Changeset 132 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_de.ts
- Timestamp:
- May 14, 2012, 5:53:37 PM (13 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 130
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_de.ts
r128 r132 945 945 </message> 946 946 <message> 947 <location filename="../basegui.cpp" line="46 77"/>947 <location filename="../basegui.cpp" line="4661"/> 948 948 <source>An error happened - SMPlayer</source> 949 949 <translation type="unfinished"></translation> 950 950 </message> 951 951 <message> 952 <location filename="../basegui.cpp" line="46 77"/>952 <location filename="../basegui.cpp" line="4661"/> 953 953 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 954 954 <translation type="unfinished"></translation> … … 972 972 <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/> 973 973 <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/> 976 <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/> 977 <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="3044"/> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="3064"/> 976 <location filename="../basegui.cpp" line="3100"/> 978 977 <source><empty></source> 979 978 <translation><leer></translation> 980 979 </message> 981 980 <message> 982 <location filename="../basegui.cpp" line="34 86"/>981 <location filename="../basegui.cpp" line="3470"/> 983 982 <source>Video</source> 984 983 <translation>Video</translation> 985 984 </message> 986 985 <message> 987 <location filename="../basegui.cpp" line="34 87"/>988 <location filename="../basegui.cpp" line="36 77"/>986 <location filename="../basegui.cpp" line="3471"/> 987 <location filename="../basegui.cpp" line="3661"/> 989 988 <source>Audio</source> 990 989 <translation>Audio</translation> 991 990 </message> 992 991 <message> 993 <location filename="../basegui.cpp" line="34 88"/>992 <location filename="../basegui.cpp" line="3472"/> 994 993 <source>Playlists</source> 995 994 <translation>Abspiellisten</translation> 996 995 </message> 997 996 <message> 998 <location filename="../basegui.cpp" line="34 89"/>999 <location filename="../basegui.cpp" line="36 57"/>1000 <location filename="../basegui.cpp" line="36 78"/>997 <location filename="../basegui.cpp" line="3473"/> 998 <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="3662"/> 1001 1000 <source>All files</source> 1002 1001 <translation>Alle Dateien</translation> 1003 1002 </message> 1004 1003 <message> 1005 <location filename="../basegui.cpp" line="34 84"/>1006 <location filename="../basegui.cpp" line="36 54"/>1007 <location filename="../basegui.cpp" line="36 75"/>1004 <location filename="../basegui.cpp" line="3468"/> 1005 <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/> 1006 <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/> 1008 1007 <source>Choose a file</source> 1009 1008 <translation>Datei wÀhlen</translation> 1010 1009 </message> 1011 1010 <message> 1012 <location filename="../basegui.cpp" line="35 36"/>1011 <location filename="../basegui.cpp" line="3520"/> 1013 1012 <source>SMPlayer - Information</source> 1014 1013 <translation>SMPlayer â Information</translation> 1015 1014 </message> 1016 1015 <message> 1017 <location filename="../basegui.cpp" line="35 37"/>1016 <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/> 1018 1017 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 1019 1018 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 1022 1021 </message> 1023 1022 <message> 1024 <location filename="../basegui.cpp" line="36 20"/>1023 <location filename="../basegui.cpp" line="3604"/> 1025 1024 <source>Choose a directory</source> 1026 1025 <translation>Verzeichnis auswÀhlen</translation> 1027 1026 </message> 1028 1027 <message> 1029 <location filename="../basegui.cpp" line="36 56"/>1028 <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/> 1030 1029 <source>Subtitles</source> 1031 1030 <translation>Untertitel</translation> 1032 1031 </message> 1033 1032 <message> 1034 <location filename="../basegui.cpp" line="37 19"/>1033 <location filename="../basegui.cpp" line="3703"/> 1035 1034 <source>About Qt</source> 1036 1035 <translation>Ãber Qt</translation> 1037 1036 </message> 1038 1037 <message> 1039 <location filename="../basegui.cpp" line="41 91"/>1038 <location filename="../basegui.cpp" line="4175"/> 1040 1039 <source>Playing %1</source> 1041 1040 <translation>Wiedergabe %1</translation> 1042 1041 </message> 1043 1042 <message> 1044 <location filename="../basegui.cpp" line="41 92"/>1043 <location filename="../basegui.cpp" line="4176"/> 1045 1044 <source>Pause</source> 1046 1045 <translation>Pause</translation> 1047 1046 </message> 1048 1047 <message> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="41 93"/>1048 <location filename="../basegui.cpp" line="4177"/> 1050 1049 <source>Stop</source> 1051 1050 <translation>Stopp</translation> … … 1324 1323 </message> 1325 1324 <message> 1326 <location filename="../basegui.cpp" line="36 93"/>1325 <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/> 1327 1326 <source>SMPlayer command line options</source> 1328 1327 <translation>Befehlszeilenoptionen fÃŒr SMPlayer</translation> … … 1339 1338 </message> 1340 1339 <message> 1341 <location filename="../basegui.cpp" line="45 76"/>1340 <location filename="../basegui.cpp" line="4560"/> 1342 1341 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1343 1342 <translation>MPlayer ist unerwartet beendet worden.</translation> 1344 1343 </message> 1345 1344 <message> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="45 77"/>1345 <location filename="../basegui.cpp" line="4561"/> 1347 1346 <source>Exit code: %1</source> 1348 1347 <translation>RÃŒckgabewert: %1</translation> 1349 1348 </message> 1350 1349 <message> 1351 <location filename="../basegui.cpp" line="45 96"/>1350 <location filename="../basegui.cpp" line="4580"/> 1352 1351 <source>MPlayer failed to start.