Ignore:
Timestamp:
Mar 29, 2012, 4:53:15 PM (13 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: trunk update to latest svn

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_it.ts

    r124 r128  
    55    <name>About</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../about.cpp" line="+59"/>
     7        <location filename="../about.cpp" line="+55"/>
    88        <source>Version: %1</source>
    99        <translation>Versione: %1</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location line="+83"/>
     12        <location line="+86"/>
    1313        <source>The following people have contributed with translations:</source>
    1414        <translation>Le seguenti persone hanno contribuito con le traduzioni:</translation>
    1515    </message>
    1616    <message>
    17         <location line="+6"/>
     17        <location line="+2"/>
     18        <source>Spanish</source>
     19        <translation type="unfinished">Spagnolo</translation>
     20    </message>
     21    <message>
     22        <location line="+1"/>
    1823        <source>German</source>
    1924        <translation>Tedesco</translation>
     
    3540    </message>
    3641    <message>
    37         <location line="+69"/>
    3842        <source>%1, %2 and %3</source>
    39         <translation>%1, %2 e %3</translation>
    40     </message>
    41     <message>
    42         <location line="-65"/>
     43        <translation type="obsolete">%1, %2 e %3</translation>
     44    </message>
     45    <message>
     46        <location line="+4"/>
    4347        <source>Simplified-Chinese</source>
    4448        <translation>Cinese semplificato</translation>
     
    5054    </message>
    5155    <message>
    52         <location line="+61"/>
    5356        <source>%1 and %2</source>
    54         <translation>%1 e %2</translation>
    55     </message>
    56     <message>
    57         <location line="-60"/>
     57        <translation type="obsolete">%1 e %2</translation>
     58    </message>
     59    <message>
     60        <location line="+1"/>
    5861        <source>Hungarian</source>
    5962        <translation>Ungherese</translation>
     
    140143    </message>
    141144    <message>
    142         <location line="+42"/>
    143         <location line="+11"/>
    144145        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
    145         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
    146     </message>
    147     <message>
    148         <location line="+21"/>
     146        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     147    </message>
     148    <message>
     149        <location line="+41"/>
    149150        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    150151        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    184185    </message>
    185186    <message>
    186         <location filename="../about.cpp" line="-199"/>
     187        <location filename="../about.cpp" line="-163"/>
    187188        <source>Visit our web for updates:</source>
    188189        <translation>Visita il nostro sito per aggiornamenti:</translation>
     
    194195    </message>
    195196    <message>
    196         <location line="+123"/>
     197        <location line="+120"/>
    197198        <source>Korean</source>
    198199        <translation>Coreano</translation>
     
    214215    </message>
    215216    <message>
    216         <location line="+143"/>
     217        <location line="+145"/>
    217218        <source>Catalan</source>
    218219        <translation>Catalano</translation>
    219220    </message>
    220221    <message>
    221         <location line="-134"/>
     222        <location line="-136"/>
    222223        <source>Portable Edition</source>
    223224        <translation>Edizione portabile</translation>
    224225    </message>
    225226    <message>
    226         <location line="+3"/>
     227        <location line="+6"/>
    227228        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    228229        <translation>Qt %1 in uso (compilato con Qt %2)</translation>
    229230    </message>
    230231    <message>
    231         <location line="+132"/>
     232        <location line="+131"/>
    232233        <source>Slovenian</source>
    233234        <translation>Sloveno</translation>
     
    249250    </message>
    250251    <message>
    251         <location line="-94"/>
     252        <location line="-93"/>
    252253        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    253254        <translation>Logo di SMPlayer creato da %1</translation>
    254255    </message>
    255256    <message>
    256         <location line="+118"/>
    257257        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
    258         <translation>%1, %2, %3 e %4</translation>
    259     </message>
    260     <message>
    261         <location line="+1"/>
     258        <translation type="obsolete">%1, %2, %3 e %4</translation>
     259    </message>
     260    <message>
    262261        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
    263         <translation>%1, %2, %3, %4 e %5</translation>
    264     </message>
    265     <message>
    266         <location line="-24"/>
     262        <translation type="obsolete">%1, %2, %3, %4 e %5</translation>
     263    </message>
     264    <message>
     265        <location line="+94"/>
    267266        <source>Vietnamese</source>
    268267        <translation>Vietnamita</translation>
     
    279278    </message>
    280279    <message>
    281         <location line="+1"/>
     280        <location line="+3"/>
    282281        <source>Danish</source>
    283282        <translation>Danese</translation>
     
    289288    </message>
    290289    <message>
    291         <location line="-154"/>
     290        <location line="-158"/>
    292291        <source>Using MPlayer2 %1</source>
    293292        <translation type="unfinished"></translation>
    294293    </message>
    295294    <message>
    296         <location line="+21"/>
     295        <location line="+24"/>
    297296        <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
    298297        <translation type="unfinished"></translation>
     
    492491    <name>BaseGui</name>
    493492    <message>
    494         <location filename="../basegui.cpp" line="+1478"/>
     493        <location filename="../basegui.cpp" line="+1390"/>
    495494        <source>&amp;File...</source>
    496495        <translation>&amp;File...</translation>
     
    572571    </message>
    573572    <message>
    574         <location line="+201"/>
     573        <location line="+86"/>
     574        <source>&amp;Off</source>
     575        <comment>closed captions menu</comment>
     576        <translation type="unfinished">&amp;Inattivo</translation>
     577    </message>
     578    <message>
     579        <location line="+124"/>
    575580        <source>Sp&amp;eed</source>
    576581        <translation>V&amp;elocità</translation>
    577582    </message>
    578583    <message>
    579         <location line="-194"/>
     584        <location line="-203"/>
    580585        <source>&amp;Fullscreen</source>
    581586        <translation>T&amp;utto schermo</translation>
     
    597602    </message>
    598603    <message>
    599         <location line="+223"/>
     604        <location line="+232"/>
    600605        <source>S&amp;tay on top</source>
    601606        <translation>Tieni s&amp;opra le altre</translation>
    602607    </message>
    603608    <message>
    604         <location line="-200"/>
     609        <location line="-207"/>
    605610        <source>&amp;Postprocessing</source>
    606611        <translation>&amp;Postprocessing</translation>
     
    622627    </message>
    623628    <message>
    624         <location line="+1"/>
     629        <location line="+2"/>
    625630        <source>Add n&amp;oise</source>
    626631        <translation>Aggiungi r&amp;umore</translation>
    627632    </message>
    628633    <message>
    629         <location line="+190"/>
     634        <location line="+196"/>
    630635        <source>F&amp;ilters</source>
    631636        <translation>&amp;Filtri</translation>
    632637    </message>
    633638    <message>
    634         <location line="-182"/>
     639        <location line="-188"/>
    635640        <source>&amp;Mute</source>
    636641        <translation>&amp;Muto</translation>
     
