Ignore:
Timestamp:
Mar 29, 2012, 4:53:15 PM (13 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: trunk update to latest svn

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_cs.ts

    r124 r128  
    55    <name>About</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../about.cpp" line="59"/>
     7        <location filename="../about.cpp" line="55"/>
    88        <source>Version: %1</source>
    99        <translation>Verze: %1</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../about.cpp" line="142"/>
     12        <location filename="../about.cpp" line="141"/>
    1313        <source>The following people have contributed with translations:</source>
    1414        <translation>Tito lidé přispěli překladem do uvedené lokalizace:</translation>
    1515    </message>
    1616    <message>
    17         <location filename="../about.cpp" line="148"/>
     17        <location filename="../about.cpp" line="143"/>
     18        <source>Spanish</source>
     19        <translation type="unfinished">Å panělÅ¡tina</translation>
     20    </message>
     21    <message>
     22        <location filename="../about.cpp" line="144"/>
    1823        <source>German</source>
    1924        <translation>Německá</translation>
    2025    </message>
    2126    <message>
    22         <location filename="../about.cpp" line="149"/>
     27        <location filename="../about.cpp" line="145"/>
    2328        <source>Slovak</source>
    2429        <translation>Slovenská</translation>
    2530    </message>
    2631    <message>
    27         <location filename="../about.cpp" line="150"/>
     32        <location filename="../about.cpp" line="146"/>
    2833        <source>Italian</source>
    2934        <translation>Italská</translation>
    3035    </message>
    3136    <message>
    32         <location filename="../about.cpp" line="153"/>
     37        <location filename="../about.cpp" line="149"/>
    3338        <source>French</source>
    3439        <translation>Francouzská</translation>
    3540    </message>
    3641    <message>
    37         <location filename="../about.cpp" line="222"/>
    3842        <source>%1, %2 and %3</source>
    39         <translation>%1, %2 a %3</translation>
    40     </message>
    41     <message>
    42         <location filename="../about.cpp" line="157"/>
     43        <translation type="obsolete">%1, %2 a %3</translation>
     44    </message>
     45    <message>
     46        <location filename="../about.cpp" line="153"/>
    4347        <source>Simplified-Chinese</source>
    4448        <translation>ZjednoduÅ¡ená Čínská</translation>
    4549    </message>
    4650    <message>
    47         <location filename="../about.cpp" line="160"/>
     51        <location filename="../about.cpp" line="156"/>
    4852        <source>Russian</source>
    4953        <translation>Ruská</translation>
    5054    </message>
    5155    <message>
    52         <location filename="../about.cpp" line="221"/>
    5356        <source>%1 and %2</source>
    54         <translation>%1 a %2</translation>
    55     </message>
    56     <message>
    57         <location filename="../about.cpp" line="161"/>
     57        <translation type="obsolete">%1 a %2</translation>
     58    </message>
     59    <message>
     60        <location filename="../about.cpp" line="157"/>
    5861        <source>Hungarian</source>
    5962        <translation>Maďarská</translation>
    6063    </message>
    6164    <message>
    62         <location filename="../about.cpp" line="164"/>
     65        <location filename="../about.cpp" line="160"/>
    6366        <source>Polish</source>
    6467        <translation>Polská</translation>
    6568    </message>
    6669    <message>
    67         <location filename="../about.cpp" line="168"/>
     70        <location filename="../about.cpp" line="164"/>
    6871        <source>Japanese</source>
    6972        <translation>Japonská</translation>
    7073    </message>
    7174    <message>
    72         <location filename="../about.cpp" line="169"/>
     75        <location filename="../about.cpp" line="165"/>
    7376        <source>Dutch</source>
    7477        <translation>Holandská</translation>
    7578    </message>
    7679    <message>
    77         <location filename="../about.cpp" line="173"/>
     80        <location filename="../about.cpp" line="169"/>
    7881        <source>Ukrainian</source>
    7982        <translation>Ukrajinská</translation>
    8083    </message>
    8184    <message>
    82         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
     85        <location filename="../about.cpp" line="172"/>
    8386        <source>Portuguese - Brazil</source>
    8487        <translation>Portugalská - Brazílie</translation>
    8588    </message>
    8689    <message>
    87         <location filename="../about.cpp" line="177"/>
     90        <location filename="../about.cpp" line="173"/>
    8891        <source>Georgian</source>
    8992        <translation>Gruzínská</translation>
    9093    </message>
    9194    <message>
    92         <location filename="../about.cpp" line="178"/>
     95        <location filename="../about.cpp" line="174"/>
    9396        <source>Czech</source>
    9497        <translation>Česká</translation>
    9598    </message>
    9699    <message>
    97         <location filename="../about.cpp" line="181"/>
     100        <location filename="../about.cpp" line="177"/>
    98101        <source>Bulgarian</source>
    99102        <translation>Bulharská</translation>
    100103    </message>
    101104    <message>
    102         <location filename="../about.cpp" line="182"/>
     105        <location filename="../about.cpp" line="178"/>
    103106        <source>Turkish</source>
    104107        <translation>Turecká</translation>
    105108    </message>
    106109    <message>
    107         <location filename="../about.cpp" line="183"/>
     110        <location filename="../about.cpp" line="179"/>
    108111        <source>Swedish</source>
    109112        <translation>Å védská</translation>
    110113    </message>
    111114    <message>
    112         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
     115        <location filename="../about.cpp" line="180"/>
    113116        <source>Serbian</source>
    114117        <translation>Srbská</translation>
    115118    </message>
    116119    <message>
    117         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     120        <location filename="../about.cpp" line="181"/>
    118121        <source>Traditional Chinese</source>
    119122        <translation>Tradiční Čínská</translation>
    120123    </message>
    121124    <message>
    122         <location filename="../about.cpp" line="186"/>
     125        <location filename="../about.cpp" line="182"/>
    123126        <source>Romanian</source>
    124127        <translation>Rumunská</translation>
    125128    </message>
    126129    <message>
    127         <location filename="../about.cpp" line="187"/>
     130        <location filename="../about.cpp" line="183"/>
    128131        <source>Portuguese - Portugal</source>
    129132        <translation>Portugalská</translation>
    130133    </message>
    131134    <message>
    132         <location filename="../about.cpp" line="190"/>
     135        <location filename="../about.cpp" line="186"/>
    133136        <source>Greek</source>
    134137        <translation>Řecká</translation>
    135138    </message>
    136139    <message>
    137         <location filename="../about.cpp" line="191"/>
     140        <location filename="../about.cpp" line="187"/>
    138141        <source>Finnish</source>
    139142        <translation>Finská</translation>
    140143    </message>
    141144    <message>
    142         <location filename="../about.cpp" line="233"/>
    143         <location filename="../about.cpp" line="244"/>
    144145        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
    145         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
    146     </message>
    147     <message>
    148         <location filename="../about.cpp" line="265"/>
     146        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     147    </message>
     148    <message>
     149        <location filename="../about.cpp" line="228"/>
    149150        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    150151        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    184185    </message>
    185186    <message>
    186         <location filename="../about.cpp" line="66"/>
     187        <location filename="../about.cpp" line="65"/>
    187188        <source>Visit our web for updates:</source>
    188189        <translation>Pro novější verze, navÅ¡tivte náš web:</translation>
    189190    </message>
    190191    <message>
    191         <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     192        <location filename="../about.cpp" line="68"/>
    192193        <source>Get help in our forum:</source>
    193194        <translation>Pomoc najdete na fóru:</translation>
    194195    </message>
    195196    <message>
    196         <location filename="../about.cpp" line="192"/>
     197        <location filename="../about.cpp" line="188"/>
    197198        <source>Korean</source>
    198199        <translation>Korejská</translation>
    199200    </message>
    200201    <message>
    201         <location filename="../about.cpp" line="193"/>
     202        <location filename="../about.cpp" line="189"/>
    202203        <source>Macedonian</source>
    203204        <translation>Makedonská</translation>
    204205    </message>
    205206    <message>
    206         <location filename="../about.cpp" line="194"/>
     207        <location filename="../about.cpp" line="190"/>
    207208        <source>Basque</source>
    208209        <translation>Baskská</translation>
    209210    </message>
    210211    <message>
    211         <location filename="../about.cpp" line="52"/>
     212        <location filename="../about.cpp" line="48"/>
    212213        <source>Using MPlayer %1</source>
    213214        <translation>Pouşívá MPlayer %1</translation>
    214215    </message>
    215216    <message>
    216         <location filename="../about.cpp" line="195"/>
     217        <location filename="../about.cpp" line="193"/>
    217218        <source>Catalan</source>
    218219        <translation>Katalánská</translation>
    219220    </message>
    220221    <message>
    221         <location filename="../about.cpp" line="61"/>
     222        <location filename="../about.cpp" line="57"/>
    222223        <source>Portable Edition</source>
    223224        <translation>Přenosná edice</translation>
    224225    </message>
    225226    <message>
    226         <location filename="../about.cpp" line="64"/>
     227        <location filename="../about.cpp" line="63"/>
    227228        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    228229        <translation>Pouşívá Qt %1 (přeloÅŸeno s Qt %2)</translation>
    229230    </message>
    230231    <message>
    231         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     232        <location filename="../about.cpp" line="194"/>
    232233        <source>Slovenian</source>
    233234        <translation>Slovinská</translation>
    234235    </message>
    235236    <message>
    236         <location filename="../about.cpp" line="197"/>
     237        <location filename="../about.cpp" line="195"/>
    237238        <source>Arabic</source>
    238239        <translation>Arabská</translation>
    239240    </message>
    240241    <message>
    241         <location filename="../about.cpp" line="198"/>
     242        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
    242243        <source>Kurdish</source>
    243244        <translation>Kurdská</translation>
    244245    </message>
    245246    <message>
    246         <location filename="../about.cpp" line="199"/>
     247        <location filename="../about.cpp" line="197"/>
    247248        <source>Galician</source>
    248249        <translation>Haličská</translation>
    249250    </message>
    250251    <message>
    251         <location filename="../about.cpp" line="105"/>
     252        <location filename="../about.cpp" line="104"/>
    252253        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    253254        <translation>Logo SMPlayeru od %1</translation>
    254255    </message>
    255256    <message>
    256         <location filename="../about.cpp" line="223"/>
    257257        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
    258         <translation>%1, %2, %3 a %4</translation>
    259     </message>
    260     <message>
    261         <location filename="../about.cpp" line="224"/>
     258        <translation type="obsolete">%1, %2, %3 a %4</translation>
     259    </message>
     260    <message>
    262261        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
    263         <translation>%1, %2, %3, %4 a %5</translation>
    264     </message>
    265     <message>
    266         <location filename="../about.cpp" line="200"/>
     262        <translation type="obsolete">%1, %2, %3, %4 a %5</translation>
     263    </message>
     264    <message>
     265        <location filename="../about.cpp" line="198"/>
    267266        <source>Vietnamese</source>
    268267        <translation>VietnamÅ¡tina</translation>
    269268    </message>
    270269    <message>
    271         <location filename="../about.cpp" line="201"/>
     270        <location filename="../about.cpp" line="199"/>
    272271        <source>Estonian</source>
    273272        <translation>EstonÅ¡tina</translation>
    274273    </message>
    275274    <message>
    276         <location filename="../about.cpp" line="202"/>
     275        <location filename="../about.cpp" line="200"/>
    277276        <source>Lithuanian</source>
    278277        <translation>LitevÅ¡tina</translation>
     