</source> 1353 1352 <translation>MPlayer kann nicht gestartet werden.</translation> 1354 1353 </message> 1355 1354 <message> 1356 <location filename="../basegui.cpp" line="45 97"/>1355 <location filename="../basegui.cpp" line="4581"/> 1357 1356 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1358 1357 <translation>Bitte ÃŒberprÃŒfen Sie den Pfad von MPlayer in den Einstellungen.</translation> 1359 1358 </message> 1360 1359 <message> 1361 <location filename="../basegui.cpp" line="45 99"/>1360 <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/> 1362 1361 <source>MPlayer has crashed.</source> 1363 1362 <translation>MPlayer ist abgestÃŒrzt.</translation> 1364 1363 </message> 1365 1364 <message> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line="4 600"/>1365 <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/> 1367 1366 <source>See the log for more info.</source> 1368 1367 <translation>Weitere Informationen können dem Protokoll entnommen werden.</translation> … … 1409 1408 </message> 1410 1409 <message> 1411 <location filename="../basegui.cpp" line="34 85"/>1410 <location filename="../basegui.cpp" line="3469"/> 1412 1411 <source>Multimedia</source> 1413 1412 <translation>Multimedia</translation> … … 1491 1490 </message> 1492 1491 <message> 1493 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4013"/>1492 <location filename="../basegui.cpp" line="3997"/> 1494 1493 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1495 1494 <translation>Warnung â Veraltete Version von MPlayer</translation> 1496 1495 </message> 1497 1496 <message> 1498 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4014"/>1497 <location filename="../basegui.cpp" line="3998"/> 1499 1498 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1500 1499 <translation>Die installierte Version von MPlayer (%1) auf diesen System ist veraltet. SMPlayer arbeitet mit dieser Version nur unzureichend zusammen: einige Optionen werden nicht funktionieren, das AuswÀhlen der Untertitel wird eventuell nicht möglich sein âŠ</translation> 1501 1500 </message> 1502 1501 <message> 1503 <location filename="../basegui.cpp" line="40 19"/>1502 <location filename="../basegui.cpp" line="4003"/> 1504 1503 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1505 1504 <translation>Bitte aktualisieren Sie MPlayer.</translation> 1506 1505 </message> 1507 1506 <message> 1508 <location filename="../basegui.cpp" line="40 21"/>1507 <location filename="../basegui.cpp" line="4005"/> 1509 1508 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1510 1509 <translation>(Diese Warnung wird nicht mehr angezeigt)</translation> … … 1601 1600 </message> 1602 1601 <message> 1603 <location filename="../basegui.cpp" line="37 24"/>1602 <location filename="../basegui.cpp" line="3708"/> 1604 1603 <source>&Jump to:</source> 1605 1604 <translation>&Sprung zu:</translation> 1606 1605 </message> 1607 1606 <message> 1608 <location filename="../basegui.cpp" line="37 25"/>1607 <location filename="../basegui.cpp" line="3709"/> 1609 1608 <source>SMPlayer - Seek</source> 1610 1609 <translation>SMPlayer â Spulen</translation> 1611 1610 </message> 1612 1611 <message> 1613 <location filename="../basegui.cpp" line="37 35"/>1612 <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/> 1614 1613 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1615 1614 <translation>SMPlayer â Audioverzögerung</translation> 1616 1615 </message> 1617 1616 <message> 1618 <location filename="../basegui.cpp" line="37 36"/>1617 <location filename="../basegui.cpp" line="3720"/> 1619 1618 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1620 1619 <translation>Audioverzögerung (in Millisekunden):</translation> 1621 1620 </message> 1622 1621 <message> 1623 <location filename="../basegui.cpp" line="37 45"/>1622 <location filename="../basegui.cpp" line="3729"/> 1624 1623 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1625 1624 <translation>SMPlayer â Untertitelverzögerung</translation> 1626 1625 </message> 1627 1626 <message> 1628 <location filename="../basegui.cpp" line="37 46"/>1627 <location filename="../basegui.cpp" line="3730"/> 1629 1628 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1630 1629 <translation>Untertitelverzögerung (in Millisekunden):</translation> … … 1636 1635 </message> 1637 1636 <message> 1638 <location filename="../basegui.cpp" line="4 313"/>1637 <location filename="../basegui.cpp" line="4297"/> 1639 1638 <source>Jump to %1</source> 1640 1639 <translation>Sprung zu %1</translation> … … 1747 1746 </message> 1748 1747 <message> 1749 <location filename="../basegui.cpp" line="3 705"/>1748 <location filename="../basegui.cpp" line="3689"/> 1750 1749 <source>Donate</source> 1751 1750 <translation>Spenden</translation> 1752 1751 </message> 1753 1752 <message> 1754 <location filename="../basegui.cpp" line="3 706"/>1753 <location filename="../basegui.cpp" line="3690"/> 1755 1754 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1756 1755 <translation>Wenn Sie SMPlayer mögen, ist eine Spende eine sehr gute Möglichkeit, ihn zu unterstÃŒtzen. Auch die kleinste Spende wird sehr geschÀtzt.</translation> 1757 1756 </message> 1758 1757 <message> 1759 <location filename="../basegui.cpp" line="3 707"/>1758 <location filename="../basegui.cpp" line="3691"/> 1760 1759 <source>You can send your donation using %1.</source> 1761 1760 <translation>Sie können Ihre Spende ÃŒber %1 schicken.