    667672    </message>
    668673    <message>
    669         <location line="+232"/>
     674        <location line="+243"/>
    670675        <source>&amp;Filters</source>
    671676        <translation>&amp;Filtri</translation>
    672677    </message>
    673678    <message>
    674         <location line="-228"/>
     679        <location line="-239"/>
    675680        <source>&amp;Load...</source>
    676681        <translation>&amp;Apri...</translation>
     
    697702    </message>
    698703    <message>
    699         <location line="+22"/>
     704        <location line="+24"/>
    700705        <source>&amp;Playlist</source>
    701706        <translation>&amp;Lista di riproduzione</translation>
     
    707712    </message>
    708713    <message>
    709         <location line="+254"/>
     714        <location line="+264"/>
    710715        <source>&amp;View logs</source>
    711716        <translation>&amp;Vedi registri</translation>
    712717    </message>
    713718    <message>
    714         <location line="-242"/>
     719        <location line="-248"/>
    715720        <source>About &amp;Qt</source>
    716721        <translation>Informazioni &amp;Qt</translation>
    717722    </message>
    718723    <message>
    719         <location line="-11"/>
     724        <location line="-72"/>
     725        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <location line="+57"/>
    720730        <source>&amp;YouTube browser</source>
    721731        <translation type="unfinished"></translation>
    722732    </message>
    723733    <message>
    724         <location line="+12"/>
     734        <location line="+16"/>
    725735        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    726736        <translation>Informazioni su &amp;SMPlayer</translation>
     
    792802    </message>
    793803    <message>
    794         <location line="+34"/>
    795         <location line="+1213"/>
     804        <location line="+17"/>
     805        <source>De&amp;noise</source>
     806        <translation type="unfinished"></translation>
     807    </message>
     808    <message>
     809        <location line="+3"/>
     810        <source>Blur/S&amp;harp</source>
     811        <translation type="unfinished"></translation>
     812    </message>
     813    <message>
     814        <location line="+15"/>
     815        <location line="+1229"/>
    796816        <source>&amp;None</source>
    797817        <translation>&amp;Nessuno</translation>
    798818    </message>
    799819    <message>
    800         <location line="-1212"/>
     820        <location line="-1228"/>
    801821        <source>&amp;Lowpass5</source>
    802822        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
     
    808828    </message>
    809829    <message>
    810         <location line="+29"/>
     830        <location line="+3"/>
     831        <source>&amp;Off</source>
     832        <comment>denoise menu</comment>
     833        <translation type="unfinished">&amp;Inattivo</translation>
     834    </message>
     835    <message>
     836        <location line="+1"/>
     837        <source>&amp;Normal</source>
     838        <comment>denoise menu</comment>
     839        <translation type="unfinished"></translation>
     840    </message>
     841    <message>
     842        <location line="+1"/>
     843        <source>&amp;Soft</source>
     844        <comment>denoise menu</comment>
     845        <translation type="unfinished"></translation>
     846    </message>
     847    <message>
     848        <location line="+2"/>
     849        <source>&amp;None</source>
     850        <comment>unsharp menu</comment>
     851        <translation type="unfinished">&amp;Nessuno</translation>
     852    </message>
     853    <message>
     854        <location line="+1"/>
     855        <source>&amp;Blur</source>
     856        <comment>unsharp menu</comment>
     857        <translation type="unfinished"></translation>
     858    </message>
     859    <message>
     860        <location line="+1"/>
     861        <source>&amp;Sharpen</source>
     862        <comment>unsharp menu</comment>
     863        <translation type="unfinished"></translation>
     864    </message>
     865    <message>
     866        <location line="+24"/>
    811867        <source>&amp;Channels</source>
    812868        <translation>&amp;Canali</translation>
     
    869925    </message>
    870926    <message>
    871         <location line="+2842"/>
     927        <location line="+13"/>
     928        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
     929        <translation type="unfinished"></translation>
     930    </message>
     931    <message>
     932        <location line="+3"/>
     933        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
     934        <translation type="unfinished"></translation>
     935    </message>
     936    <message>
     937        <location line="+889"/>
     938        <source>Information</source>
     939        <translation type="unfinished">Informazioni</translation>
     940    </message>
     941    <message>
     942        <location line="+1"/>
     943        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
     944        <translation type="unfinished"></translation>
     945    </message>
     946    <message>
     947        <location line="+1962"/>
    872948        <source>An error happened - SMPlayer</source>
    873949        <translation type="unfinished"></translation>
     
    879955    </message>
    880956    <message>
    881         <location line="-2927"/>
     957        <location line="-2957"/>
    882958        <source>&amp;Disabled</source>
    883959        <translation>&amp;Disabilitato</translation>
    884960    </message>
    885961    <message>
    886         <location line="+96"/>
    887962        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
    888         <translation>SMPlayer - Registro di mplayer</translation>
    889     </message>
    890     <message>
    891         <location line="+1"/>
     963        <translation type="obsolete">SMPlayer - Registro di mplayer</translation>
     964    </message>
     965    <message>
    892966        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
    893         <translation>SMPlayer - Registro di smplayer</translation>
    894     </message>
    895     <message>
    896         <location line="+1132"/>
     967        <translation type="obsolete">SMPlayer - Registro di smplayer</translation>
     968    </message>
     969    <message>
     970        <location line="+1245"/>
    897971        <location line="+16"/>
    898972        <location line="+16"/>
     
    906980    </message>
    907981    <message>
    908         <location line="+364"/>
     982        <location line="+370"/>
    909983        <source>Video</source>
    910984        <translation>Video</translation>
     
    9791053    </message>
    9801054    <message>
    981         <location line="-2730"/>
     1055        <location line="-2762"/>
    9821056        <source>Play / Pause</source>
    9831057        <translation>Riproduci / Pausa</translation>
     
    9891063    </message>
    9901064    <message>
    991         <location line="+69"/>
     1065        <location line="+72"/>
    9921066        <location line="+9"/>
    9931067        <source>U&amp;nload</source>
     
    9951069    </message>
    9961070    <message>
    997         <location line="-122"/>
     1071        <location line="-125"/>
    9981072        <source>V&amp;CD</source>
    9991073        <translation>V&amp;CD</translation>
     
    10051079    </message>
    10061080    <message>
    1007         <location line="+145"/>
     1081        <location line="+150"/>
    10081082        <source>View &amp;info and properties...</source>
    10091083        <translation>&amp;Informazioni e proprietà...</translation>
    10101084    </message>
    10111085    <message>
    1012         <location line="-73"/>
     1086        <location line="-76"/>
    10131087        <source>Zoom &amp;-</source>
    10141088        <translation>Zoom &amp;-</translation>
     
