59"/> 3032 <location filename="../languages.cpp" line="2 21"/>3029 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 3033 3030 <source>Greek</source> 3034 3031 <translation>Grego</translation> … … 3036 3033 <message> 3037 3034 <location filename="../languages.cpp" line="60"/> 3038 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 3035 <location filename="../languages.cpp" line="217"/> 3036 <location filename="../languages.cpp" line="242"/> 3039 3037 <source>English</source> 3040 3038 <translation>Inglés</translation> … … 3047 3045 <message> 3048 3046 <location filename="../languages.cpp" line="62"/> 3049 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 3047 <location filename="../languages.cpp" line="218"/> 3048 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3050 3049 <source>Spanish</source> 3051 3050 <translation>Español</translation> … … 3053 3052 <message> 3054 3053 <location filename="../languages.cpp" line="63"/> 3055 <location filename="../languages.cpp" line="2 24"/>3054 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3056 3055 <source>Estonian</source> 3057 3056 <translation>Estonio</translation> … … 3059 3058 <message> 3060 3059 <location filename="../languages.cpp" line="64"/> 3061 <location filename="../languages.cpp" line="2 25"/>3060 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3062 3061 <source>Basque</source> 3063 3062 <translation>Ãuscaro</translation> … … 3070 3069 <message> 3071 3070 <location filename="../languages.cpp" line="67"/> 3072 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 3071 <location filename="../languages.cpp" line="219"/> 3072 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3073 3073 <source>Finnish</source> 3074 3074 <translation>Finés</translation> … … 3081 3081 <message> 3082 3082 <location filename="../languages.cpp" line="70"/> 3083 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 3083 <location filename="../languages.cpp" line="220"/> 3084 <location filename="../languages.cpp" line="247"/> 3084 3085 <source>French</source> 3085 3086 <translation>Francés</translation> … … 3097 3098 <message> 3098 3099 <location filename="../languages.cpp" line="74"/> 3099 <location filename="../languages.cpp" line="2 28"/>3100 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3100 3101 <source>Galician</source> 3101 3102 <translation>Galego</translation> … … 3128 3129 <message> 3129 3130 <location filename="../languages.cpp" line="82"/> 3130 <location filename="../languages.cpp" line="2 29"/>3131 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3131 3132 <source>Croatian</source> 3132 3133 <translation>Croata</translation> … … 3134 3135 <message> 3135 3136 <location filename="../languages.cpp" line="84"/> 3136 <location filename="../languages.cpp" line="2 30"/>3137 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3137 3138 <source>Hungarian</source> 3138 3139 <translation>Húngaro</translation> … … 3165 3166 <message> 3166 3167 <location filename="../languages.cpp" line="96"/> 3167 <location filename="../languages.cpp" line="231"/> 3168 <location filename="../languages.cpp" line="221"/> 3169 <location filename="../languages.cpp" line="251"/> 3168 3170 <source>Italian</source> 3169 3171 <translation>Italiano</translation> … … 3176 3178 <message> 3177 3179 <location filename="../languages.cpp" line="98"/> 3178 <location filename="../languages.cpp" line="232"/> 3180 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 3181 <location filename="../languages.cpp" line="252"/> 3179 3182 <source>Japanese</source> 3180 3183 <translation>Xaponés</translation> … … 3187 3190 <message> 3188 3191 <location filename="../languages.cpp" line="100"/> 3189 <location filename="../languages.cpp" line="2 33"/>3192 <location filename="../languages.cpp" line="253"/> 3190 3193 <source>Georgian</source> 3191 3194 <translation>Xeorxiano</translation> … … 3208 3211 <message> 3209 3212 <location filename="../languages.cpp" line="108"/> 3210 <location filename="../languages.cpp" line="2 34"/>3213 <location filename="../languages.cpp" line="254"/> 3211 3214 <source>Korean</source> 3212 3215 <translation>Coreano</translation> … … 3219 3222 <message> 3220 3223 <location filename="../languages.cpp" line="111"/> 3221 <location filename="../languages.cpp" line="2 35"/>3224 <location filename="../languages.cpp" line="255"/> 3222 3225 <source>Kurdish</source> 3223 3226 <translation>Curdo</translation> … … 3240 3243 <message> 3241 3244 <location filename="../languages.cpp" line="121"/> 3242 <location filename="../languages.cpp" line="2 36"/>3245 <location filename="../languages.cpp" line="256"/> 3243 3246 <source>Lithuanian</source> 3244 3247 <translation>Lituano</translation> … … 3261 3264 <message> 3262 3265 <location filename="../languages.cpp" line="127"/> 3263 <location filename="../languages.cpp" line="2 37"/>3266 <location filename="../languages.cpp" line="257"/> 3264 3267 <source>Macedonian</source> 3265 3268 <translation>Macedonio</translation> … … 3312 3315 <message> 3313 3316 <location filename="../languages.cpp" line="140"/> 3314 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3317 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 3318 <location filename="../languages.cpp" line="258"/> 3315 3319 <source>Dutch</source> 3316 3320 <translation>Holandés</translation> … … 3318 3322 <message> 3319 3323 <location filename="../languages.cpp" line="141"/> 3324 <source>Norwegian Nynorsk</source> 3325 <translation type="unfinished"></translation> 3326 </message> 3327 <message> 3320 3328 <location filename="../languages.cpp" line="142"/> 3329 <location filename="../languages.cpp" line="224"/> 3321 3330 <source>Norwegian</source> 3322 3331 <translation>Noruegués</translation> … … 3334 3343 <message> 3335 3344 <location filename="../languages.cpp" line="153"/> 3336 <location filename="../languages.cpp" line="2 39"/>3345 <location filename="../languages.cpp" line="259"/> 3337 3346 <source>Polish</source> 3338 3347 <translation>Polaco</translation> … … 3340 3349 <message> 3341 3350 <location filename="../languages.cpp" line="155"/> 3351 <location filename="../languages.cpp" line="225"/> 3342 3352 <source>Portuguese</source> 3343 3353 <translation>Portugués</translation> … … 3350 3360 <message> 3351 3361 <location filename="../languages.cpp" line="159"/> 3352 <location filename="../languages.cpp" line="2 42"/>3362 <location filename="../languages.cpp" line="262"/> 3353 3363 <source>Romanian</source> 3354 3364 <translation>Romanés</translation> … … 3356 3366 <message> 3357 3367 <location filename="../languages.cpp" line="160"/> 3358 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3359 <location filename="../languages.cpp" line="274"/> 3368 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 3369 <location filename="../languages.cpp" line="263"/> 3370 <location filename="../languages.cpp" line="294"/> 3360 3371 <source>Russian</source> 3361 3372 <translation>Ruso</translation> … … 3378 3389 <message> 3379 3390 <location filename="../languages.cpp" line="168"/> 3380 <location filename="../languages.cpp" line="2 44"/>3391 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3381 3392 <source>Slovak</source> 3382 3393 <translation>Eslovaco</translation> … … 3384 3395 <message> 3385 3396 <location filename="../languages.cpp" line="169"/> 3386 <location filename="../languages.cpp" line="2 45"/>3397 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3387 3398 <source>Slovenian</source> 3388 3399 <translation>Esloveno</translation> … … 3410 3421 <message> 3411 3422 <location filename="../languages.cpp" line="174"/> 3412 <location filename="../languages.cpp" line="2 46"/>3423 <location filename="../languages.cpp" line="266"/> 3413 3424 <source>Serbian</source> 3414 3425 <translation>Serbio</translation> … … 3421 3432 <message> 3422 3433 <location filename="../languages.cpp" line="178"/> 3423 <location filename="../languages.cpp" line="247"/> 3434 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 3435 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 