</translation> 1762 1761 </message> 1763 1762 <message> 1764 <location filename="../basegui.cpp" line="3 707"/>1763 <location filename="../basegui.cpp" line="3691"/> 1765 1764 <source>this form</source> 1766 1765 <translation>diese Form</translation> … … 1818 1817 <name>Core</name> 1819 1818 <message> 1820 <location filename="../core.cpp" line="27 43"/>1819 <location filename="../core.cpp" line="2731"/> 1821 1820 <source>Brightness: %1</source> 1822 1821 <translation>Helligkeit: %1</translation> 1823 1822 </message> 1824 1823 <message> 1825 <location filename="../core.cpp" line="27 58"/>1824 <location filename="../core.cpp" line="2746"/> 1826 1825 <source>Contrast: %1</source> 1827 1826 <translation>Kontrast: %1</translation> 1828 1827 </message> 1829 1828 <message> 1830 <location filename="../core.cpp" line="27 72"/>1829 <location filename="../core.cpp" line="2760"/> 1831 1830 <source>Gamma: %1</source> 1832 1831 <translation>Gamma: %1</translation> 1833 1832 </message> 1834 1833 <message> 1835 <location filename="../core.cpp" line="27 86"/>1834 <location filename="../core.cpp" line="2774"/> 1836 1835 <source>Hue: %1</source> 1837 1836 <translation>Farbe: %1</translation> 1838 1837 </message> 1839 1838 <message> 1840 <location filename="../core.cpp" line="2 800"/>1839 <location filename="../core.cpp" line="2788"/> 1841 1840 <source>Saturation: %1</source> 1842 1841 <translation>SÀttigung: %1</translation> 1843 1842 </message> 1844 1843 <message> 1845 <location filename="../core.cpp" line="29 29"/>1844 <location filename="../core.cpp" line="2917"/> 1846 1845 <source>Volume: %1</source> 1847 1846 <translation>LautstÀrke: %1</translation> 1848 1847 </message> 1849 1848 <message> 1850 <location filename="../core.cpp" line="3 742"/>1849 <location filename="../core.cpp" line="3681"/> 1851 1850 <source>Zoom: %1</source> 1852 1851 <translation>Zoom: %1</translation> 1853 1852 </message> 1854 1853 <message> 1854 <location filename="../core.cpp" line="3033"/> 1855 1855 <location filename="../core.cpp" line="3045"/> 1856 <location filename="../core.cpp" line="3057"/>1857 1856 <source>Font scale: %1</source> 1858 1857 <translation>Schriftskalierung: %1</translation> 1859 1858 </message> 1860 1859 <message> 1861 <location filename="../core.cpp" line="3 613"/>1860 <location filename="../core.cpp" line="3552"/> 1862 1861 <source>Aspect ratio: %1</source> 1863 1862 <translation>SeitenverhÀltnis: %1</translation> 1864 1863 </message> 1865 1864 <message> 1866 <location filename="../core.cpp" line="39 85"/>1865 <location filename="../core.cpp" line="3924"/> 1867 1866 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1868 1867 <translation>Der Schriftarten-Zwischenspeicher wird aktualisiert. Dies kann einige Sekunden dauern âŠ</translation> 1869 1868 </message> 1870 1869 <message> 1871 <location filename="../core.cpp" line="29 71"/>1870 <location filename="../core.cpp" line="2959"/> 1872 1871 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1873 1872 <translation>Untertitelverzögerung: %1 ms</translation> 1874 1873 </message> 1875 1874 <message> 1876 <location filename="../core.cpp" line="29 88"/>1875 <location filename="../core.cpp" line="2976"/> 1877 1876 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1878 1877 <translation>Audioverzögerung: %1 ms</translation> 1879 1878 </message> 1880 1879 <message> 1881 <location filename="../core.cpp" line="28 54"/>1880 <location filename="../core.cpp" line="2842"/> 1882 1881 <source>Speed: %1</source> 1883 1882 <translation>Geschwindigkeit: %1</translation> 1884 1883 </message> 1885 1884 <message> 1886 <location filename="../core.cpp" line="3 100"/>1885 <location filename="../core.cpp" line="3088"/> 1887 1886 <source>Subtitles on</source> 1888 1887 <translation>Untertitel An</translation> 1889 1888 </message> 1890 1889 <message> 1891 <location filename="../core.cpp" line="3 102"/>1890 <location filename="../core.cpp" line="3090"/> 1892 1891 <source>Subtitles off</source> 1893 1892 <translation>Untertitel Aus</translation> 1894 1893 </message> 1895 1894 <message> 1896 <location filename="../core.cpp" line="3 660"/>1895 <location filename="../core.cpp" line="3599"/> 1897 1896 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1898 1897 <translation>Mausrad wird nun fÃŒr das Spulen verwendet</translation> 1899 1898 </message> 1900 1899 <message> 1901 <location filename="../core.cpp" line="36 63"/>1900 <location filename="../core.cpp" line="3602"/> 1902 1901 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1903 1902 <translation>Mausrad Àndert nun die LautstÀrke</translation> 1904 1903 </message> 1905 1904 <message> 1906 <location filename="../core.cpp" line="36 66"/>1905 <location filename="../core.cpp" line="3605"/> 1907 1906 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1908 1907 <translation>Mausrad Àndert nun die Zoom-Stufe</translation> 1909 1908 </message> 1910 1909 <message> 1911 <location filename="../core.cpp" line="36 69"/>1910 <location filename="../core.cpp" line="3608"/> 1912 1911 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1913 1912 <translation>Mausrad Àndert nun die Geschwindigkeit</translation> 1914 1913 </message> 1915 1914 <message> 1916 <location filename="../core.cpp" line="12 43"/>1915 <location filename="../core.cpp" line="1239"/> 1917 1916 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1918 1917 <translation>Kein Bildschirmfoto aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist</translation> 1919 1918 </message> 1920 1919 <message> 1921 <location filename="../core.cpp" line="125 6"/>1920 <location filename="../core.cpp" line="1252"/> 1922 1921 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1923 1922 <translation>Keine Bildschirmfotos aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist</translation> 1924 1923 </message> 1925 1924 <message> 