    10451119    </message>
    10461120    <message>
    1047         <location line="+45"/>
     1121        <location line="+46"/>
    10481122        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    10491123        <translation>Linea &amp;precedente nei sottotitoli</translation>
     
    10551129    </message>
    10561130    <message>
    1057         <location line="+293"/>
     1131        <location line="+309"/>
    10581132        <location line="+1"/>
    10591133        <location line="+1"/>
     
    10691143    </message>
    10701144    <message>
    1071         <location line="-250"/>
     1145        <location line="-260"/>
    10721146        <source>Dec volume (2)</source>
    10731147        <translation>Abbassa volume (2)</translation>
     
    11591233    </message>
    11601234    <message>
    1161         <location line="-86"/>
     1235        <location line="-92"/>
    11621236        <source>&amp;Load external file...</source>
    11631237        <translation>Apri file &amp;esterno...</translation>
    11641238    </message>
    11651239    <message>
    1166         <location line="+212"/>
     1240        <location line="+219"/>
    11671241        <source>&amp;Kerndeint</source>
    11681242        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
     
    11791253    </message>
    11801254    <message>
    1181         <location line="-155"/>
     1255        <location line="-156"/>
    11821256        <source>&amp;Next</source>
    11831257        <translation>&amp;Prossimo</translation>
     
    11891263    </message>
    11901264    <message>
    1191         <location line="-50"/>
     1265        <location line="-56"/>
    11921266        <source>Volume &amp;normalization</source>
    11931267        <translation>&amp;Normalizzazione volume</translation>
    11941268    </message>
    11951269    <message>
    1196         <location line="-117"/>
     1270        <location line="-120"/>
    11971271        <source>&amp;Audio CD</source>
    11981272        <translation>CD &amp;Audio</translation>
    11991273    </message>
    12001274    <message>
    1201         <location line="+326"/>
    12021275        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
    1203         <translation>Denoise nor&amp;male</translation>
    1204     </message>
    1205     <message>
    1206         <location line="+1"/>
     1276        <translation type="obsolete">Denoise nor&amp;male</translation>
     1277    </message>
     1278    <message>
    12071279        <source>Denoise &amp;soft</source>
    1208         <translation>Denoise &amp;moderato</translation>
    1209     </message>
    1210     <message>
    1211         <location line="-2"/>
     1280        <translation type="obsolete">Denoise &amp;moderato</translation>
     1281    </message>
     1282    <message>
    12121283        <source>Denoise o&amp;ff</source>
    1213         <translation>&amp;Nessun denoise</translation>
    1214     </message>
    1215     <message>
    1216         <location line="-192"/>
     1284        <translation type="obsolete">&amp;Nessun denoise</translation>
     1285    </message>
     1286    <message>
     1287        <location line="+136"/>
    12171288        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    12181289        <translation>&amp;Usa la libreria SSA/ASS</translation>
    12191290    </message>
    12201291    <message>
    1221         <location line="+70"/>
     1292        <location line="+76"/>
    12221293        <source>&amp;Toggle double size</source>
    12231294        <translation>&amp;Grandezza doppia</translation>
    12241295    </message>
    12251296    <message>
    1226         <location line="-76"/>
     1297        <location line="-82"/>
    12271298        <source>S&amp;ize -</source>
    12281299        <translation>Gran&amp;dezza -</translation>
     
    12441315    </message>
    12451316    <message>
    1246         <location line="+59"/>
     1317        <location line="+65"/>
    12471318        <source>&amp;FAQ</source>
    12481319        <translation>&amp;FAQ</translation>
     
    12541325    </message>
    12551326    <message>
    1256         <location line="+2108"/>
     1327        <location line="+2131"/>
    12571328        <source>SMPlayer command line options</source>
    12581329        <translation>Opzioni a linea di comando per SMPlayer</translation>
    12591330    </message>
    12601331    <message>
    1261         <location line="-2133"/>
     1332        <location line="-2162"/>
    12621333        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    12631334        <translation>Solo sottotitoli &amp;forzati</translation>
    12641335    </message>
    12651336    <message>
    1266         <location line="+70"/>
     1337        <location line="+76"/>
    12671338        <source>Reset video equalizer</source>
    12681339        <translation>Reinizializza equalizzatore video</translation>
    12691340    </message>
    12701341    <message>
    1271         <location line="+2948"/>
     1342        <location line="+2969"/>
    12721343        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    12731344        <translation>MPlayer si Ú fermato inaspettatamente.</translation>
     
    12791350    </message>
    12801351    <message>
    1281         <location line="+17"/>
     1352        <location line="+19"/>
    12821353        <source>MPlayer failed to start.</source>
    12831354        <translation>MPlayer non Ú riuscito a partire.</translation>
     
    12991370    </message>
    13001371    <message>
    1301         <location line="-2884"/>
     1372        <location line="-2907"/>
    13021373        <source>&amp;Rotate</source>
    13031374        <translation>&amp;Ruota</translation>
    13041375    </message>
    13051376    <message>
    1306         <location line="-149"/>
    1307         <location line="+188"/>
     1377        <location line="+44"/>
    13081378        <source>&amp;Off</source>
    13091379        <translation>&amp;Inattivo</translation>
     
    13301400    </message>
    13311401    <message>
    1332         <location line="-280"/>
     1402        <location line="-294"/>
    13331403        <source>&amp;Jump to...</source>
    13341404        <translation>Sal&amp;ta a...</translation>
    13351405    </message>
    13361406    <message>
    1337         <location line="+153"/>
     1407        <location line="+162"/>
    13381408        <source>Show context menu</source>
    13391409        <translation>Mostra menù contestuale</translation>
    13401410    </message>
    13411411    <message>
    1342         <location line="+1853"/>
     1412        <location line="+1876"/>
    13431413        <source>Multimedia</source>
    13441414        <translation>Multimedia</translation>
    13451415    </message>
    13461416    <message>
    1347         <location line="-1957"/>
     1417        <location line="-1986"/>
    13481418        <source>E&amp;qualizer</source>
    13491419        <translation>E&amp;qualizzatore</translation>
    13501420    </message>
    13511421    <message>
    1352         <location line="+103"/>
     1422        <location line="+109"/>
    13531423        <source>Reset audio equalizer</source>
    13541424        <translation>Reinizializza equalizzatore audio</translation>
    13551425    </message>
    13561426    <message>
    1357         <location line="-67"/>
     1427        <location line="-72"/>
    13581428        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    13591429        <translation>Trova sottotitoli su &amp;Opensubtitles.org...</translation>
     
