Changeset 128 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_cs.ts
- Timestamp:
- Mar 29, 2012, 4:53:15 PM (13 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 127
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_cs.ts
r124 r128 5 5 <name>About</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../about.cpp" line="5 9"/>7 <location filename="../about.cpp" line="55"/> 8 8 <source>Version: %1</source> 9 9 <translation>Verze: %1</translation> 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../about.cpp" line="14 2"/>12 <location filename="../about.cpp" line="141"/> 13 13 <source>The following people have contributed with translations:</source> 14 14 <translation>Tito lidé pÅispÄli pÅekladem do uvedené lokalizace:</translation> 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 17 <location filename="../about.cpp" line="143"/> 18 <source>Spanish</source> 19 <translation type="unfinished">Å panÄlÅ¡tina</translation> 20 </message> 21 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="144"/> 18 23 <source>German</source> 19 24 <translation>NÄmecká</translation> 20 25 </message> 21 26 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="14 9"/>27 <location filename="../about.cpp" line="145"/> 23 28 <source>Slovak</source> 24 29 <translation>Slovenská</translation> 25 30 </message> 26 31 <message> 27 <location filename="../about.cpp" line="1 50"/>32 <location filename="../about.cpp" line="146"/> 28 33 <source>Italian</source> 29 34 <translation>Italská</translation> 30 35 </message> 31 36 <message> 32 <location filename="../about.cpp" line="1 53"/>37 <location filename="../about.cpp" line="149"/> 33 38 <source>French</source> 34 39 <translation>Francouzská</translation> 35 40 </message> 36 41 <message> 37 <location filename="../about.cpp" line="222"/>38 42 <source>%1, %2 and %3</source> 39 <translation >%1, %2 a %3</translation>40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../about.cpp" line="15 7"/>43 <translation type="obsolete">%1, %2 a %3</translation> 44 </message> 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 43 47 <source>Simplified-Chinese</source> 44 48 <translation>ZjednoduÅ¡ená ÄÃnská</translation> 45 49 </message> 46 50 <message> 47 <location filename="../about.cpp" line="1 60"/>51 <location filename="../about.cpp" line="156"/> 48 52 <source>Russian</source> 49 53 <translation>Ruská</translation> 50 54 </message> 51 55 <message> 52 <location filename="../about.cpp" line="221"/>53 56 <source>%1 and %2</source> 54 <translation >%1 a %2</translation>55 </message> 56 <message> 57 <location filename="../about.cpp" line="1 61"/>57 <translation type="obsolete">%1 a %2</translation> 58 </message> 59 <message> 60 <location filename="../about.cpp" line="157"/> 58 61 <source>Hungarian</source> 59 62 <translation>MaÄarská</translation> 60 63 </message> 61 64 <message> 62 <location filename="../about.cpp" line="16 4"/>65 <location filename="../about.cpp" line="160"/> 63 66 <source>Polish</source> 64 67 <translation>Polská</translation> 65 68 </message> 66 69 <message> 67 <location filename="../about.cpp" line="16 8"/>70 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 68 71 <source>Japanese</source> 69 72 <translation>Japonská</translation> 70 73 </message> 71 74 <message> 72 <location filename="../about.cpp" line="16 9"/>75 <location filename="../about.cpp" line="165"/> 73 76 <source>Dutch</source> 74 77 <translation>Holandská</translation> 75 78 </message> 76 79 <message> 77 <location filename="../about.cpp" line="1 73"/>80 <location filename="../about.cpp" line="169"/> 78 81 <source>Ukrainian</source> 79 82 <translation>Ukrajinská</translation> 80 83 </message> 81 84 <message> 82 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>85 <location filename="../about.cpp" line="172"/> 83 86 <source>Portuguese - Brazil</source> 84 87 <translation>Portugalská - BrazÃlie</translation> 85 88 </message> 86 89 <message> 87 <location filename="../about.cpp" line="17 7"/>90 <location filename="../about.cpp" line="173"/> 88 91 <source>Georgian</source> 89 92 <translation>GruzÃnská</translation> 90 93 </message> 91 94 <message> 92 <location filename="../about.cpp" line="17 8"/>95 <location filename="../about.cpp" line="174"/> 93 96 <source>Czech</source> 94 97 <translation>Äeská</translation> 95 98 </message> 96 99 <message> 97 <location filename="../about.cpp" line="1 81"/>100 <location filename="../about.cpp" line="177"/> 98 101 <source>Bulgarian</source> 99 102 <translation>Bulharská</translation> 100 103 </message> 101 104 <message> 102 <location filename="../about.cpp" line="1 82"/>105 <location filename="../about.cpp" line="178"/> 103 106 <source>Turkish</source> 104 107 <translation>Turecká</translation> 105 108 </message> 106 109 <message> 107 <location filename="../about.cpp" line="1 83"/>110 <location filename="../about.cpp" line="179"/> 108 111 <source>Swedish</source> 109 112 <translation>Å védská</translation> 110 113 </message> 111 114 <message> 112 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>115 <location filename="../about.cpp" line="180"/> 113 116 <source>Serbian</source> 114 117 <translation>Srbská</translation> 115 118 </message> 116 119 <message> 117 <location filename="../about.cpp" line="18 5"/>120 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 118 121 <source>Traditional Chinese</source> 119 122 <translation>TradiÄnà ÄÃnská</translation> 120 123 </message> 121 124 <message> 122 <location filename="../about.cpp" line="18 6"/>125 <location filename="../about.cpp" line="182"/> 123 126 <source>Romanian</source> 124 127 <translation>Rumunská</translation> 125 128 </message> 126 129 <message> 127 <location filename="../about.cpp" line="18 7"/>130 <location filename="../about.cpp" line="183"/> 128 131 <source>Portuguese - Portugal</source> 129 132 <translation>Portugalská</translation> 130 133 </message> 131 134 <message> 132 <location filename="../about.cpp" line="1 90"/>135 <location filename="../about.cpp" line="186"/> 133 136 <source>Greek</source> 134 137 <translation>Åecká</translation> 135 138 </message> 136 139 <message> 137 <location filename="../about.cpp" line="1 91"/>140 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 138 141 <source>Finnish</source> 139 142 <translation>Finská</translation> 140 143 </message> 141 144 <message> 142 <location filename="../about.cpp" line="233"/>143 <location filename="../about.cpp" line="244"/>144 145 <source><b>%1</b>: %2</source> 145 <translation ><b>%1</b>: %2</translation>146 </message> 147 <message> 148 <location filename="../about.cpp" line="2 65"/>146 <translation type="obsolete"><b>%1</b>: %2</translation> 147 </message> 148 <message> 149 <location filename="../about.cpp" line="228"/> 149 150 <source><b>%1</b> (%2)</source> 150 151 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 184 185 </message> 185 186 <message> 186 <location filename="../about.cpp" line="6 6"/>187 <location filename="../about.cpp" line="65"/> 187 188 <source>Visit our web for updates:</source> 188 189 <translation>Pro novÄjšà verze, navÅ¡tivte náš web:</translation> 189 190 </message> 190 191 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="6 9"/>192 <location filename="../about.cpp" line="68"/> 192 193 <source>Get help in our forum:</source> 193 194 <translation>Pomoc najdete na fóru:</translation> 194 195 </message> 195 196 <message> 196 <location filename="../about.cpp" line="1 92"/>197 <location filename="../about.cpp" line="188"/> 197 198 <source>Korean</source> 198 199 <translation>Korejská</translation> 199 200 </message> 200 201 <message> 201 <location filename="../about.cpp" line="1 93"/>202 <location filename="../about.cpp" line="189"/> 202 203 <source>Macedonian</source> 203 204 <translation>Makedonská</translation> 204 205 </message> 205 206 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>207 <location filename="../about.cpp" line="190"/> 207 208 <source>Basque</source> 208 209 <translation>Baskská</translation> 209 210 </message> 210 211 <message> 211 <location filename="../about.cpp" line=" 52"/>212 <location filename="../about.cpp" line="48"/> 212 213 <source>Using MPlayer %1</source> 213 214 <translation>PouÅŸÃvá MPlayer %1</translation> 214 215 </message> 215 216 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line="19 5"/>217 <location filename="../about.cpp" line="193"/> 217 218 <source>Catalan</source> 218 219 <translation>Katalánská</translation> 219 220 </message> 220 221 <message> 221 <location filename="../about.cpp" line=" 61"/>222 <location filename="../about.cpp" line="57"/> 222 223 <source>Portable Edition</source> 223 224 <translation>PÅenosná edice</translation> 224 225 </message> 225 226 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line="6 4"/>227 <location filename="../about.cpp" line="63"/> 227 228 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 228 229 <translation>PouÅŸÃvá Qt %1 (pÅeloÅŸeno s Qt %2)</translation> 229 230 </message> 230 231 <message> 231 <location filename="../about.cpp" line="19 6"/>232 <location filename="../about.cpp" line="194"/> 232 233 <source>Slovenian</source> 233 234 <translation>Slovinská</translation> 234 235 </message> 235 236 <message> 236 <location filename="../about.cpp" line="19 7"/>237 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 237 238 <source>Arabic</source> 238 239 <translation>Arabská</translation> 239 240 </message> 240 241 <message> 241 <location filename="../about.cpp" line="19 8"/>242 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 242 243 <source>Kurdish</source> 243 244 <translation>Kurdská</translation> 244 245 </message> 245 246 <message> 246 <location filename="../about.cpp" line="19 9"/>247 <location filename="../about.cpp" line="197"/> 247 248 <source>Galician</source> 248 249 <translation>HaliÄská</translation> 249 250 </message> 250 251 <message> 251 <location filename="../about.cpp" line="10 5"/>252 <location filename="../about.cpp" line="104"/> 252 253 <source>SMPlayer logo by %1</source> 253 254 <translation>Logo SMPlayeru od %1</translation> 254 255 </message> 255 256 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line="223"/>257 257 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 258 <translation>%1, %2, %3 a %4</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="224"/> 258 <translation type="obsolete">%1, %2, %3 a %4</translation> 259 </message> 260 <message> 262 261 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 263 <translation >%1, %2, %3, %4 a %5</translation>264 </message> 265 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line=" 200"/>262 <translation type="obsolete">%1, %2, %3, %4 a %5</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <location filename="../about.cpp" line="198"/> 267 266 <source>Vietnamese</source> 268 267 <translation>VietnamÅ¡tina</translation> 269 268 </message> 270 269 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line=" 201"/>270 <location filename="../about.cpp" line="199"/> 272 271 <source>Estonian</source> 273 272 <translation>EstonÅ¡tina</translation> 274 273 </message> 275 274 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="20 2"/>275 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 277 276 <source>Lithuanian</source> 278 277 <translation>LitevÅ¡tina</translation> … … 289 288 </message> 290 289 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line=" 50"/>290 <location filename="../about.cpp" line="46"/> 292 291 <source>Using MPlayer2 %1</source> 293 292 <translation type="unfinished"></translation> 294 293 </message> 295 294 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="7 1"/>295 <location filename="../about.cpp" line="70"/> 297 296 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> 298 297 <translation type="unfinished"></translation> 299 298 </message> 300 299 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="8 6"/>300 <location filename="../about.cpp" line="85"/> 302 301 <source>Read the entire license</source> 303 302 <translation type="unfinished"></translation> 304 303 </message> 305 304 <message> 306 <location filename="../about.cpp" line="9 4"/>305 <location filename="../about.cpp" line="93"/> 307 306 <source>Read a translation</source> 308 307 <translation type="unfinished"></translation> 309 308 </message> 310 309 <message> 310 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 311 <source>Packages for Windows created by %1</source> 312 <translation type="unfinished"></translation> 313 </message> 314 <message> 311 315 <location filename="../about.cpp" line="106"/> 312 <source>Packages for Windows created by %1</source>313 <translation type="unfinished"></translation>314 </message>315 <message>316 <location filename="../about.cpp" line="107"/>317 316 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 318 317 <translation type="unfinished"></translation> … … 492 491 <name>BaseGui</name> 493 492 <message> 494 <location filename="../basegui.cpp" line="1 478"/>493 <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/> 495 494 <source>&File...</source> 496 495 <translation>&Soubor...</translation> 497 496 </message> 498 497 <message> 499 <location filename="../basegui.cpp" line="1 479"/>498 <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/> 500 499 <source>D&irectory...</source> 501 500 <translation>&AdresáÅ...</translation> 502 501 </message> 503 502 <message> 504 <location filename="../basegui.cpp" line="1 480"/>503 <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/> 505 504 <source>&Playlist...</source> 506 505 <translation>&Playlist...</translation> 507 506 </message> 508 507 <message> 509 <location filename="../basegui.cpp" line="1 483"/>508 <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/> 510 509 <source>&DVD from drive</source> 511 510 <translation>&DVD z mechaniky</translation> 512 511 </message> 513 512 <message> 514 <location filename="../basegui.cpp" line="1 484"/>513 <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/> 515 514 <source>D&VD from folder...</source> 516 515 <translation>D&VD z adresáÅe...</translation> 517 516 </message> 518 517 <message> 519 <location filename="../basegui.cpp" line="1 485"/>518 <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/> 520 519 <source>&URL...</source> 521 520 <translation>&URL...</translation> 522 521 </message> 523 522 <message> 524 <location filename="../basegui.cpp" line="1 509"/>523 <location filename="../basegui.cpp" line="1421"/> 525 524 <source>P&lay</source> 526 525 <translation>PÅ&ehrát</translation> 527 526 </message> 528 527 <message> 529 <location filename="../basegui.cpp" line="1 515"/>528 <location filename="../basegui.cpp" line="1427"/> 530 529 <source>&Pause</source> 531 530 <translation>&Pozastavit</translation> 532 531 </message> 533 532 <message> 534 <location filename="../basegui.cpp" line="1 516"/>533 <location filename="../basegui.cpp" line="1428"/> 535 534 <source>&Stop</source> 536 535 <translation>&Zastavit</translation> 537 536 </message> 538 537 <message> 539 <location filename="../basegui.cpp" line="1 517"/>538 <location filename="../basegui.cpp" line="1429"/> 540 539 <source>&Frame step</source> 541 540 <translation>&Krokovat snÃmky</translation> 542 541 </message> 543 542 <message> 544 <location filename="../basegui.cpp" line="1 519"/>543 <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/> 545 544 <source>Play / Pause</source> 546 545 <translation>Spustit / Pozastavit</translation> 547 546 </message> 548 547 <message> 549 <location filename="../basegui.cpp" line="1 525"/>548 <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/> 550 549 <source>Pause / Frame step</source> 551 550 <translation>Pozastavit / Krokovat snÃmky</translation> 552 551 </message> 553 552 <message> 554 <location filename="../basegui.cpp" line="1 533"/>553 <location filename="../basegui.cpp" line="1445"/> 555 554 <source>&Repeat</source> 556 555 <translation>&Opakovat</translation> 557 556 </message> 558 557 <message> 559 <location filename="../basegui.cpp" line="1 538"/>558 <location filename="../basegui.cpp" line="1450"/> 560 559 <source>&Normal speed</source> 561 560 <translation>&Normálnà rychlost</translation> 562 561 </message> 563 562 <message> 564 <location filename="../basegui.cpp" line="1 539"/>563 <location filename="../basegui.cpp" line="1451"/> 565 564 <source>&Halve speed</source> 566 565 <translation>&PoloviÄnà rychlost</translation> 567 566 </message> 568 567 <message> 569 <location filename="../basegui.cpp" line="1 540"/>568 <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/> 570 569 <source>&Double speed</source> 571 570 <translation>&Dvojnásobná rychlost</translation> 572 571 </message> 573 572 <message> 574 <location filename="../basegui.cpp" line="1 541"/>573 <location filename="../basegui.cpp" line="1453"/> 575 574 <source>Speed &-10%</source> 576 575 <translation>Rychlost &-10%</translation> 577 576 </message> 578 577 <message> 579 <location filename="../basegui.cpp" line="1 542"/>578 <location filename="../basegui.cpp" line="1454"/> 580 579 <source>Speed &+10%</source> 581 580 <translation>Rychlost &+10%</translation> 582 581 </message> 583 582 <message> 584 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 583 <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/> 584 <source>&Off</source> 585 <comment>closed captions menu</comment> 586 <translation type="unfinished">&Vypnuto</translation> 587 </message> 588 <message> 589 <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/> 585 590 <source>&YouTube browser</source> 586 591 <translation type="unfinished"></translation> 587 592 </message> 588 593 <message> 589 <location filename="../basegui.cpp" line="1 743"/>594 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 590 595 <source>Sp&eed</source> 591 596 <translation>&Rychlost</translation> 592 597 </message> 593 598 <message> 594 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 599 <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/> 600 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 601 <translation type="unfinished"></translation> 602 </message> 603 <message> 604 <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/> 605 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 606 <translation type="unfinished"></translation> 607 </message> 608 <message> 609 <location filename="../basegui.cpp" line="2714"/> 610 <source>Information</source> 611 <translation type="unfinished">Informace</translation> 612 </message> 613 <message> 614 <location filename="../basegui.cpp" line="2715"/> 615 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 616 <translation type="unfinished"></translation> 617 </message> 618 <message> 619 <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/> 595 620 <source>An error happened - SMPlayer</source> 596 621 <translation type="unfinished"></translation> 597 622 </message> 598 623 <message> 599 <location filename="../basegui.cpp" line="4 725"/>624 <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/> 600 625 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 601 626 <translation type="unfinished"></translation> 602 627 </message> 603 628 <message> 604 <location filename="../basegui.cpp" line="1 549"/>629 <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/> 605 630 <source>&Fullscreen</source> 606 631 <translation>&Celá obrazovka</translation> 607 632 </message> 608 633 <message> 609 <location filename="../basegui.cpp" line="1 550"/>634 <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/> 610 635 <source>&Compact mode</source> 611 