1926 <location filename="../core.cpp" line="24 78"/>1925 <location filename="../core.cpp" line="2466"/> 1927 1926 <source>"A" marker set to %1</source> 1928 1927 <translation>âAâ-Markierung ist eingestellt auf %1</translation> 1929 1928 </message> 1930 1929 <message> 1931 <location filename="../core.cpp" line="24 95"/>1930 <location filename="../core.cpp" line="2483"/> 1932 1931 <source>"B" marker set to %1</source> 1933 1932 <translation>âBâ-Markierung ist eingestellt auf %1</translation> 1934 1933 </message> 1935 1934 <message> 1936 <location filename="../core.cpp" line="2 510"/>1935 <location filename="../core.cpp" line="2498"/> 1937 1936 <source>A-B markers cleared</source> 1938 1937 <translation>A-B-Markierungen gelöscht</translation> … … 2334 2333 <name>Filters</name> 2335 2334 <message> 2336 <location filename="../filters.cpp" line="31"/>2337 2335 <source>add noise</source> 2338 <translation>Rauschen hinzufÃŒgen</translation> 2339 </message> 2340 <message> 2341 <location filename="../filters.cpp" line="32"/> 2336 <translation type="obsolete">Rauschen hinzufÃŒgen</translation> 2337 </message> 2338 <message> 2342 2339 <source>deblock</source> 2343 <translation>Deblocking</translation> 2344 </message> 2345 <message> 2346 <location filename="../filters.cpp" line="33"/> 2347 <source>gradfun</source> 2348 <translation type="unfinished"></translation> 2349 </message> 2350 <message> 2351 <location filename="../filters.cpp" line="34"/> 2340 <translation type="obsolete">Deblocking</translation> 2341 </message> 2342 <message> 2352 2343 <source>normal denoise</source> 2353 <translation>Normaler Rauschfilter</translation> 2354 </message> 2355 <message> 2356 <location filename="../filters.cpp" line="35"/> 2344 <translation type="obsolete">Normaler Rauschfilter</translation> 2345 </message> 2346 <message> 2357 2347 <source>soft denoise</source> 2358 <translation>Sanfter Rauschfilter</translation> 2359 </message> 2360 <message> 2361 <location filename="../filters.cpp" line="36"/> 2362 <source>blur</source> 2363 <translation type="unfinished"></translation> 2364 </message> 2365 <message> 2366 <location filename="../filters.cpp" line="37"/> 2367 <source>sharpen</source> 2368 <translation type="unfinished"></translation> 2369 </message> 2370 <message> 2371 <location filename="../filters.cpp" line="40"/> 2348 <translation type="obsolete">Sanfter Rauschfilter</translation> 2349 </message> 2350 <message> 2372 2351 <source>volume normalization</source> 2373 <translation >LautstÀrke normalisieren</translation>2352 <translation type="obsolete">LautstÀrke normalisieren</translation> 2374 2353 </message> 2375 2354 </context> … … 2470 2449 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2471 2450 <message> 2472 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2451 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/> 2473 2452 <source>Language</source> 2474 2453 <translation>Sprache</translation> 2475 2454 </message> 2476 2455 <message> 2477 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2456 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/> 2478 2457 <source>Name</source> 2479 2458 <translation>Name</translation> 2480 2459 </message> 2481 2460 <message> 2482 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2461 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="199"/> 2483 2462 <source>Format</source> 2484 2463 <translation>Format</translation> 2485 2464 </message> 2486 2465 <message> 2487 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 197"/>2466 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/> 2488 2467 <source>Files</source> 2489 2468 <translation>Dateien</translation> 2490 2469 </message> 2491 2470 <message> 2492 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 197"/>2471 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/> 2493 2472 <source>Date</source> 2494 2473 <translation>Datum</translation> 2495 2474 </message> 2496 2475 <message> 2497 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 197"/>2476 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="200"/> 2498 2477 <source>Uploaded by</source> 2499 2478 <translation>Hochgeladen von</translation> 2500 2479 </message> 2501 2480 <message> 2502 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/> 2481 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="215"/> 2482 <source>Portuguese - Brasil</source> 2483 <translation type="unfinished"></translation> 2484 </message> 2485 <message> 2486 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/> 2503 2487 <source>All</source> 2504 2488 <translation>Alle</translation> 2505 2489 </message> 2506 2490 <message> 2507 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 19"/>2491 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/> 2508 2492 <source>Close</source> 2509 2493 <translation>SchlieÃen</translation> 2510 2494 </message> 2495 <message numerus="yes"> 2496 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="564"/> 2497 <source>%n subtitle(s) extracted</source> 2498 <translation type="unfinished"> 2499 <numerusform></numerusform> 2500 <numerusform></numerusform> 2501 </translation> 2502 </message> 2503 <message> 2504 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/> 2505 <source>Error fixing the subtitle lines</source> 2506 <translation type="unfinished"></translation> 2507 </message> 2511 2508 <message> 2512 2509 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2513 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 23"/>2510 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="239"/> 2514 2511 <source>&Download</source> 2515 2512 <translation>&Download</translation> 2516 2513 </message> 2517 2514 <message> 2518 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 24"/>2515 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="240"/> 2519 2516 <source>&Copy link to clipboard</source> 2520 2517 <translation>&VerknÃŒpfung in die Zwischenablage kopieren</translation> 2521 2518 </message> 2522 2519 <message> 2523 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 05"/>2520 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="321"/> 2524 2521 <source>Error</source> 2525 2522 <translation>Fehler</translation> 2526 2523 </message> 2527 2524 <message> 2528 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 06"/>2525 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="322"/> 2529 2526 <source>Download failed: %1.