    13651435    </message>
    13661436    <message>
    1367         <location line="+167"/>
     1437        <location line="+173"/>
    13681438        <source>&amp;Auto</source>
    13691439        <translation>&amp;Automatico</translation>
    13701440    </message>
    13711441    <message>
    1372         <location line="-245"/>
     1442        <location line="-255"/>
    13731443        <source>Speed -&amp;4%</source>
    13741444        <translation>Velocità -&amp;4%</translation>
     
    13901460    </message>
    13911461    <message>
    1392         <location line="+233"/>
     1462        <location line="+242"/>
    13931463        <source>Scree&amp;n</source>
    13941464        <translation>Sche&amp;rmo</translation>
    13951465    </message>
    13961466    <message>
    1397         <location line="+44"/>
     1467        <location line="+49"/>
    13981468        <source>&amp;Default</source>
    13991469        <translation>&amp;Predefinito</translation>
    14001470    </message>
    14011471    <message>
    1402         <location line="-267"/>
     1472        <location line="-279"/>
    14031473        <source>Mirr&amp;or image</source>
    14041474        <translation>Specc&amp;hia immagine</translation>
    14051475    </message>
    14061476    <message>
    1407         <location line="+124"/>
     1477        <location line="+131"/>
    14081478        <source>Next video</source>
    14091479        <translation>Prossimo video</translation>
     
    14161486    </message>
    14171487    <message>
    1418         <location line="+77"/>
     1488        <location line="+82"/>
    14191489        <source>&amp;Track</source>
    14201490        <comment>audio</comment>
     
    14221492    </message>
    14231493    <message>
    1424         <location line="+2242"/>
     1494        <location line="+2260"/>
    14251495        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    14261496        <translation>Attenzione - Vecchio MPlayer in uso</translation>
     
    14421512    </message>
    14431513    <message>
    1444         <location line="-2388"/>
     1514        <location line="-2411"/>
    14451515        <source>Next aspect ratio</source>
    14461516        <translation>Successivo rapporto d&apos;aspetto</translation>
    14471517    </message>
    14481518    <message>
    1449         <location line="-128"/>
     1519        <location line="-135"/>
    14501520        <source>&amp;Auto zoom</source>
    14511521        <translation>Zoom &amp;automatico</translation>
     
    14621532    </message>
    14631533    <message>
    1464         <location line="-9"/>
     1534        <location line="-10"/>
    14651535        <source>Pre&amp;view...</source>
    14661536        <translation>A&amp;nteprima...</translation>
    14671537    </message>
    14681538    <message>
    1469         <location line="+263"/>
     1539        <location line="+276"/>
    14701540        <source>&amp;Always</source>
    14711541        <translation>&amp;Sempre</translation>
     
    15221592    </message>
    15231593    <message>
    1524         <location line="-287"/>
     1594        <location line="-298"/>
    15251595        <source>Set dela&amp;y...</source>
    15261596        <translation>Imposta ritar&amp;do...</translation>
     
    15321602    </message>
    15331603    <message>
    1534         <location line="+2174"/>
     1604        <location line="+2203"/>
    15351605        <source>&amp;Jump to:</source>
    15361606        <translation>&amp;Salta a:</translation>
     
    15621632    </message>
    15631633    <message>
    1564         <location line="-1982"/>
     1634        <location line="-2000"/>
    15651635        <source>Toggle stay on top</source>
    15661636        <translation>Tieni sopra le altre</translation>
    15671637    </message>
    15681638    <message>
    1569         <location line="+2549"/>
     1639        <location line="+2567"/>
    15701640        <source>Jump to %1</source>
    15711641        <translation>Salta a %1</translation>
    15721642    </message>
    15731643    <message>
    1574         <location line="-2816"/>
     1644        <location line="-2848"/>
    15751645        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    15761646        <translation>Inizia/finisci sal&amp;va schermate</translation>
    15771647    </message>
    15781648    <message>
    1579         <location line="+65"/>
     1649        <location line="+68"/>
    15801650        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    15811651        <translation>&amp;Visualizza sottotitolo</translation>
    15821652    </message>
    15831653    <message>
    1584         <location line="+72"/>
     1654        <location line="+78"/>
    15851655        <source>Next wheel function</source>
    15861656        <translation>Funzione successiva della rotellina</translation>
    15871657    </message>
    15881658    <message>
    1589         <location line="+176"/>
     1659        <location line="+181"/>
    15901660        <source>P&amp;rogram</source>
    15911661        <comment>program</comment>
     
    15931663    </message>
    15941664    <message>
    1595         <location line="-130"/>
     1665        <location line="-135"/>
    15961666        <source>&amp;TV</source>
    15971667        <translation>&amp;TV</translation>
     
    16231693    </message>
    16241694    <message>
    1625         <location line="-265"/>
     1695        <location line="-274"/>
    16261696        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    16271697        <translation>I filtri video vengono disabilitati se si usa vdpau</translation>
    16281698    </message>
    16291699    <message>
    1630         <location line="+120"/>
     1700        <location line="+122"/>
    16311701        <source>Fli&amp;p image</source>
    16321702        <translation>Rib&amp;alta l&apos;immagine</translation>
    16331703    </message>
    16341704    <message>
    1635         <location line="+205"/>
     1705        <location line="+212"/>
    16361706        <source>Zoo&amp;m</source>
    16371707        <translation>Zoo&amp;m</translation>
     
    16431713    </message>
    16441714    <message>
    1645         <location line="-162"/>
     1715        <location line="-171"/>
    16461716        <source>Set &amp;A marker</source>
    16471717        <translation>Imposta il marcatore &amp;A</translation>
     
    16581728    </message>
    16591729    <message>
    1660         <location line="+214"/>
     1730        <location line="+223"/>
    16611731        <source>&amp;A-B section</source>
    16621732        <translation>Sezione &amp;A-B</translation>
     
    16731743    </message>
    16741744    <message>
    1675         <location line="+209"/>
     1745        <location line="+214"/>
    16761746        <source>&amp;Closed captions</source>
    16771747        <translation type="unfinished"></translation>
    16781748    </message>
    16791749    <message>
    1680         <location line="+1909"/>
     1750        <location line="+1927"/>
    16811751        <source>Donate</source>
    16821752        <translation type="unfinished"></translation>
     
    16981768    </message>
    16991769    <message>
    1700         <location line="-2034"/>
     1770        <location line="-2057"/>
    17011771        <source>&amp;Disc</source>
    17021772        <translation type="unfinished"></translation>
     
    17491819    <name>Core</name>
    17501820    <message>
    1751         <location filename="../core.cpp" line="+2683"/>
     1821        <location filename="../core.cpp" line="+2743"/>
    17521822        <source>Brightness: %1</source>
    17531823        <translation>Luminosità: %1</translation>
     
    18451915    </message>
    18461916    <message>
    1847         <location line="-2372"/>
     1917        <location line="-2426"/>
    18481918        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    18491919        <translation>Screenshot NON acquisito, cartella non configurata</translation>
     