636 <translation>&Kompaktnà mód</translation> 612 637 </message> 613 638 <message> 614 <location filename="../basegui.cpp" line="1 551"/>639 <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/> 615 640 <source>&Equalizer</source> 616 641 <translation>&Ekvalizér</translation> 617 642 </message> 618 643 <message> 619 <location filename="../basegui.cpp" line="1 552"/>644 <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/> 620 645 <source>&Screenshot</source> 621 646 <translation>&SnÃmek obrazovky</translation> 622 647 </message> 623 648 <message> 624 <location filename="../basegui.cpp" line="1 775"/>649 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 625 650 <source>S&tay on top</source> 626 651 <translation>&VÅŸdy nahoÅe</translation> 627 652 </message> 628 653 <message> 629 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>654 <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/> 630 655 <source>&Postprocessing</source> 631 656 <translation>&Postprocessing</translation> 632 657 </message> 633 658 <message> 634 <location filename="../basegui.cpp" line="1 576"/>659 <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/> 635 660 <source>&Autodetect phase</source> 636 661 <translation>&Autodetekce fáze</translation> 637 662 </message> 638 663 <message> 639 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>664 <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/> 640 665 <source>&Deblock</source> 641 666 <translation>&Deblock</translation> 642 667 </message> 643 668 <message> 644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 578"/>669 <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/> 645 670 <source>De&ring</source> 646 671 <translation>De&ring</translation> 647 672 </message> 648 673 <message> 649 <location filename="../basegui.cpp" line="1 579"/>674 <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/> 650 675 <source>Add n&oise</source> 651 676 <translation>PÅidat Å¡&um</translation> 652 677 </message> 653 678 <message> 654 <location filename="../basegui.cpp" line="1 769"/>679 <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> 655 680 <source>F&ilters</source> 656 681 <translation>F&iltry</translation> 657 682 </message> 658 683 <message> 659 <location filename="../basegui.cpp" line="15 87"/>684 <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/> 660 685 <source>&Mute</source> 661 686 <translation>&Ztlumit</translation> 662 687 </message> 663 688 <message> 664 <location filename="../basegui.cpp" line="15 88"/>689 <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/> 665 690 <source>Volume &-</source> 666 691 <translation>Hlasitost &-</translation> 667 692 </message> 668 693 <message> 669 <location filename="../basegui.cpp" line="15 89"/>694 <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/> 670 695 <source>Volume &+</source> 671 696 <translation>Hlasitost &+</translation> 672 697 </message> 673 698 <message> 674 <location filename="../basegui.cpp" line="15 90"/>699 <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/> 675 700 <source>&Delay -</source> 676 701 <translation>Zp&oÅŸdÄnà -</translation> 677 702 </message> 678 703 <message> 679 <location filename="../basegui.cpp" line="15 91"/>704 <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/> 680 705 <source>D&elay +</source> 681 706 <translation>Z&poÅŸdÄnà +</translation> 682 707 </message> 683 708 <message> 684 <location filename="../basegui.cpp" line="15 97"/>709 <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/> 685 710 <source>&Extrastereo</source> 686 711 <translation>&Extra Stereo</translation> 687 712 </message> 688 713 <message> 689 <location filename="../basegui.cpp" line="15 98"/>714 <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/> 690 715 <source>&Karaoke</source> 691 716 <translation>&Karaoke</translation> 692 717 </message> 693 718 <message> 694 <location filename="../basegui.cpp" line="1 830"/>719 <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/> 695 720 <source>&Filters</source> 696 721 <translation>&Filtry</translation> 697 722 </message> 698 723 <message> 699 <location filename="../basegui.cpp" line="1 602"/>724 <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/> 700 725 <source>&Load...</source> 701 726 <translation>&NaÄÃst...</translation> 702 727 </message> 703 728 <message> 704 <location filename="../basegui.cpp" line="1 604"/>729 <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/> 705 730 <source>Delay &-</source> 706 731 <translation>ZpoÅŸdÄnà &-</translation> 707 732 </message> 708 733 <message> 709 <location filename="../basegui.cpp" line="1 605"/>734 <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/> 710 735 <source>Delay &+</source> 711 736 <translation>ZpoÅŸdÄnà &+</translation> 712 737 </message> 713 738 <message> 714 <location filename="../basegui.cpp" line="1 607"/>739 <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/> 715 740 <source>&Up</source> 716 741 <translation>N&ahoru</translation> 717 742 </message> 718 743 <message> 719 <location filename="../basegui.cpp" line="1 608"/>744 <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/> 720 745 <source>&Down</source> 721 746 <translation>&Dolů</translation> 722 747 </message> 723 748 <message> 724 <location filename="../basegui.cpp" line="1 630"/>749 <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/> 725 750 <source>&Playlist</source> 726 751 <translation>&Playlist</translation> 727 752 </message> 728 753 <message> 729 <location filename="../basegui.cpp" line="1 632"/>754 <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/> 730 755 <source>P&references</source> 731 756 <translation>&NastavenÃ</translation> 732 757 </message> 733 758 <message> 734 <location filename="../basegui.cpp" line="18 86"/>759 <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/> 735 760 <source>&View logs</source> 736 761 <translation>Zobrazit &logy</translation> 737 762 </message> 738 763 <message> 739 <location filename="../basegui.cpp" line="1 644"/>764 <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/> 740 765 <source>About &Qt</source> 741 766 <translation>O &Qt</translation> 742 767 </message> 743 768 <message> 744 <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/> 769 <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/> 770 <source>Debanding (&gradfun)</source> 771 <translation type="unfinished"></translation> 772 </message> 773 <message> 774 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 745 775 <source>About &SMPlayer</source> 746 776 <translation>O &SMplayeru</translation> 747 777 </message> 748 778 <message> 749 <location filename="../basegui.cpp" line="1 704"/>779 <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/> 750 780 <source>&Open</source> 751 781 <translation>&OtevÅÃt</translation> 752 782 </message> 753 783 <message> 754 <location filename="../basegui.cpp" line="1 705"/>784 <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/> 755 785 <source>&Play</source> 756 786 <translation>&PÅehrát</translation> 757 787 </message> 758 788 <message> 759 <location filename="../basegui.cpp" line="1 706"/>789 <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/> 760 790 <source>&Video</source> 761 791 <translation>&Video</translation> 762 792 </message> 763 793 <message> 764 <location filename="../basegui.cpp" line="1 707"/>794 <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/> 765 795 <source>&Audio</source> 766 796 <translation>&Audio</translation> 767 797 </message> 768 798 <message> 769 <location filename="../basegui.cpp" line="1 708"/>799 <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/> 770 800 <source>&Subtitles</source> 771 801 <translation>&Titulky</translation> 772 802 </message> 773 803 <message> 774 <location filename="../basegui.cpp" line="1 709"/>804 <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/> 775 805 <source>&Browse</source> 776 806 <translation>Navi&gace</translation> 777 807 </message> 778 808 <message> 779 <location filename="../basegui.cpp" line="1 710"/>809 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 780 810 <source>Op&tions</source> 781 811 <translation>&MoÅŸnosti</translation> 782 812 </message> 783 813 <message> 784 <location filename="../basegui.cpp" line="1 711"/>814 <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/> 785 815 <source>&Help</source> 786 816 <translation>&NápovÄda</translation> 787 817 </message> 788 818 <message> 789 <location filename="../basegui.cpp" line="1 725"/>819 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 790 820 <source>&Recent files</source> 791 821 <translation>&Naposledy otevÅené</translation> 792 822 </message> 793 823 <message> 794 <location filename="../basegui.cpp" line="1 727"/>824 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 795 825 <source>&Clear</source> 796 826 <translation>&VyÄistit</translation> 797 827 </message> 798 828 <message> 799 <location filename="../basegui.cpp" line="1 753"/>829 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 800 830 <source>Si&ze</source> 801 831 <translation>Ve&likost</translation> 802 832 </message> 803 833 <message> 804 <location filename="../basegui.cpp" line="1 763"/>834 <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/> 805 835 <source>&Aspect ratio</source> 806 836 <translation>PomÄr str&an</translation> 807 837 </message> 808 838 <message> 809 <location filename="../basegui.cpp" line="1 766"/>839 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 810 840 <source>&Deinterlace</source> 811 841 <translation>OdstranÄnà p&rokládánÃ</translation> 812 842 </message> 813 843 <message> 814 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 815 <location filename="../basegui.cpp" line="3013"/> 844 <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> 845 <source>De&noise</source> 846 <translation type="unfinished"></translation> 847 </message> 848 <message> 849 <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> 850 <source>Blur/S&harp</source> 851 <translation type="unfinished"></translation> 852 </message> 853 <message> 854 <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/> 855 <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/> 816 856 <source>&None</source> 817 857 <translation>Ŝá&dné</translation> 818 858 </message> 819 859 <message> 820 <location filename="../basegui.cpp" line="1 801"/>860 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 821 861 <source>&Lowpass5</source> 822 862 <translation>&Lowpass5</translation> 823 863 </message> 824 864 <message> 825 <location filename="../basegui.cpp" line="1 804"/>865 <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> 826 866 <source>Linear &Blend</source> 827 867 <translation>Linear &Blend</translation> 828 868 </message> 829 869 <message> 830 <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/> 870 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 871 <source>&Off</source> 872 <comment>denoise menu</comment> 873 <translation type="unfinished">&Vypnuto</translation> 874 </message> 875 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> 877 <source>&Normal</source> 878 <comment>denoise menu</comment> 879 <translation type="unfinished"></translation> 880 </message> 881 <message> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> 883 <source>&Soft</source> 884 <comment>denoise menu</comment> 885 <translation type="unfinished"></translation> 886 </message> 887 <message> 888 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 889 <source>&None</source> 890 <comment>unsharp menu</comment> 891 <translation type="unfinished">Ŝá&dné</translation> 892 </message> 893 <message> 894 <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> 895 <source>&Blur</source> 896 <comment>unsharp menu</comment> 897 <translation type="unfinished"></translation> 898 </message> 899 <message> 900 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 901 <source>&Sharpen</source> 902 <comment>unsharp menu</comment> 903 <translation type="unfinished"></translation> 904 </message> 905 <message> 906 <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> 831 907 <source>&Channels</source> 832 908 <translation>&Kanály</translation> 833 909 </message> 834 910 <message> 835 <location filename="../basegui.cpp" line="1 836"/>911 <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/> 836 912 <source>&Stereo mode</source> 837 913 <translation>&Stereo mód</translation> 838 914 </message> 839 915 <message> 840 <location filename="../basegui.cpp" line="1 840"/>841 <location filename="../basegui.cpp" line="1 844"/>916 <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> 917 <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/> 842 918 <source>&Stereo</source> 843 919 <translation>&Stereo</translation> 844 920 </message> 845 921 <message> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="1 841"/>922 <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/> 847 923 <source>&4.0 Surround</source> 848 924 <translation>&4.0 Surround</translation> 849 925 </message> 850 926 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="1 842"/>927 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 852 928 <source>&5.1 Surround</source> 853 929 <translation>&5.1 Surround</translation> 854 930 </message> 855 931 <message> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="1 845"/>932 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 857 933 <source>&Left channel</source> 858 934 <translation>&LevÜ kanál</translation> 859 935 </message> 860 936 <message> 861 <location filename="../basegui.cpp" line="1 846"/>937 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 862 938 <source>&Right channel</source> 863 939 <translation>&PravÜ kanál</translation> 864 940 </message> 865 941 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="1 849"/>942 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 867 943 <source>&Select</source> 868 944 <translation>&Vybrat</translation> 869 945 </message> 870 946 <message> 871 <location filename="../basegui.cpp" line="1 856"/>947 <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/> 872 948 <source>&Title</source> 873 949 <translation>&Titul</translation> 874 950 </message> 875 951 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="1 859"/>952 <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> 877 953 <source>&Chapter</source> 878 954 <translation>&Kapitola</translation> 879 955 </message> 880 956 <message> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="1 862"/>957 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 882 958 <source>&Angle</source> 883 959 <translation>Ã&hel</translation> 884 960 </message> 885 961 <message> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="18 83"/>962 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 887 963 <source>&OSD</source> 888 964 <translation>&OSD</translation> 889 965 </message> 890 966 <message> 891 <location filename="../basegui.cpp" line="17 98"/>967 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 892 968 <source>&Disabled</source> 893 969 <translation>&Vypnuto</translation> 894 970 </message> 895 971 <message> 896 <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>897 972 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 898 <translation>SMPlayer - mplayer log</translation> 899 </message> 900 <message> 901 <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/> 973 <translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer log</translation> 974 </message> 975 <message> 902 976 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 903 <translation >SMPlayer - smplayer log</translation>904 </message> 905 <message> 906 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3027"/>907 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3043"/>908 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3059"/>909 <location filename="../basegui.cpp" line="30 74"/>910 <location filename="../basegui.cpp" line="30 96"/>911 <location filename="../basegui.cpp" line="3 120"/>912 <location filename="../basegui.cpp" line="3 142"/>913 <location filename="../basegui.cpp" line="31 78"/>977 <translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer log</translation> 978 </message> 979 <message> 980 <location filename="../basegui.cpp" line="2965"/> 981 <location filename="../basegui.cpp" line="2981"/> 982 <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/> 983 <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/> 984 <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/> 985 <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/> 986 <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/> 987 <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/> 914 988 <source><empty></source> 915 989 <translation><prázdné></translation> 916 990 </message> 917 991 <message> 918 <location filename="../basegui.cpp" line="3 542"/>992 <location filename="../basegui.cpp" line="3486"/> 919 993 <source>Video</source> 920 994 <translation>Video</translation> 921 995 </message> 922 996 <message> 923 <location filename="../basegui.cpp" line="3 543"/>924 <location filename="../basegui.cpp" line="3 733"/>997 <location filename="../basegui.cpp" line="3487"/> 998 <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/> 925 999 <source>Audio</source> 926 1000 <translation>Audio</translation> 927 1001 </message> 928 1002 <message> 929 <location filename="../basegui.cpp" line="3 544"/>1003 <location filename="../basegui.cpp" line="3488"/> 930 1004 <source>Playlists</source> 931 1005 <translation>Playlisty</translation> 932 1006 </message> 933 1007 <message> 934 <location filename="../basegui.cpp" line="3 545"/>935 <location filename="../basegui.cpp" line="3 713"/>936 <location filename="../basegui.cpp" line="3 734"/>1008 <location filename="../basegui.cpp" line="3489"/> 1009 <location filename="../basegui.cpp" line="3657"/> 1010 <location filename="../basegui.cpp" line="3678"/> 937 1011 <source>All files</source> 938 1012 <translation>VÅ¡echny soubory</translation> 939 1013 </message> 940 1014 <message> 941 <location filename="../basegui.cpp" line="3 540"/>942 <location filename="../basegui.cpp" line="3 710"/>943 <location filename="../basegui.cpp" line="3 731"/>1015 <location filename="../basegui.cpp" line="3484"/> 1016 <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/> 1017 <location filename="../basegui.cpp" line="3675"/> 944 1018 <source>Choose a file</source> 945 1019 <translation>Zvolte soubor</translation> 946 1020 </message> 947 1021 <message> 948 <location filename="../basegui.cpp" line="35 92"/>1022 <location filename="../basegui.cpp" line="3536"/> 949 1023 <source>SMPlayer - Information</source> 950 1024 <translation>SMplayer - informace</translation> 951 1025 </message> 952 1026 <message> 953 <location filename="../basegui.cpp" line="35 93"/>1027 <location filename="../basegui.cpp" line="3537"/> 954 1028 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 955 1029 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 958 1032 </message> 959 1033 <message> 960 <location filename="../basegui.cpp" line="36 76"/>1034 <location filename="../basegui.cpp" line="3620"/> 961 1035 <source>Choose a directory</source> 962 1036 <translation>Zvolte adresáÅ</translation> 963 1037 </message> 964 1038 <message> 965 <location filename="../basegui.cpp" line="3 712"/>1039 <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/> 966 1040 <source>Subtitles</source> 967 1041 <translation>Titulky</translation> 968 1042 </message> 969 1043 <message> 970 <location filename="../basegui.cpp" line="37 75"/>1044 <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/> 971 1045 <source>About Qt</source> 972 1046 <translation>O Qt</translation> 973 1047 </message> 974 1048 <message> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="4 247"/>1049 <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/> 976 1050 <source>Playing %1</source> 977 1051 <translation>PÅehrávám %1</translation> 978 1052 </message> 979 1053 <message> 980 <location filename="../basegui.cpp" line="4 248"/>1054 <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/> 981 1055 <source>Pause</source> 982 1056 <translation>Pozastaveno</translation> 983 1057 </message> 984 1058 <message> 985 <location filename="../basegui.cpp" line="4 249"/>1059 <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/> 986 1060 <source>Stop</source> 987 1061 <translation>Zastaveno</translation> 988 1062 </message> 989 1063 <message> 990 <location filename="../basegui.cpp" line="15 94"/>991 <location filename="../basegui.cpp" line="1 603"/>1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/> 992 1066 <source>U&nload</source> 993 1067 <translation>&Uvolnit</translation> 994 1068 </message> 995 1069 <message> 996 <location filename="../basegui.cpp" line="1 481"/>1070 <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/> 997 1071 <source>V&CD</source> 998 1072 <translation>V&CD</translation> 999 1073 </message> 1000 1074 <message> 1001 <location filename="../basegui.cpp" line="1 486"/>1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/> 1002 1076 <source>C&lose</source> 1003 1077 <translation>&ZavÅÃt</translation> 1004 1078 </message> 1005 1079 <message> 1006 <location filename="../basegui.cpp" line="1 631"/>1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/> 1007 1081 <source>View &info and properties...