    289288    </message>
    290289    <message>
    291         <location filename="../about.cpp" line="50"/>
     290        <location filename="../about.cpp" line="46"/>
    292291        <source>Using MPlayer2 %1</source>
    293292        <translation type="unfinished"></translation>
    294293    </message>
    295294    <message>
    296         <location filename="../about.cpp" line="71"/>
     295        <location filename="../about.cpp" line="70"/>
    297296        <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
    298297        <translation type="unfinished"></translation>
    299298    </message>
    300299    <message>
    301         <location filename="../about.cpp" line="86"/>
     300        <location filename="../about.cpp" line="85"/>
    302301        <source>Read the entire license</source>
    303302        <translation type="unfinished"></translation>
    304303    </message>
    305304    <message>
    306         <location filename="../about.cpp" line="94"/>
     305        <location filename="../about.cpp" line="93"/>
    307306        <source>Read a translation</source>
    308307        <translation type="unfinished"></translation>
    309308    </message>
    310309    <message>
     310        <location filename="../about.cpp" line="105"/>
     311        <source>Packages for Windows created by %1</source>
     312        <translation type="unfinished"></translation>
     313    </message>
     314    <message>
    311315        <location filename="../about.cpp" line="106"/>
    312         <source>Packages for Windows created by %1</source>
    313         <translation type="unfinished"></translation>
    314     </message>
    315     <message>
    316         <location filename="../about.cpp" line="107"/>
    317316        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    318317        <translation type="unfinished"></translation>
     