    18551925    </message>
    18561926    <message>
    1857         <location line="+1188"/>
     1927        <location line="+1222"/>
    18581928        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    18591929        <translation>Marcatore &quot;A&quot; impostato a %1</translation>
     
    18701940    </message>
    18711941    <message>
    1872         <location line="-1970"/>
     1942        <location line="-2006"/>
    18731943        <source>Connecting to %1</source>
    18741944        <translation type="unfinished"></translation>
     
    18881958    <name>DefaultGui</name>
    18891959    <message>
    1890         <location filename="../defaultgui.cpp" line="+406"/>
     1960        <location filename="../defaultgui.cpp" line="+480"/>
    18911961        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    18921962        <translation>Benvenuto in  SMPlayer</translation>
     
    19181988    </message>
    19191989    <message>
    1920         <location line="+33"/>
     1990        <location line="+40"/>
    19211991        <source>A:%1</source>
    19221992        <translation>A:%1</translation>
     
    19281998    </message>
    19291999    <message>
    1930         <location line="-34"/>
     2000        <location line="-41"/>
    19312001        <source>Status&amp;bar</source>
    19322002        <translation>&amp;Barra di stato</translation>
     
    19432013    </message>
    19442014    <message>
    1945         <location line="+30"/>
     2015        <location line="+3"/>
     2016        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
     2017        <translation type="unfinished"></translation>
     2018    </message>
     2019    <message>
     2020        <location line="+1"/>
     2021        <source>Edit &amp;control bar</source>
     2022        <translation type="unfinished"></translation>
     2023    </message>
     2024    <message>
     2025        <location line="+1"/>
     2026        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
     2027        <translation type="unfinished"></translation>
     2028    </message>
     2029    <message>
     2030        <location line="+1"/>
     2031        <source>Edit &amp;floating control</source>
     2032        <translation type="unfinished"></translation>
     2033    </message>
     2034    <message>
     2035        <location line="+31"/>
    19462036        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    19472037        <comment>width + height + fps</comment>
     
    22552345    <message>
    22562346        <location line="+1"/>
     2347        <source>gradfun</source>
     2348        <translation type="unfinished"></translation>
     2349    </message>
     2350    <message>
     2351        <location line="+1"/>
    22572352        <source>normal denoise</source>
    22582353        <translation>denoise normale</translation>
     
    22622357        <source>soft denoise</source>
    22632358        <translation>denoise moderato</translation>
     2359    </message>
     2360    <message>
     2361        <location line="+1"/>
     2362        <source>blur</source>
     2363        <translation type="unfinished"></translation>
     2364    </message>
     2365    <message>
     2366        <location line="+1"/>
     2367        <source>sharpen</source>
     2368        <translation type="unfinished"></translation>
    22642369    </message>
    22652370    <message>
     
    23652470    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    23662471    <message>
    2367         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="+195"/>
     2472        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="+196"/>
    23682473        <source>Language</source>
    23692474        <translation>Lingua</translation>
     
    39654070    <name>MiniGui</name>
    39664071    <message>
    3967         <location filename="../minigui.cpp" line="+125"/>
     4072        <location filename="../minigui.cpp" line="+157"/>
    39684073        <source>Control bar</source>
    39694074        <translation>Barra dei controlli</translation>
     4075    </message>
     4076    <message>
     4077        <location line="+3"/>
     4078        <source>Edit &amp;control bar</source>
     4079        <translation type="unfinished"></translation>
     4080    </message>
     4081    <message>
     4082        <location line="+1"/>
     4083        <source>Edit &amp;floating control</source>
     4084        <translation type="unfinished"></translation>
    39704085    </message>
    39714086</context>
     
    39734088    <name>MpcGui</name>
    39744089    <message>
    3975         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="+134"/>
     4090        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="+133"/>
    39764091        <source>Control bar</source>
    39774092        <translation>Barra dei controlli</translation>
    39784093    </message>
    39794094    <message>
    3980         <location line="+301"/>
     4095        <location line="+1"/>
     4096        <source>Seek bar</source>
     4097        <translation type="unfinished"></translation>
     4098    </message>
     4099    <message>
     4100        <location line="+293"/>
    39814101        <location line="+1"/>
    39824102        <location line="+1"/>
     
    41664286    <name>PrefAdvanced</name>
    41674287    <message>
    4168         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+60"/>
    4169         <location line="+308"/>
     4288        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+74"/>
     4289        <location line="+318"/>
    41704290        <source>Advanced</source>
    41714291        <translation>Avanzate</translation>
    41724292    </message>
    41734293    <message>
    4174         <location line="-295"/>
     4294        <location line="-305"/>
    41754295        <source>Auto</source>
    41764296        <translation>Automatico</translation>
    41774297    </message>
    41784298    <message>
    4179         <location filename="../prefadvanced.ui" line="+32"/>
     4299        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+24"/>
    41804300        <source>&amp;Advanced</source>
    41814301        <translation>&amp;Avanzate</translation>
    41824302    </message>
    41834303    <message>
    4184         <location line="+23"/>
     4304        <location line="+14"/>
    41854305        <source>icon</source>
    41864306        <translation>icona</translation>
    41874307    </message>
    41884308    <message>
    4189         <location line="+277"/>
     4309        <location line="+259"/>
    41904310        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
    41914311Write them separated by spaces.
     
    41964316    </message>
    41974317    <message>
    4198         <location line="+69"/>
     4318        <location line="+60"/>
    41994319        <source>You can also pass additional video filters.
    42004320Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
     
    42054325    </message>
    42064326    <message>
    4207         <location line="+69"/>
     4327        <location line="+60"/>
    42084328        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    42094329Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
     
    42124332    </message>
    42134333    <message>
    4214         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+399"/>
     4334        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+412"/>
    42154335        <source>Log MPlayer output</source>
    42164336        <translation>Registra l&apos;output di MPlayer</translation>
    42174337    </message>
    42184338    <message>
    4219         <location line="-11"/>
     4339        <location line="-13"/>
    42204340        <source>Log SMPlayer output</source>
    42214341        <translation>Registra l&apos;output di SMPlayer</translation>
    42224342    </message>
    42234343    <message>
    4224         <location filename="../prefadvanced.ui" line="+262"/>
     4344        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+241"/>
    42254345        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
    42264346        <translation>Questa opzione Ú pensata principalmente per scopi di debug.</translation>
    42274347    </message>
    42284348    <message>
    4229         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-52"/>
     4349        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-53"/>
    42304350        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    42314351        <translation>Selezionare questa opzione può ridurre lo sfarfallio, ma può anche produrre una errata riproduzione video.</translation>
    42324352    </message>
    42334353    <message>
    4234         <location line="+79"/>
     4354        <location line="+84"/>
    42354355        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
    42364356        <translation>Filtri per i registri di SMPlayer</translation>
    42374357    </message>
    42384358    <message>
    4239         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-667"/>
     4359        <location filename="../prefadvanced.ui" line="-610"/>
    42404360        <source>&amp;Monitor aspect:</source>
    42414361        <translation>Rapporto del &amp;monitor:</translation>
     