</source> 1008 1082 <translation>Zobrazit &info a vlastnosti...</translation> 1009 1083 </message> 1010 1084 <message> 1011 <location filename="../basegui.cpp" line="1 558"/>1085 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1012 1086 <source>Zoom &-</source> 1013 1087 <translation>Zoom &-</translation> 1014 1088 </message> 1015 1089 <message> 1016 <location filename="../basegui.cpp" line="1 559"/>1090 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 1017 1091 <source>Zoom &+</source> 1018 1092 <translation>Zoom &+</translation> 1019 1093 </message> 1020 1094 <message> 1021 <location filename="../basegui.cpp" line="1 560"/>1095 <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/> 1022 1096 <source>&Reset</source> 1023 1097 <translation>&Reset</translation> 1024 1098 </message> 1025 1099 <message> 1026 <location filename="../basegui.cpp" line="1 564"/>1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/> 1027 1101 <source>Move &left</source> 1028 1102 <translation>Posunout do&leva</translation> 1029 1103 </message> 1030 1104 <message> 1031 <location filename="../basegui.cpp" line="1 565"/>1105 <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/> 1032 1106 <source>Move &right</source> 1033 1107 <translation>Posunout dop&rava</translation> 1034 1108 </message> 1035 1109 <message> 1036 <location filename="../basegui.cpp" line="1 566"/>1110 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 1037 1111 <source>Move &up</source> 1038 1112 <translation>Posunout &nahoru</translation> 1039 1113 </message> 1040 1114 <message> 1041 <location filename="../basegui.cpp" line="1 567"/>1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/> 1042 1116 <source>Move &down</source> 1043 1117 <translation>Posunout &dolů</translation> 1044 1118 </message> 1045 1119 <message> 1046 <location filename="../basegui.cpp" line="1 612"/>1120 <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/> 1047 1121 <source>&Previous line in subtitles</source> 1048 1122 <translation>&PÅedeÅ¡lÜ Åádek titulků</translation> 1049 1123 </message> 1050 1124 <message> 1051 <location filename="../basegui.cpp" line="1 614"/>1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/> 1052 1126 <source>N&ext line in subtitles</source> 1053 1127 <translation>Da&lšà Åádek titulků</translation> 1054 1128 </message> 1055 1129 <message> 1056 <location filename="../basegui.cpp" line="1 907"/>1057 <location filename="../basegui.cpp" line="1 908"/>1058 <location filename="../basegui.cpp" line="1 909"/>1130 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1131 <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/> 1132 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 1059 1133 <source>-%1</source> 1060 1134 <translation>-%1</translation> 1061 1135 </message> 1062 1136 <message> 1063 <location filename="../basegui.cpp" line="1 911"/>1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1 912"/>1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1 913"/>1137 <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/> 1138 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 1139 <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/> 1066 1140 <source>+%1</source> 1067 1141 <translation>+%1</translation> 1068 1142 </message> 1069 1143 <message> 1070 <location filename="../basegui.cpp" line="1 663"/>1144 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1071 1145 <source>Dec volume (2)</source> 1072 1146 <translation>Hlasitost - (2)</translation> 1073 1147 </message> 1074 1148 <message> 1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1 664"/>1149 <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/> 1076 1150 <source>Inc volume (2)</source> 1077 1151 <translation>Hlasitost + (2)</translation> 1078 1152 </message> 1079 1153 <message> 1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1 667"/>1154 <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/> 1081 1155 <source>Exit fullscreen</source> 1082 1156 <translation>UkonÄit reÅŸim celé obrazovky</translation> 1083 1157 </message> 1084 1158 <message> 1085 <location filename="../basegui.cpp" line="1 669"/>1159 <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/> 1086 1160 <source>OSD - Next level</source> 1087 1161 <translation>OSD - PÅepni zobrazenÃ</translation> 1088 1162 </message> 1089 1163 <message> 1090 <location filename="../basegui.cpp" line="1 670"/>1164 <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/> 1091 1165 <source>Dec contrast</source> 1092 1166 <translation>Kontrast -</translation> 1093 1167 </message> 1094 1168 <message> 1095 <location filename="../basegui.cpp" line="1 671"/>1169 <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/> 1096 1170 <source>Inc contrast</source> 1097 1171 <translation>Kontrast +</translation> 1098 1172 </message> 1099 1173 <message> 1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1 672"/>1174 <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/> 1101 1175 <source>Dec brightness</source> 1102 1176 <translation>Jas -</translation> 1103 1177 </message> 1104 1178 <message> 1105 <location filename="../basegui.cpp" line="1 673"/>1179 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 1106 1180 <source>Inc brightness</source> 1107 1181 <translation>Jas +</translation> 1108 1182 </message> 1109 1183 <message> 1110 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>1184 <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/> 1111 1185 <source>Dec hue</source> 1112 1186 <translation>OdstÃn -</translation> 1113 1187 </message> 1114 1188 <message> 1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1 675"/>1189 <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/> 1116 1190 <source>Inc hue</source> 1117 1191 <translation>OdstÃn +</translation> 1118 1192 </message> 1119 1193 <message> 1120 <location filename="../basegui.cpp" line="1 676"/>1194 <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/> 1121 1195 <source>Dec saturation</source> 1122 1196 <translation>Sytost -</translation> 1123 1197 </message> 1124 1198 <message> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1 678"/>1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/> 1126 1200 <source>Dec gamma</source> 1127 1201 <translation>Gamma -</translation> 1128 1202 </message> 1129 1203 <message> 1130 <location filename="../basegui.cpp" line="16 81"/>1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/> 1131 1205 <source>Next audio</source> 1132 1206 <translation>Dalšà audio stopa</translation> 1133 1207 </message> 1134 1208 <message> 1135 <location filename="../basegui.cpp" line="16 82"/>1209 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/> 1136 1210 <source>Next subtitle</source> 1137 1211 <translation>Dalšà titulky</translation> 1138 1212 </message> 1139 1213 <message> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="16 83"/>1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/> 1141 1215 <source>Next chapter</source> 1142 1216 <translation>Dalšà kapitola</translation> 1143 1217 </message> 1144 1218 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="16 84"/>1219 <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/> 1146 1220 <source>Previous chapter</source> 1147 1221 <translation>PÅedeÅ¡lá kapitola</translation> 1148 1222 </message> 1149 1223 <message> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>1224 <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/> 1151 1225 <source>Inc saturation</source> 1152 1226 <translation>Sytost +</translation> 1153 1227 </message> 1154 1228 <message> 1155 <location filename="../basegui.cpp" line="16 79"/>1229 <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/> 1156 1230 <source>Inc gamma</source> 1157 1231 <translation>Gamma +</translation> 1158 1232 </message> 1159 1233 <message> 1160 <location filename="../basegui.cpp" line="15 93"/>1234 <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/> 1161 1235 <source>&Load external file...</source> 1162 1236 <translation>NaÄÃst e&xternà soubor...</translation> 1163 1237 </message> 1164 1238 <message> 1165 <location filename="../basegui.cpp" line="1 805"/>1239 <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> 1166 1240 <source>&Kerndeint</source> 1167 1241 <translation>&Kerndeint</translation> 1168 1242 </message> 1169 1243 <message> 1170 <location filename="../basegui.cpp" line="1 802"/>1244 <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/> 1171 1245 <source>&Yadif (normal)</source> 1172 1246 <translation>&Yadif (normalnÃ)</translation> 1173 1247 </message> 1174 1248 <message> 1175 <location filename="../basegui.cpp" line="1 803"/>1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> 1176 1250 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1177 1251 <translation>Y&adif (dvojitÜ poÄet snÃmků/s)</translation> 1178 1252 </message> 1179 1253 <message> 1180 <location filename="../basegui.cpp" line="1 648"/>1254 <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/> 1181 1255 <source>&Next</source> 1182 1256 <translation>&DalÅ¡Ã</translation> 1183 1257 </message> 1184 1258 <message> 1185 <location filename="../basegui.cpp" line="1 649"/>1259 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 1186 1260 <source>Pre&vious</source> 1187 1261 <translation>PÅed&chozÃ</translation> 1188 1262 </message> 1189 1263 <message> 1190 <location filename="../basegui.cpp" line="15 99"/>1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 1191 1265 <source>Volume &normalization</source> 1192 1266 <translation>&Normalizace hlasitosti</translation> 1193 1267 </message> 1194 1268 <message> 1195 <location filename="../basegui.cpp" line="1 482"/>1269 <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/> 1196 1270 <source>&Audio CD</source> 1197 1271 <translation>Zvuk&ové CD</translation> 1198 1272 </message> 1199 1273 <message> 1200 <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>1201 1274 <source>Denoise nor&mal</source> 1202 <translation>&Normálnà odstranÄnà šumu</translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 1275 <translation type="obsolete">&Normálnà odstranÄnà šumu</translation> 1276 </message> 1277 <message> 1206 1278 <source>Denoise &soft</source> 1207 <translation>&MÄkké odstranÄnà šumu</translation> 1208 </message> 1209 <message> 1210 <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/> 1279 <translation type="obsolete">&MÄkké odstranÄnà šumu</translation> 1280 </message> 1281 <message> 1211 1282 <source>Denoise o&ff</source> 1212 <translation >N&eodstraÅovat Å¡um</translation>1213 </message> 1214 <message> 1215 <location filename="../basegui.cpp" line="1 615"/>1283 <translation type="obsolete">N&eodstraÅovat Å¡um</translation> 1284 </message> 1285 <message> 1286 <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/> 1216 1287 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1217 1288 <translation>PouÅŸÃt &SSA/ASS knihovnu</translation> 1218 1289 </message> 1219 1290 <message> 1220 <location filename="../basegui.cpp" line="16 85"/>1291 <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/> 1221 1292 <source>&Toggle double size</source> 1222 1293 <translation>Dvoji&tá velikost</translation> 1223 1294 </message> 1224 1295 <message> 1225 <location filename="../basegui.cpp" line="1 609"/>1296 <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/> 1226 1297 <source>S&ize -</source> 1227 1298 <translation>Z&menÅ¡it</translation> 1228 1299 </message> 1229 1300 <message> 1230 <location filename="../basegui.cpp" line="1 610"/>1301 <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/> 1231 1302 <source>Si&ze +</source> 1232 1303 <translation>ZvÄ&tÅ¡it</translation> 1233 1304 </message> 1234 1305 <message> 1235 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1306 <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/> 1236 1307 <source>Add &black borders</source> 1237 1308 <translation>PÅidat &okraje</translation> 1238 1309 </message> 1239 1310 <message> 1240 <location filename="../basegui.cpp" line="1 581"/>1311 <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/> 1241 1312 <source>Soft&ware scaling</source> 1242 1313 <translation>Softwarové &roztaÅŸenÃ</translation> 1243 1314 </message> 1244 1315 <message> 1245 <location filename="../basegui.cpp" line="1 640"/>1316 <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/> 1246 1317 <source>&FAQ</source> 1247 1318 <translation>&FAQ</translation> 1248 1319 </message> 1249 1320 <message> 1250 <location filename="../basegui.cpp" line="1 641"/>1321 <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/> 1251 1322 <source>&Command line options</source> 1252 1323 <translation>&Argumenty pÅÃkazového Åádku</translation> 1253 1324 </message> 1254 1325 <message> 1255 <location filename="../basegui.cpp" line="3 749"/>1326 <location filename="../basegui.cpp" line="3693"/> 1256 1327 <source>SMPlayer command line options</source> 1257 1328 <translation>Argumenty pÅÃkazového Åádku</translation> 1258 1329 </message> 1259 1330 <message> 1260 <location filename="../basegui.cpp" line="1 616"/>1331 <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/> 1261 1332 <source>&Forced subtitles only</source> 1262 1333 <translation>Pouze v&ynucené titulky</translation> 1263 1334 </message> 1264 1335 <message> 1265 <location filename="../basegui.cpp" line="16 86"/>1336 <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/> 1266 1337 <source>Reset video equalizer</source> 1267 1338 <translation>Vynulovat video-ekvalizér</translation> 1268 1339 </message> 1269 1340 <message> 1270 <location filename="../basegui.cpp" line="4 634"/>1341 <location filename="../basegui.cpp" line="4576"/> 1271 1342 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1272 1343 <translation>MPlayer skonÄil chybou.</translation> 1273 1344 </message> 1274 1345 <message> 1275 <location filename="../basegui.cpp" line="4 635"/>1346 <location filename="../basegui.cpp" line="4577"/> 1276 1347 <source>Exit code: %1</source> 1277 1348 <translation>Návratová hodnota: %1</translation> 1278 1349 </message> 1279 1350 <message> 1280 <location filename="../basegui.cpp" line="4 652"/>1351 <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/> 1281 1352 <source>MPlayer failed to start.</source> 1282 1353 <translation>Nelze spustit MPlayer.</translation> 1283 1354 </message> 1284 1355 <message> 1285 <location filename="../basegui.cpp" line="4 653"/>1356 <location filename="../basegui.cpp" line="4597"/> 1286 1357 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1287 1358 <translation>Zkontrolujte cestu k MPlayeru v nastavenÃ.</translation> 1288 1359 </message> 1289 1360 <message> 1290 <location filename="../basegui.cpp" line="4 655"/>1361 <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/> 1291 1362 <source>MPlayer has crashed.</source> 1292 1363 <translation>MPlayer havaroval.</translation> 1293 1364 </message> 1294 1365 <message> 1295 <location filename="../basegui.cpp" line="46 56"/>1366 <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/> 1296 1367 <source>See the log for more info.</source> 1297 1368 <translation>VÃce informacà je v logu.</translation> 1298 1369 </message> 1299 1370 <message> 1300 <location filename="../basegui.cpp" line="1 772"/>1371 <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/> 1301 1372 <source>&Rotate</source> 1302 1373 <translation>&OtoÄit</translation> 1303 1374 </message> 1304 1375 <message> 1305 <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/> 1306 <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> 1376 <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> 1307 1377 <source>&Off</source> 1308 1378 <translation>&Vypnuto</translation> 1309 1379 </message> 1310 1380 <message> 1311 <location filename="../basegui.cpp" line="1 812"/>1381 <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> 1312 1382 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1313 1383 <translation>OtoÄit dopr&ava a pÅevrátit</translation> 1314 1384 </message> 1315 1385 <message> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="1 813"/>1386 <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> 1317 1387 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1318 1388 <translation>OtoÄit dop&rava</translation> 1319 1389 </message> 1320 1390 <message> 1321 <location filename="../basegui.cpp" line="1 814"/>1391 <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/> 1322 1392 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1323 1393 <translation>OtoÄit do&leva</translation> 1324 1394 </message> 1325 1395 <message> 1326 <location filename="../basegui.cpp" line="1 815"/>1396 <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/> 1327 1397 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1328 1398 <translation>OtoÄit dol&eva a pÅevrátit</translation> 1329 1399 </message> 1330 1400 <message> 1331 <location filename="../basegui.cpp" line="1 535"/>1401 <location filename="../basegui.cpp" line="1447"/> 1332 1402 <source>&Jump to...</source> 1333 1403 <translation>&Na pozici...</translation> 1334 1404 </message> 1335 1405 <message> 1336 <location filename="../basegui.cpp" line="16 88"/>1406 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1337 1407 <source>Show context menu</source> 1338 1408 <translation>Zobraz kontextové menu</translation> 1339 1409 </message> 1340 1410 <message> 1341 <location filename="../basegui.cpp" line="3 541"/>1411 <location filename="../basegui.cpp" line="3485"/> 1342 1412 <source>Multimedia</source> 1343 1413 <translation>Multimédia</translation> 1344 1414 </message> 1345 1415 <message> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>1416 <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/> 1347 1417 <source>E&qualizer</source> 1348 1418 <translation>&Ekvalizér</translation> 1349 1419 </message> 1350 1420 <message> 1351 <location filename="../basegui.cpp" line="16 87"/>1421 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 1352 1422 <source>Reset audio equalizer</source> 1353 1423 <translation>Vynulovat audio-ekvalizér</translation> 1354 1424 </message> 1355 1425 <message> 1356 <location filename="../basegui.cpp" line="1 620"/>1426 <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/> 1357 1427 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1358 1428 <translation>Vyhledat titulky na &OpenSubtitiles.org...