    492491    <name>BaseGui</name>
    493492    <message>
    494         <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
     493        <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
    495494        <source>&amp;File...</source>
    496495        <translation>&amp;Soubor...</translation>
    497496    </message>
    498497    <message>
    499         <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
     498        <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
    500499        <source>D&amp;irectory...</source>
    501500        <translation>&amp;Adresář...</translation>
    502501    </message>
    503502    <message>
    504         <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
     503        <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
    505504        <source>&amp;Playlist...</source>
    506505        <translation>&amp;Playlist...</translation>
    507506    </message>
    508507    <message>
    509         <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
     508        <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
    510509        <source>&amp;DVD from drive</source>
    511510        <translation>&amp;DVD z mechaniky</translation>
    512511    </message>
    513512    <message>
    514         <location filename="../basegui.cpp" line="1484"/>
     513        <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
    515514        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    516515        <translation>D&amp;VD z adresáře...</translation>
    517516    </message>
    518517    <message>
    519         <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/>
     518        <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
    520519        <source>&amp;URL...</source>
    521520        <translation>&amp;URL...</translation>
    522521    </message>
    523522    <message>
    524         <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
     523        <location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
    525524        <source>P&amp;lay</source>
    526525        <translation>Př&amp;ehrát</translation>
    527526    </message>
    528527    <message>
    529         <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
     528        <location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
    530529        <source>&amp;Pause</source>
    531530        <translation>&amp;Pozastavit</translation>
    532531    </message>
    533532    <message>
    534         <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
     533        <location filename="../basegui.cpp" line="1428"/>
    535534        <source>&amp;Stop</source>
    536535        <translation>&amp;Zastavit</translation>
    537536    </message>
    538537    <message>
    539         <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
     538        <location filename="../basegui.cpp" line="1429"/>
    540539        <source>&amp;Frame step</source>
    541540        <translation>&amp;Krokovat snímky</translation>
    542541    </message>
    543542    <message>
    544         <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
     543        <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
    545544        <source>Play / Pause</source>
    546545        <translation>Spustit / Pozastavit</translation>
    547546    </message>
    548547    <message>
    549         <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
     548        <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
    550549        <source>Pause / Frame step</source>
    551550        <translation>Pozastavit / Krokovat snímky</translation>
    552551    </message>
    553552    <message>
    554         <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
     553        <location filename="../basegui.cpp" line="1445"/>
    555554        <source>&amp;Repeat</source>
    556555        <translation>&amp;Opakovat</translation>
    557556    </message>
    558557    <message>
    559         <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
     558        <location filename="../basegui.cpp" line="1450"/>
    560559        <source>&amp;Normal speed</source>
    561560        <translation>&amp;Normální rychlost</translation>
    562561    </message>
    563562    <message>
    564         <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
     563        <location filename="../basegui.cpp" line="1451"/>
    565564        <source>&amp;Halve speed</source>
    566565        <translation>&amp;Poloviční rychlost</translation>
    567566    </message>
    568567    <message>
    569         <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
     568        <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
    570569        <source>&amp;Double speed</source>
    571570        <translation>&amp;Dvojnásobná rychlost</translation>
    572571    </message>
    573572    <message>
    574         <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
     573        <location filename="../basegui.cpp" line="1453"/>
    575574        <source>Speed &amp;-10%</source>
    576575        <translation>Rychlost &amp;-10%</translation>
    577576    </message>
    578577    <message>
    579         <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
     578        <location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
    580579        <source>Speed &amp;+10%</source>
    581580        <translation>Rychlost &amp;+10%</translation>
    582581    </message>
    583582    <message>
    584         <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/>
     583        <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
     584        <source>&amp;Off</source>
     585        <comment>closed captions menu</comment>
     586        <translation type="unfinished">&amp;Vypnuto</translation>
     587    </message>
     588    <message>
     589        <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
    585590        <source>&amp;YouTube browser</source>
    586591        <translation type="unfinished"></translation>
    587592    </message>
    588593    <message>
    589         <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
     594        <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
    590595        <source>Sp&amp;eed</source>
    591596        <translation>&amp;Rychlost</translation>
    592597    </message>
    593598    <message>
    594         <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/>
     599        <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
     600        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
     601        <translation type="unfinished"></translation>
     602    </message>
     603    <message>
     604        <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
     605        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
     606        <translation type="unfinished"></translation>
     607    </message>
     608    <message>
     609        <location filename="../basegui.cpp" line="2714"/>
     610        <source>Information</source>
     611        <translation type="unfinished">Informace</translation>
     612    </message>
     613    <message>
     614        <location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
     615        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
     616        <translation type="unfinished"></translation>
     617    </message>
     618    <message>
     619        <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/>
    595620        <source>An error happened - SMPlayer</source>
    596621        <translation type="unfinished"></translation>
    597622    </message>
    598623    <message>
    599         <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/>
     624        <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/>
    600625        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched</source>
    601626        <translation type="unfinished"></translation>
    602627    </message>
    603628    <message>
    604         <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
     629        <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
    605630        <source>&amp;Fullscreen</source>
    606631        <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
    607632    </message>
    608633    <message>
    609         <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
     634        <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
    610635        <source>&amp;Compact mode</source>
    611636        <translation>&amp;Kompaktní mód</translation>
    612637    </message>
    613638    <message>
    614         <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
     639        <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
    615640        <source>&amp;Equalizer</source>
    616641        <translation>&amp;Ekvalizér</translation>
    617642    </message>
    618643    <message>
    619         <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
     644        <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
    620645        <source>&amp;Screenshot</source>
    621646        <translation>&amp;Snímek obrazovky</translation>
    622647    </message>
    623648    <message>
    624         <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
     649        <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
    625650        <source>S&amp;tay on top</source>
    626651        <translation>&amp;VÅŸdy nahoře</translation>
    627652    </message>
    628653    <message>
    629         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     654        <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
    630655        <source>&amp;Postprocessing</source>
    631656        <translation>&amp;Postprocessing</translation>
    632657    </message>
    633658    <message>
    634         <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
     659        <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
    635660        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    636661        <translation>&amp;Autodetekce fáze</translation>
    637662    </message>
    638663    <message>
    639         <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
     664        <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
    640665        <source>&amp;Deblock</source>
    641666        <translation>&amp;Deblock</translation>
    642667    </message>
    643668    <message>
    644         <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
     669        <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
    645670        <source>De&amp;ring</source>
    646671        <translation>De&amp;ring</translation>
    647672    </message>
    648673    <message>
    649         <location filename="../basegui.cpp" line="1579"/>
     674        <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
    650675        <source>Add n&amp;oise</source>
    651676        <translation>Přidat Å¡&amp;um</translation>
    652677    </message>
    653678    <message>
    654         <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
     679        <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
    655680        <source>F&amp;ilters</source>
    656681        <translation>F&amp;iltry</translation>
    657682    </message>
    658683    <message>
    659         <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
     684        <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
    660685        <source>&amp;Mute</source>
    661686        <translation>&amp;Ztlumit</translation>
    662687    </message>
    663688    <message>
    664         <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
     689        <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
    665690        <source>Volume &amp;-</source>
    666691        <translation>Hlasitost &amp;-</translation>
    667692    </message>
    668693    <message>
    669         <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
     694        <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
    670695        <source>Volume &amp;+</source>
    671696        <translation>Hlasitost &amp;+</translation>
    672697    </message>
    673698    <message>
    674         <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
     699        <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
    675700        <source>&amp;Delay -</source>
    676701        <translation>Zp&amp;oÅŸdění -</translation>
    677702    </message>
    678703    <message>
    679         <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
     704        <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
    680705        <source>D&amp;elay +</source>
    681706        <translation>Z&amp;poÅŸdění +</translation>
    682707    </message>
    683708    <message>
    684         <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
     709        <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
    685710        <source>&amp;Extrastereo</source>
    686711        <translation>&amp;Extra Stereo</translation>
    687712    </message>
    688713    <message>
    689         <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
     714        <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
    690715        <source>&amp;Karaoke</source>
    691716        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    692717    </message>
    693718    <message>
    694         <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
     719        <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
    695720        <source>&amp;Filters</source>
    696721        <translation>&amp;Filtry</translation>
    697722    </message>
    698723    <message>
    699         <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
     724        <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
    700725        <source>&amp;Load...</source>
    701726        <translation>&amp;Načíst...</translation>
    702727    </message>
    703728    <message>
    704         <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
     729        <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
    705730        <source>Delay &amp;-</source>
    706731        <translation>ZpoÅŸdění &amp;-</translation>
    707732    </message>
    708733    <message>
    709         <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
     734        <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
    710735        <source>Delay &amp;+</source>
    711736        <translation>ZpoÅŸdění &amp;+</translation>
    712737    </message>
    713738    <message>
    714         <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
     739        <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
    715740        <source>&amp;Up</source>
    716741        <translation>N&amp;ahoru</translation>
    717742    </message>
    718743    <message>
    719         <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
     744        <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
    720745        <source>&amp;Down</source>
    721746        <translation>&amp;Dolů</translation>
    722747    </message>
    723748    <message>
    724         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     749        <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
    725750        <source>&amp;Playlist</source>
    726751        <translation>&amp;Playlist</translation>
    727752    </message>
    728753    <message>
    729         <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
     754        <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
    730755        <source>P&amp;references</source>
    731756        <translation>&amp;Nastavení</translation>
    732757    </message>
    733758    <message>
    734         <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
     759        <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
    735760        <source>&amp;View logs</source>
    736761        <translation>Zobrazit &amp;logy</translation>
    737762    </message>
    738763    <message>
    739         <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
     764        <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
    740765        <source>About &amp;Qt</source>
    741766        <translation>O &amp;Qt</translation>
    742767    </message>
    743768    <message>
    744         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     769        <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
     770        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
     771        <translation type="unfinished"></translation>
     772    </message>
     773    <message>
     774        <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
    745775        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    746776        <translation>O &amp;SMplayeru</translation>
    747777    </message>
    748778    <message>
    749         <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
     779        <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
    750780        <source>&amp;Open</source>
    751781        <translation>&amp;Otevřít</translation>
    752782    </message>
    753783    <message>
    754         <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
     784        <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
    755785        <source>&amp;Play</source>
    756786        <translation>&amp;Přehrát</translation>
    757787    </message>
    758788    <message>
    759         <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
     789        <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
    760790        <source>&amp;Video</source>
    761791        <translation>&amp;Video</translation>
    762792    </message>
    763793    <message>
    764         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     794        <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
    765795        <source>&amp;Audio</source>
    766796        <translation>&amp;Audio</translation>
    767797    </message>
    768798    <message>
    769         <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
     799        <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
    770800        <source>&amp;Subtitles</source>
    771801        <translation>&amp;Titulky</translation>
    772802    </message>
    773803    <message>
    774         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     804        <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
    775805        <source>&amp;Browse</source>
    776806        <translation>Navi&amp;gace</translation>
    777807    </message>
    778808    <message>
    779         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     809        <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
    780810        <source>Op&amp;tions</source>
    781811        <translation>&amp;MoÅŸnosti</translation>
    782812    </message>
    783813    <message>
    784         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     814        <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
    785815        <source>&amp;Help</source>
    786816        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    787817    </message>
    788818    <message>
    789         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     819        <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
    790820        <source>&amp;Recent files</source>
    791821        <translation>&amp;Naposledy otevřené</translation>
    792822    </message>
    793823    <message>
    794         <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     824        <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
    795825        <source>&amp;Clear</source>
    796826        <translation>&amp;Vyčistit</translation>
    797827    </message>
    798828    <message>
    799         <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
     829        <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
    800830        <source>Si&amp;ze</source>
    801831        <translation>Ve&amp;likost</translation>
    802832    </message>
    803833    <message>
    804         <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
     834        <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
    805835        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    806836        <translation>Poměr str&amp;an</translation>
    807837    </message>
    808838    <message>
    809         <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
     839        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    810840        <source>&amp;Deinterlace</source>
    811841        <translation>Odstranění p&amp;rokládání</translation>
    812842    </message>
    813843    <message>
    814         <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
    815         <location filename="../basegui.cpp" line="3013"/>
     844        <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
     845        <source>De&amp;noise</source>
     846        <translation type="unfinished"></translation>
     847    </message>
     848    <message>
     849        <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     850        <source>Blur/S&amp;harp</source>
     851        <translation type="unfinished"></translation>
     852    </message>
     853    <message>
     854        <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
     855        <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
    816856        <source>&amp;None</source>
    817857        <translation>Ŝá&amp;dné</translation>
    818858    </message>
    819859    <message>
    820         <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
     860        <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
    821861        <source>&amp;Lowpass5</source>
    822862        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    823863    </message>
    824864    <message>
    825         <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
     865        <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
    826866        <source>Linear &amp;Blend</source>
    827867        <translation>Linear &amp;Blend</translation>
    828868    </message>
    829869    <message>
    830         <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
     870        <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     871        <source>&amp;Off</source>
     872        <comment>denoise menu</comment>
     873        <translation type="unfinished">&amp;Vypnuto</translation>
     874    </message>
     875    <message>
     876        <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
     877        <source>&amp;Normal</source>
     878        <comment>denoise menu</comment>
     879        <translation type="unfinished"></translation>
     880    </message>
     881    <message>
     882        <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
     883        <source>&amp;Soft</source>
     884        <comment>denoise menu</comment>
     885        <translation type="unfinished"></translation>
     886    </message>
     887    <message>
     888        <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     889        <source>&amp;None</source>
     890        <comment>unsharp menu</comment>
     891        <translation type="unfinished">Ŝá&amp;dné</translation>
     892    </message>
     893    <message>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
     895        <source>&amp;Blur</source>
     896        <comment>unsharp menu</comment>
     897        <translation type="unfinished"></translation>
     898    </message>
     899    <message>
     900        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     901        <source>&amp;Sharpen</source>
     902        <comment>unsharp menu</comment>
     903        <translation type="unfinished"></translation>
     904    </message>
     905    <message>
     906        <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
    831907        <source>&amp;Channels</source>
    832908        <translation>&amp;Kanály</translation>
    833909    </message>
    834910    <message>
    835         <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     911        <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
    836912        <source>&amp;Stereo mode</source>
    837913        <translation>&amp;Stereo mód</translation>
    838914    </message>
    839915    <message>
    840         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
    841         <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
     916        <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
     917        <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
    842918        <source>&amp;Stereo</source>
    843919        <translation>&amp;Stereo</translation>
    844920    </message>
    845921    <message>
    846         <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
     922        <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
    847923        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    848924        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    849925    </message>
    850926    <message>
    851         <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
     927        <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
    852928        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    853929        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    854930    </message>
    855931    <message>
    856         <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
     932        <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
    857933        <source>&amp;Left channel</source>
    858934        <translation>&amp;LevÜ kanál</translation>
    859935    </message>
    860936    <message>
    861         <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
     937        <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
    862938        <source>&amp;Right channel</source>
    863939        <translation>&amp;PravÜ kanál</translation>
    864940    </message>
    865941    <message>
    866         <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
     942        <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
    867943        <source>&amp;Select</source>
    868944        <translation>&amp;Vybrat</translation>
    869945    </message>
    870946    <message>
    871         <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
     947        <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
    872948        <source>&amp;Title</source>
    873949        <translation>&amp;Titul</translation>
    874950    </message>
    875951    <message>
    876         <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
     952        <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
    877953        <source>&amp;Chapter</source>
    878954        <translation>&amp;Kapitola</translation>
    879955    </message>
    880956    <message>
    881         <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
     957        <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
    882958        <source>&amp;Angle</source>
    883959        <translation>Ú&amp;hel</translation>
    884960    </message>
    885961    <message>
    886         <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
     962        <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
    887963        <source>&amp;OSD</source>
    888964        <translation>&amp;OSD</translation>
    889965    </message>
    890966    <message>
    891         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     967        <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
    892968        <source>&amp;Disabled</source>
    893969        <translation>&amp;Vypnuto</translation>
    894970    </message>
    895971    <message>
    896         <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
    897972        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
    898         <translation>SMPlayer - mplayer log</translation>
    899     </message>
    900     <message>
    901         <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
     973        <translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer log</translation>
     974    </message>
     975    <message>
    902976        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
    903         <translation>SMPlayer - smplayer log</translation>
    904     </message>
    905     <message>
    906         <location filename="../basegui.cpp" line="3027"/>
    907         <location filename="../basegui.cpp" line="3043"/>
    908         <location filename="../basegui.cpp" line="3059"/>
    909         <location filename="../basegui.cpp" line="3074"/>
    910         <location filename="../basegui.cpp" line="3096"/>
    911         <location filename="../basegui.cpp" line="3120"/>
    912         <location filename="../basegui.cpp" line="3142"/>
    913         <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/>
     977        <translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer log</translation>
     978    </message>
     979    <message>
     980        <location filename="../basegui.cpp" line="2965"/>
     981        <location filename="../basegui.cpp" line="2981"/>
     982        <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/>
     983        <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/>
     984        <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/>
     985        <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/>
     986        <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/>
     987        <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/>
    914988        <source>&lt;empty&gt;</source>
    915989        <translation>&lt;prázdné&gt;</translation>
    916990    </message>
    917991    <message>
    918         <location filename="../basegui.cpp" line="3542"/>
     992        <location filename="../basegui.cpp" line="3486"/>
    919993        <source>Video</source>
    920994        <translation>Video</translation>
    921995    </message>
    922996    <message>
    923         <location filename="../basegui.cpp" line="3543"/>
    924         <location filename="../basegui.cpp" line="3733"/>
     997        <location filename="../basegui.cpp" line="3487"/>
     998        <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
    925999        <source>Audio</source>
    9261000        <translation>Audio</translation>
    9271001    </message>
    9281002    <message>
    929         <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
     1003        <location filename="../basegui.cpp" line="3488"/>
    9301004        <source>Playlists</source>
    9311005        <translation>Playlisty</translation>