    42474367    </message>
    42484368    <message>
    4249         <location line="+242"/>
     4369        <location line="+215"/>
    42504370        <source>&amp;Options:</source>
    42514371        <translation>&amp;Opzioni:</translation>
    42524372    </message>
    42534373    <message>
    4254         <location line="+69"/>
     4374        <location line="+60"/>
    42554375        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    42564376        <translation>Filtri v&amp;ideo:</translation>
    42574377    </message>
    42584378    <message>
    4259         <location line="+68"/>
     4379        <location line="+59"/>
    42604380        <source>Audio &amp;filters:</source>
    42614381        <translation>&amp;Filtri audio:</translation>
    42624382    </message>
    42634383    <message>
    4264         <location line="-262"/>
     4384        <location line="-226"/>
    42654385        <source>&amp;Colorkey:</source>
    42664386        <translation>&amp;Chiave colore:</translation>
    42674387    </message>
    42684388    <message>
    4269         <location line="+358"/>
     4389        <location line="+313"/>
     4390        <source>MPlayer</source>
     4391        <translation type="unfinished"></translation>
     4392    </message>
     4393    <message>
     4394        <location line="+65"/>
     4395        <source>SMPlayer</source>
     4396        <translation type="unfinished"></translation>
     4397    </message>
     4398    <message>
     4399        <location line="+6"/>
    42704400        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
    42714401        <translation>Abilita il registro di &amp;SMPlayer</translation>
    42724402    </message>
    42734403    <message>
    4274         <location line="+145"/>
     4404        <location line="+71"/>
    42754405        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
    42764406        <translation>&amp;Filtro per i registri di SMPlayer:</translation>
    42774407    </message>
    42784408    <message>
    4279         <location line="-480"/>
     4409        <location line="-432"/>
    42804410        <source>C&amp;hange...</source>
    42814411        <translation>C&amp;ambia...</translation>
    42824412    </message>
    42834413    <message>
    4284         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-29"/>
     4414        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-34"/>
    42854415        <source>Logs</source>
    42864416        <translation>Registri</translation>
    42874417    </message>
    42884418    <message>
    4289         <location filename="../prefadvanced.ui" line="+386"/>
     4419        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+296"/>
    42904420        <source>Log MPlayer &amp;output</source>
    42914421        <translation>Abilita il registro di &amp;MPlayer</translation>
    42924422    </message>
    42934423    <message>
    4294         <location line="-337"/>
     4424        <location line="-247"/>
    42954425        <source>Options for MP&amp;layer</source>
    42964426        <translation>Opzioni per MP&amp;layer</translation>
    42974427    </message>
    42984428    <message>
    4299         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+19"/>
     4429        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+22"/>
    43004430        <source>Autosave MPlayer log</source>
    43014431        <translation>Salva automaticamente il registro di MPlayer su file</translation>
     
    43174447    </message>
    43184448    <message>
    4319         <location filename="../prefadvanced.ui" line="+385"/>
     4449        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+286"/>
    43204450        <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
    43214451        <translation>Salva au&amp;tomaticamente il registro di MPlayer su file</translation>
    43224452    </message>
    43234453    <message>
    4324         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-86"/>
     4454        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-89"/>
    43254455        <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    43264456        <translation>Fornisci nomi di file DOS (8+3) a MPlayer</translation>
     
    43324462    </message>
    43334463    <message>
    4334         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-530"/>
     4464        <location filename="../prefadvanced.ui" line="-422"/>
    43354465        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    43364466        <translation>&amp;Fornisci nomi di file DOS (8+3) a MPlayer</translation>
     
    44324562    </message>
    44334563    <message>
    4434         <location filename="../prefadvanced.ui" line="+366"/>
     4564        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+321"/>
    44354565        <source>Network Connection</source>
    44364566        <translation>Connessione di rete</translation>
    44374567    </message>
    44384568    <message>
    4439         <location line="+21"/>
     4569        <location line="+12"/>
    44404570        <source>IPv&amp;4</source>
    44414571        <translation>IPv&amp;4</translation>
     
    44574587    </message>
    44584588    <message>
    4459         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-462"/>
     4589        <location filename="../prefadvanced.ui" line="-408"/>
    44604590        <source>Rebuild &amp;index if needed</source>
    44614591        <translation>Ricostruisci l&apos;&amp;indice se necessario</translation>
    44624592    </message>
    44634593    <message>
    4464         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+81"/>
     4594        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+82"/>
    44654595        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    44664596        <translation>Se questa opzione Ú selezionata, SMPlayer salverà i messaggi di debug (puoi visualizzarlo in &lt;b&gt;Opzioni -&gt; Vedi registri -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). Queste informazioni possono essere utili per gli sviluppatori nel caso si trovi un bug.</translation>
    44674597    </message>
    44684598    <message>
    4469         <location line="+11"/>
     4599        <location line="+13"/>
    44704600        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    44714601        <translation>Se selezionata, SMPlayer salverà l&apos;output di MPlayer (puoi visualizzarlo in &lt;b&gt;Opzioni -&gt; Vedi registri -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In caso di problemi, questo registro può contenere informazioni importanti, si raccomanda quindi di tenere selezionata questa opzione.</translation>
    44724602    </message>
    44734603    <message>
    4474         <location line="+16"/>
     4604        <location line="+18"/>
    44754605        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    44764606        <translation>Questa opzione permette di filtrare i messaggi di SMPlayer che saranno salvati nel registro. Potete inserire qualsiasi espressione regolare. &lt;br&gt;Per esempio: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; mostrerà solo le linee che iniziano con &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</translation>
    44774607    </message>
    44784608    <message>
    4479         <location line="-101"/>
     4609        <location line="-106"/>
    44804610        <source>Correct pts</source>
    44814611        <translation>Correggi pts</translation>
     
    45124642    </message>
    45134643    <message>
    4514         <location line="+340"/>
     4644        <location line="+295"/>
    45154645        <source>&amp;Network</source>
    45164646        <translation>&amp;Rete</translation>
     
    45274657    </message>
    45284658    <message>
    4529         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-395"/>
     4659        <location filename="../prefadvanced.ui" line="-350"/>
    45304660        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
    45314661        <translation>C&amp;orreggi PTS:</translation>
    45324662    </message>
    45334663    <message>
    4534         <location line="+551"/>
     4664        <location line="+443"/>
    45354665        <source>&amp;Verbose</source>
    45364666        <translation>&amp;Dettagliato</translation>
    45374667    </message>
    45384668    <message>
    4539         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+86"/>
     4669        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+87"/>
    45404670        <source>Save SMPlayer log to file</source>
    45414671        <translation>Salva il log di SMPlayer su file</translation>
     
