Ignore:
Timestamp:
Mar 29, 2012, 4:53:15 PM (13 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: trunk update to latest svn

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_hr.ts

    r124 r128  
    3030    <message>
    3131        <source>%1, %2 and %3</source>
    32         <translation>%1, %2 i %3</translation>
     32        <translation type="obsolete">%1, %2 i %3</translation>
    3333    </message>
    3434    <message>
     
    4242    <message>
    4343        <source>%1 and %2</source>
    44         <translation>%1 i %2</translation>
     44        <translation type="obsolete">%1 i %2</translation>
    4545    </message>
    4646    <message>
     
    115115    <message>
    116116        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
    117         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     117        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
    118118    </message>
    119119    <message>
     
    203203    <message>
    204204        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
    205         <translation>%1, %2, %3 i %4</translation>
     205        <translation type="obsolete">%1, %2, %3 i %4</translation>
    206206    </message>
    207207    <message>
    208208        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
    209         <translation>%1, %2, %3, %4 i %5</translation>
     209        <translation type="obsolete">%1, %2, %3, %4 i %5</translation>
    210210    </message>
    211211    <message>
     
    252252        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    253253        <translation>Mnoge druge osobe su doprinijele svojim dodacima i popravcima. Pogledaj Changelog za detalje.</translation>
     254    </message>
     255    <message>
     256        <source>Spanish</source>
     257        <translation>Å panjolski</translation>
    254258    </message>
    255259</context>
     
    393397    <message>
    394398        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
    395         <translation>SMPlayer - mplayer log</translation>
     399        <translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer log</translation>
    396400    </message>
    397401    <message>
    398402        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
    399         <translation>SMPlayer - smplayer log</translation>
     403        <translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer log</translation>
    400404    </message>
    401405    <message>
     
    931935    <message>
    932936        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
    933         <translation>Uklanjanje Å¡uma - &amp;normal</translation>
     937        <translation type="obsolete">Uklanjanje Å¡uma - &amp;normal</translation>
    934938    </message>
    935939    <message>
    936940        <source>Denoise &amp;soft</source>
    937         <translation>Uklanjanje Å¡uma - bla&amp;go</translation>
     941        <translation type="obsolete">Uklanjanje Å¡uma - bla&amp;go</translation>
    938942    </message>
    939943    <message>
    940944        <source>Denoise o&amp;ff</source>
    941         <translation>Uklanjanje Å¡uma - &amp;isključeno</translation>
     945        <translation type="obsolete">Uklanjanje Å¡uma - &amp;isključeno</translation>
    942946    </message>
    943947    <message>
     
    13521356        <translation>Pokretanje YouTube preglednika nije uspjelo</translation>
    13531357    </message>
     1358    <message>
     1359        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
     1360        <translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
     1361    </message>
     1362    <message>
     1363        <source>&amp;Off</source>
     1364        <comment>closed captions menu</comment>
     1365        <translation>&amp;Isključi</translation>
     1366    </message>
     1367    <message>
     1368        <source>De&amp;noise</source>
     1369        <translation>De&amp;noise</translation>
     1370    </message>
     1371    <message>
     1372        <source>Blur/S&amp;harp</source>
     1373        <translation>Blur/S&amp;harp</translation>
     1374    </message>
     1375    <message>
     1376        <source>&amp;Off</source>
     1377        <comment>denoise menu</comment>
     1378        <translation>&amp;Isključi</translation>
     1379    </message>
     1380    <message>
     1381        <source>&amp;Normal</source>
     1382        <comment>denoise menu</comment>
     1383        <translation>&amp;Normal</translation>
     1384    </message>
     1385    <message>
     1386        <source>&amp;Soft</source>
     1387        <comment>denoise menu</comment>
     1388        <translation>&amp;Meko</translation>
     1389    </message>
     1390    <message>
     1391        <source>&amp;None</source>
     1392        <comment>unsharp menu</comment>
     1393        <translation>&amp;Nikakav</translation>
     1394    </message>
     1395    <message>
     1396        <source>&amp;Blur</source>
     1397        <comment>unsharp menu</comment>
     1398        <translation>&amp;Blur</translation>
     1399    </message>
     1400    <message>
     1401        <source>&amp;Sharpen</source>
     1402        <comment>unsharp menu</comment>
     1403        <translation>&amp;Sharpen</translation>
     1404    </message>
     1405    <message>
     1406        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
     1407        <translation type="unfinished"></translation>
     1408    </message>
     1409    <message>
     1410        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
     1411        <translation type="unfinished"></translation>
     1412    </message>
     1413    <message>
     1414        <source>Information</source>
     1415        <translation type="unfinished">Informacije</translation>
     1416    </message>
     1417    <message>
     1418        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
     1419        <translation type="unfinished"></translation>
     1420    </message>
    13541421</context>
    13551422<context>
     