    9321006    </message>
    9331007    <message>
    934         <location filename="../basegui.cpp" line="3545"/>
    935         <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/>
    936         <location filename="../basegui.cpp" line="3734"/>
     1008        <location filename="../basegui.cpp" line="3489"/>
     1009        <location filename="../basegui.cpp" line="3657"/>
     1010        <location filename="../basegui.cpp" line="3678"/>
    9371011        <source>All files</source>
    9381012        <translation>VÅ¡echny soubory</translation>
    9391013    </message>
    9401014    <message>
    941         <location filename="../basegui.cpp" line="3540"/>
    942         <location filename="../basegui.cpp" line="3710"/>
    943         <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/>
     1015        <location filename="../basegui.cpp" line="3484"/>
     1016        <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
     1017        <location filename="../basegui.cpp" line="3675"/>
    9441018        <source>Choose a file</source>
    9451019        <translation>Zvolte soubor</translation>
    9461020    </message>
    9471021    <message>
    948         <location filename="../basegui.cpp" line="3592"/>
     1022        <location filename="../basegui.cpp" line="3536"/>
    9491023        <source>SMPlayer - Information</source>
    9501024        <translation>SMplayer - informace</translation>
    9511025    </message>
    9521026    <message>
    953         <location filename="../basegui.cpp" line="3593"/>
     1027        <location filename="../basegui.cpp" line="3537"/>
    9541028        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    9551029The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    9581032    </message>
    9591033    <message>
    960         <location filename="../basegui.cpp" line="3676"/>
     1034        <location filename="../basegui.cpp" line="3620"/>
    9611035        <source>Choose a directory</source>
    9621036        <translation>Zvolte adresář</translation>
    9631037    </message>
    9641038    <message>
    965         <location filename="../basegui.cpp" line="3712"/>
     1039        <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
    9661040        <source>Subtitles</source>
    9671041        <translation>Titulky</translation>
    9681042    </message>
    9691043    <message>
    970         <location filename="../basegui.cpp" line="3775"/>
     1044        <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
    9711045        <source>About Qt</source>
    9721046        <translation>O Qt</translation>
    9731047    </message>
    9741048    <message>
    975         <location filename="../basegui.cpp" line="4247"/>
     1049        <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
    9761050        <source>Playing %1</source>
    9771051        <translation>Přehrávám %1</translation>
    9781052    </message>
    9791053    <message>
    980         <location filename="../basegui.cpp" line="4248"/>
     1054        <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
    9811055        <source>Pause</source>
    9821056        <translation>Pozastaveno</translation>
    9831057    </message>
    9841058    <message>
    985         <location filename="../basegui.cpp" line="4249"/>
     1059        <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
    9861060        <source>Stop</source>
    9871061        <translation>Zastaveno</translation>
    9881062    </message>
    9891063    <message>
    990         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    991         <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
     1064        <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
     1065        <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
    9921066        <source>U&amp;nload</source>
    9931067        <translation>&amp;Uvolnit</translation>
    9941068    </message>
    9951069    <message>
    996         <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
     1070        <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
    9971071        <source>V&amp;CD</source>
    9981072        <translation>V&amp;CD</translation>
    9991073    </message>
    10001074    <message>
    1001         <location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
     1075        <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
    10021076        <source>C&amp;lose</source>
    10031077        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    10041078    </message>
    10051079    <message>
    1006         <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
     1080        <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
    10071081        <source>View &amp;info and properties...</source>
    10081082        <translation>Zobrazit &amp;info a vlastnosti...</translation>
    10091083    </message>
    10101084    <message>
    1011         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     1085        <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
    10121086        <source>Zoom &amp;-</source>
    10131087        <translation>Zoom &amp;-</translation>
    10141088    </message>
    10151089    <message>
    1016         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     1090        <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
    10171091        <source>Zoom &amp;+</source>
    10181092        <translation>Zoom &amp;+</translation>
    10191093    </message>
    10201094    <message>
    1021         <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
     1095        <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
    10221096        <source>&amp;Reset</source>
    10231097        <translation>&amp;Reset</translation>
    10241098    </message>
    10251099    <message>
    1026         <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
     1100        <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
    10271101        <source>Move &amp;left</source>
    10281102        <translation>Posunout do&amp;leva</translation>
    10291103    </message>
    10301104    <message>
    1031         <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
     1105        <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
    10321106        <source>Move &amp;right</source>
    10331107        <translation>Posunout dop&amp;rava</translation>
    10341108    </message>
    10351109    <message>
    1036         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     1110        <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
    10371111        <source>Move &amp;up</source>
    10381112        <translation>Posunout &amp;nahoru</translation>
    10391113    </message>
    10401114    <message>
    1041         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     1115        <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
    10421116        <source>Move &amp;down</source>
    10431117        <translation>Posunout &amp;dolů</translation>
    10441118    </message>
    10451119    <message>
    1046         <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
     1120        <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
    10471121        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    10481122        <translation>&amp;PředeÅ¡lÜ řádek titulků</translation>
    10491123    </message>
    10501124    <message>
    1051         <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
     1125        <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
    10521126        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    10531127        <translation>Da&amp;lší řádek titulků</translation>
    10541128    </message>
    10551129    <message>
    1056         <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
    1057         <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
    1058         <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
     1130        <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
     1131        <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
     1132        <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
    10591133        <source>-%1</source>
    10601134        <translation>-%1</translation>
    10611135    </message>
    10621136    <message>
    1063         <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
    1064         <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
    1065         <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
     1137        <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
     1138        <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     1139        <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
    10661140        <source>+%1</source>
    10671141        <translation>+%1</translation>
    10681142    </message>
    10691143    <message>
    1070         <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
     1144        <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
    10711145        <source>Dec volume (2)</source>
    10721146        <translation>Hlasitost - (2)</translation>
    10731147    </message>
    10741148    <message>
    1075         <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
     1149        <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
    10761150        <source>Inc volume (2)</source>
    10771151        <translation>Hlasitost + (2)</translation>
    10781152    </message>
    10791153    <message>
    1080         <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
     1154        <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
    10811155        <source>Exit fullscreen</source>
    10821156        <translation>Ukončit reÅŸim celé obrazovky</translation>
    10831157    </message>
    10841158    <message>
    1085         <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
     1159        <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
    10861160        <source>OSD - Next level</source>
    10871161        <translation>OSD - Přepni zobrazení</translation>
    10881162    </message>
    10891163    <message>
    1090         <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
     1164        <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
    10911165        <source>Dec contrast</source>
    10921166        <translation>Kontrast -</translation>
    10931167    </message>
    10941168    <message>
    1095         <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
     1169        <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
    10961170        <source>Inc contrast</source>
    10971171        <translation>Kontrast +</translation>
    10981172    </message>
    10991173    <message>
    1100         <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
     1174        <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
    11011175        <source>Dec brightness</source>
    11021176        <translation>Jas -</translation>
    11031177    </message>
    11041178    <message>
    1105         <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
     1179        <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    11061180        <source>Inc brightness</source>
    11071181        <translation>Jas +</translation>
    11081182    </message>
    11091183    <message>
    1110         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     1184        <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
    11111185        <source>Dec hue</source>
    11121186        <translation>Odstín -</translation>
    11131187    </message>
    11141188    <message>
    1115         <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
     1189        <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
    11161190        <source>Inc hue</source>
    11171191        <translation>Odstín +</translation>
    11181192    </message>
    11191193    <message>
    1120         <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
     1194        <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
    11211195        <source>Dec saturation</source>
    11221196        <translation>Sytost -</translation>
    11231197    </message>
    11241198    <message>
    1125         <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
     1199        <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
    11261200        <source>Dec gamma</source>
    11271201        <translation>Gamma -</translation>
    11281202    </message>
    11291203    <message>
    1130         <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
     1204        <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
    11311205        <source>Next audio</source>
    11321206        <translation>Další audio stopa</translation>
    11331207    </message>
    11341208    <message>
    1135         <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
     1209        <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
    11361210        <source>Next subtitle</source>
    11371211        <translation>Další titulky</translation>
    11381212    </message>
    11391213    <message>
    1140         <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
     1214        <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
    11411215        <source>Next chapter</source>
    11421216        <translation>Další kapitola</translation>
    11431217    </message>
    11441218    <message>
    1145         <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
     1219        <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
    11461220        <source>Previous chapter</source>
    11471221        <translation>PředeÅ¡lá kapitola</translation>
    11481222    </message>
    11491223    <message>
    1150         <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
     1224        <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
    11511225        <source>Inc saturation</source>
    11521226        <translation>Sytost +</translation>
    11531227    </message>
    11541228    <message>
    1155         <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
     1229        <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
    11561230        <source>Inc gamma</source>
    11571231        <translation>Gamma +</translation>
    11581232    </message>
    11591233    <message>
    1160         <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
     1234        <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
    11611235        <source>&amp;Load external file...</source>
    11621236        <translation>Načíst e&amp;xterní soubor...</translation>
    11631237    </message>
    11641238    <message>
    1165         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     1239        <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
    11661240        <source>&amp;Kerndeint</source>
    11671241        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    11681242    </message>
    11691243    <message>
    1170         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     1244        <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
    11711245        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    11721246        <translation>&amp;Yadif (normalní)</translation>
    11731247    </message>
    11741248    <message>
    1175         <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
     1249        <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
    11761250        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    11771251        <translation>Y&amp;adif (dvojitÜ počet snímků/s)</translation>
    11781252    </message>
    11791253    <message>
    1180         <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
     1254        <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
    11811255        <source>&amp;Next</source>
    11821256        <translation>&amp;Další</translation>
    11831257    </message>
    11841258    <message>
    1185         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     1259        <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
    11861260        <source>Pre&amp;vious</source>
    11871261        <translation>Před&amp;chozí</translation>
    11881262    </message>
    11891263    <message>
    1190         <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
     1264        <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
    11911265        <source>Volume &amp;normalization</source>
    11921266        <translation>&amp;Normalizace hlasitosti</translation>
    11931267    </message>
    11941268    <message>
    1195         <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
     1269        <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
    11961270        <source>&amp;Audio CD</source>
    11971271        <translation>Zvuk&amp;ové CD</translation>
    11981272    </message>
    11991273    <message>
    1200         <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
    12011274        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
    1202         <translation>&amp;Normální odstranění Å¡umu</translation>
    1203     </message>
    1204     <message>
    1205         <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
     1275        <translation type="obsolete">&amp;Normální odstranění Å¡umu</translation>
     1276    </message>
     1277    <message>
    12061278        <source>Denoise &amp;soft</source>
    1207         <translation>&amp;Měkké odstranění Å¡umu</translation>
    1208     </message>
    1209     <message>
    1210         <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
     1279        <translation type="obsolete">&amp;Měkké odstranění Å¡umu</translation>
     1280    </message>
     1281    <message>
    12111282        <source>Denoise o&amp;ff</source>
    1212         <translation>N&amp;eodstraňovat Å¡um</translation>
    1213     </message>
    1214     <message>
    1215         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     1283        <translation type="obsolete">N&amp;eodstraňovat Å¡um</translation>
     1284    </message>
     1285    <message>
     1286        <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
    12161287        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    12171288        <translation>Pouşít &amp;SSA/ASS knihovnu</translation>
    12181289    </message>
    12191290    <message>
    1220         <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     1291        <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
    12211292        <source>&amp;Toggle double size</source>
    12221293        <translation>Dvoji&amp;tá velikost</translation>
    12231294    </message>
    12241295    <message>
    1225         <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
     1296        <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
    12261297        <source>S&amp;ize -</source>
    12271298        <translation>Z&amp;menÅ¡it</translation>
    12281299    </message>
    12291300    <message>
    1230         <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
     1301        <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
    12311302        <source>Si&amp;ze +</source>
    12321303        <translation>Zvě&amp;tÅ¡it</translation>
    12331304    </message>
    12341305    <message>
    1235         <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
     1306        <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
    12361307        <source>Add &amp;black borders</source>
    12371308        <translation>Přidat &amp;okraje</translation>
    12381309    </message>
    12391310    <message>
    1240         <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
     1311        <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
    12411312        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    12421313        <translation>Softwarové &amp;roztaÅŸení</translation>
    12431314    </message>
    12441315    <message>
    1245         <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
     1316        <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
    12461317        <source>&amp;FAQ</source>
    12471318        <translation>&amp;FAQ</translation>
    12481319    </message>
    12491320    <message>
    1250         <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
     1321        <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
    12511322        <source>&amp;Command line options</source>
    12521323        <translation>&amp;Argumenty příkazového řádku</translation>
    12531324    </message>
    12541325    <message>
    1255         <location filename="../basegui.cpp" line="3749"/>
     1326        <location filename="../basegui.cpp" line="3693"/>
    12561327        <source>SMPlayer command line options</source>
    12571328        <translation>Argumenty příkazového řádku</translation>
    12581329    </message>
    12591330    <message>
    1260         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     1331        <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
    12611332        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    12621333        <translation>Pouze v&amp;ynucené titulky</translation>
    12631334    </message>
    12641335    <message>
    1265         <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
     1336        <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
    12661337        <source>Reset video equalizer</source>
    12671338        <translation>Vynulovat video-ekvalizér</translation>
    12681339    </message>
    12691340    <message>
    1270         <location filename="../basegui.cpp" line="4634"/>
     1341        <location filename="../basegui.cpp" line="4576"/>
    12711342        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    12721343        <translation>MPlayer skončil chybou.</translation>
    12731344    </message>
    12741345    <message>
    1275         <location filename="../basegui.cpp" line="4635"/>
     1346        <location filename="../basegui.cpp" line="4577"/>
    12761347        <source>Exit code: %1</source>
    12771348        <translation>Návratová hodnota: %1</translation>
    12781349    </message>
    12791350    <message>
    1280         <location filename="../basegui.cpp" line="4652"/>
     1351        <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
    12811352        <source>MPlayer failed to start.</source>
    12821353        <translation>Nelze spustit MPlayer.</translation>
    12831354    </message>
    12841355    <message>
    1285         <location filename="../basegui.cpp" line="4653"/>
     1356        <location filename="../basegui.cpp" line="4597"/>
    12861357        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    12871358        <translation>Zkontrolujte cestu k MPlayeru v nastavení.</translation>
    12881359    </message>
    12891360    <message>
    1290         <location filename="../basegui.cpp" line="4655"/>
     1361        <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
    12911362        <source>MPlayer has crashed.</source>
    12921363        <translation>MPlayer havaroval.</translation>
    12931364    </message>
    12941365    <message>
    1295         <location filename="../basegui.cpp" line="4656"/>
     1366        <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
    12961367        <source>See the log for more info.</source>
    12971368        <translation>Více informací je v logu.</translation>
    12981369    </message>
    12991370    <message>
    1300         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     1371        <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
    13011372        <source>&amp;Rotate</source>
    13021373        <translation>&amp;Otočit</translation>
    13031374    </message>
    13041375    <message>
    1305         <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
    1306         <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
     1376        <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
    13071377        <source>&amp;Off</source>
    13081378        <translation>&amp;Vypnuto</translation>
    13091379    </message>
    13101380    <message>
    1311         <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
     1381        <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
    13121382        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    13131383        <translation>Otočit dopr&amp;ava a převrátit</translation>
    13141384    </message>
    13151385    <message>
    1316         <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
     1386        <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
    13171387        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    13181388        <translation>Otočit dop&amp;rava</translation>
    13191389    </message>
    13201390    <message>
    1321         <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
     1391        <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
    13221392        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    13231393        <translation>Otočit do&amp;leva</translation>
    13241394    </message>
    13251395    <message>
    1326         <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
     1396        <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
    13271397        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    13281398        <translation>Otočit dol&amp;eva a převrátit</translation>
    13291399    </message>
    13301400    <message>
    1331         <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
     1401        <location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
    13321402        <source>&amp;Jump to...</source>
    13331403        <translation>&amp;Na pozici...</translation>
    13341404    </message>
    13351405    <message>
    1336         <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
     1406        <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
    13371407        <source>Show context menu</source>
    13381408        <translation>Zobraz kontextové menu</translation>
    13391409    </message>
    13401410    <message>
    1341         <location filename="../basegui.cpp" line="3541"/>
     1411        <location filename="../basegui.cpp" line="3485"/>
    13421412        <source>Multimedia</source>
    13431413        <translation>Multimédia</translation>
    13441414    </message>
    13451415    <message>
    1346         <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
     1416        <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
    13471417        <source>E&amp;qualizer</source>
    13481418        <translation>&amp;Ekvalizér</translation>
    13491419    </message>
    13501420    <message>
    1351         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     1421        <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
    13521422        <source>Reset audio equalizer</source>
    13531423        <translation>Vynulovat audio-ekvalizér</translation>
    13541424    </message>
    13551425    <message>
    1356         <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
     1426        <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
    13571427        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    13581428        <translation>Vyhledat titulky na &amp;OpenSubtitiles.org...</translation>
    13591429    </message>
    13601430    <message>
    1361         <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
     1431        <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
    13621432        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    13631433        <translation>Poslat &amp;titulky na OpenSubtitles.org...</translation>
    13641434    </message>
    13651435    <message>
    1366         <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     1436        <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
    13671437        <source>&amp;Auto</source>
    13681438        <translation>&amp;Auto</translation>
    13691439    </message>
    13701440    <message>
    1371         <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
     1441        <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
    13721442        <source>Speed -&amp;4%</source>
    13731443        <translation>R&amp;ychlost -4%</translation>
    13741444    </message>
    13751445    <message>
    1376         <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
     1446        <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
    13771447        <source>&amp;Speed +4%</source>
    13781448        <translation>Ry&amp;chlost +4%</translation>
    13791449    </message>
    13801450    <message>
    1381         <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
     1451        <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
    13821452        <source>Speed -&amp;1%</source>
    13831453        <translation>Rych&amp;lost -1%</translation>
    13841454    </message>
    13851455    <message>
    1386         <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
     1456        <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
    13871457        <source>S&amp;peed +1%</source>
    13881458        <translation>Rychl&amp;ost +1%</translation>
    13891459    </message>
    13901460    <message>
    1391         <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
     1461        <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
    13921462        <source>Scree&amp;n</source>
    13931463        <translation>Obra&amp;zovka</translation>
    13941464    </message>
    13951465    <message>
    1396         <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
     1466        <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
    13971467        <source>&amp;Default</source>
    13981468        <translation>&amp;VÜchozí</translation>
    13991469    </message>
    14001470    <message>
    1401         <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
     1471        <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
    14021472        <source>Mirr&amp;or image</source>
    14031473        <translation>&amp;Zrcadlit obraz</translation>
    14041474    </message>
    14051475    <message>
    1406         <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
     1476        <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
    14071477        <source>Next video</source>
    14081478        <translation>Další video stopa</translation>
    14091479    </message>
    14101480    <message>
    1411         <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
     1481        <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
    14121482        <source>&amp;Track</source>
    14131483        <comment>video</comment>
     