3424 3436 <source>Swedish</source> 3425 3437 <translation>Sueco</translation> … … 3472 3484 <message> 3473 3485 <location filename="../languages.cpp" line="189"/> 3474 <location filename="../languages.cpp" line="2 48"/>3475 <location filename="../languages.cpp" line="2 70"/>3486 <location filename="../languages.cpp" line="268"/> 3487 <location filename="../languages.cpp" line="290"/> 3476 3488 <source>Turkish</source> 3477 3489 <translation>Turco</translation> … … 3499 3511 <message> 3500 3512 <location filename="../languages.cpp" line="195"/> 3501 <location filename="../languages.cpp" line="2 49"/>3513 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3502 3514 <source>Ukrainian</source> 3503 3515 <translation>UcraÃno</translation> … … 3515 3527 <message> 3516 3528 <location filename="../languages.cpp" line="199"/> 3517 <location filename="../languages.cpp" line="2 50"/>3529 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3518 3530 <source>Vietnamese</source> 3519 3531 <translation>Vietnamita</translation> … … 3546 3558 <message> 3547 3559 <location filename="../languages.cpp" line="207"/> 3560 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 3548 3561 <source>Chinese</source> 3549 3562 <translation>Chinés</translation> … … 3555 3568 </message> 3556 3569 <message> 3557 <location filename="../languages.cpp" line="2 40"/>3570 <location filename="../languages.cpp" line="260"/> 3558 3571 <source>Portuguese - Brazil</source> 3559 3572 <translation>Portugués do Brasil</translation> 3560 3573 </message> 3561 3574 <message> 3562 <location filename="../languages.cpp" line="2 41"/>3575 <location filename="../languages.cpp" line="261"/> 3563 3576 <source>Portuguese - Portugal</source> 3564 3577 <translation>Portugués de Portugal</translation> 3565 3578 </message> 3566 3579 <message> 3567 <location filename="../languages.cpp" line="2 51"/>3580 <location filename="../languages.cpp" line="271"/> 3568 3581 <source>Simplified-Chinese</source> 3569 3582 <translation>Chinés simplificado</translation> 3570 3583 </message> 3571 3584 <message> 3572 <location filename="../languages.cpp" line="2 52"/>3585 <location filename="../languages.cpp" line="272"/> 3573 3586 <source>Traditional Chinese</source> 3574 3587 <translation>Chinés tradicional</translation> 3575 3588 </message> 3576 3589 <message> 3577 <location filename="../languages.cpp" line="2 60"/>3590 <location filename="../languages.cpp" line="280"/> 3578 3591 <source>Unicode</source> 3579 3592 <translation>Unicode</translation> 3580 3593 </message> 3581 3594 <message> 3582 <location filename="../languages.cpp" line="2 61"/>3595 <location filename="../languages.cpp" line="281"/> 3583 3596 <source>UTF-8</source> 3584 3597 <translation>UTF-8</translation> 3585 3598 </message> 3586 3599 <message> 3587 <location filename="../languages.cpp" line="2 62"/>3600 <location filename="../languages.cpp" line="282"/> 3588 3601 <source>Western European Languages</source> 3589 3602 <translation>Linguas da Europa occidental</translation> 3590 3603 </message> 3591 3604 <message> 3592 <location filename="../languages.cpp" line="2 63"/>3605 <location filename="../languages.cpp" line="283"/> 3593 3606 <source>Western European Languages with Euro</source> 3594 3607 <translation>Linguas europeas occidentais con Euro</translation> 3595 3608 </message> 3596 3609 <message> 3597 <location filename="../languages.cpp" line="2 64"/>3610 <location filename="../languages.cpp" line="284"/> 3598 3611 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3599 3612 <translation>Linguas europeas centrais e eslavas</translation> 3600 3613 </message> 3601 3614 <message> 3602 <location filename="../languages.cpp" line="2 65"/>3615 <location filename="../languages.cpp" line="285"/> 3603 3616 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3604 3617 <translation>Esperanto, Galego, Maltés, Turco</translation> 3605 3618 </message> 3606 3619 <message> 3607 <location filename="../languages.cpp" line="2 66"/>3620 <location