    15411608        <comment>width + height + fps</comment>
    15421609        <translation>%1x%2 %3 fps</translation>
     1610    </message>
     1611    <message>
     1612        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
     1613        <translation>Uredi glavnu alatnu  &amp;traku</translation>
     1614    </message>
     1615    <message>
     1616        <source>Edit &amp;control bar</source>
     1617        <translation>Uredi &amp;kontrolnu traku</translation>
     1618    </message>
     1619    <message>
     1620        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
     1621        <translation>Uredi m&amp;ini kontrolnu traku</translation>
     1622    </message>
     1623    <message>
     1624        <source>Edit &amp;floating control</source>
     1625        <translation>Uredi &amp;lebdeći panel</translation>
    15431626    </message>
    15441627</context>
     
    18001883        <translation>normalizacija zvuka</translation>
    18011884    </message>
     1885    <message>
     1886        <source>gradfun</source>
     1887        <translation>gradfun</translation>
     1888    </message>
     1889    <message>
     1890        <source>blur</source>
     1891        <translation>zamućenje</translation>
     1892    </message>
     1893    <message>
     1894        <source>sharpen</source>
     1895        <translation>pooÅ¡trenje</translation>
     1896    </message>
    18021897</context>
    18031898<context>
     
    19722067       
    19732068       
     2069       
    19742070        </numerusform>
    19752071        </translation>
     
    31273223        <translation>Kontrolna traka</translation>
    31283224    </message>
     3225    <message>
     3226        <source>Edit &amp;control bar</source>
     3227        <translation>Uredi &amp;kontrolnu traku</translation>
     3228    </message>
     3229    <message>
     3230        <source>Edit &amp;floating control</source>
     3231        <translation>Uredi &amp;lebdeći panel</translation>
     3232    </message>
    31293233</context>
    31303234<context>
     
    31413245        <source>+%1</source>
    31423246        <translation>+%1</translation>
     3247    </message>
     3248    <message>
     3249        <source>Seek bar</source>
     3250        <translation type="unfinished"></translation>
    31433251    </message>
    31443252</context>
     
    36053713        <translation>PrikaÅŸi in&amp;formacije oznake (tag) u naslovu prozora</translation>
    36063714    </message>
     3715    <message>
     3716        <source>MPlayer</source>
     3717        <translation type="unfinished"></translation>
     3718    </message>
     3719    <message>
     3720        <source>SMPlayer</source>
     3721        <translation type="unfinished"></translation>
     3722    </message>
    36073723</context>
    36083724<context>
     
    49915107    </message>
    49925108    <message>
    4993         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
    4994         <translation>SMPlayer mora sluÅ¡ati portove da bi primio komande za ostale instance. MoÅŸete promijeniti port u slučaju da je zadani zauzet od druge aplikacije.</translation>
    4995     </message>
    4996     <message>
    49975109        <source>Default GUI</source>
    49985110        <translation>Normalno grafičko sučelje</translation>
     