    14151485    </message>
    14161486    <message>
    1417         <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/>
     1487        <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
    14181488        <source>&amp;Track</source>
    14191489        <comment>audio</comment>
     
    14211491    </message>
    14221492    <message>
    1423         <location filename="../basegui.cpp" line="4069"/>
     1493        <location filename="../basegui.cpp" line="4013"/>
    14241494        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    14251495        <translation>Varování - PouÅŸit starÜ MPlayer</translation>
    14261496    </message>
    14271497    <message>
    1428         <location filename="../basegui.cpp" line="4070"/>
     1498        <location filename="../basegui.cpp" line="4014"/>
    14291499        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    14301500        <translation>Nainstalovaná verze MPlayeru (%1) je zastaralá. SMPlayer nebude pracovat správně: ne vÅ¡echna nastavení budou funkční, vÜběr titulků můşe selhat, ...</translation>
    14311501    </message>
    14321502    <message>
    1433         <location filename="../basegui.cpp" line="4075"/>
     1503        <location filename="../basegui.cpp" line="4019"/>
    14341504        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    14351505        <translation>Prosím, updatujte si MPlayer.</translation>
    14361506    </message>
    14371507    <message>
    1438         <location filename="../basegui.cpp" line="4077"/>
     1508        <location filename="../basegui.cpp" line="4021"/>
    14391509        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    14401510        <translation>(Toto varování dále nebude zobrazeno)</translation>
    14411511    </message>
    14421512    <message>
    1443         <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
     1513        <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
    14441514        <source>Next aspect ratio</source>
    14451515        <translation>Další poměr stran</translation>
    14461516    </message>
    14471517    <message>
    1448         <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
     1518        <location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
    14491519        <source>&amp;Auto zoom</source>
    14501520        <translation>&amp;Auto zoom</translation>
    14511521    </message>
    14521522    <message>
    1453         <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
     1523        <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
    14541524        <source>Pre&amp;view...</source>
    14551525        <translation>&amp;Náhled...</translation>
    14561526    </message>
    14571527    <message>
    1458         <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
     1528        <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
    14591529        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    14601530        <translation>Zoom na &amp;16:9</translation>
    14611531    </message>
    14621532    <message>
    1463         <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
     1533        <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
    14641534        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    14651535        <translation>Zoom na &amp;2.35:1</translation>
    14661536    </message>
    14671537    <message>
    1468         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     1538        <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
    14691539        <source>&amp;Always</source>
    14701540        <translation>&amp;Zapnuto</translation>
    14711541    </message>
    14721542    <message>
    1473         <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
     1543        <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
    14741544        <source>&amp;Never</source>
    14751545        <translation>&amp;Vypnuto</translation>
    14761546    </message>
    14771547    <message>
    1478         <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
     1548        <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
    14791549        <source>While &amp;playing</source>
    14801550        <translation>&amp;Při přehrávání</translation>
    14811551    </message>
    14821552    <message>
    1483         <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
     1553        <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
    14841554        <source>DVD &amp;menu</source>
    14851555        <translation>DVD &amp;menu</translation>
    14861556    </message>
    14871557    <message>
    1488         <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
     1558        <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
    14891559        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    14901560        <translation>DVD &amp;předchozí menu</translation>
    14911561    </message>
    14921562    <message>
    1493         <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
     1563        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    14941564        <source>DVD menu, move up</source>
    14951565        <translation>DVD menu, nahoru</translation>
    14961566    </message>
    14971567    <message>
    1498         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1568        <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
    14991569        <source>DVD menu, move down</source>
    15001570        <translation>DVD menu, dolů</translation>
    15011571    </message>
    15021572    <message>
    1503         <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
     1573        <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
    15041574        <source>DVD menu, move left</source>
    15051575        <translation>DVD menu, doleva</translation>
    15061576    </message>
    15071577    <message>
    1508         <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
     1578        <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
    15091579        <source>DVD menu, move right</source>
    15101580        <translation>DVD menu, doprava</translation>
    15111581    </message>
    15121582    <message>
    1513         <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
     1583        <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
    15141584        <source>DVD menu, select option</source>
    15151585        <translation>DVD menu, vÜběr</translation>
    15161586    </message>
    15171587    <message>
    1518         <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
     1588        <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
    15191589        <source>DVD menu, mouse click</source>
    15201590        <translation>DVD menu, klik</translation>
    15211591    </message>
    15221592    <message>
    1523         <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
     1593        <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
    15241594        <source>Set dela&amp;y...</source>
    15251595        <translation>Nastavit zpoÅŸ&amp;dění...</translation>
    15261596    </message>
    15271597    <message>
    1528         <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
     1598        <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
    15291599        <source>Se&amp;t delay...</source>
    15301600        <translation>Nastav&amp;it zpoÅŸdění...</translation>
    15311601    </message>
    15321602    <message>
    1533         <location filename="../basegui.cpp" line="3780"/>
     1603        <location filename="../basegui.cpp" line="3724"/>
    15341604        <source>&amp;Jump to:</source>
    15351605        <translation>&amp;Jdi na:</translation>
    15361606    </message>
    15371607    <message>
    1538         <location filename="../basegui.cpp" line="3781"/>
     1608        <location filename="../basegui.cpp" line="3725"/>
    15391609        <source>SMPlayer - Seek</source>
    15401610        <translation>SMPlayer - Pozice</translation>
    15411611    </message>
    15421612    <message>
    1543         <location filename="../basegui.cpp" line="3791"/>
     1613        <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
    15441614        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    15451615        <translation>SMPlayer - ZpoÅŸdění audia</translation>
    15461616    </message>
    15471617    <message>
    1548         <location filename="../basegui.cpp" line="3792"/>
     1618        <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/>
    15491619        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    15501620        <translation>ZpoÅŸdění audia (v ms):</translation>
    15511621    </message>
    15521622    <message>
    1553         <location filename="../basegui.cpp" line="3801"/>
     1623        <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
    15541624        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    15551625        <translation>SMPlayer - ZpoÅŸdění titulků</translation>
    15561626    </message>
    15571627    <message>
    1558         <location filename="../basegui.cpp" line="3802"/>
     1628        <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/>
    15591629        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    15601630        <translation>ZpoÅŸdění titulků (v ms):</translation>
    15611631    </message>
    15621632    <message>
    1563         <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
     1633        <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
    15641634        <source>Toggle stay on top</source>
    15651635        <translation>Přepni vÅŸdy nahoře</translation>
    15661636    </message>
    15671637    <message>
    1568         <location filename="../basegui.cpp" line="4369"/>
     1638        <location filename="../basegui.cpp" line="4313"/>
    15691639        <source>Jump to %1</source>
    15701640        <translation>Jdi na %1</translation>
    15711641    </message>
    15721642    <message>
    1573         <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
     1643        <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
    15741644        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    15751645        <translation>S&amp;pustit/zastavit snímkování</translation>
    15761646    </message>
    15771647    <message>
    1578         <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
     1648        <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
    15791649        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    15801650        <translation>&amp;Zobrazit titulky</translation>
    15811651    </message>
    15821652    <message>
    1583         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     1653        <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
    15841654        <source>Next wheel function</source>
    15851655        <translation>Další funkce kolečka</translation>
    15861656    </message>
    15871657    <message>
    1588         <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
     1658        <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
    15891659        <source>P&amp;rogram</source>
    15901660        <comment>program</comment>
     