</source> 2530 2527 <translation>Download fehlgeschlagen: %1.</translation> 2531 2528 </message> 2532 2529 <message> 2533 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 11"/>2530 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="327"/> 2534 2531 <source>Connecting to %1...</source> 2535 2532 <translation>Verbindung zu %1 wird hergestellt âŠ</translation> 2536 2533 </message> 2537 2534 <message> 2538 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 17"/>2535 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="333"/> 2539 2536 <source>Downloading...</source> 2540 2537 <translation>Herunterladen âŠ</translation> 2541 2538 </message> 2542 2539 <message> 2543 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 25"/>2540 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="341"/> 2544 2541 <source>Done.</source> 2545 2542 <translation>Erledigt.</translation> 2546 2543 </message> 2547 2544 <message> 2548 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 71"/>2545 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="387"/> 2549 2546 <source>%1 files available</source> 2550 2547 <translation>%1 Dateien verfÃŒgbar</translation> 2551 2548 </message> 2552 2549 <message> 2553 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 80"/>2550 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="396"/> 2554 2551 <source>Failed to parse the received data.</source> 2555 2552 <translation>Fehler beim Analysieren der empfangenen Daten.</translation> … … 2576 2573 </message> 2577 2574 <message> 2578 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 25"/>2575 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="541"/> 2579 2576 <source>Subtitle saved as %1</source> 2580 2577 <translation>Untertitel gespeichert als %1</translation> 2581 2578 </message> 2582 2579 <message numerus="yes"> 2583 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/>2584 2580 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2585 <translation >2581 <translation type="obsolete"> 2586 2582 <numerusform>%1 Untertitel extrahiert</numerusform> 2587 2583 <numerusform>%1 Untertitel extrahiert</numerusform> … … 2589 2585 </message> 2590 2586 <message> 2591 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 62"/>2587 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="578"/> 2592 2588 <source>Overwrite?</source> 2593 2589 <translation>Ãberschreiben?</translation> 2594 2590 </message> 2595 2591 <message> 2596 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 63"/>2592 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="579"/> 2597 2593 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2598 2594 <translation>Die Datei %1 existiert bereits, ÃŒberschreiben?</translation> 2599 2595 </message> 2600 2596 <message> 2601 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 80"/>2597 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="496"/> 2602 2598 <source>Error saving file</source> 2603 2599 <translation>Fehler beim Speichern der Datei</translation> 2604 2600 </message> 2605 2601 <message> 2606 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 81"/>2602 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="497"/> 2607 2603 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2608 2604 file in folder %1 … … 2613 2609 </message> 2614 2610 <message> 2615 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 03"/>2616 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 74"/>2611 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="319"/> 2612 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="490"/> 2617 2613 <source>Download failed</source> 2618 2614 <translation>Download fehlgeschlagen</translation> 2619 2615 </message> 2620 2616 <message> 2621 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 58"/>2617 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/> 2622 2618 <source>Temporary file %1</source> 2623 2619 <translation>TemporÀre Datei %1</translation> … … 2940 2936 <message> 2941 2937 <location filename="../languages.cpp" line="31"/> 2942 <location filename="../languages.cpp" line="2 15"/>2943 <location filename="../languages.cpp" line="2 68"/>2938 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 2939 <location filename="../languages.cpp" line="288"/> 2944 2940 <source>Arabic</source> 2945 2941 <translation>Arabisch</translation> … … 2967 2963 <message> 2968 2964 <location filename="../languages.cpp" line="38"/> 2969 <location filename="../languages.cpp" line="2 16"/>2965 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 2970 2966 <source>Bulgarian</source> 2971 2967 <translation>Bulgarisch</translation> … … 2998 2994 <message> 2999 2995 <location filename="../languages.cpp" line="46"/> 3000 <location filename="../languages.cpp" line="2 17"/>2996 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3001 2997 <source>Catalan</source> 3002 2998 <translation>Katalanisch</translation> … … 3009 3005 <message> 3010 3006 <location filename="../languages.cpp" line="50"/> 3011 <location filename="../languages.cpp" line="2 