    45474677    </message>
    45484678    <message>
    4549         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-51"/>
     4679        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+65"/>
    45504680        <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
    45514681        <translation>Sal&amp;va il log di SMPlayer su un file</translation>
    45524682    </message>
    45534683    <message>
    4554         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-37"/>
     4684        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-38"/>
    45554685        <source>Show tag info in window title</source>
    45564686        <translation type="unfinished"></translation>
     
    45624692    </message>
    45634693    <message>
    4564         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-351"/>
     4694        <location filename="../prefadvanced.ui" line="-368"/>
    45654695        <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
    45664696        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60106140    <name>PrefInterface</name>
    60116141    <message>
    6012         <location filename="../prefinterface.cpp" line="+84"/>
    6013         <location line="+452"/>
     6142        <location filename="../prefinterface.cpp" line="+88"/>
     6143        <location line="+429"/>
    60146144        <source>Interface</source>
    60156145        <translation>Interfaccia</translation>
    60166146    </message>
    60176147    <message>
    6018         <location line="-437"/>
     6148        <location line="-414"/>
    60196149        <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    60206150        <translation>&lt;Automatico&gt;</translation>
    60216151    </message>
    60226152    <message>
    6023         <location line="+49"/>
     6153        <location line="+51"/>
    60246154        <location line="+3"/>
    60256155        <source>Default</source>
     
    60276157    </message>
    60286158    <message>
    6029         <location filename="../prefinterface.ui" line="+35"/>
     6159        <location filename="../prefinterface.ui" line="+27"/>
    60306160        <source>&amp;Interface</source>
    60316161        <translation>&amp;Interfaccia</translation>
    60326162    </message>
    60336163    <message>
    6034         <location filename="../prefinterface.cpp" line="+425"/>
     6164        <location filename="../prefinterface.cpp" line="+400"/>
    60356165        <source>Seeking</source>
    60366166        <translation>Ricerca</translation>
    60376167    </message>
    60386168    <message>
    6039         <location filename="../prefinterface.ui" line="+83"/>
     6169        <location filename="../prefinterface.ui" line="+56"/>
    60406170        <source>Never</source>
    60416171        <translation>Mai</translation>
     
    60686198    </message>
    60696199    <message>
    6070         <location line="+52"/>
     6200        <location line="+53"/>
    60716201        <source>Instances</source>
    60726202        <translation>Istanze</translation>
    60736203    </message>
    60746204    <message>
    6075         <location line="-481"/>
     6205        <location line="-457"/>
    60766206        <source>&amp;Short jump</source>
    60776207        <translation>&amp;Salto corto</translation>
     
    60936223    </message>
    60946224    <message>
    6095         <location filename="../prefinterface.ui" line="+546"/>
     6225        <location filename="../prefinterface.ui" line="+451"/>
    60966226        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    60976227        <translation>&amp;Usa una sola istanza di SMPlayer</translation>
    60986228    </message>
    60996229    <message>
    6100         <location line="-525"/>
     6230        <location line="-439"/>
    61016231        <source>Ma&amp;x. items</source>
    61026232        <translation>Numero massimo di &amp;elementi</translation>
    61036233    </message>
    61046234    <message>
    6105         <location line="+131"/>
     6235        <location line="+119"/>
    61066236        <source>St&amp;yle:</source>
    61076237        <translation>St&amp;ile:</translation>
     
    61186248    </message>
    61196249    <message>
    6120         <location line="-205"/>
     6250        <location line="-166"/>
    61216251        <source>Main window</source>
    61226252        <translation>Finestra principale</translation>
    61236253    </message>
    61246254    <message>
    6125         <location line="+45"/>
     6255        <location line="+27"/>
    61266256        <source>Auto&amp;resize:</source>
    61276257        <translation>&amp;Ridimensionamento automatico:</translation>
     
    61336263    </message>
    61346264    <message>
    6135         <location line="+298"/>
     6265        <location line="+268"/>
    61366266        <source>Default font:</source>
    61376267        <translation>Carattere predefinito:</translation>
     
    61436273    </message>
    61446274    <message>
    6145         <location line="+103"/>
     6275        <location line="+85"/>
    61466276        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    61476277        <translation>Comportamento nella &amp;barra temporale:</translation>
     
    61586288    </message>
    61596289    <message>
    6160         <location line="-496"/>
    6161         <location line="+613"/>
     6290        <location line="-439"/>
     6291        <location line="+526"/>
    61626292        <source>TextLabel</source>
    61636293        <translation>Etichetta testo</translation>
    61646294    </message>
    61656295    <message>
    6166         <location line="-219"/>
     6296        <location line="-171"/>
    61676297        <source>&amp;Seeking</source>
    61686298        <translation>&amp;Ricerca</translation>
    61696299    </message>
    61706300    <message>
    6171         <location line="+137"/>
     6301        <location line="+119"/>
    61726302        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    61736303        <translation>Ricerca &amp;assoluta</translation>
     
    61846314    </message>
    61856315    <message>
    6186         <location filename="../prefinterface.cpp" line="+409"/>
     6316        <location filename="../prefinterface.cpp" line="+384"/>
    61876317        <source>Autoresize</source>
    61886318        <translation>Ridimensionamento automatico</translation>
     
    63076437    </message>
    63086438    <message>
    6309         <location line="+12"/>
     6439        <location line="+13"/>
    63106440        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    63116441        <translation>Usa una sola istanza di SMPlayer</translation>
     
    63176447    </message>
    63186448    <message>
    6319         <location line="+9"/>
    6320         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
    6321         <translation>SMPlayer deve essere in ascolto su una porta per ricevere comandi da altre istanza. Puoi cambiare la porta predefinita in caso essa sia in uso da parte di un&apos;altra applicazione.</translation>
    6322     </message>
    6323     <message>
    6324         <location line="-464"/>
     6449        <location line="-431"/>
    63256450        <source>Default GUI</source>
    63266451        <translation>Interfaccia predefinita</translation>
     
    63326457    </message>
    63336458    <message>
    6334         <location line="+406"/>
     6459        <location line="+381"/>
    63356460        <source>GUI</source>
    63366461        <translation>Interfaccia</translation>
     