</translation> 1359 1429 </message> 1360 1430 <message> 1361 <location filename="../basegui.cpp" line="1 621"/>1431 <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/> 1362 1432 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1363 1433 <translation>Poslat &titulky na OpenSubtitles.org...</translation> 1364 1434 </message> 1365 1435 <message> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line="17 88"/>1436 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 1367 1437 <source>&Auto</source> 1368 1438 <translation>&Auto</translation> 1369 1439 </message> 1370 1440 <message> 1371 <location filename="../basegui.cpp" line="1 543"/>1441 <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/> 1372 1442 <source>Speed -&4%</source> 1373 1443 <translation>R&ychlost -4%</translation> 1374 1444 </message> 1375 1445 <message> 1376 <location filename="../basegui.cpp" line="1 544"/>1446 <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/> 1377 1447 <source>&Speed +4%</source> 1378 1448 <translation>Ry&chlost +4%</translation> 1379 1449 </message> 1380 1450 <message> 1381 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>1451 <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/> 1382 1452 <source>Speed -&1%</source> 1383 1453 <translation>Rych&lost -1%</translation> 1384 1454 </message> 1385 1455 <message> 1386 <location filename="../basegui.cpp" line="1 546"/>1456 <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/> 1387 1457 <source>S&peed +1%</source> 1388 1458 <translation>Rychl&ost +1%</translation> 1389 1459 </message> 1390 1460 <message> 1391 <location filename="../basegui.cpp" line="17 79"/>1461 <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> 1392 1462 <source>Scree&n</source> 1393 1463 <translation>Obra&zovka</translation> 1394 1464 </message> 1395 1465 <message> 1396 <location filename="../basegui.cpp" line="1 823"/>1466 <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> 1397 1467 <source>&Default</source> 1398 1468 <translation>&VÜchozÃ</translation> 1399 1469 </message> 1400 1470 <message> 1401 <location filename="../basegui.cpp" line="1 556"/>1471 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1402 1472 <source>Mirr&or image</source> 1403 1473 <translation>&Zrcadlit obraz</translation> 1404 1474 </message> 1405 1475 <message> 1406 <location filename="../basegui.cpp" line="16 80"/>1476 <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/> 1407 1477 <source>Next video</source> 1408 1478 <translation>Dalšà video stopa</translation> 1409 1479 </message> 1410 1480 <message> 1411 <location filename="../basegui.cpp" line="1 750"/>1481 <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> 1412 1482 <source>&Track</source> 1413 1483 <comment>video</comment> … … 1415 1485 </message> 1416 1486 <message> 1417 <location filename="../basegui.cpp" line="1 827"/>1487 <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/> 1418 1488 <source>&Track</source> 1419 1489 <comment>audio</comment> … … 1421 1491 </message> 1422 1492 <message> 1423 <location filename="../basegui.cpp" line="40 69"/>1493 <location filename="../basegui.cpp" line="4013"/> 1424 1494 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1425 1495 <translation>Varovánà - PouÅŸit starÜ MPlayer</translation> 1426 1496 </message> 1427 1497 <message> 1428 <location filename="../basegui.cpp" line="40 70"/>1498 <location filename="../basegui.cpp" line="4014"/> 1429 1499 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1430 1500 <translation>Nainstalovaná verze MPlayeru (%1) je zastaralá. SMPlayer nebude pracovat správnÄ: ne vÅ¡echna nastavenà budou funkÄnÃ, vÜbÄr titulků můşe selhat, ...</translation> 1431 1501 </message> 1432 1502 <message> 1433 <location filename="../basegui.cpp" line="40 75"/>1503 <location filename="../basegui.cpp" line="4019"/> 1434 1504 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1435 1505 <translation>ProsÃm, updatujte si MPlayer.</translation> 1436 1506 </message> 1437 1507 <message> 1438 <location filename="../basegui.cpp" line="40 77"/>1508 <location filename="../basegui.cpp" line="4021"/> 1439 1509 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1440 1510 <translation>(Toto varovánà dále nebude zobrazeno)</translation> 1441 1511 </message> 1442 1512 <message> 1443 <location filename="../basegui.cpp" line="16 89"/>1513 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1444 1514 <source>Next aspect ratio</source> 1445 1515 <translation>Dalšà pomÄr stran</translation> 1446 1516 </message> 1447 1517 <message> 1448 <location filename="../basegui.cpp" line="1 561"/>1518 <location filename="../basegui.cpp" line="1475"/> 1449 1519 <source>&Auto zoom</source> 1450 1520 <translation>&Auto zoom</translation> 1451 1521 </message> 1452 1522 <message> 1453 <location filename="../basegui.cpp" line="1 554"/>1523 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 1454 1524 <source>Pre&view...</source> 1455 1525 <translation>&Náhled...</translation> 1456 1526 </message> 1457 1527 <message> 1458 <location filename="../basegui.cpp" line="1 562"/>1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/> 1459 1529 <source>Zoom for &16:9</source> 1460 1530 <translation>Zoom na &16:9</translation> 1461 1531 </message> 1462 1532 <message> 1463 <location filename="../basegui.cpp" line="1 563"/>1533 <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/> 1464 1534 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1465 1535 <translation>Zoom na &2.35:1</translation> 1466 1536 </message> 1467 1537 <message> 1468 <location filename="../basegui.cpp" line="1 817"/>1538 <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> 1469 1539 <source>&Always</source> 1470 1540 <translation>&Zapnuto</translation> 1471 1541 </message> 1472 1542 <message> 1473 <location filename="../basegui.cpp" line="1 818"/>1543 <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/> 1474 1544 <source>&Never</source> 1475 1545 <translation>&Vypnuto</translation> 1476 1546 </message> 1477 1547 <message> 1478 <location filename="../basegui.cpp" line="1 819"/>1548 <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> 1479 1549 <source>While &playing</source> 1480 1550 <translation>&PÅi pÅehrávánÃ</translation> 1481 1551 </message> 1482 1552 <message> 1483 <location filename="../basegui.cpp" line="18 76"/>1553 <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> 1484 1554 <source>DVD &menu</source> 1485 1555 <translation>DVD &menu</translation> 1486 1556 </message> 1487 1557 <message> 1488 <location filename="../basegui.cpp" line="18 78"/>1558 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 1489 1559 <source>DVD &previous menu</source> 1490 1560 <translation>DVD &pÅedchozà menu</translation> 1491 1561 </message> 1492 1562 <message> 1493 <location filename="../basegui.cpp" line="1 872"/>1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 1494 1564 <source>DVD menu, move up</source> 1495 1565 <translation>DVD menu, nahoru</translation> 1496 1566 </message> 1497 1567 <message> 1498 <location filename="../basegui.cpp" line="1 873"/>1568 <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> 1499 1569 <source>DVD menu, move down</source> 1500 1570 <translation>DVD menu, dolů</translation> 1501 1571 </message> 1502 1572 <message> 1503 <location filename="../basegui.cpp" line="18 74"/>1573 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 1504 1574 <source>DVD menu, move left</source> 1505 1575 <translation>DVD menu, doleva</translation> 1506 1576 </message> 1507 1577 <message> 1508 <location filename="../basegui.cpp" line="18 75"/>1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> 1509 1579 <source>DVD menu, move right</source> 1510 1580 <translation>DVD menu, doprava</translation> 1511 1581 </message> 1512 1582 <message> 1513 <location filename="../basegui.cpp" line="18 77"/>1583 <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/> 1514 1584 <source>DVD menu, select option</source> 1515 1585 <translation>DVD menu, vÜbÄr</translation> 1516 1586 </message> 1517 1587 <message> 1518 <location filename="../basegui.cpp" line="18 79"/>1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 1519 1589 <source>DVD menu, mouse click</source> 1520 1590 <translation>DVD menu, klik</translation> 1521 1591 </message> 1522 1592 <message> 1523 <location filename="../basegui.cpp" line="15 92"/>1593 <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/> 1524 1594 <source>Set dela&y...</source> 1525 1595 <translation>Nastavit zpoÅŸ&dÄnÃ...</translation> 1526 1596 </message> 1527 1597 <message> 1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1 606"/>1598 <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/> 1529 1599 <source>Se&t delay...</source> 1530 1600 <translation>Nastav&it zpoÅŸdÄnÃ...</translation> 1531 1601 </message> 1532 1602 <message> 1533 <location filename="../basegui.cpp" line="37 80"/>1603 <location filename="../basegui.cpp" line="3724"/> 1534 1604 <source>&Jump to:</source> 1535 1605 <translation>&Jdi na:</translation> 1536 1606 </message> 1537 1607 <message> 1538 <location filename="../basegui.cpp" line="37 81"/>1608 <location filename="../basegui.cpp" line="3725"/> 1539 1609 <source>SMPlayer - Seek</source> 1540 1610 <translation>SMPlayer - Pozice</translation> 1541 1611 </message> 1542 1612 <message> 1543 <location filename="../basegui.cpp" line="37 91"/>1613 <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/> 1544 1614 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1545 1615 <translation>SMPlayer - ZpoÅŸdÄnà audia</translation> 1546 1616 </message> 1547 1617 <message> 1548 <location filename="../basegui.cpp" line="37 92"/>1618 <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/> 1549 1619 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1550 1620 <translation>ZpoÅŸdÄnà audia (v ms):</translation> 1551 1621 </message> 1552 1622 <message> 1553 <location filename="../basegui.cpp" line="3 801"/>1623 <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/> 1554 1624 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1555 1625 <translation>SMPlayer - ZpoÅŸdÄnà titulků</translation> 1556 1626 </message> 1557 1627 <message> 1558 <location filename="../basegui.cpp" line="3 802"/>1628 <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/> 1559 1629 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1560 1630 <translation>ZpoÅŸdÄnà titulků (v ms):</translation> 1561 1631 </message> 1562 1632 <message> 1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1 820"/>1633 <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> 1564 1634 <source>Toggle stay on top</source> 1565 1635 <translation>PÅepni vÅŸdy nahoÅe</translation> 1566 1636 </message> 1567 1637 <message> 1568 <location filename="../basegui.cpp" line="43 69"/>1638 <location filename="../basegui.cpp" line="4313"/> 1569 1639 <source>Jump to %1</source> 1570 1640 <translation>Jdi na %1</translation> 1571 1641 </message> 1572 1642 <message> 1573 <location filename="../basegui.cpp" line="1 553"/>1643 <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/> 1574 1644 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1575 1645 <translation>S&pustit/zastavit snÃmkovánÃ</translation> 1576 1646 </message> 1577 1647 <message> 1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1 618"/>1648 <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/> 1579 1649 <source>Subtitle &visibility</source> 1580 1650 <translation>&Zobrazit titulky</translation> 1581 1651 </message> 1582 1652 <message> 1583 <location filename="../basegui.cpp" line="16 90"/>1653 <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/> 1584 1654 <source>Next wheel function</source> 1585 1655 <translation>Dalšà funkce koleÄka</translation> 1586 1656 </message> 1587 1657 <message> 1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1 866"/>1658 <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/> 1589 1659 <source>P&rogram</source> 1590 1660 <comment>program</comment> … … 1592 1662 </message> 1593 1663 <message> 1594 <location filename="../basegui.cpp" line="1 736"/>1664 <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> 1595 1665 <source>&TV</source> 1596 1666 <translation>&TV</translation> 1597 1667 </message> 1598 1668 <message> 1599 <location filename="../basegui.cpp" line="1 739"/>1669 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 1600 1670 <source>Radi&o</source> 1601 1671 <translation>Rádi&o</translation> 1602 1672 </message> 1603 1673 <message> 1604 <location filename="../basegui.cpp" line="16 97"/>1674 <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/> 1605 1675 <source>Subtitles onl&y</source> 1606 1676 <translation>Pouze titulk&y</translation> 1607 1677 </message> 1608 1678 <message> 1609 <location filename="../basegui.cpp" line="16 98"/>1679 <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/> 1610 1680 <source>Volume + &Seek</source> 1611 1681 <translation>Hlasitost a &seekovánÃ</translation> 1612 1682 </message> 1613 1683 <message> 1614 <location filename="../basegui.cpp" line="16 99"/>1684 <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/> 1615 1685 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1616 1686 <translation>Hlasitost, seekovánà a &pozice</translation> 1617 1687 </message> 1618 1688 <message> 1619 <location filename="../basegui.cpp" line="1 700"/>1689 <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/> 1620 1690 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1621 1691 <translation>Hlasitost, seekovánÃ, pozice a &délka</translation> 1622 1692 </message> 1623 1693 <message> 1624 <location filename="../basegui.cpp" line="1 435"/>1694 <location filename="../basegui.cpp" line="1347"/> 1625 1695 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1626 1696 <translation>Vydeo filtry budou vypnuty pÅi pouÅŸità VDPAU</translation> 1627 1697 </message> 1628 1698 <message> 1629 <location filename="../basegui.cpp" line="1 555"/>1699 <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/> 1630 1700 <source>Fli&p image</source> 1631 1701 <translation>PÅevrátit obra&z</translation> 1632 1702 </message> 1633 1703 <message> 1634 <location filename="../basegui.cpp" line="1 760"/>1704 <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/> 1635 1705 <source>Zoo&m</source> 1636 1706 <translation>Zoo&m</translation> 1637 1707 </message> 1638 1708 <message> 1639 <location filename="../basegui.cpp" line="16 92"/>1709 <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/> 1640 1710 <source>Show filename on OSD</source> 1641 1711 <translation>Zobrazit jméno souboru v OSD</translation> 1642 1712 </message> 1643 1713 <message> 1644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 530"/>1714 <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/> 1645 1715 <source>Set &A marker</source> 1646 1716 <translation>Nastavit znaÄku &A</translation> 1647 1717 </message> 1648 1718 <message> 1649 <location filename="../basegui.cpp" line="1 531"/>1719 <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/> 1650 1720 <source>Set &B marker</source> 1651 1721 <translation>Nastavit znaÄku &B</translation> 1652 1722 </message> 1653 1723 <message> 1654 <location filename="../basegui.cpp" line="1 532"/>1724 <location filename="../basegui.cpp" line="1444"/> 1655 1725 <source>&Clear A-B markers</source> 1656 1726 <translation>&Smazat znaÄky A-B</translation> 1657 1727 </message> 1658 1728 <message> 1659 <location filename="../basegui.cpp" line="1 746"/>1729 <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> 1660 1730 <source>&A-B section</source> 1661 1731 <translation>&A-B sekce</translation> 1662 1732 </message> 1663 1733 <message> 1664 <location filename="../basegui.cpp" line="16 93"/>1734 <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/> 1665 1735 <source>Toggle deinterlacing</source> 1666 1736 <translation>Zapnout/vypnout odstranÄnà prokládánÃ</translation> 1667 1737 </message> 1668 1738 <message> 1669 <location filename="../basegui.cpp" line="1 643"/>1739 <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/> 1670 1740 <source>&Donate</source> 1671 1741 <translation type="unfinished"></translation> 1672 1742 </message> 1673 1743 <message> 1674 <location filename="../basegui.cpp" line="1 852"/>1744 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1675 1745 <source>&Closed captions</source> 1676 1746 <translation type="unfinished"></translation> 1677 1747 </message> 1678 1748 <message> 1679 <location filename="../basegui.cpp" line="37 61"/>1749 <location filename="../basegui.cpp" line="3705"/> 1680 1750 <source>Donate</source> 1681 1751 <translation type="unfinished"></translation> 1682 1752 </message> 1683 1753 <message> 1684 <location filename="../basegui.cpp" line="37 62"/>1754 <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/> 1685 1755 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1686 1756 <translation type="unfinished"></translation> 1687 1757 </message> 1688 1758 <message> 1689 <location filename="../basegui.cpp" line="37 63"/>1759 <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/> 1690 1760 <source>You can send your donation using %1.</source> 1691 1761 <translation type="unfinished"></translation> 1692 1762 </message> 1693 1763 <message> 1694 <location filename="../basegui.cpp" line="37 63"/>1764 <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/> 1695 1765 <source>this form</source> 1696 1766 <translation type="unfinished"></translation> 1697 1767 </message> 1698 1768 <message> 1699 <location filename="../basegui.cpp" line="1 729"/>1769 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> 1700 1770 <source>&Disc</source> 1701 1771 <translation type="unfinished"></translation> 1702 1772 </message> 1703 1773 <message> 1704 <location filename="../basegui.cpp" line="1 733"/>1774 <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/> 1705 1775 <source>F&avorites</source> 1706 1776 <translation type="unfinished"></translation> 1707 1777 </message> 1708 1778 <message> 1709 <location filename="../basegui.cpp" line="1 642"/>1779 <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/> 1710 1780 <source>Check for &updates</source> 1711 1781 <translation type="unfinished"></translation> … … 1748 1818 <name>Core</name> 1749 1819 <message> 1750 <location filename="../core.cpp" line="2 683"/>1820 <location filename="../core.cpp" line="2743"/> 1751 1821 <source>Brightness: %1</source> 1752 1822 <translation>Jas: %1</translation> 1753 1823 </message> 1754 1824 <message> 1755 <location filename="../core.cpp" line="2 698"/>1825 <location filename="../core.cpp" line="2758"/> 1756 1826 <source>Contrast: %1</source> 1757 1827 <translation>Kontrast: %1</translation> 1758 1828 </message> 1759 1829 <message> 1760 <location filename="../core.cpp" line="27 12"/>1830 <location filename="../core.cpp" line="2772"/> 1761 1831 <source>Gamma: %1</source> 1762 1832 <translation>Gamma: %1</translation> 1763 1833 </message> 1764 1834 <message> 1765 <location filename="../core.cpp" line="27 26"/>1835 <location filename="../core.cpp" line="2786"/> 1766 1836 <source>Hue: %1</source> 1767 1837 <translation>OdstÃn: %1</translation> 1768 1838 </message> 1769 1839 <message> 1770 <location filename="../core.cpp" line="2 740"/>1840 <location filename="../core.cpp" line="2800"/> 1771 1841 <source>Saturation: %1</source> 1772 1842 <translation>Saturace: %1</translation> 1773 1843 </message> 1774 1844 <message> 1775 <location filename="../core.cpp" line="2 869"/>1845 <location filename="../core.cpp" line="2929"/> 1776 1846 <source>Volume: %1</source> 1777 1847 <translation>Hlasitost: %1</translation> 1778 1848 </message> 1779 1849 <message> 1780 <location filename="../core.cpp" line="3 682"/>1850 <location filename="../core.cpp" line="3742"/> 1781 1851 <source>Zoom: %1</source> 1782 1852 <translation>Zoom: %1</translation> 1783 1853 </message> 1784 1854 <message> 1785 <location filename="../core.cpp" line=" 2985"/>1786 <location filename="../core.cpp" line=" 2997"/>1855 <location filename="../core.cpp" line="3045"/> 1856 <location filename="../core.cpp" line="3057"/> 1787 1857 <source>Font scale: %1</source> 1788 1858 <translation>Velikost pÃsma: %1</translation> 1789 1859 </message> 1790 1860 <message> 1791 <location filename="../core.cpp" line="3 553"/>1861 <location filename="../core.cpp" line="3613"/> 1792 1862 <source>Aspect ratio: %1</source> 1793 1863 <translation>PomÄr stran: %1</translation> 1794 1864 </message> 1795 1865 <message> 1796 <location filename="../core.cpp" line="39 25"/>1866 <location filename="../core.cpp" line="3985"/> 1797 1867 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1798 1868 <translation>Obnovuji pamÄÅ¥ fontů. Můşe to chvÃli trvat...