18"/>3007 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3012 3008 <source>Czech</source> 3013 3009 <translation>Tschechisch</translation> … … 3020 3016 <message> 3021 3017 <location filename="../languages.cpp" line="54"/> 3022 <location filename="../languages.cpp" line="2 19"/>3018 <location filename="../languages.cpp" line="239"/> 3023 3019 <source>Danish</source> 3024 3020 <translation>DÀnisch</translation> … … 3026 3022 <message> 3027 3023 <location filename="../languages.cpp" line="55"/> 3028 <location filename="../languages.cpp" line="220"/> 3024 <location filename="../languages.cpp" line="216"/> 3025 <location filename="../languages.cpp" line="240"/> 3029 3026 <source>German</source> 3030 3027 <translation>Deutsch</translation> … … 3032 3029 <message> 3033 3030 <location filename="../languages.cpp" line="59"/> 3034 <location filename="../languages.cpp" line="2 21"/>3031 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 3035 3032 <source>Greek</source> 3036 3033 <translation>Griechisch</translation> … … 3038 3035 <message> 3039 3036 <location filename="../languages.cpp" line="60"/> 3040 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 3037 <location filename="../languages.cpp" line="217"/> 3038 <location filename="../languages.cpp" line="242"/> 3041 3039 <source>English</source> 3042 3040 <translation>Englisch</translation> … … 3049 3047 <message> 3050 3048 <location filename="../languages.cpp" line="62"/> 3051 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 3049 <location filename="../languages.cpp" line="218"/> 3050 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3052 3051 <source>Spanish</source> 3053 3052 <translation>Spanisch</translation> … … 3055 3054 <message> 3056 3055 <location filename="../languages.cpp" line="63"/> 3057 <location filename="../languages.cpp" line="2 24"/>3056 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3058 3057 <source>Estonian</source> 3059 3058 <translation>Estnisch</translation> … … 3061 3060 <message> 3062 3061 <location filename="../languages.cpp" line="64"/> 3063 <location filename="../languages.cpp" line="2 25"/>3062 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3064 3063 <source>Basque</source> 3065 3064 <translation>Baskisch</translation> … … 3072 3071 <message> 3073 3072 <location filename="../languages.cpp" line="67"/> 3074 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 3073 <location filename="../languages.cpp" line="219"/> 3074 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3075 3075 <source>Finnish</source> 3076 3076 <translation>Finnisch</translation> … … 3083 3083 <message> 3084 3084 <location filename="../languages.cpp" line="70"/> 3085 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 3085 <location filename="../languages.cpp" line="220"/> 3086 <location filename="../languages.cpp" line="247"/> 3086 3087 <source>French</source> 3087 3088 <translation>Französisch</translation> … … 3099 3100 <message> 3100 3101 <location filename="../languages.cpp" line="74"/> 3101 <location filename="../languages.cpp" line="2 28"/>3102 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3102 3103 <source>Galician</source> 3103 3104 <translation>Galizisch</translation> … … 3130 3131 <message> 3131 3132 <location filename="../languages.cpp" line="82"/> 3132 <location filename="../languages.cpp" line="2 29"/>3133 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3133 3134 <source>Croatian</source> 3134 3135 <translation>Kroatisch</translation> … … 3136 3137 <message> 3137 3138 <location filename="../languages.cpp" line="84"/> 3138 <location filename="../languages.cpp" line="2 30"/>3139 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3139 3140 <source>Hungarian</source> 3140 3141 <translation>Ungarisch</translation> … … 3167 3168 <message> 3168 3169 <location filename="../languages.cpp" line="96"/> 3169 <location filename="../languages.cpp" line="231"/> 3170 <location filename="../languages.cpp" line="221"/> 3171 <location filename="../languages.cpp" line="251"/> 3170 3172 <source>Italian</source> 3171 3173 <translation>Italienisch</translation> … … 3178 3180 <message> 3179 3181 <location filename="../languages.cpp" line="98"/> 3180 <location filename="../languages.cpp" line="232"/> 3182 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 3183 <location filename="../languages.cpp" line="252"/> 3181 3184 <source>Japanese</source> 3182 3185 <translation>Japanisch</translation> … … 3189 3192 <message> 3190 3193 <location filename="../languages.cpp" line="100"/> 3191 <location filename="../languages.cpp" line="2 33"/>3194 <location filename="../languages.cpp" line="253"/> 3192 3195 <source>Georgian</source> 3193 3196 <translation>Georgisch</translation> … … 3210 3213 <message> 3211 3214 <location filename="../languages.cpp" line="108"/> 3212 <location filename="../languages.cpp" line="2 34"/>3215 <location filename="../languages.cpp" line="254"/> 3213 3216 <source>Korean</source> 3214 3217 <translation>Koreanisch</translation> … … 3221 3224 <message> 3222 3225 <location filename="../languages.cpp" line="111"/> 3223 <location filename="../languages.cpp" line="2 35"/>3226 <location filename="../languages.cpp" line="255"/> 3224 3227 <source>Kurdish</source> 3225 3228 <translation>Kurdisch</translation> … … 3242 3245 <message> 3243 3246 <location filename="../languages.cpp" line="121"/> 3244 <location filename="../languages.cpp" line="2 36"/>3247 <location filename="../languages.cpp" line="256"/> 3245 3248 <source>Lithuanian</source> 3246 3249 <translation>Litauisch</translation> … … 3263 3266 <message> 3264 3267 <location filename="../languages.cpp" line="127"/> 3265 <location filename="../languages.cpp" line="2 