    15921662    </message>
    15931663    <message>
    1594         <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
     1664        <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
    15951665        <source>&amp;TV</source>
    15961666        <translation>&amp;TV</translation>
    15971667    </message>
    15981668    <message>
    1599         <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
     1669        <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
    16001670        <source>Radi&amp;o</source>
    16011671        <translation>Rádi&amp;o</translation>
    16021672    </message>
    16031673    <message>
    1604         <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
     1674        <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
    16051675        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    16061676        <translation>Pouze titulk&amp;y</translation>
    16071677    </message>
    16081678    <message>
    1609         <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
     1679        <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
    16101680        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    16111681        <translation>Hlasitost a &amp;seekování</translation>
    16121682    </message>
    16131683    <message>
    1614         <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
     1684        <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
    16151685        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    16161686        <translation>Hlasitost, seekování a &amp;pozice</translation>
    16171687    </message>
    16181688    <message>
    1619         <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
     1689        <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
    16201690        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    16211691        <translation>Hlasitost, seekování, pozice a &amp;délka</translation>
    16221692    </message>
    16231693    <message>
    1624         <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
     1694        <location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
    16251695        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    16261696        <translation>Vydeo filtry budou vypnuty při pouÅŸití VDPAU</translation>
    16271697    </message>
    16281698    <message>
    1629         <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
     1699        <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
    16301700        <source>Fli&amp;p image</source>
    16311701        <translation>Převrátit obra&amp;z</translation>
    16321702    </message>
    16331703    <message>
    1634         <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
     1704        <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
    16351705        <source>Zoo&amp;m</source>
    16361706        <translation>Zoo&amp;m</translation>
    16371707    </message>
    16381708    <message>
    1639         <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
     1709        <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
    16401710        <source>Show filename on OSD</source>
    16411711        <translation>Zobrazit jméno souboru v OSD</translation>
    16421712    </message>
    16431713    <message>
    1644         <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
     1714        <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
    16451715        <source>Set &amp;A marker</source>
    16461716        <translation>Nastavit značku &amp;A</translation>
    16471717    </message>
    16481718    <message>
    1649         <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
     1719        <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
    16501720        <source>Set &amp;B marker</source>
    16511721        <translation>Nastavit značku &amp;B</translation>
    16521722    </message>
    16531723    <message>
    1654         <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
     1724        <location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
    16551725        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    16561726        <translation>&amp;Smazat značky A-B</translation>
    16571727    </message>
    16581728    <message>
    1659         <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
     1729        <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
    16601730        <source>&amp;A-B section</source>
    16611731        <translation>&amp;A-B sekce</translation>
    16621732    </message>
    16631733    <message>
    1664         <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
     1734        <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
    16651735        <source>Toggle deinterlacing</source>
    16661736        <translation>Zapnout/vypnout odstranění prokládání</translation>
    16671737    </message>
    16681738    <message>
    1669         <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
     1739        <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
    16701740        <source>&amp;Donate</source>
    16711741        <translation type="unfinished"></translation>
    16721742    </message>
    16731743    <message>
    1674         <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
     1744        <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
    16751745        <source>&amp;Closed captions</source>
    16761746        <translation type="unfinished"></translation>
    16771747    </message>
    16781748    <message>
    1679         <location filename="../basegui.cpp" line="3761"/>
     1749        <location filename="../basegui.cpp" line="3705"/>
    16801750        <source>Donate</source>
    16811751        <translation type="unfinished"></translation>
    16821752    </message>
    16831753    <message>
    1684         <location filename="../basegui.cpp" line="3762"/>
     1754        <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
    16851755        <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
    16861756        <translation type="unfinished"></translation>
    16871757    </message>
    16881758    <message>
    1689         <location filename="../basegui.cpp" line="3763"/>
     1759        <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
    16901760        <source>You can send your donation using %1.</source>
    16911761        <translation type="unfinished"></translation>
    16921762    </message>
    16931763    <message>
    1694         <location filename="../basegui.cpp" line="3763"/>
     1764        <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
    16951765        <source>this form</source>
    16961766        <translation type="unfinished"></translation>
    16971767    </message>
    16981768    <message>
    1699         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     1769        <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
    17001770        <source>&amp;Disc</source>
    17011771        <translation type="unfinished"></translation>
    17021772    </message>
    17031773    <message>
    1704         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1774        <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
    17051775        <source>F&amp;avorites</source>
    17061776        <translation type="unfinished"></translation>
    17071777    </message>
    17081778    <message>
    1709         <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
     1779        <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
    17101780        <source>Check for &amp;updates</source>
    17111781        <translation type="unfinished"></translation>
     
    17481818    <name>Core</name>
    17491819    <message>
    1750         <location filename="../core.cpp" line="2683"/>
     1820        <location filename="../core.cpp" line="2743"/>
    17511821        <source>Brightness: %1</source>
    17521822        <translation>Jas: %1</translation>
    17531823    </message>
    17541824    <message>
    1755         <location filename="../core.cpp" line="2698"/>
     1825        <location filename="../core.cpp" line="2758"/>
    17561826        <source>Contrast: %1</source>
    17571827        <translation>Kontrast: %1</translation>
    17581828    </message>
    17591829    <message>
    1760         <location filename="../core.cpp" line="2712"/>
     1830        <location filename="../core.cpp" line="2772"/>
    17611831        <source>Gamma: %1</source>
    17621832        <translation>Gamma: %1</translation>
    17631833    </message>
    17641834    <message>
    1765         <location filename="../core.cpp" line="2726"/>
     1835        <location filename="../core.cpp" line="2786"/>
    17661836        <source>Hue: %1</source>
    17671837        <translation>Odstín: %1</translation>
    17681838    </message>
    17691839    <message>
    1770         <location filename="../core.cpp" line="2740"/>
     1840        <location filename="../core.cpp" line="2800"/>
    17711841        <source>Saturation: %1</source>
    17721842        <translation>Saturace: %1</translation>
    17731843    </message>
    17741844    <message>
    1775         <location filename="../core.cpp" line="2869"/>
     1845        <location filename="../core.cpp" line="2929"/>
    17761846        <source>Volume: %1</source>
    17771847        <translation>Hlasitost: %1</translation>
    17781848    </message>
    17791849    <message>
    1780         <location filename="../core.cpp" line="3682"/>
     1850        <location filename="../core.cpp" line="3742"/>
    17811851        <source>Zoom: %1</source>
    17821852        <translation>Zoom: %1</translation>
    17831853    </message>
    17841854    <message>
    1785         <location filename="../core.cpp" line="2985"/>
    1786         <location filename="../core.cpp" line="2997"/>
     1855        <location filename="../core.cpp" line="3045"/>
     1856        <location filename="../core.cpp" line="3057"/>
    17871857        <source>Font scale: %1</source>
    17881858        <translation>Velikost písma: %1</translation>
    17891859    </message>
    17901860    <message>
    1791         <location filename="../core.cpp" line="3553"/>
     1861        <location filename="../core.cpp" line="3613"/>
    17921862        <source>Aspect ratio: %1</source>
    17931863        <translation>Poměr stran: %1</translation>
    17941864    </message>
    17951865    <message>
    1796         <location filename="../core.cpp" line="3925"/>
     1866        <location filename="../core.cpp" line="3985"/>
    17971867        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    17981868        <translation>Obnovuji paměť fontů. Můşe to chvíli trvat...</translation>
    17991869    </message>
    18001870    <message>
    1801         <location filename="../core.cpp" line="2911"/>
     1871        <location filename="../core.cpp" line="2971"/>
    18021872        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    18031873        <translation>ZpoÅŸdění titulků: %1 ms</translation>
    18041874    </message>
    18051875    <message>
    1806         <location filename="../core.cpp" line="2928"/>
     1876        <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
    18071877        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    18081878        <translation>ZpoÅŸdění zvuku: %1 ms</translation>
    18091879    </message>
    18101880    <message>
    1811         <location filename="../core.cpp" line="2794"/>
     1881        <location filename="../core.cpp" line="2854"/>
    18121882        <source>Speed: %1</source>
    18131883        <translation>Rychlost: %1</translation>
    18141884    </message>
    18151885    <message>
    1816         <location filename="../core.cpp" line="3040"/>
     1886        <location filename="../core.cpp" line="3100"/>
    18171887        <source>Subtitles on</source>
    18181888        <translation>Titulky zapnuty</translation>
    18191889    </message>
    18201890    <message>
    1821         <location filename="../core.cpp" line="3042"/>
     1891        <location filename="../core.cpp" line="3102"/>
    18221892        <source>Subtitles off</source>
    18231893        <translation>Titulky vypnuty</translation>
    18241894    </message>
    18251895    <message>
    1826         <location filename="../core.cpp" line="3600"/>
     1896        <location filename="../core.cpp" line="3660"/>
    18271897        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    18281898        <translation>Kolečko myÅ¡i nyní seekuje</translation>
    18291899    </message>
    18301900    <message>
    1831         <location filename="../core.cpp" line="3603"/>
     1901        <location filename="../core.cpp" line="3663"/>
    18321902        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    18331903        <translation>Kolečko myÅ¡i nyní mění hlasitost</translation>
    18341904    </message>
    18351905    <message>
    1836         <location filename="../core.cpp" line="3606"/>
     1906        <location filename="../core.cpp" line="3666"/>
    18371907        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    18381908        <translation>Kolečko myÅ¡i nyní zoomuje</translation>
    18391909    </message>
    18401910    <message>
    1841         <location filename="../core.cpp" line="3609"/>
     1911        <location filename="../core.cpp" line="3669"/>
    18421912        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    18431913        <translation>Kolečko myÅ¡i nyní mění rychlost</translation>
    18441914    </message>
    18451915    <message>
    1846         <location filename="../core.cpp" line="1237"/>
     1916        <location filename="../core.cpp" line="1243"/>
    18471917        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    18481918        <translation>Snímek nepořízen! Není nastaven adresář</translation>
    18491919    </message>
    18501920    <message>
    1851         <location filename="../core.cpp" line="1250"/>
     1921        <location filename="../core.cpp" line="1256"/>
    18521922        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    18531923        <translation>Snímky nepořízeny! Není nastaven adresář</translation>
    18541924    </message>
    18551925    <message>
    1856         <location filename="../core.cpp" line="2438"/>
     1926        <location filename="../core.cpp" line="2478"/>
    18571927        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    18581928        <translation>Značka &quot;A&quot; je na %1</translation>
    18591929    </message>
    18601930    <message>
    1861         <location filename="../core.cpp" line="2455"/>
     1931        <location filename="../core.cpp" line="2495"/>
    18621932        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    18631933        <translation>Značka &quot;B&quot; je na %1</translation>
    18641934    </message>
    18651935    <message>
    1866         <location filename="../core.cpp" line="2470"/>
     1936        <location filename="../core.cpp" line="2510"/>
    18671937        <source>A-B markers cleared</source>
    18681938        <translation>A-B značky smazány</translation>
    18691939    </message>
    18701940    <message>
    1871         <location filename="../core.cpp" line="500"/>
     1941        <location filename="../core.cpp" line="504"/>
    18721942        <source>Connecting to %1</source>
    18731943        <translation type="unfinished"></translation>
    18741944    </message>
    18751945    <message>
    1876         <location filename="../core.cpp" line="504"/>
     1946        <location filename="../core.cpp" line="508"/>
    18771947        <source>Unable to retrieve youtube page</source>
    18781948        <translation type="unfinished"></translation>
    18791949    </message>
    18801950    <message>
    1881         <location filename="../core.cpp" line="508"/>
     1951        <location filename="../core.cpp" line="512"/>
    18821952        <source>Unable to locate the url of the video</source>
    18831953        <translation type="unfinished"></translation>
     