</translation> 1799 1869 </message> 1800 1870 <message> 1801 <location filename="../core.cpp" line="29 11"/>1871 <location filename="../core.cpp" line="2971"/> 1802 1872 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1803 1873 <translation>ZpoÅŸdÄnà titulků: %1 ms</translation> 1804 1874 </message> 1805 1875 <message> 1806 <location filename="../core.cpp" line="29 28"/>1876 <location filename="../core.cpp" line="2988"/> 1807 1877 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1808 1878 <translation>ZpoÅŸdÄnà zvuku: %1 ms</translation> 1809 1879 </message> 1810 1880 <message> 1811 <location filename="../core.cpp" line="2 794"/>1881 <location filename="../core.cpp" line="2854"/> 1812 1882 <source>Speed: %1</source> 1813 1883 <translation>Rychlost: %1</translation> 1814 1884 </message> 1815 1885 <message> 1816 <location filename="../core.cpp" line="3 040"/>1886 <location filename="../core.cpp" line="3100"/> 1817 1887 <source>Subtitles on</source> 1818 1888 <translation>Titulky zapnuty</translation> 1819 1889 </message> 1820 1890 <message> 1821 <location filename="../core.cpp" line="3 042"/>1891 <location filename="../core.cpp" line="3102"/> 1822 1892 <source>Subtitles off</source> 1823 1893 <translation>Titulky vypnuty</translation> 1824 1894 </message> 1825 1895 <message> 1826 <location filename="../core.cpp" line="36 00"/>1896 <location filename="../core.cpp" line="3660"/> 1827 1897 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1828 1898 <translation>KoleÄko myÅ¡i nynà seekuje</translation> 1829 1899 </message> 1830 1900 <message> 1831 <location filename="../core.cpp" line="36 03"/>1901 <location filename="../core.cpp" line="3663"/> 1832 1902 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1833 1903 <translation>KoleÄko myÅ¡i nynà mÄnà hlasitost</translation> 1834 1904 </message> 1835 1905 <message> 1836 <location filename="../core.cpp" line="36 06"/>1906 <location filename="../core.cpp" line="3666"/> 1837 1907 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1838 1908 <translation>KoleÄko myÅ¡i nynà zoomuje</translation> 1839 1909 </message> 1840 1910 <message> 1841 <location filename="../core.cpp" line="36 09"/>1911 <location filename="../core.cpp" line="3669"/> 1842 1912 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1843 1913 <translation>KoleÄko myÅ¡i nynà mÄnà rychlost</translation> 1844 1914 </message> 1845 1915 <message> 1846 <location filename="../core.cpp" line="12 37"/>1916 <location filename="../core.cpp" line="1243"/> 1847 1917 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1848 1918 <translation>SnÃmek nepoÅÃzen! Nenà nastaven adresáÅ</translation> 1849 1919 </message> 1850 1920 <message> 1851 <location filename="../core.cpp" line="125 0"/>1921 <location filename="../core.cpp" line="1256"/> 1852 1922 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1853 1923 <translation>SnÃmky nepoÅÃzeny! Nenà nastaven adresáÅ</translation> 1854 1924 </message> 1855 1925 <message> 1856 <location filename="../core.cpp" line="24 38"/>1926 <location filename="../core.cpp" line="2478"/> 1857 1927 <source>"A" marker set to %1</source> 1858 1928 <translation>ZnaÄka "A" je na %1</translation> 1859 1929 </message> 1860 1930 <message> 1861 <location filename="../core.cpp" line="24 55"/>1931 <location filename="../core.cpp" line="2495"/> 1862 1932 <source>"B" marker set to %1</source> 1863 1933 <translation>ZnaÄka "B" je na %1</translation> 1864 1934 </message> 1865 1935 <message> 1866 <location filename="../core.cpp" line="2 470"/>1936 <location filename="../core.cpp" line="2510"/> 1867 1937 <source>A-B markers cleared</source> 1868 1938 <translation>A-B znaÄky smazány</translation> 1869 1939 </message> 1870 1940 <message> 1871 <location filename="../core.cpp" line="50 0"/>1941 <location filename="../core.cpp" line="504"/> 1872 1942 <source>Connecting to %1</source> 1873 1943 <translation type="unfinished"></translation> 1874 1944 </message> 1875 1945 <message> 1876 <location filename="../core.cpp" line="50 4"/>1946 <location filename="../core.cpp" line="508"/> 1877 1947 <source>Unable to retrieve youtube page</source> 1878 1948 <translation type="unfinished"></translation> 1879 1949 </message> 1880 1950 <message> 1881 <location filename="../core.cpp" line="5 08"/>1951 <location filename="../core.cpp" line="512"/> 1882 1952 <source>Unable to locate the url of the video</source> 1883 1953 <translation type="unfinished"></translation> … … 1887 1957 <name>DefaultGui</name> 1888 1958 <message> 1889 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 06"/>1959 <location filename="../defaultgui.cpp" line="480"/> 1890 1960 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1891 1961 <translation>VÃtá vás SMPlayer</translation> 1892 1962 </message> 1893 1963 <message> 1894 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 428"/>1964 <location filename="../defaultgui.cpp" line="502"/> 1895 1965 <source>&Main toolbar</source> 1896 1966 <translation>&Hlavnà liÅ¡ta</translation> 1897 1967 </message> 1898 1968 <message> 1899 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 431"/>1969 <location filename="../defaultgui.cpp" line="505"/> 1900 1970 <source>&Language toolbar</source> 1901 1971 <translation>&Jazyková liÅ¡ta</translation> 1902 1972 </message> 1903 1973 <message> 1904 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 22"/>1974 <location filename="../defaultgui.cpp" line="496"/> 1905 1975 <source>&Toolbars</source> 1906 1976 <translation>Nás&trojové liÅ¡ty</translation> 1907 1977 </message> 1908 1978 <message> 1909 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 434"/>1979 <location filename="../defaultgui.cpp" line="508"/> 1910 1980 <source>Audio</source> 1911 1981 <translation>Audio</translation> 1912 1982 </message> 1913 1983 <message> 1914 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 435"/>1984 <location filename="../defaultgui.cpp" line="509"/> 1915 1985 <source>Subtitle</source> 1916 1986 <translation>Titulky</translation> 1917 1987 </message> 1918 1988 <message> 1919 <location filename="../defaultgui.cpp" line="455"/> 1989 <location filename="../defaultgui.cpp" line="515"/> 1990 <source>Edit main &toolbar</source> 1991 <translation type="unfinished"></translation> 1992 </message> 1993 <message> 1994 <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/> 1995 <source>Edit &control bar</source> 1996 <translation type="unfinished"></translation> 1997 </message> 1998 <message> 1999 <location filename="../defaultgui.cpp" line="517"/> 2000 <source>Edit m&ini control bar</source> 2001 <translation type="unfinished"></translation> 2002 </message> 2003 <message> 2004 <location filename="../defaultgui.cpp" line="518"/> 2005 <source>Edit &floating control</source> 2006 <translation type="unfinished"></translation> 2007 </message> 2008 <message> 2009 <location filename="../defaultgui.cpp" line="536"/> 1920 2010 <source>A:%1</source> 1921 2011 <translation>A:%1</translation> 1922 2012 </message> 1923 2013 <message> 1924 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 459"/>2014 <location filename="../defaultgui.cpp" line="540"/> 1925 2015 <source>B:%1</source> 1926 2016 <translation>B:%1</translation> 1927 2017 </message> 1928 2018 <message> 1929 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 25"/>2019 <location filename="../defaultgui.cpp" line="499"/> 1930 2020 <source>Status&bar</source> 1931 2021 <translation>&StavovÜ Åádek</translation> 1932 2022 </message> 1933 2023 <message> 1934 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 437"/>2024 <location filename="../defaultgui.cpp" line="511"/> 1935 2025 <source>&Video info</source> 1936 2026 <translation>&Video info</translation> 1937 2027 </message> 1938 2028 <message> 1939 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 438"/>2029 <location filename="../defaultgui.cpp" line="512"/> 1940 2030 <source>&Frame counter</source> 1941 2031 <translation>&PoÄet snÃmků</translation> 1942 2032 </message> 1943 2033 <message> 1944 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 468"/>2034 <location filename="../defaultgui.cpp" line="549"/> 1945 2035 <source>%1x%2 %3 fps</source> 1946 2036 <comment>width + height + fps</comment> … … 2254 2344 <message> 2255 2345 <location filename="../filters.cpp" line="33"/> 2346 <source>gradfun</source> 2347 <translation type="unfinished"></translation> 2348 </message> 2349 <message> 2350 <location filename="../filters.cpp" line="34"/> 2256 2351 <source>normal denoise</source> 2257 2352 <translation>normálnà odstranÄnà šumu</translation> 2258 2353 </message> 2259 2354 <message> 2260 <location filename="../filters.cpp" line="3 4"/>2355 <location filename="../filters.cpp" line="35"/> 2261 2356 <source>soft denoise</source> 2262 2357 <translation>mÄkké odstranÄnà šumu</translation> 2263 2358 </message> 2264 2359 <message> 2360 <location filename="../filters.cpp" line="36"/> 2361 <source>blur</source> 2362 <translation type="unfinished"></translation> 2363 </message> 2364 <message> 2265 2365 <location filename="../filters.cpp" line="37"/> 2366 <source>sharpen</source> 2367 <translation type="unfinished"></translation> 2368 </message> 2369 <message> 2370 <location filename="../filters.cpp" line="40"/> 2266 2371 <source>volume normalization</source> 2267 2372 <translation>normalizace hlasitosti</translation> … … 2364 2469 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2365 2470 <message> 2366 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2471 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2367 2472 <source>Language</source> 2368 2473 <translation>Jazyk</translation> 2369 2474 </message> 2370 2475 <message> 2371 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2476 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2372 2477 <source>Name</source> 2373 2478 <translation>Název</translation> 2374 2479 </message> 2375 2480 <message> 2376 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2481 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2377 2482 <source>Format</source> 2378 2483 <translation>Formát</translation> 2379 2484 </message> 2380 2485 <message> 2381 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2486 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2382 2487 <source>Files</source> 2383 2488 <translation>Soubory</translation> 2384 2489 </message> 2385 2490 <message> 2386 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2491 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2387 2492 <source>Date</source> 2388 2493 <translation>Datum</translation> 2389 2494 </message> 2390 2495 <message> 2391 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2496 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2392 2497 <source>Uploaded by</source> 2393 2498 <translation>VloÅŸil</translation> 2394 2499 </message> 2395 2500 <message> 2396 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 2"/>2501 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/> 2397 2502 <source>All</source> 2398 2503 <translation>VÅ¡echny</translation> 2399 2504 </message> 2400 2505 <message> 2401 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 8"/>2506 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/> 2402 2507 <source>Close</source> 2403 2508 <translation>ZavÅÃt</translation> … … 2405 2510 <message> 2406 2511 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2407 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 2"/>2512 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/> 2408 2513 <source>&Download</source> 2409 2514 <translation>&Stáhnout</translation> 2410 2515 </message> 2411 2516 <message> 2412 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 3"/>2517 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="224"/> 2413 2518 <source>&Copy link to clipboard</source> 2414 2519 <translation>Z&kopÃrovat do schránky</translation> 2415 2520 </message> 2416 2521 <message> 2417 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 4"/>2522 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/> 2418 2523 <source>Error</source> 2419 2524 <translation>Chyba</translation> 2420 2525 </message> 2421 2526 <message> 2422 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 5"/>2527 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="306"/> 2423 2528 <source>Download failed: %1.</source> 2424 2529 <translation>Stahovánà selhalo: %1.</translation> 2425 2530 </message> 2426 2531 <message> 2427 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 0"/>2532 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="311"/> 2428 2533 <source>Connecting to %1...</source> 2429 2534 <translation>PÅipojovánà k %1...</translation> 2430 2535 </message> 2431 2536 <message> 2432 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 6"/>2537 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="317"/> 2433 2538 <source>Downloading...</source> 2434 2539 <translation>Stahuji...</translation> 2435 2540 </message> 2436 2541 <message> 2437 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32 4"/>2542 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/> 2438 2543 <source>Done.</source> 2439 2544 <translation>DokonÄeno.</translation> 2440 2545 </message> 2441 2546 <message> 2442 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 0"/>2547 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="371"/> 2443 2548 <source>%1 files available</source> 2444 2549 <translation>%1 souborů ke staÅŸenÃ</translation> 2445 2550 </message> 2446 2551 <message> 2447 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 79"/>2552 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="380"/> 2448 2553 <source>Failed to parse the received data.</source> 2449 2554 <translation>Nelze pÅeÄÃst pÅijatá data.</translation> … … 2470 2575 </message> 2471 2576 <message> 2472 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52 4"/>2577 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="525"/> 2473 2578 <source>Subtitle saved as %1</source> 2474 2579 <translation>Titulky uloÅŸeny jako %1</translation> 2475 2580 </message> 2476 2581 <message numerus="yes"> 2477 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54 7"/>2582 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/> 2478 2583 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2479 2584 <translation> … … 2484 2589 </message> 2485 2590 <message> 2486 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="56 1"/>2591 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/> 2487 2592 <source>Overwrite?</source> 2488 2593 <translation>PÅepsat?</translation> 2489 2594 </message> 2490 2595 <message> 2491 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="56 2"/>2596 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="563"/> 2492 2597 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2493 2598 <translation>Soubor %1 jiÅŸ existuje, pÅepsat?</translation> 2494 2599 </message> 2495 2600 <message> 2496 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 79"/>2601 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/> 2497 2602 <source>Error saving file</source> 2498 2603 <translation>Chyba pÅi ukládánà souboru</translation> 2499 2604 </message> 2500 2605 <message> 2501 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="48 0"/>2606 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="481"/> 2502 2607 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2503 2608 file in folder %1 … … 2508 2613 </message> 2509 2614 <message> 2510 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 2"/>2511 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47 3"/>2615 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/> 2616 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/> 2512 2617 <source>Download failed</source> 2513 2618 <translation>Stahovánà selhalo</translation> 2514 2619 </message> 2515 2620 <message> 2516 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45 7"/>2621 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="458"/> 2517 2622 <source>Temporary file %1</source> 2518 2623 <translation>DoÄasnÜ soubor %1</translation> … … 3965 4070 <name>MiniGui</name> 3966 4071 <message> 3967 <location filename="../minigui.cpp" line="1 25"/>4072 <location filename="../minigui.cpp" line="157"/> 3968 4073 <source>Control bar</source> 3969 4074 <translation>Ovládacà panel</translation> 4075 </message> 4076 <message> 4077 <location filename="../minigui.cpp" line="160"/> 4078 <source>Edit &control bar</source> 4079 <translation type="unfinished"></translation> 4080 </message> 4081 <message> 4082 <location filename="../minigui.cpp" line="161"/> 4083 <source>Edit &floating control</source> 4084 <translation type="unfinished"></translation> 3970 4085 </message> 3971 4086 </context> … … 3973 4088 <name>MpcGui</name> 3974 4089 <message> 3975 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="13 4"/>4090 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="133"/> 3976 4091 <source>Control bar</source> 3977 4092 <translation>Ovládacà panel</translation> 3978 4093 </message> 3979 4094 <message> 3980 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="435"/> 3981 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="436"/> 3982 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/> 4095 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/> 4096 <source>Seek bar</source> 4097 <translation type="unfinished"></translation> 4098 </message> 4099 <message> 4100 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/> 4101 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/> 4102 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/> 3983 4103 <source>-%1</source> 3984 4104 <translation>-%1</translation> 3985 4105 </message> 3986 4106 <message> 3987 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43 9"/>3988 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 40"/>3989 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 41"/>4107 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/> 4108 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/> 4109 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/> 3990 4110 <source>+%1</source> 3991 4111 <translation>+%1</translation> … … 4166 4286 <name>PrefAdvanced</name> 4167 4287 <message> 4168 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 60"/>4169 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 68"/>4288 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/> 4289 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/> 4170 4290 <source>Advanced</source> 4171 4291 <translation>PokroÄilé</translation> 4172 4292 </message> 4173 4293 <message> 4174 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 73"/>4294 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="87"/> 4175 4295 <source>Auto</source> 4176 4296 <translation>Auto</translation> 4177 4297 </message> 4178 4298 <message> 4179 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 32"/>4299 <location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/> 4180 4300 <source>&Advanced</source> 4181 4301 <translation>&PokroÄilé</translation> 4182 4302 </message> 4183 4303 <message> 4184 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 55"/>4304 <location filename="../prefadvanced.ui" line="38"/> 4185 4305 <source>icon</source> 4186 4306 <translation>ikona</translation> 4187 4307 </message> 4188 4308 <message> 4189 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 332"/>4309 <location filename="../prefadvanced.ui" line="297"/> 4190 4310 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 4191 4311 Write them separated by spaces. … … 4196 4316 </message> 4197 4317 <message> 4198 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 401"/>4318 <location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/> 4199 4319 <source>You can also pass additional video filters. 