37"/>3268 <location filename="../languages.cpp" line="257"/> 3266 3269 <source>Macedonian</source> 3267 3270 <translation>Mazedonisch</translation> … … 3314 3317 <message> 3315 3318 <location filename="../languages.cpp" line="140"/> 3316 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3319 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 3320 <location filename="../languages.cpp" line="258"/> 3317 3321 <source>Dutch</source> 3318 3322 <translation>NiederlÀndisch </translation> … … 3320 3324 <message> 3321 3325 <location filename="../languages.cpp" line="141"/> 3326 <source>Norwegian Nynorsk</source> 3327 <translation type="unfinished"></translation> 3328 </message> 3329 <message> 3322 3330 <location filename="../languages.cpp" line="142"/> 3331 <location filename="../languages.cpp" line="224"/> 3323 3332 <source>Norwegian</source> 3324 3333 <translation>Norwegisch</translation> … … 3336 3345 <message> 3337 3346 <location filename="../languages.cpp" line="153"/> 3338 <location filename="../languages.cpp" line="2 39"/>3347 <location filename="../languages.cpp" line="259"/> 3339 3348 <source>Polish</source> 3340 3349 <translation>Polnisch</translation> … … 3342 3351 <message> 3343 3352 <location filename="../languages.cpp" line="155"/> 3353 <location filename="../languages.cpp" line="225"/> 3344 3354 <source>Portuguese</source> 3345 3355 <translation>Portugiesisch</translation> … … 3352 3362 <message> 3353 3363 <location filename="../languages.cpp" line="159"/> 3354 <location filename="../languages.cpp" line="2 42"/>3364 <location filename="../languages.cpp" line="262"/> 3355 3365 <source>Romanian</source> 3356 3366 <translation>RumÀnisch</translation> … … 3358 3368 <message> 3359 3369 <location filename="../languages.cpp" line="160"/> 3360 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3361 <location filename="../languages.cpp" line="274"/> 3370 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 3371 <location filename="../languages.cpp" line="263"/> 3372 <location filename="../languages.cpp" line="294"/> 3362 3373 <source>Russian</source> 3363 3374 <translation>Russisch</translation> … … 3380 3391 <message> 3381 3392 <location filename="../languages.cpp" line="168"/> 3382 <location filename="../languages.cpp" line="2 44"/>3393 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3383 3394 <source>Slovak</source> 3384 3395 <translation>Slowakisch</translation> … … 3386 3397 <message> 3387 3398 <location filename="../languages.cpp" line="169"/> 3388 <location filename="../languages.cpp" line="2 45"/>3399 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3389 3400 <source>Slovenian</source> 3390 3401 <translation>Slowenisch</translation> … … 3412 3423 <message> 3413 3424 <location filename="../languages.cpp" line="174"/> 3414 <location filename="../languages.cpp" line="2 46"/>3425 <location filename="../languages.cpp" line="266"/> 3415 3426 <source>Serbian</source> 3416 3427 <translation>Serbisch</translation> … … 3423 3434 <message> 3424 3435 <location filename="../languages.cpp" line="178"/> 3425 <location filename="../languages.cpp" line="247"/> 3436 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 3437 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 3426 3438 <source>Swedish</source> 3427 3439 <translation>Schwedisch</translation> … … 3474 3486 <message> 3475 3487 <location filename="../languages.cpp" line="189"/> 3476 <location filename="../languages.cpp" line="2 48"/>3477 <location filename="../languages.cpp" line="2 70"/>3488 <location filename="../languages.cpp" line="268"/> 3489 <location filename="../languages.cpp" line="290"/> 3478 3490 <source>Turkish</source> 3479 3491 <translation>TÃŒrkisch</translation> … … 3501 3513 <message> 3502 3514 <location filename="../languages.cpp" line="195"/> 3503 <location filename="../languages.cpp" line="2 49"/>3515 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3504 3516 <source>Ukrainian</source> 3505 3517 <translation>Ukrainisch</translation> … … 3517 3529 <message> 3518 3530 <location filename="../languages.cpp" line="199"/> 3519 <location filename="../languages.cpp" line="2 50"/>3531 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3520 3532 <source>Vietnamese</source> 3521 3533 <translation>Vietnamesisch</translation> … … 3548 3560 <message> 3549 3561 <location filename="../languages.cpp" line="207"/> 3562 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 3550 3563 <source>Chinese</source> 3551 3564 <translation>Chinesisch</translation> … … 3557 3570 </message> 3558 3571 <message> 3559 <location filename="../languages.cpp" line="2 40"/>3572 <location filename="../languages.cpp" line="260"/> 3560 3573 <source>Portuguese - Brazil</source> 3561 3574 <translation>Portugiesisch - Brasilien</translation> 3562 3575 </message> 3563 3576 <message> 3564 <location filename="../languages.cpp" line="2 41"/>3577 <location filename="../languages.cpp" line="261"/> 3565 3578 <source>Portuguese - Portugal</source> 3566 3579 <translation>Portugiesisch - Portugal</translation> 3567 3580 </message> 3568 3581 <message> 3569 <location filename="../languages.cpp" line="2 51"/>3582 <location filename="../languages.cpp" line="271"/> 3570 3583 <source>Simplified-Chinese</source> 3571 3584 <translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation> 3572 3585 </message> 3573 3586 <message> 3574 <location filename="../languages.cpp" line="2 52"/>3587 <location filename="../languages.cpp" line="272"/> 3575 3588 <source>Traditional Chinese</source> 3576 3589 <translation>Traditionelles Chinesisch</translation> 3577 3590 </message> 3578 3591 <message> 3579 <location filename="../languages.cpp" line="2 60"/>3592 <location