    63426467    </message>
    63436468    <message>
    6344         <location filename="../prefinterface.ui" line="-227"/>
     6469        <location filename="../prefinterface.ui" line="-200"/>
    63456470        <source>&amp;GUI</source>
    63466471        <translation>&amp;Interfaccia</translation>
    63476472    </message>
    63486473    <message>
    6349         <location filename="../prefinterface.cpp" line="+50"/>
    6350         <source>Automatic port</source>
    6351         <translation>Porta automatica</translation>
    6352     </message>
    6353     <message>
    6354         <location line="+1"/>
    6355         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
    6356         <translation>SMPlayer deve essere in ascolto su una porta per ricevere comandi da altre istanze. Selezionando questa opzione, ne sarà scelta una automaticamente.</translation>
    6357     </message>
    6358     <message>
    6359         <location line="+4"/>
    6360         <source>Manual port</source>
    6361         <translation>Porta manuale</translation>
    6362     </message>
    6363     <message>
    6364         <location filename="../prefinterface.ui" line="+355"/>
    6365         <source>Port to listen</source>
    6366         <translation>Porta in ascolto</translation>
    6367     </message>
    6368     <message>
    6369         <location line="+21"/>
    6370         <source>&amp;Automatic</source>
    6371         <translation>&amp;Automatico</translation>
    6372     </message>
    6373     <message>
    6374         <location line="+24"/>
    6375         <source>&amp;Manual</source>
    6376         <translation>&amp;Manuale</translation>
    6377     </message>
    6378     <message>
    6379         <location filename="../prefinterface.cpp" line="+7"/>
     6474        <location filename="../prefinterface.cpp" line="+52"/>
    63806475        <source>Floating control</source>
    63816476        <translation>Controllo fluttuante</translation>
     
    64276522    </message>
    64286523    <message>
    6429         <location filename="../prefinterface.ui" line="+56"/>
     6524        <location filename="../prefinterface.ui" line="+307"/>
    64306525        <source>&amp;Floating control</source>
    64316526        <translation>Controllo &amp;fluttuante</translation>
     
    64736568    </message>
    64746569    <message>
    6475         <location line="-484"/>
     6570        <location line="-449"/>
    64766571        <source>Mpc GUI</source>
    64776572        <translation>Mpc GUI</translation>
    64786573    </message>
    64796574    <message>
    6480         <location line="+388"/>
     6575        <location line="+363"/>
    64816576        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    64826577        <translation type="unfinished"></translation>
     
    64886583    </message>
    64896584    <message>
    6490         <location filename="../prefinterface.ui" line="-782"/>
     6585        <location filename="../prefinterface.ui" line="-612"/>
    64916586        <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
    64926587        <translation type="unfinished"></translation>
     
    65086603    </message>
    65096604    <message>
    6510         <location filename="../prefinterface.ui" line="+501"/>
     6605        <location filename="../prefinterface.ui" line="+453"/>
    65116606        <source>&amp;Precise seeking</source>
    65126607        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77197814    </message>
    77207815    <message>
    7721         <location filename="../smplayer.cpp" line="+373"/>
     7816        <location filename="../smplayer.cpp" line="+409"/>
    77227817        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    77237818        <translation>SMPlayer versione %1 in esecuzione su %2</translation>
     
    77357830    <message>
    77367831        <location line="-36"/>
    7737         <location line="+78"/>
     7832        <location line="+74"/>
    77387833        <source>media</source>
    77397834        <translation>media</translation>
    77407835    </message>
    77417836    <message>
    7742         <location line="-10"/>
     7837        <location line="-6"/>
    77437838        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
    77447839        <translation>Se Ú presente un altra istanza, il file sarà aggiunto alla lista di riproduzione di quella istanza, altrimenti questa opzione verrà ignorata e il file verrà aperto in una nuova istanza.</translation>
     
    78377932    </message>
    78387933    <message>
    7839         <location filename="../mediasettings.cpp" line="+155"/>
     7934        <location filename="../mediasettings.cpp" line="+157"/>
    78407935        <source>disabled</source>
    78417936        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    78807975    </message>
    78817976    <message>
    7882         <location line="+16"/>
     7977        <location line="+12"/>
    78837978        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
    7884         <translation type="unfinished"></translation>
    7885     </message>
    7886     <message>
    7887         <location line="-4"/>
    7888         <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>
    78897979        <translation type="unfinished"></translation>
    78907980    </message>
     
    79818071        <source>&amp;Jump to:</source>
    79828072        <translation>&amp;Salta a:</translation>
     8073    </message>
     8074</context>
     8075<context>
     8076    <name>ToolbarEditor</name>
     8077    <message>
     8078        <location filename="../toolbareditor.ui" line="+14"/>
     8079        <source>Toolbar Editor</source>
     8080        <translation type="unfinished"></translation>
     8081    </message>
     8082    <message>
     8083        <location line="+8"/>
     8084        <source>&amp;Available actions:</source>
     8085        <translation type="unfinished"></translation>
     8086    </message>
     8087    <message>
     8088        <location line="+35"/>
     8089        <source>&amp;Left</source>
     8090        <translation type="unfinished"></translation>
     8091    </message>
     8092    <message>
     8093        <location line="+10"/>
     8094        <source>&amp;Right</source>
     8095        <translation type="unfinished"></translation>
     8096    </message>
     8097    <message>
     8098        <location line="+10"/>
     8099        <source>&amp;Down</source>
     8100        <translation type="unfinished">&amp;Giù</translation>
     8101    </message>
     8102    <message>
     8103        <location line="+10"/>
     8104        <source>&amp;Up</source>
     8105        <translation type="unfinished"></translation>
     8106    </message>
     8107    <message>
     8108        <location line="+26"/>
     8109        <source>Curre&amp;nt actions:</source>
     8110        <translation type="unfinished"></translation>
     8111    </message>
     8112    <message>
     8113        <location line="+30"/>
     8114        <source>Add &amp;separator</source>
     8115        <translation type="unfinished"></translation>
     8116    </message>
     8117    <message>
     8118        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="+87"/>
     8119        <location line="+93"/>
     8120        <source>(separator)</source>
     8121        <translation type="unfinished"></translation>
     8122    </message>
     8123    <message>
     8124        <location line="+59"/>
     8125        <source>Time slider</source>
     8126        <translation type="unfinished"></translation>
     8127    </message>
     8128    <message>
     8129        <location line="+2"/>
     8130        <source>Volume slider</source>
     8131        <translation type="unfinished"></translation>
     8132    </message>
     8133    <message>
     8134        <location line="+2"/>
     8135        <source>Display time</source>
     8136        <translation type="unfinished"></translation>
     8137    </message>
     8138    <message>
     8139        <location line="+2"/>
     8140        <source>3 in 1 rewind</source>
     8141        <translation type="unfinished"></translation>
     8142    </message>
     8143    <message>
     8144        <location line="+2"/>
     8145        <source>3 in 1 forward</source>
     8146        <translation type="unfinished"></translation>
    79838147    </message>
    79848148</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.