4200 4320 Separate them with ",". Do not use spaces! … … 4205 4325 </message> 4206 4326 <message> 4207 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 70"/>4327 <location filename="../prefadvanced.ui" line="417"/> 4208 4328 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4209 4329 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> … … 4212 4332 </message> 4213 4333 <message> 4214 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 72"/>4334 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/> 4215 4335 <source>Log MPlayer output</source> 4216 4336 <translation>Logovat vÜstup MPlayeru</translation> 4217 4337 </message> 4218 4338 <message> 4219 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 61"/>4339 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/> 4220 4340 <source>Log SMPlayer output</source> 4221 4341 <translation>Logovat vÜstup SMPlayeru</translation> 4222 4342 </message> 4223 4343 <message> 4224 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 732"/>4344 <location filename="../prefadvanced.ui" line="658"/> 4225 4345 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4226 4346 <translation>Tato moÅŸnost je urÄena pro ladÄnà aplikace.</translation> 4227 4347 </message> 4228 4348 <message> 4229 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 09"/>4349 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/> 4230 4350 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4231 4351 <translation>ZaÅ¡krtnutÃm této volby můşete zmenÅ¡it blikánÃ, ale také se vÜstupnà video nemusà zobrazovat správnÄ.</translation> 4232 4352 </message> 4233 4353 <message> 4234 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 488"/>4354 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/> 4235 4355 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4236 4356 <translation>Filtr pro logy SMPlayeru</translation> 4237 4357 </message> 4238 4358 <message> 4239 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 65"/>4359 <location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/> 4240 4360 <source>&Monitor aspect:</source> 4241 4361 <translation>PomÄr stran &monitoru:</translation> 4242 4362 </message> 4243 4363 <message> 4244 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 22"/>4364 <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/> 4245 4365 <source>&Run MPlayer in its own window</source> 4246 4366 <translation>Sp&ustit MPlayer ve vlastnÃm oknÄ</translation> 4247 4367 </message> 4248 4368 <message> 4249 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 64"/>4369 <location filename="../prefadvanced.ui" line="320"/> 4250 4370 <source>&Options:</source> 4251 4371 <translation>&MoÅŸnosti:</translation> 4252 4372 </message> 4253 4373 <message> 4254 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 433"/>4374 <location filename="../prefadvanced.ui" line="380"/> 4255 4375 <source>V&ideo filters:</source> 4256 4376 <translation>V&ideo filtry:</translation> 4257 4377 </message> 4258 4378 <message> 4259 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 501"/>4379 <location filename="../prefadvanced.ui" line="439"/> 4260 4380 <source>Audio &filters:</source> 4261 4381 <translation>Audio &filtry:</translation> 4262 4382 </message> 4263 4383 <message> 4264 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 39"/>4384 <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/> 4265 4385 <source>&Colorkey:</source> 4266 4386 <translation>&KlÃÄovacà barva:</translation> 4387 </message> 4388 <message> 4389 <location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/> 4390 <source>MPlayer</source> 4391 <translation type="unfinished"></translation> 4392 </message> 4393 <message> 4394 <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/> 4395 <source>SMPlayer</source> 4396 <translation type="unfinished"></translation> 4267 4397 </message> 4268 4398 <message> … … 4272 4402 </message> 4273 4403 <message> 4274 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 742"/>4404 <location filename="../prefadvanced.ui" line="668"/> 4275 4405 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4276 4406 <translation>&Filtr pro logy SMPlayeru:</translation> 4277 4407 </message> 4278 4408 <message> 4279 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 62"/>4409 <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/> 4280 4410 <source>C&hange...</source> 4281 4411 <translation>&ZmÄnit...</translation> 4282 4412 </message> 4283 4413 <message> 4284 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 478"/>4414 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/> 4285 4415 <source>Autosave MPlayer log</source> 4286 4416 <translation>Automaticky ukládat log MPlayeru</translation> 4287 4417 </message> 4288 4418 <message> 4289 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 479"/>4419 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/> 4290 4420 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4291 4421 <translation>ZaÅ¡krtnutÃm této volby se log MPlayeru uloÅŸÃ vÅŸdy pÅi spuÅ¡tÄnà pÅehrávánà nového souboru. Vhodné pro externà aplikace, které potÅebujà zjistit informace o právÄ pÅehrávaném souboru.</translation> 4292 4422 </message> 4293 4423 <message> 4294 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 484"/>4424 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/> 4295 4425 <source>Autosave MPlayer log filename</source> 4296 4426 <translation>Soubor pro automatické ukládánà logu MPlayeru</translation> 4297 4427 </message> 4298 4428 <message> 4299 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 485"/>4429 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/> 4300 4430 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4301 4431 <translation>Zadejte cestu, kam se má ukládat log MPlayeru.</translation> 4302 4432 </message> 4303 4433 <message> 4304 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 59"/>4434 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/> 4305 4435 <source>Logs</source> 4306 4436 <translation>Logy</translation> 4307 4437 </message> 4308 4438 <message> 4309 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 648"/>4439 <location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/> 4310 4440 <source>Log MPlayer &output</source> 4311 4441 <translation>Logovat vÜstup &MPlayeru</translation> 4312 4442 </message> 4313 4443 <message> 4314 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 696"/>4444 <location filename="../prefadvanced.ui" line="571"/> 4315 4445 <source>A&utosave MPlayer log to file</source> 4316 4446 <translation>A&utomaticky ukládat log MPlayeru</translation> 4317 4447 </message> 4318 4448 <message> 4319 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 311"/>4449 <location filename="../prefadvanced.ui" line="285"/> 4320 4450 <source>Options for MP&layer</source> 4321 4451 <translation>Nastavenà MP&layeru</translation> 4322 4452 </message> 4323 4453 <message> 4324 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 399"/>4454 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/> 4325 4455 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4326 4456 <translation>PÅedávat MPlayeru krátké názvy souborů (8+3)</translation> 4327 4457 </message> 4328 4458 <message> 4329 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 00"/>4459 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/> 4330 4460 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4331 4461 <translation>MPlayer v souÄasnosti nedokáşe otevÅÃt soubory, jejichÅŸ jména obsahujà znaky jiné neÅŸ lokálnà kódové stránky. ZaÅ¡krtnutÃm této volby donutÃte SMPlayer, aby MPlayeru posÃlal krátké názvy souborů a MPlayer tak byl schopen tyto soubory otevÅÃt.</translation> 4332 4462 </message> 4333 4463 <message> 4334 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 66"/>4464 <location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/> 4335 4465 <source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4336 4466 <translation>&PÅedávat MPlayeru krátké názvy souborů (8+3)</translation> 4337 4467 </message> 4338 4468 <message> 4339 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 70"/>4469 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/> 4340 4470 <source>Monitor aspect</source> 4341 4471 <translation>PomÄr stran monitoru</translation> 4342 4472 </message> 4343 4473 <message> 4344 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 71"/>4474 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="395"/> 4345 4475 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source> 4346 4476 <translation>Vyberte pomÄr stran svého monitoru.</translation> 4347 4477 </message> 4348 4478 <message> 4349 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 73"/>4479 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/> 4350 4480 <source>Run MPlayer in its own window</source> 4351 4481 <translation>Spustit MPlayer ve vlastnÃm oknÄ</translation> 4352 4482 </message> 4353 4483 <message> 4354 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 74"/>4484 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/> 4355 4485 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4356 4486 <translation>ZaÅ¡krtnutÃm této moÅŸnosti se nebude vÜstup MPlayeru integrovat do hlavnÃho okna SMPlayeru, ale bude mÃt své vlastnà okno. Události z klávesnice a myÅ¡i budou spravovány pÅÃmo MPlayerem, takÅŸe klávesové zkratky a akce myÅ¡i nejspÃÅ¡e nebudou fungovat jak majÃ, pokud okno MPlayeru ztratà focus.</translation> 4357 4487 </message> 4358 4488 <message> 4359 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 14"/>4489 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/> 4360 4490 <source>Colorkey</source> 4361 4491 <translation>KlÃÄovacà barva</translation> 4362 4492 </message> 4363 4493 <message> 4364 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 15"/>4494 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/> 4365 4495 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4366 4496 <translation>VidÃte-li Äásti videa vykresleny pÅes jiná okna, můşete zmÄnit klÃÄovacà barvu. Zkuste barvy podobné Äerné.</translation> 4367 4497 </message> 4368 4498 <message> 4369 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 37"/>4499 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/> 4370 4500 <source>Options for MPlayer</source> 4371 4501 <translation>Nastavenà MPlayeru</translation> 4372 4502 </message> 4373 4503 <message> 4374 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 39"/>4504 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/> 4375 4505 <source>Options</source> 4376 4506 <translation>NastavenÃ</translation> 4377 4507 </message> 4378 4508 <message> 4379 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 40"/>4509 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/> 4380 4510 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4381 4511 <translation>Zde můşete zadat nastavenà pro MPlayer. OddÄlujte je mezerami.</translation> 4382 4512 </message> 4383 4513 <message> 4384 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 43"/>4514 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/> 4385 4515 <source>Video filters</source> 4386 4516 <translation>Video filtry</translation> 4387 4517 </message> 4388 4518 <message> 4389 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 44"/>4519 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/> 4390 4520 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4391 4521 <translation>Zde můşete pÅidávat video filtry pro MPlayer. OddÄlujte je Äárkami. NepouÅŸÃvejte mezery!</translation> 4392 4522 </message> 4393 4523 <message> 4394 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 47"/>4524 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/> 4395 4525 <source>Audio filters</source> 4396 4526 <translation>Audio filtry</translation> 4397 4527 </message> 4398 4528 <message> 4399 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 48"/>4529 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/> 4400 4530 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4401 4531 <translation>Zde můşete pÅidávat audio filtry pro MPlayer. OddÄlujte je Äárkami. NepouÅŸÃvejte mezery!</translation> 4402 4532 </message> 4403 4533 <message> 4404 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 08"/>4534 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/> 4405 4535 <source>Repaint the background of the video window</source> 4406 4536 <translation>PÅekreslit pozadà videa</translation> 4407 4537 </message> 4408 4538 <message> 4409 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 73"/>4539 <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/> 4410 4540 <source>Repaint the backgroun&d of the video window</source> 4411 4541 <translation>PÅekreslit poza&dà videa</translation> 4412 4542 </message> 4413 4543 <message> 4414 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 53"/>4544 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/> 4415 4545 <source>IPv4</source> 4416 4546 <translation>IPv4</translation> 4417 4547 </message> 4418 4548 <message> 4419 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 54"/>4549 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/> 4420 4550 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 4421 4551 <translation>PouÅŸÃt pÅipojenà pÅes IPv4. PÅi neúspÄchu se pouÅŸije IPv6.</translation> 4422 4552 </message> 4423 4553 <message> 4424 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 56"/>4554 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/> 4425 4555 <source>IPv6</source> 4426 4556 <translation>IPv6</translation> 4427 4557 </message> 4428 4558 <message> 4429 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 57"/>4559 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/> 4430 4560 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 4431 4561 <translation>PouÅŸÃt pÅipojenà pÅes IPv6. PÅi neúspÄchu se pouÅŸije IPv4.</translation> 4432 4562 </message> 4433 4563 <message> 4434 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 539"/>4564 <location filename="../prefadvanced.ui" line="477"/> 4435 4565 <source>Network Connection</source> 4436 4566 <translation>SÃÅ¥ové pÅipojenÃ</translation> 4437 4567 </message> 4438 4568 <message> 4439 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 560"/>4569 <location filename="../prefadvanced.ui" line="489"/> 4440 4570 <source>IPv&4</source> 4441 4571 <translation>IPv&4</translation> 4442 4572 </message> 4443 4573 <message> 4444 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 567"/>4574 <location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/> 4445 4575 <source>IPv&6</source> 4446 4576 <translation>IPv&6</translation> 4447 4577 </message> 4448 4578 <message> 4449 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 91"/>4579 <location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/> 4450 4580 <source>Lo&gs</source> 4451 4581 <translation>Lo&gy</translation> 4452 4582 </message> 4453 4583 <message> 4454 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 381"/>4584 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="405"/> 4455 4585 <source>Rebuild index if needed</source> 4456 4586 <translation>Opravit index, je-li potÅeba</translation> 4457 4587 </message> 4458 4588 <message> 4459 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 29"/>4589 <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/> 4460 4590 <source>Rebuild &index if needed</source> 4461 4591 <translation>Opravit &index, je-li potÅeba</translation> 4462 4592 </message> 4463 4593 <message> 4464 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 62"/>4594 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/> 4465 4595 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4466 4596 <translation>Je-li tato volba zaÅ¡krtnuta, SMPlayer bude ukládat ladÃcà informace (log je pÅÃstupnÜ pÅes <b>Nastavenà -> Zobrazit logy -> SMPlayer</b>). Tyto informace jsou velmi pÅÃnosné pro vÜvojáÅe v pÅÃpadÄ, ÅŸe naleznete chybu v programu.</translation> 4467 4597 </message> 4468 4598 <message> 4469 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 473"/>4599 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/> 4470 4600 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4471 4601 <translation>Je-li tato volba zaÅ¡krtnuta, SMPlayer bude ukládat ladÃcà informace MPlayeru (log je pÅÃstupnÜ pÅes <b>Nastavenà -> Zobrazit logy -> MPlayer</b>). Tyto informace jsou velmi pÅÃnosné pro ÅeÅ¡enà problémů, je doporuÄeno nechat volbu zaÅ¡krtnutou.</translation> 4472 4602 </message> 4473 4603 <message> 4474 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 489"/>4604 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/> 4475 4605 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4476 4606 <translation>Toto nastavenà umoÅŸÅuje filtrovat informace SMPlayeru, které se logujÃ. Můşete pouÅŸÃt regulárnà vÜrazy. <br>NapÅÃklad: <i>^Core::.*</i> zobrazà pouze Åádky zaÄÃnajÃcà <i>Core::</i></translation> 4477 4607 </message> 4478 4608 <message> 4479 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 388"/>4609 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/> 4480 4610 <source>Correct pts</source> 4481 4611 <translation>Opravit PTS</translation> 4482 4612 </message> 4483 4613 <message> 4484 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 389"/>4614 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="413"/> 4485 4615 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4486 4616 <translation>PÅepne MPlayer do experimentálnÃho módu, kterÜ poÄÃtá Äasová razÃtka videa jinÜm způsobem a je moÅŸné pouÅŸÃt filtry, které pÅidávajà snimky nebo modifikujà Äasová razÃtka. PÅesnÄjšà vÜpoÄty ÄasovÜch razÃtek jsou viditelné napÅÃklad pÅi pÅehrávánà filmů s titulky ÄasovanÜmi podle zmÄn ve scénÄ pÅes SSA/ASS knihovnu. Bez správného pts budou titulky vÄtÅ¡inou zobrazeny o nÄkolik snÃmků mimo. Tato moÅŸnost nefunguje správnÄ s nÄkterÜmi kodeky.