filename="../languages.cpp" line="280"/> 3580 3593 <source>Unicode</source> 3581 3594 <translation>Unicode</translation> 3582 3595 </message> 3583 3596 <message> 3584 <location filename="../languages.cpp" line="2 61"/>3597 <location filename="../languages.cpp" line="281"/> 3585 3598 <source>UTF-8</source> 3586 3599 <translation>UTF-8</translation> 3587 3600 </message> 3588 3601 <message> 3589 <location filename="../languages.cpp" line="2 62"/>3602 <location filename="../languages.cpp" line="282"/> 3590 3603 <source>Western European Languages</source> 3591 3604 <translation>West-EuropÀische Sprachen</translation> 3592 3605 </message> 3593 3606 <message> 3594 <location filename="../languages.cpp" line="2 63"/>3607 <location filename="../languages.cpp" line="283"/> 3595 3608 <source>Western European Languages with Euro</source> 3596 3609 <translation>West-EuropÀische Sprachen mit Euro</translation> 3597 3610 </message> 3598 3611 <message> 3599 <location filename="../languages.cpp" line="2 64"/>3612 <location filename="../languages.cpp" line="284"/> 3600 3613 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3601 3614 <translation>Slavische/Zentral-EuropÀische Sprachen</translation> 3602 3615 </message> 3603 3616 <message> 3604 <location filename="../languages.cpp" line="2 65"/>3617 <location filename="../languages.cpp" line="285"/> 3605 3618 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3606 3619 <translation>Esperanto, Galicisch, Maltesisch, TÃŒrkisch</translation> 3607 3620 </message> 3608 3621 <message> 3609 <location filename="../languages.cpp" line="2 66"/>3622 <location filename="../languages.cpp" line="286"/> 3610 3623 <source>Old Baltic charset</source> 3611 3624 <translation>Alte Baltische Zeichenkodierung</translation> 3612 3625 </message> 3613 3626 <message> 3614 <location filename="../languages.cpp" line="2 67"/>3627 <location filename="../languages.cpp" line="287"/> 3615 3628 <source>Cyrillic</source> 3616 3629 <translation>Kyrillisch</translation> 3617 3630 </message> 3618 3631 <message> 3619 <location filename="../languages.cpp" line="2 69"/>3632 <location filename="../languages.cpp" line="289"/> 3620 3633 <source>Modern Greek</source> 3621 3634 <translation>Modern Griechisch</translation> 3622 3635 </message> 3623 3636 <message> 3624 <location filename="../languages.cpp" line="2 71"/>3637 <location filename="../languages.cpp" line="291"/> 3625 3638 <source>Baltic</source> 3626 3639 <translation>Baltisch</translation> 3627 3640 </message> 3628 3641 <message> 3629 <location filename="../languages.cpp" line="2 72"/>3642 <location filename="../languages.cpp" line="292"/> 3630 3643 <source>Celtic</source> 3631 3644 <translation>Celtic</translation> 3632 3645 </message> 3633 3646 <message> 3634 <location filename="../languages.cpp" line="2 73"/>3647 <location filename="../languages.cpp" line="293"/> 3635 3648 <source>Hebrew charsets</source> 3636 3649 <translation>HebrÀische Zeichkodierung</translation> 3637 3650 </message> 3638 3651 <message> 3639 <location filename="../languages.cpp" line="2 75"/>3652 <location filename="../languages.cpp" line="295"/> 3640 3653 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3641 3654 <translation>Ukrainisch, WeiÃrussisch</translation> 3642 3655 </message> 3643 3656 <message> 3644 <location filename="../languages.cpp" line="2 76"/>3657 <location filename="../languages.cpp" line="296"/> 3645 3658 <source>Simplified Chinese charset</source> 3646 3659 <translation>Vereinfachte Chinesische Zeichenkodierung</translation> 3647 3660 </message> 3648 3661 <message> 3649 <location filename="../languages.cpp" line="2 77"/>3662 <location filename="../languages.cpp" line="297"/> 3650 3663 <source>Traditional Chinese charset</source> 3651 3664 <translation>Traditionelle Chinesische Zeichnenkodierung</translation> 3652 3665 </message> 3653 3666 <message> 3654 <location filename="../languages.cpp" line="2 78"/>3667 <location filename="../languages.cpp" line="298"/> 3655 3668 <source>Japanese charsets</source> 3656 3669 <translation>Japanische Zeichenkodierung</translation> 3657 3670 </message> 3658 3671 <message> 3659 <location filename="../languages.cpp" line="2 79"/>3672 <location filename="../languages.cpp" line="299"/> 3660 3673 <source>Korean charset</source> 3661 3674 <translation>Koreanische Zeichenkodierung</translation> 3662 3675 </message> 3663 3676 <message> 3664 <location filename="../languages.cpp" line=" 280"/>3677 <location filename="../languages.cpp" line="300"/> 3665 3678 <source>Thai charset</source> 3666 3679 <translation>ThailÀndische Zeichenkodierung</translation> 3667 3680 </message> 3668 3681 <message> 3669 <location filename="../languages.cpp" line=" 281"/>3682 <location filename="../languages.cpp" line="301"/> 3670 3683 <source>Cyrillic Windows</source> 3671 3684 <translation>Kyrillisch Windows</translation> 3672 3685 </message> 3673 3686 <message> 3674 <location filename="../languages.cpp" line=" 282"/>3687 <location filename="../languages.cpp" line="302"/> 3675 3688 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3676 3689 <translation>Slavisch/Zentral-EuropÀisches Windows</translation> 3677 3690 </message> 3678 3691 <message> 3679 <location filename="../languages.cpp" line=" 283"/>3692 <location filename="../languages.cpp" line="303"/> 3680 3693 <source>Arabic Windows</source> 3681 3694 <translation>Arabisches Windows</translation> … … 3998 4011 </message> 3999 4012 <message> 4000 <location filename="../languages.cpp" line=" 284"/>4013 <location filename="../languages.cpp" line="304"/> 4001 4014 <source>Modern Greek Windows</source> 4002 4015 <translation>Neugriechisch (Windows)</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.