    18871957    <name>DefaultGui</name>
    18881958    <message>
    1889         <location filename="../defaultgui.cpp" line="406"/>
     1959        <location filename="../defaultgui.cpp" line="480"/>
    18901960        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    18911961        <translation>Vítá vás SMPlayer</translation>
    18921962    </message>
    18931963    <message>
    1894         <location filename="../defaultgui.cpp" line="428"/>
     1964        <location filename="../defaultgui.cpp" line="502"/>
    18951965        <source>&amp;Main toolbar</source>
    18961966        <translation>&amp;Hlavní liÅ¡ta</translation>
    18971967    </message>
    18981968    <message>
    1899         <location filename="../defaultgui.cpp" line="431"/>
     1969        <location filename="../defaultgui.cpp" line="505"/>
    19001970        <source>&amp;Language toolbar</source>
    19011971        <translation>&amp;Jazyková liÅ¡ta</translation>
    19021972    </message>
    19031973    <message>
    1904         <location filename="../defaultgui.cpp" line="422"/>
     1974        <location filename="../defaultgui.cpp" line="496"/>
    19051975        <source>&amp;Toolbars</source>
    19061976        <translation>Nás&amp;trojové liÅ¡ty</translation>
    19071977    </message>
    19081978    <message>
    1909         <location filename="../defaultgui.cpp" line="434"/>
     1979        <location filename="../defaultgui.cpp" line="508"/>
    19101980        <source>Audio</source>
    19111981        <translation>Audio</translation>
    19121982    </message>
    19131983    <message>
    1914         <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/>
     1984        <location filename="../defaultgui.cpp" line="509"/>
    19151985        <source>Subtitle</source>
    19161986        <translation>Titulky</translation>
    19171987    </message>
    19181988    <message>
    1919         <location filename="../defaultgui.cpp" line="455"/>
     1989        <location filename="../defaultgui.cpp" line="515"/>
     1990        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
     1991        <translation type="unfinished"></translation>
     1992    </message>
     1993    <message>
     1994        <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/>
     1995        <source>Edit &amp;control bar</source>
     1996        <translation type="unfinished"></translation>
     1997    </message>
     1998    <message>
     1999        <location filename="../defaultgui.cpp" line="517"/>
     2000        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
     2001        <translation type="unfinished"></translation>
     2002    </message>
     2003    <message>
     2004        <location filename="../defaultgui.cpp" line="518"/>
     2005        <source>Edit &amp;floating control</source>
     2006        <translation type="unfinished"></translation>
     2007    </message>
     2008    <message>
     2009        <location filename="../defaultgui.cpp" line="536"/>
    19202010        <source>A:%1</source>
    19212011        <translation>A:%1</translation>
    19222012    </message>
    19232013    <message>
    1924         <location filename="../defaultgui.cpp" line="459"/>
     2014        <location filename="../defaultgui.cpp" line="540"/>
    19252015        <source>B:%1</source>
    19262016        <translation>B:%1</translation>
    19272017    </message>
    19282018    <message>
    1929         <location filename="../defaultgui.cpp" line="425"/>
     2019        <location filename="../defaultgui.cpp" line="499"/>
    19302020        <source>Status&amp;bar</source>
    19312021        <translation>&amp;StavovÜ řádek</translation>
    19322022    </message>
    19332023    <message>
    1934         <location filename="../defaultgui.cpp" line="437"/>
     2024        <location filename="../defaultgui.cpp" line="511"/>
    19352025        <source>&amp;Video info</source>
    19362026        <translation>&amp;Video info</translation>
    19372027    </message>
    19382028    <message>
    1939         <location filename="../defaultgui.cpp" line="438"/>
     2029        <location filename="../defaultgui.cpp" line="512"/>
    19402030        <source>&amp;Frame counter</source>
    19412031        <translation>&amp;Počet snímků</translation>
    19422032    </message>
    19432033    <message>
    1944         <location filename="../defaultgui.cpp" line="468"/>
     2034        <location filename="../defaultgui.cpp" line="549"/>
    19452035        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    19462036        <comment>width + height + fps</comment>
     
    22542344    <message>
    22552345        <location filename="../filters.cpp" line="33"/>
     2346        <source>gradfun</source>
     2347        <translation type="unfinished"></translation>
     2348    </message>
     2349    <message>
     2350        <location filename="../filters.cpp" line="34"/>
    22562351        <source>normal denoise</source>
    22572352        <translation>normální odstranění Å¡umu</translation>
    22582353    </message>
    22592354    <message>
    2260         <location filename="../filters.cpp" line="34"/>
     2355        <location filename="../filters.cpp" line="35"/>
    22612356        <source>soft denoise</source>
    22622357        <translation>měkké odstranění Å¡umu</translation>
    22632358    </message>
    22642359    <message>
     2360        <location filename="../filters.cpp" line="36"/>
     2361        <source>blur</source>
     2362        <translation type="unfinished"></translation>
     2363    </message>
     2364    <message>
    22652365        <location filename="../filters.cpp" line="37"/>
     2366        <source>sharpen</source>
     2367        <translation type="unfinished"></translation>
     2368    </message>
     2369    <message>
     2370        <location filename="../filters.cpp" line="40"/>
    22662371        <source>volume normalization</source>
    22672372        <translation>normalizace hlasitosti</translation>
     
    23642469    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    23652470    <message>
    2366         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="195"/>
     2471        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
    23672472        <source>Language</source>
    23682473        <translation>Jazyk</translation>
    23692474    </message>
    23702475    <message>
    2371         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="195"/>
     2476        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
    23722477        <source>Name</source>
    23732478        <translation>Název</translation>
    23742479    </message>
    23752480    <message>
    2376         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="195"/>
     2481        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
    23772482        <source>Format</source>
    23782483        <translation>Formát</translation>
    23792484    </message>
    23802485    <message>
    2381         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2486        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
    23822487        <source>Files</source>
    23832488        <translation>Soubory</translation>
    23842489    </message>
    23852490    <message>
    2386         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2491        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
    23872492        <source>Date</source>
    23882493        <translation>Datum</translation>
    23892494    </message>
    23902495    <message>
    2391         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2496        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
    23922497        <source>Uploaded by</source>
    23932498        <translation>VloÅŸil</translation>
    23942499    </message>
    23952500    <message>
    2396         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2501        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
    23972502        <source>All</source>
    23982503        <translation>VÅ¡echny</translation>
    23992504    </message>
    24002505    <message>
    2401         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="218"/>
     2506        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
    24022507        <source>Close</source>
    24032508        <translation>Zavřít</translation>
     
    24052510    <message>
    24062511        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2407         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="222"/>
     2512        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/>
    24082513        <source>&amp;Download</source>
    24092514        <translation>&amp;Stáhnout</translation>
    24102515    </message>
    24112516    <message>
    2412         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/>
     2517        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="224"/>
    24132518        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    24142519        <translation>Z&amp;kopírovat do schránky</translation>
    24152520    </message>
    24162521    <message>
    2417         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="304"/>
     2522        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/>
    24182523        <source>Error</source>
    24192524        <translation>Chyba</translation>
    24202525    </message>
    24212526    <message>
    2422         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/>
     2527        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="306"/>
    24232528        <source>Download failed: %1.</source>
    24242529        <translation>Stahování selhalo: %1.</translation>
    24252530    </message>
    24262531    <message>
    2427         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="310"/>
     2532        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="311"/>
    24282533        <source>Connecting to %1...</source>
    24292534        <translation>Připojování k %1...</translation>
    24302535    </message>
    24312536    <message>
    2432         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="316"/>
     2537        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="317"/>
    24332538        <source>Downloading...</source>
    24342539        <translation>Stahuji...</translation>
    24352540    </message>
    24362541    <message>
    2437         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="324"/>
     2542        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/>
    24382543        <source>Done.</source>
    24392544        <translation>Dokončeno.</translation>
    24402545    </message>
    24412546    <message>
    2442         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
     2547        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="371"/>
    24432548        <source>%1 files available</source>
    24442549        <translation>%1 souborů ke staÅŸení</translation>
    24452550    </message>
    24462551    <message>
    2447         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="379"/>
     2552        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="380"/>
    24482553        <source>Failed to parse the received data.</source>
    24492554        <translation>Nelze přečíst přijatá data.</translation>
     