</translation> 4487 4617 </message> 4488 4618 <message> 4489 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 20"/>4619 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/> 4490 4620 <source>Actions list</source> 4491 4621 <translation>Seznam akcÃ</translation> 4492 4622 </message> 4493 4623 <message> 4494 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 21"/>4624 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/> 4495 4625 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4496 4626 <translation>Zde můşete zadat seznam <i>akcÃ</i>, které se provedou vÅŸdy pÅi otevÅenà souboru. MoÅŸné akce najdete v editoru klávesovÜch zkratek v sekci <b>Klávesnice a myÅ¡</b>. Akce oddÄlujte mezerami. Akce se stavem mohou bÜt následovány slovy <i>true</i> nebo <i>false</i> pro povolenà nebo zakázánà dané akce.</translation> 4497 4627 </message> 4498 4628 <message> 4499 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 28"/>4629 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/> 4500 4630 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4501 4631 <translation>OmezenÃ: akce jsou spuÅ¡tÄny pouze pÅi otevÅenà souboru, ne pÅi restartu MPlayeru (napÅ. pÅi pÅepnutà filtru).</translation> 4502 4632 </message> 4503 4633 <message> 4504 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 51"/>4634 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/> 4505 4635 <source>Network</source> 4506 4636 <translation>SÃÅ¥</translation> 4507 4637 </message> 4508 4638 <message> 4509 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 93"/>4639 <location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/> 4510 4640 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source> 4511 4641 <translation>Sp&ustit následujÃcà akce pÅi kaÅŸdém otevÅenà souboru. OddÄlujte mezerou:</translation> 4512 4642 </message> 4513 4643 <message> 4514 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 533"/>4644 <location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/> 4515 4645 <source>&Network</source> 4516 4646 <translation>&SÃÅ¥</translation> 4517 4647 </message> 4518 4648 <message> 4519 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 27"/>4649 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/> 4520 4650 <source>Example:</source> 4521 4651 <translation>PÅÃklad:</translation> 4522 4652 </message> 4523 4653 <message> 4524 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 382"/>4654 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/> 4525 4655 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4526 4656 <translation>Opravit index u souborů, kde nebyl nalezen index a umoÅŸnit tak seekovánÃ. UÅŸiteÄné v pÅÃpadÄ nefunkÄnÃch/nekompletnÃch nebo Å¡patnÄ vytvoÅenÜch souborů. Tato volba funguje jen tehdy, kdyÅŸ médium podporuje seekovánà (napÅ. ne stdin, pipe, atd.).<br> <b>Poznámka:</b> vytvoÅenà indexu můşe chvÃli trvat.</translation> 4527 4657 </message> 4528 4658 <message> 4529 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 38"/>4659 <location filename="../prefadvanced.ui" line="121"/> 4530 4660 <source>C&orrect PTS:</source> 4531 4661 <translation>&Opravit PTS:</translation> 4532 4662 </message> 4533 4663 <message> 4534 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 689"/>4664 <location filename="../prefadvanced.ui" line="564"/> 4535 4665 <source>&Verbose</source> 4536 4666 <translation>&VÃce podrobnÜ</translation> 4537 4667 </message> 4538 4668 <message> 4539 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 68"/>4669 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/> 4540 4670 <source>Save SMPlayer log to file</source> 4541 4671 <translation>UloÅŸit log SMPlayeru do souboru</translation> 4542 4672 </message> 4543 4673 <message> 4544 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 69"/>4674 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/> 4545 4675 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4546 4676 <translation>Je-li tato poloÅŸka zaÅ¡krtnuta, log SMPlayeru se uloÅŸÃ do %1</translation> 4547 4677 </message> 4548 4678 <message> 4549 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 38"/>4679 <location filename="../prefadvanced.ui" line="629"/> 4550 4680 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 4551 4681 <translation>Ul&oÅŸit log SMPlayeru do souboru</translation> 4552 4682 </message> 4553 4683 <message> 4554 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 32"/>4684 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/> 4555 4685 <source>Show tag info in window title</source> 4556 4686 <translation type="unfinished"></translation> 4557 4687 </message> 4558 4688 <message> 4559 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 33"/>4689 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/> 4560 4690 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4561 4691 <translation type="unfinished"></translation> 4562 4692 </message> 4563 4693 <message> 4564 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 87"/>4694 <location filename="../prefadvanced.ui" line="261"/> 4565 4695 <source>Show tag in&fo in window title</source> 4566 4696 <translation type="unfinished"></translation> … … 6010 6140 <name>PrefInterface</name> 6011 6141 <message> 6012 <location filename="../prefinterface.cpp" line="8 4"/>6013 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 36"/>6142 <location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/> 6143 <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/> 6014 6144 <source>Interface</source> 6015 6145 <translation>RozhranÃ</translation> 6016 6146 </message> 6017 6147 <message> 6018 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 99"/>6148 <location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/> 6019 6149 <source><Autodetect></source> 6020 6150 <translation><Detekovat></translation> 6021 6151 </message> 6022 6152 <message> 6023 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 48"/>6024 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15 1"/>6153 <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/> 6154 <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/> 6025 6155 <source>Default</source> 6026 6156 <translation>VÜchozÃ</translation> 6027 6157 </message> 6028 6158 <message> 6029 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 35"/>6159 <location filename="../prefinterface.ui" line="27"/> 6030 6160 <source>&Interface</source> 6031 6161 <translation>&RozhranÃ</translation> 6032 6162 </message> 6033 6163 <message> 6034 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 76"/>6164 <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/> 6035 6165 <source>Seeking</source> 6036 6166 <translation>SeekovánÃ</translation> 6037 6167 </message> 6038 6168 <message> 6039 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 118"/>6169 <location filename="../prefinterface.ui" line="83"/> 6040 6170 <source>Never</source> 6041 6171 <translation>Nikdy</translation> 6042 6172 </message> 6043 6173 <message> 6044 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 123"/>6174 <location filename="../prefinterface.ui" line="88"/> 6045 6175 <source>Whenever it's needed</source> 6046 6176 <translation>Kdykoli je potÅeba</translation> 6047 6177 </message> 6048 6178 <message> 6049 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 128"/>6179 <location filename="../prefinterface.ui" line="93"/> 6050 6180 <source>Only after loading a new video</source> 6051 6181 <translation>Pouze pÅi naÄÃtánà nového videa</translation> 6052 6182 </message> 6053 6183 <message> 6054 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 68"/>6055 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 49"/>6184 <location filename="../prefinterface.ui" line="133"/> 6185 <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/> 6056 6186 <source>Recent files</source> 6057 6187 <translation>Nedávné soubory</translation> 6058 6188 </message> 6059 6189 <message> 6060 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 54"/>6190 <location filename="../prefinterface.cpp" line="535"/> 6061 6191 <source>Language</source> 6062 6192 <translation>Jazyk</translation> 6063 6193 </message> 6064 6194 <message> 6065 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 55"/>6195 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/> 6066 6196 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6067 6197 <translation>Zde můşete zmÄnit jazyk aplikace.</translation> 6068 6198 </message> 6069 6199 <message> 6070 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 607"/>6200 <location filename="../prefinterface.cpp" line="589"/> 6071 6201 <source>Instances</source> 6072 6202 <translation>Instance</translation> 6073 6203 </message> 6074 6204 <message> 6075 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 26"/>6205 <location filename="../prefinterface.cpp" line="132"/> 6076 6206 <source>&Short jump</source> 6077 6207 <translation>&KrátkÜ skok</translation> 6078 6208 </message> 6079 6209 <message> 6080 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 27"/>6210 <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/> 6081 6211 <source>&Medium jump</source> 6082 6212 <translation>StÅ&ednà skok</translation> 6083 6213 </message> 6084 6214 <message> 6085 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 28"/>6215 <location filename="../prefinterface.cpp" line="134"/> 6086 6216 <source>&Long jump</source> 6087 6217 <translation>D&louhÜ skok</translation> 6088 6218 </message> 6089 6219 <message> 6090 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 29"/>6220 <location filename="../prefinterface.cpp" line="135"/> 6091 6221 <source>Mouse &wheel jump</source> 6092 6222 <translation>Skok &koleÄka myÅ¡i</translation> 6093 6223 </message> 6094 6224 <message> 6095 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 714"/>6225 <location filename="../prefinterface.ui" line="584"/> 6096 6226 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6097 6227 <translation>Po&uÅŸÃvat pouze jednu bÄÅŸÃcà instanci SMPlayeru</translation> 6098 6228 </message> 6099 6229 <message> 6100 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 89"/>6230 <location filename="../prefinterface.ui" line="145"/> 6101 6231 <source>Ma&x. items</source> 6102 6232 <translation>Ma&x. poÄet poloÅŸek</translation> 6103 6233 </message> 6104 6234 <message> 6105 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 320"/>6235 <location filename="../prefinterface.ui" line="264"/> 6106 6236 <source>St&yle:</source> 6107 6237 <translation>St&yl:</translation> 6108 6238 </message> 6109 6239 <message> 6110 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 74"/>6240 <location filename="../prefinterface.ui" line="218"/> 6111 6241 <source>Ico&n set:</source> 6112 6242 <translation>Sada iko&n:</translation> 6113 6243 </message> 6114 6244 <message> 6115 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 61"/>6245 <location filename="../prefinterface.ui" line="205"/> 6116 6246 <source>L&anguage:</source> 6117 6247 <translation>J&azyk:</translation> 6118 6248 </message> 6119 6249 <message> 6120 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 56"/>6250 <location filename="../prefinterface.ui" line="39"/> 6121 6251 <source>Main window</source> 6122 6252 <translation>Hlavnà okno</translation> 6123 6253 </message> 6124 6254 <message> 6125 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 101"/>6255 <location filename="../prefinterface.ui" line="66"/> 6126 6256 <source>Auto&resize:</source> 6127 6257 <translation>Automaticky zmÄnit &velikost:</translation> 6128 6258 </message> 6129 6259 <message> 6130 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 36"/>6260 <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/> 6131 6261 <source>R&emember position and size</source> 6132 6262 <translation>Zapamatovat pozici a v&elikost</translation> 6133 6263 </message> 6134 6264 <message> 6135 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 434"/>6265 <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/> 6136 6266 <source>Default font:</source> 6137 6267 <translation>VÜchozà font:</translation> 6138 6268 </message> 6139 6269 <message> 6140 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 448"/>6270 <location filename="../prefinterface.ui" line="383"/> 6141 6271 <source>&Change...</source> 6142 6272 <translation>&ZmÄnit...</translation> 6143 6273 </message> 6144 6274 <message> 6145 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 551"/>6275 <location filename="../prefinterface.ui" line="468"/> 6146 6276 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6147 6277 <translation>&Chovánà posuvnÃku:</translation> 6148 6278 </message> 6149 6279 <message> 6150 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 568"/>6280 <location filename="../prefinterface.ui" line="485"/> 6151 6281 <source>Seek to position while dragging</source> 6152 6282 <translation>Jdi na pozici pÅi pÅesouvánÃ</translation> 6153 6283 </message> 6154 6284 <message> 6155 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 573"/>6285 <location filename="../prefinterface.ui" line="490"/> 6156 6286 <source>Seek to position when released</source> 6157 6287 <translation>Jdi na pozici po puÅ¡tÄnÃ</translation> 6158 6288 </message> 6159 6289 <message> 6160 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 77"/>6161 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 690"/>6290 <location filename="../prefinterface.ui" line="51"/> 6291 <location filename="../prefinterface.ui" line="577"/> 6162 6292 <source>TextLabel</source> 6163 6293 <translation>TextLabel</translation> 6164 6294 </message> 6165 6295 <message> 6166 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 71"/>6296 <location filename="../prefinterface.ui" line="406"/> 6167 6297 <source>&Seeking</source> 6168 6298 <translation>&SeekovánÃ</translation> 6169 6299 </message> 6170 6300 <message> 6171 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 608"/>6301 <location filename="../prefinterface.ui" line="525"/> 6172 6302 <source>&Absolute seeking</source> 6173 6303 <translation>&AbsolutnÃ</translation> 6174 6304 </message> 6175 6305 <message> 6176 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 621"/>6306 <location filename="../prefinterface.ui" line="538"/> 6177 6307 <source>&Relative seeking</source> 6178 6308 <translation>&RelativnÃ</translation> 6179 6309 </message> 6180 6310 <message> 6181 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 652"/>6311 <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/> 6182 6312 <source>Ins&tances</source> 6183 6313 <translation>Ins&tance</translation> 6184 6314 </message> 6185 6315 <message> 6186 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 38"/>6316 <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/> 6187 6317 <source>Autoresize</source> 6188 6318 <translation>Automatická zmÄna velikosti</translation> 6189 6319 </message> 6190 6320 <message> 6191 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 39"/>6321 <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/> 6192 6322 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6193 6323 <translation>Hlavnà okno se můşe samo roztahovat. Vyberte nastavenÃ, které preferujete.</translation> 6194 6324 </message> 6195 6325 <message> 6196 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 42"/>6326 <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/> 6197 6327 <source>Remember position and size</source> 6198 6328 <translation>Zapamatovat si pozici a velikost</translation> 6199 6329 </message> 6200 6330 <message> 6201 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 43"/>6331 <location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/> 6202 6332 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6203 6333 <translation>ZaÅ¡krtnete-li tuto moÅŸnost, pozice a velikost hlavnÃho okna se uloÅŸÃ a aplikuje pÅi pÅÃÅ¡tÃm spuÅ¡tÄnà SMPlayeru.</translation> 6204 6334 </message> 6205 6335 <message> 6206 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 50"/>6336 <location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/> 6207 6337 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6208 6338 <translation>Vyberte maximálnà poÄet poloÅŸek, které se zobrazà v nabÃdce <b>OtevÅÃt -> Nedávné soubory</b>. NastavÃte-li hodnotu na 0, nabÃdka se nezobrazÃ.</translation> 6209 6339 </message> 6210 6340 <message> 6211 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 57"/>6341 <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/> 6212 6342 <source>Icon set</source> 6213 6343 <translation>Sada ikon</translation> 6214 6344 </message> 6215 6345 <message> 6216 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 58"/>6346 <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/> 6217 6347 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6218 6348 <translation>Vyberte sadu ikon, které preferujete.</translation> 6219 6349 </message> 6220 6350 <message> 6221 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 60"/>6351 <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/> 6222 6352 <source>Style</source> 6223 6353 <translation>Styl</translation> 6224 6354 </message> 6225 6355 <message> 6226 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 61"/>6356 <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/> 6227 6357 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6228 6358 <translation>Vyberte styl, kterÜ preferujete.</translation> 6229 6359 </message> 6230 6360 <message> 6231 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 73"/>6361 <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/> 6232 6362 <source>Default font</source> 6233 6363 <translation>VÜchozà font</translation> 6234 6364 </message> 6235 6365 <message> 6236 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 74"/>6366 <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/> 6237 6367 <source>You can change here the application's font.</source> 6238 6368 <translation>Zde můşete zmÄnit font aplikace.</translation> 6239 6369 </message> 6240 6370 <message> 6241 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 78"/>6371 <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/> 6242 6372 <source>Short jump</source> 6243 6373 <translation>KrátkÜ skok</translation> 6244 6374 </message> 6245 6375 <message> 6246 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 79"/>6247 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 83"/>6248 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 87"/>6376 <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/> 6377 <location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/> 6378 <location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/> 6249 6379 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6250 6380 <translation>Vyberte velikost skoku dopÅedu nebo dozadu, vyberete-li akci %1.