    50135125        <source>&amp;GUI</source>
    50145126        <translation>&amp;Grafičko sučelje</translation>
    5015     </message>
    5016     <message>
    5017         <source>Automatic port</source>
    5018         <translation>Automatski port</translation>
    5019     </message>
    5020     <message>
    5021         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
    5022         <translation>SMPlayer mora sluÅ¡ati portove da bi primio komande za ostale instance. Ovom opcijom port će biti automatski odabran.</translation>
    5023     </message>
    5024     <message>
    5025         <source>Manual port</source>
    5026         <translation>Ručni port</translation>
    5027     </message>
    5028     <message>
    5029         <source>Port to listen</source>
    5030         <translation>Port koji će se sluÅ¡ati</translation>
    5031     </message>
    5032     <message>
    5033         <source>&amp;Automatic</source>
    5034         <translation>&amp;Automatski</translation>
    5035     </message>
    5036     <message>
    5037         <source>&amp;Manual</source>
    5038         <translation>&amp;Ručno</translation>
    50395127    </message>
    50405128    <message>
     
    62226310        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
    62236311        <translation>&apos;medij&apos; je svaka vrsta datoteke koju SMPlayer moÅŸe otvoriti. To moÅŸe biti lokalna datoteka, DVD, internet streaming (npr. mms://...) ili lokalna playlista u .m3u ili .pls formatu.</translation>
    6224     </message>
    6225     <message>
    6226         <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>
    6227         <translation>Onemogućuje server koji se koristi za komunikaciju s ostalim instancama. Ovo također onemogućuje koriÅ¡tenje jedne instance.</translation>
    62286312    </message>
    62296313    <message numerus="yes">
     
    62316315        <translation type="unfinished">
    62326316            <numerusform>%n sekundi
     6317       
    62336318        </numerusform>
    62346319        </translation>
     
    62386323        <translation type="unfinished">
    62396324            <numerusform>%n minuta
     6325       
    62406326        </numerusform>
    62416327        </translation>
     
    63216407</context>
    63226408<context>
     6409    <name>ToolbarEditor</name>
     6410    <message>
     6411        <source>Toolbar Editor</source>
     6412        <translation>Uređivač alatne trake</translation>
     6413    </message>
     6414    <message>
     6415        <source>&amp;Available actions:</source>
     6416        <translation>Dostupne &amp;akcije:</translation>
     6417    </message>
     6418    <message>
     6419        <source>&amp;Left</source>
     6420        <translation>&amp;Lijevo</translation>
     6421    </message>
     6422    <message>
     6423        <source>&amp;Right</source>
     6424        <translation>&amp;Desno</translation>
     6425    </message>
     6426    <message>
     6427        <source>&amp;Down</source>
     6428        <translation>&amp;Dolje</translation>
     6429    </message>
     6430    <message>
     6431        <source>&amp;Up</source>
     6432        <translation>&amp;Gore</translation>
     6433    </message>
     6434    <message>
     6435        <source>Curre&amp;nt actions:</source>
     6436        <translation>Tre&amp;nutne akcije:</translation>
     6437    </message>
     6438    <message>
     6439        <source>Add &amp;separator</source>
     6440        <translation>Dodaj &amp;separator</translation>
     6441    </message>
     6442    <message>
     6443        <source>(separator)</source>
     6444        <translation>(separator)</translation>
     6445    </message>
     6446    <message>
     6447        <source>Time slider</source>
     6448        <translation>Vremenska traka</translation>
     6449    </message>
     6450    <message>
     6451        <source>Volume slider</source>
     6452        <translation>Pojačalo zvuka</translation>
     6453    </message>
     6454    <message>
     6455        <source>Display time</source>
     6456        <translation>PrikaÅŸi vrijeme</translation>
     6457    </message>
     6458    <message>
     6459        <source>3 in 1 rewind</source>
     6460        <translation>3 u 1 premotavanje</translation>
     6461    </message>
     6462    <message>
     6463        <source>3 in 1 forward</source>
     6464        <translation>3 u 1 naprijed</translation>
     6465    </message>
     6466</context>
     6467<context>
    63236468    <name>TristateCombo</name>
    63246469    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.