filename="../languages.cpp" line="286"/> 3608 3621 <source>Old Baltic charset</source> 3609 3622 <translation>Caracteres bálticos antigos</translation> 3610 3623 </message> 3611 3624 <message> 3612 <location filename="../languages.cpp" line="2 67"/>3625 <location filename="../languages.cpp" line="287"/> 3613 3626 <source>Cyrillic</source> 3614 3627 <translation>CirÃlico</translation> 3615 3628 </message> 3616 3629 <message> 3617 <location filename="../languages.cpp" line="2 69"/>3630 <location filename="../languages.cpp" line="289"/> 3618 3631 <source>Modern Greek</source> 3619 3632 <translation>Grego moderno</translation> 3620 3633 </message> 3621 3634 <message> 3622 <location filename="../languages.cpp" line="2 71"/>3635 <location filename="../languages.cpp" line="291"/> 3623 3636 <source>Baltic</source> 3624 3637 <translation>Báltico</translation> 3625 3638 </message> 3626 3639 <message> 3627 <location filename="../languages.cpp" line="2 72"/>3640 <location filename="../languages.cpp" line="292"/> 3628 3641 <source>Celtic</source> 3629 3642 <translation>Celta</translation> 3630 3643 </message> 3631 3644 <message> 3632 <location filename="../languages.cpp" line="2 73"/>3645 <location filename="../languages.cpp" line="293"/> 3633 3646 <source>Hebrew charsets</source> 3634 3647 <translation>Caracteres hebreos</translation> 3635 3648 </message> 3636 3649 <message> 3637 <location filename="../languages.cpp" line="2 75"/>3650 <location filename="../languages.cpp" line="295"/> 3638 3651 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3639 3652 <translation>UcraÃno, Bieloruso</translation> 3640 3653 </message> 3641 3654 <message> 3642 <location filename="../languages.cpp" line="2 76"/>3655 <location filename="../languages.cpp" line="296"/> 3643 3656 <source>Simplified Chinese charset</source> 3644 3657 <translation>Caracteres do chinés simplificado</translation> 3645 3658 </message> 3646 3659 <message> 3647 <location filename="../languages.cpp" line="2 77"/>3660 <location filename="../languages.cpp" line="297"/> 3648 3661 <source>Traditional Chinese charset</source> 3649 3662 <translation>Caracteres do chinés tradicional</translation> 3650 3663 </message> 3651 3664 <message> 3652 <location filename="../languages.cpp" line="2 78"/>3665 <location filename="../languages.cpp" line="298"/> 3653 3666 <source>Japanese charsets</source> 3654 3667 <translation>Caracteres xaponeses</translation> 3655 3668 </message> 3656 3669 <message> 3657 <location filename="../languages.cpp" line="2 79"/>3670 <location filename="../languages.cpp" line="299"/> 3658 3671 <source>Korean charset</source> 3659 3672 <translation>Caracteres coreanos</translation> 3660 3673 </message> 3661 3674 <message> 3662 <location filename="../languages.cpp" line=" 280"/>3675 <location filename="../languages.cpp" line="300"/> 3663 3676 <source>Thai charset</source> 3664 3677 <translation>Caracteres tailandeses</translation> 3665 3678 </message> 3666 3679 <message> 3667 <location filename="../languages.cpp" line=" 281"/>3680 <location filename="../languages.cpp" line="301"/> 3668 3681 <source>Cyrillic Windows</source> 3669 3682 <translation>CirÃlico Windows</translation> 3670 3683 </message> 3671 3684 <message> 3672 <location filename="../languages.cpp" line=" 282"/>3685 <location filename="../languages.cpp" line="302"/> 3673 3686 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3674 3687 <translation>Europeo central ou eslavo, Windows</translation> 3675 3688 </message> 3676 3689 <message> 3677 <location filename="../languages.cpp" line=" 283"/>3690 <location filename="../languages.cpp" line="303"/> 3678 3691 <source>Arabic Windows</source> 3679 3692 <translation>Ãrabe, Windows</translation> … … 3996 4009 </message> 3997 4010 <message> 3998 <location filename="../languages.cpp" line=" 284"/>4011 <location filename="../languages.cpp" line="304"/> 3999 4012 <source>Modern Greek Windows</source> 4000 4013 <translation>Grego moderno Windows</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.