</translation> 6251 6381 </message> 6252 6382 <message> 6253 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 80"/>6383 <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/> 6254 6384 <source>short jump</source> 6255 6385 <translation>krátkÜ skok</translation> 6256 6386 </message> 6257 6387 <message> 6258 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 82"/>6388 <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/> 6259 6389 <source>Medium jump</source> 6260 6390 <translation>StÅednà skok</translation> 6261 6391 </message> 6262 6392 <message> 6263 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 84"/>6393 <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/> 6264 6394 <source>medium jump</source> 6265 6395 <translation>stÅednà skok</translation> 6266 6396 </message> 6267 6397 <message> 6268 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 86"/>6398 <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/> 6269 6399 <source>Long jump</source> 6270 6400 <translation>DlouhÜ skok</translation> 6271 6401 </message> 6272 6402 <message> 6273 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 88"/>6403 <location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/> 6274 6404 <source>long jump</source> 6275 6405 <translation>dlouhÜ skok</translation> 6276 6406 </message> 6277 6407 <message> 6278 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 90"/>6408 <location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/> 6279 6409 <source>Mouse wheel jump</source> 6280 6410 <translation>Skok koleÄka myÅ¡i</translation> 6281 6411 </message> 6282 6412 <message> 6283 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 91"/>6413 <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/> 6284 6414 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6285 6415 <translation>Vyberte velikost skoku dopÅedu nebo dozadu, vyberete-li akci pro koleÄko myÅ¡i.</translation> 6286 6416 </message> 6287 6417 <message> 6288 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 94"/>6418 <location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/> 6289 6419 <source>Behaviour of time slider</source> 6290 6420 <translation>Chovánà posuvnÃku</translation> 6291 6421 </message> 6292 6422 <message> 6293 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 95"/>6423 <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/> 6294 6424 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6295 6425 <translation>Zvolte chovánà pÅi pouÅŸità posuvnÃku.</translation> 6296 6426 </message> 6297 6427 <message> 6298 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 96"/>6299 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 97"/>6428 <location filename="../prefinterface.ui" line="513"/> 6429 <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/> 6300 6430 <source>Seeking method</source> 6301 6431 <translation>Metoda seekovánÃ</translation> 6302 6432 </message> 6303 6433 <message> 6304 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 98"/>6434 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/> 6305 6435 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6306 6436 <translation>Nastavà metodu, která se pouÅŸije pÅi seekovánà pomocà posuvnÃku. Absolutnà metoda můşe bÜt pÅesnÄjÅ¡Ã, relativnà metoda funguje lépe pro soubory s chybnou délkou videa.</translation> 6307 6437 </message> 6308 6438 <message> 6309 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 610"/>6439 <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/> 6310 6440 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6311 6441 <translation>PouÅŸÃvat pouze jednu bÄÅŸÃcà instanci SMPlayeru</translation> 6312 6442 </message> 6313 6443 <message> 6314 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 611"/>6444 <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/> 6315 6445 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6316 6446 <translation>ZaÅ¡krtnÄte tuto moÅŸnost, chcete-li pouÅŸÃt jiÅŸ bÄÅŸÃcà instanci SMPlayeru pro otevÅenà dalÅ¡Ãho souboru.</translation> 6317 6447 </message> 6318 6448 <message> 6319 <location filename="../prefinterface.cpp" line="620"/> 6320 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source> 6321 <translation>SMPlayer poslouchá na daném portu, aby mohl komunikovat s ostatnÃmi instancemi. Můşete nastavit ÄÃslo portu, pokud je jiÅŸ obsazen.</translation> 6322 </message> 6323 <message> 6324 <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/> 6449 <location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/> 6325 6450 <source>Default GUI</source> 6326 6451 <translation>VÜchozà GUI</translation> 6327 6452 </message> 6328 6453 <message> 6329 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 57"/>6454 <location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/> 6330 6455 <source>Mini GUI</source> 6331 6456 <translation>Mini GUI</translation> 6332 6457 </message> 6333 6458 <message> 6334 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 63"/>6459 <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/> 6335 6460 <source>GUI</source> 6336 6461 <translation>GUI</translation> 6337 6462 </message> 6338 6463 <message> 6339 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 64"/>6464 <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/> 6340 6465 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6341 6466 <translation>Vyberte GUI, které preferujete. V souÄasnosti existujà dvÄ: VÜchozà GUI a Mini GUI.<br><b>VÜchozà GUI</b> poskytuje tradiÄnà GUI s ovládacÃmi panely a prvky. <b>Mini GUI</b> poskytuje jednoduššà GUI bez ovládacÃch panelů a prvků, pouze s nÄkolika tlaÄÃtky.<br><b>Poznámka:</b> toto nastavenà se projevà pÅi pÅÃÅ¡tÃm spuÅ¡tÄnà SMPlayeru.</translation> 6342 6467 </message> 6343 6468 <message> 6344 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 69"/>6469 <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/> 6345 6470 <source>&GUI</source> 6346 6471 <translation>&GUI</translation> 6347 6472 </message> 6348 6473 <message> 6349 <location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/> 6350 <source>Automatic port</source> 6351 <translation>Automaticky nastavenÜ port</translation> 6352 </message> 6353 <message> 6354 <location filename="../prefinterface.cpp" line="615"/> 6355 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source> 6356 <translation>SMPlayer poslouchá na daném portu, aby mohl komunikovat s ostatnÃmi instancemi. Vyberete-li tuto moÅŸnost, port bude zvolen automaticky.</translation> 6357 </message> 6358 <message> 6359 <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/> 6360 <source>Manual port</source> 6361 <translation>ManuálnÄ nastavenÜ port</translation> 6362 </message> 6363 <message> 6364 <location filename="../prefinterface.ui" line="724"/> 6365 <source>Port to listen</source> 6366 <translation>Naslouchat na portu</translation> 6367 </message> 6368 <message> 6369 <location filename="../prefinterface.ui" line="745"/> 6370 <source>&Automatic</source> 6371 <translation>&Automaticky</translation> 6372 </message> 6373 <message> 6374 <location filename="../prefinterface.ui" line="769"/> 6375 <source>&Manual</source> 6376 <translation>&ManuálnÄ</translation> 6377 </message> 6378 <message> 6379 <location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/> 6474 <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/> 6380 6475 <source>Floating control</source> 6381 6476 <translation>Plovoucà ovládánÃ</translation> 6382 6477 </message> 6383 6478 <message> 6384 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 628"/>6479 <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/> 6385 6480 <source>Animated</source> 6386 6481 <translation>Animovat</translation> 6387 6482 </message> 6388 6483 <message> 6389 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 29"/>6484 <location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/> 6390 6485 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6391 6486 <translation>Je-li tato moÅŸnost povolena, plovoucà ovládánà se vysune s animacÃ.</translation> 6392 6487 </message> 6393 6488 <message> 6394 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 32"/>6489 <location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/> 6395 6490 <source>Width</source> 6396 6491 <translation>Å ÃÅka</translation> 6397 6492 </message> 6398 6493 <message> 6399 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 33"/>6494 <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/> 6400 6495 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6401 6496 <translation>UrÄuje Å¡ÃÅku ovládacÃho prvku (v procentech).</translation> 6402 6497 </message> 6403 6498 <message> 6404 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 35"/>6499 <location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/> 6405 6500 <source>Margin</source> 6406 6501 <translation>Odstup</translation> 6407 6502 </message> 6408 6503 <message> 6409 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 36"/>6504 <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/> 6410 6505 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6411 6506 <translation>Toto nastavenà urÄuje poÄet pixelů mezi plovoucÃm ovládánÃm a spodnÃm okrajem obrazovky. Vhodné, pokud se jedná o TV obrazovku, jelikoÅŸ overscan můşe oÅezat ovládacà prvky.</translation> 6412 6507 </message> 6413 6508 <message> 6414 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 41"/>6509 <location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/> 6415 6510 <source>Display in compact mode too</source> 6416 6511 <translation>Zobrazit i v kompaktnÃm módu</translation> 6417 6512 </message> 6418 6513 <message> 6419 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 47"/>6514 <location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/> 6420 6515 <source>Bypass window manager</source> 6421 6516 <translation>ObejÃt správce oken</translation> 6422 6517 </message> 6423 6518 <message> 6424 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 48"/>6519 <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/> 6425 6520 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6426 6521 <translation>Je-li tato moÅŸnost zaÅ¡krtnuta, plovoucà ovládánà obejde správce oken. PouÅŸijte, pokud má plovoucà ovládánà problém se správcem oken.</translation> 6427 6522 </message> 6428 6523 <message> 6429 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 825"/>6524 <location filename="../prefinterface.ui" line="620"/> 6430 6525 <source>&Floating control</source> 6431 6526 <translation>&Plovoucà ovládánÃ</translation> 6432 6527 </message> 6433 6528 <message> 6434 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 831"/>6529 <location filename="../prefinterface.ui" line="626"/> 6435 6530 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6436 6531 <translation>Plovoucà ovládánà se objevà v reÅŸimu celé obrazovky, posunete-li kurzor myÅ¡i ke spodnÃmu okraji obrazovky.</translation> 6437 6532 </message> 6438 6533 <message> 6439 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 841"/>6534 <location filename="../prefinterface.ui" line="636"/> 6440 6535 <source>&Animated</source> 6441 6536 <translation>A&nimovat</translation> 6442 6537 </message> 6443 6538 <message> 6444 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 850"/>6539 <location filename="../prefinterface.ui" line="645"/> 6445 6540 <source>&Width:</source> 6446 6541 <translation>Å ÃÅk&a:</translation> 6447 6542 </message> 6448 6543 <message> 6449 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 876"/>6450 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 909"/>6544 <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/> 6545 <location filename="../prefinterface.ui" line="704"/> 6451 6546 <source>0</source> 6452 6547 <translation>0</translation> 6453 6548 </message> 6454 6549 <message> 6455 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 883"/>6550 <location filename="../prefinterface.ui" line="678"/> 6456 6551 <source>&Margin:</source> 6457 6552 <translation>&Odstup:</translation> 6458 6553 </message> 6459 6554 <message> 6460 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 918"/>6555 <location filename="../prefinterface.ui" line="713"/> 6461 6556 <source>Display in &compact mode too</source> 6462 6557 <translation>Zobrazit také v &kompaktnÃm módu</translation> 6463 6558 </message> 6464 6559 <message> 6465 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 925"/>6560 <location filename="../prefinterface.ui" line="720"/> 6466 6561 <source>&Bypass window manager</source> 6467 6562 <translation>ObejÃt sp&rávce oken</translation> 6468 6563 </message> 6469 6564 <message> 6470 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 42"/>6565 <location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/> 6471 6566 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6472 6567 <translation>Je-li tato moÅŸnost zaÅ¡krtnuta, plovoucà ovládánà bude zobrazeno také v kompaktnÃm módu. <b>VarovánÃ:</b> plovoucà ovládánà nenà primárnÄ urÄeno pro kompaktnà mód a nemusà pracovat správnÄ.</translation> 6473 6568 </message> 6474 6569 <message> 6475 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 58"/>6570 <location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/> 6476 6571 <source>Mpc GUI</source> 6477 6572 <translation>Mpc GUI</translation> 6478 6573 </message> 6479 6574 <message> 6480 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 46"/>6575 <location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/> 6481 6576 <source>Hide video window when playing audio files</source> 6482 6577 <translation type="unfinished"></translation> 6483 6578 </message> 6484 6579 <message> 6485 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 47"/>6580 <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/> 6486 6581 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 6487 6582 <translation type="unfinished"></translation> 6488 6583 </message> 6489 6584 <message> 6490 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 43"/>6585 <location filename="../prefinterface.ui" line="108"/> 6491 6586 <source>&Hide video window when playing audio files</source> 6492 6587 <translation type="unfinished"></translation> 6493 6588 </message> 6494 6589 <message> 6495 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 602"/>6590 <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/> 6496 6591 <source>Precise seeking</source> 6497 6592 <translation type="unfinished"></translation> 6498 6593 </message> 6499 6594 <message> 6500 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 603"/>6595 <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/> 6501 6596 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 6502 6597 <translation type="unfinished"></translation> 6503 6598 </message> 6504 6599 <message> 6505 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 605"/>6600 <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/> 6506 6601 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 6507 6602 <translation type="unfinished"></translation> 6508 6603 </message> 6509 6604 <message> 6510 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 644"/>6605 <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/> 6511 6606 <source>&Precise seeking</source> 6512 6607 <translation type="unfinished"></translation> … … 7719 7814 </message> 7720 7815 <message> 7721 <location filename="../smplayer.cpp" line=" 373"/>7816 <location filename="../smplayer.cpp" line="409"/> 7722 7817 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7723 7818 <translation>Tohle je SMPlayer v. %1 bÄÅŸÃcà na systému %2</translation> … … 7735 7830 <message> 7736 7831 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 7737 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 6"/>7832 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7738 7833 <source>media</source> 7739 7834 <translation>média</translation> … … 7841 7936 </message> 7842 7937 <message> 7843 <location filename="../mediasettings.cpp" line="15 5"/>7938 <location filename="../mediasettings.cpp" line="157"/> 7844 7939 <source>disabled</source> 7845 7940 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7847 7942 </message> 7848 7943 <message> 7849 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 5"/>7944 <location filename="../mediasettings.cpp" line="167"/> 7850 7945 <source>auto</source> 7851 7946 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7853 7948 </message> 7854 7949 <message> 7855 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 6"/>7950 <location filename="../mediasettings.cpp" line="168"/> 7856 7951 <source>unknown</source> 7857 7952 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7884 7979 </message> 7885 7980 <message> 7886 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 6"/>7981 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7887 7982 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 7888 <translation type="unfinished"></translation>7889 </message>7890 <message>7891 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>7892 <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>7893 7983 <translation type="unfinished"></translation> 7894 7984 </message> … … 7985 8075 <source>&Jump to:</source> 7986 8076 <translation>&Jdi na:</translation> 8077 </message> 8078 </context> 8079 <context> 8080 <name>ToolbarEditor</name> 8081 <message> 8082 <location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/> 8083 <source>Toolbar Editor</source> 8084 <translation type="unfinished"></translation> 8085 </message> 8086 <message> 8087 <location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/> 8088 <source>&Available actions:</source> 8089 <translation type="unfinished"></translation> 8090 </message> 8091 <message> 8092 <location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/> 8093 <source>&Left</source> 8094 <translation type="unfinished"></translation> 8095 </message> 8096 <message> 8097 <location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/> 8098 <source>&Right</source> 8099 <translation type="unfinished"></translation> 8100 </message> 8101 <message> 8102 <location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/> 8103 <source>&Down</source> 8104 <translation type="unfinished">&Dolů</translation> 8105 </message> 8106 <message> 8107 <location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/> 8108 <source>&Up</source> 8109 <translation type="unfinished">N&ahoru</translation> 8110 </message> 8111 <message> 8112 <location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/> 8113 <source>Curre&nt actions:</source> 8114 <translation type="unfinished"></translation> 8115 </message> 8116 <message> 8117 <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/> 8118 <source>Add &separator</source> 8119 <translation type="unfinished"></translation> 8120 </message> 8121 <message> 8122 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/> 8123 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/> 8124 <source>(separator)</source> 8125 <translation type="unfinished"></translation> 8126 </message> 8127 <message> 8128 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/> 8129 <source>Time slider</source> 8130 <translation type="unfinished"></translation> 8131 </message> 8132 <message> 8133 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="241"/> 8134 <source>Volume slider</source> 8135 <translation type="unfinished"></translation> 8136 </message> 8137 <message> 8138 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="243"/> 8139 <source>Display time</source> 8140 <translation type="unfinished"></translation> 8141 </message> 8142 <message> 8143 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="245"/> 8144 <source>3 in 1 rewind</source> 8145 <translation type="unfinished"></translation> 8146 </message> 8147 <message> 8148 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="247"/> 8149 <source>3 in 1 forward</source> 8150 <translation type="unfinished"></translation> 7987 8151 </message> 7988 8152 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.