    24702575    </message>
    24712576    <message>
    2472         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="524"/>
     2577        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="525"/>
    24732578        <source>Subtitle saved as %1</source>
    24742579        <translation>Titulky uloÅŸeny jako %1</translation>
    24752580    </message>
    24762581    <message numerus="yes">
    2477         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="547"/>
     2582        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/>
    24782583        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
    24792584        <translation>
     
    24842589    </message>
    24852590    <message>
    2486         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="561"/>
     2591        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/>
    24872592        <source>Overwrite?</source>
    24882593        <translation>Přepsat?</translation>
    24892594    </message>
    24902595    <message>
    2491         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/>
     2596        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="563"/>
    24922597        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    24932598        <translation>Soubor %1 jiÅŸ existuje, přepsat?</translation>
    24942599    </message>
    24952600    <message>
    2496         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="479"/>
     2601        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/>
    24972602        <source>Error saving file</source>
    24982603        <translation>Chyba při ukládání souboru</translation>
    24992604    </message>
    25002605    <message>
    2501         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/>
     2606        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="481"/>
    25022607        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    25032608file in folder %1
     
    25082613    </message>
    25092614    <message>
    2510         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="302"/>
    2511         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="473"/>
     2615        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/>
     2616        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/>
    25122617        <source>Download failed</source>
    25132618        <translation>Stahování selhalo</translation>
    25142619    </message>
    25152620    <message>
    2516         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="457"/>
     2621        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="458"/>
    25172622        <source>Temporary file %1</source>
    25182623        <translation>DočasnÜ soubor %1</translation>
     
    39654070    <name>MiniGui</name>
    39664071    <message>
    3967         <location filename="../minigui.cpp" line="125"/>
     4072        <location filename="../minigui.cpp" line="157"/>
    39684073        <source>Control bar</source>
    39694074        <translation>Ovládací panel</translation>
     4075    </message>
     4076    <message>
     4077        <location filename="../minigui.cpp" line="160"/>
     4078        <source>Edit &amp;control bar</source>
     4079        <translation type="unfinished"></translation>
     4080    </message>
     4081    <message>
     4082        <location filename="../minigui.cpp" line="161"/>
     4083        <source>Edit &amp;floating control</source>
     4084        <translation type="unfinished"></translation>
    39704085    </message>
    39714086</context>
     
    39734088    <name>MpcGui</name>
    39744089    <message>
    3975         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>
     4090        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="133"/>
    39764091        <source>Control bar</source>
    39774092        <translation>Ovládací panel</translation>
    39784093    </message>
    39794094    <message>
    3980         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="435"/>
    3981         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="436"/>
    3982         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/>
     4095        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>
     4096        <source>Seek bar</source>
     4097        <translation type="unfinished"></translation>
     4098    </message>
     4099    <message>
     4100        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/>
     4101        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/>
     4102        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/>
    39834103        <source>-%1</source>
    39844104        <translation>-%1</translation>
    39854105    </message>
    39864106    <message>
    3987         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="439"/>
    3988         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="440"/>
    3989         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="441"/>
     4107        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/>
     4108        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/>
     4109        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/>
    39904110        <source>+%1</source>
    39914111        <translation>+%1</translation>
     
    41664286    <name>PrefAdvanced</name>
    41674287    <message>
    4168         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="60"/>
    4169         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/>
     4288        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/>
     4289        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/>
    41704290        <source>Advanced</source>
    41714291        <translation>Pokročilé</translation>
    41724292    </message>
    41734293    <message>
    4174         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="73"/>
     4294        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="87"/>
    41754295        <source>Auto</source>
    41764296        <translation>Auto</translation>
    41774297    </message>
    41784298    <message>
    4179         <location filename="../prefadvanced.ui" line="32"/>
     4299        <location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/>
    41804300        <source>&amp;Advanced</source>
    41814301        <translation>&amp;Pokročilé</translation>
    41824302    </message>
    41834303    <message>
    4184         <location filename="../prefadvanced.ui" line="55"/>
     4304        <location filename="../prefadvanced.ui" line="38"/>
    41854305        <source>icon</source>
    41864306        <translation>ikona</translation>
    41874307    </message>
    41884308    <message>
    4189         <location filename="../prefadvanced.ui" line="332"/>
     4309        <location filename="../prefadvanced.ui" line="297"/>
    41904310        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
    41914311Write them separated by spaces.
     
    41964316    </message>
    41974317    <message>
    4198         <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>
     4318        <location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/>
    41994319        <source>You can also pass additional video filters.
    42004320Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
     
    42054325    </message>
    42064326    <message>
    4207         <location filename="../prefadvanced.ui" line="470"/>
     4327        <location filename="../prefadvanced.ui" line="417"/>
    42084328        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    42094329Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
     
    42124332    </message>
    42134333    <message>
    4214         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
     4334        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
    42154335        <source>Log MPlayer output</source>
    42164336        <translation>Logovat vÜstup MPlayeru</translation>
    42174337    </message>
    42184338    <message>
    4219         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
     4339        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
    42204340        <source>Log SMPlayer output</source>
    42214341        <translation>Logovat vÜstup SMPlayeru</translation>
    42224342    </message>
    42234343    <message>
    4224         <location filename="../prefadvanced.ui" line="732"/>
     4344        <location filename="../prefadvanced.ui" line="658"/>
    42254345        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
    42264346        <translation>Tato moÅŸnost je určena pro ladění aplikace.</translation>
    42274347    </message>
    42284348    <message>
    4229         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="409"/>
     4349        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
    42304350        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    42314351        <translation>ZaÅ¡krtnutím této volby můşete zmenÅ¡it blikání, ale také se vÜstupní video nemusí zobrazovat správně.</translation>
    42324352    </message>
    42334353    <message>
    4234         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/>
     4354        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
    42354355        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
    42364356        <translation>Filtr pro logy SMPlayeru</translation>
    42374357    </message>
    42384358    <message>
    4239         <location filename="../prefadvanced.ui" line="65"/>
     4359        <location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/>
    42404360        <source>&amp;Monitor aspect:</source>
    42414361        <translation>Poměr stran &amp;monitoru:</translation>
    42424362    </message>
    42434363    <message>
    4244         <location filename="../prefadvanced.ui" line="122"/>
     4364        <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
    42454365        <source>&amp;Run MPlayer in its own window</source>
    42464366        <translation>Sp&amp;ustit MPlayer ve vlastním okně</translation>
    42474367    </message>
    42484368    <message>
    4249         <location filename="../prefadvanced.ui" line="364"/>
     4369        <location filename="../prefadvanced.ui" line="320"/>
    42504370        <source>&amp;Options:</source>
    42514371        <translation>&amp;MoÅŸnosti:</translation>
    42524372    </message>
    42534373    <message>
    4254         <location filename="../prefadvanced.ui" line="433"/>
     4374        <location filename="../prefadvanced.ui" line="380"/>
    42554375        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    42564376        <translation>V&amp;ideo filtry:</translation>
    42574377    </message>
    42584378    <message>
    4259         <location filename="../prefadvanced.ui" line="501"/>
     4379        <location filename="../prefadvanced.ui" line="439"/>
    42604380        <source>Audio &amp;filters:</source>
    42614381        <translation>Audio &amp;filtry:</translation>
    42624382    </message>
    42634383    <message>
    4264         <location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
     4384        <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
    42654385        <source>&amp;Colorkey:</source>
    42664386        <translation>&amp;Klíčovací barva:</translation>
     4387    </message>
     4388    <message>
     4389        <location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
     4390        <source>MPlayer</source>
     4391        <translation type="unfinished"></translation>
     4392    </message>
     4393    <message>
     4394        <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
     4395        <source>SMPlayer</source>
     4396        <translation type="unfinished"></translation>
    42674397    </message>
    42684398    <message>
     
    42724402    </message>
    42734403    <message>
    4274         <location filename="../prefadvanced.ui" line="742"/>
     4404        <location filename="../prefadvanced.ui" line="668"/>
    42754405        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
    42764406        <translation>&amp;Filtr pro logy SMPlayeru:</translation>
    42774407    </message>
    42784408    <message>
    4279         <location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>
     4409        <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
    42804410        <source>C&amp;hange...</source>
    42814411        <translation>&amp;Změnit...</translation>
    42824412    </message>
    42834413    <message>
    4284         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
     4414        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/>
    42854415        <source>Autosave MPlayer log</source>
    42864416        <translation>Automaticky ukládat log MPlayeru</translation>
    42874417    </message>
    42884418    <message>
    4289         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
     4419        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/>
    42904420        <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    42914421        <translation>ZaÅ¡krtnutím této volby se log MPlayeru uloşí vÅŸdy při spuÅ¡tění přehrávání nového souboru. Vhodné pro externí aplikace, které potřebují zjistit informace o právě přehrávaném souboru.</translation>
    42924422    </message>
    42934423    <message>
    4294         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="484"/>
     4424        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    42954425        <source>Autosave MPlayer log filename</source>
    42964426        <translation>Soubor pro automatické ukládání logu MPlayeru</translation>
    42974427    </message>
    42984428    <message>
    4299         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
     4429        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/>
    43004430        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
    43014431        <translation>Zadejte cestu, kam se má ukládat log MPlayeru.</translation>
    43024432    </message>
    43034433    <message>
    4304         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>
     4434        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
    43054435        <source>Logs</source>
    43064436        <translation>Logy</translation>
    43074437    </message>
    43084438    <message>
    4309         <location filename="../prefadvanced.ui" line="648"/>
     4439        <location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
    43104440        <source>Log MPlayer &amp;output</source>
    43114441        <translation>Logovat vÜstup &amp;MPlayeru</translation>
    43124442    </message>
    43134443    <message>
    4314         <location filename="../prefadvanced.ui" line="696"/>
     4444        <location filename="../prefadvanced.ui" line="571"/>
    43154445        <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
    43164446        <translation>A&amp;utomaticky ukládat log MPlayeru</translation>
    43174447    </message>
    43184448    <message>
    4319         <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
     4449        <location filename="../prefadvanced.ui" line="285"/>
    43204450        <source>Options for MP&amp;layer</source>
    43214451        <translation>Nastavení MP&amp;layeru</translation>
    43224452    </message>
    43234453    <message>
    4324         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
     4454        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/>
    43254455        <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    43264456        <translation>Předávat MPlayeru krátké názvy souborů (8+3)</translation>
    43274457    </message>
    43284458    <message>
    4329         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
     4459        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/>
    43304460        <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
    43314461        <translation>MPlayer v současnosti nedokáşe otevřít soubory, jejichÅŸ jména obsahují znaky jiné neÅŸ lokální kódové stránky. ZaÅ¡krtnutím této volby donutíte SMPlayer, aby MPlayeru posílal krátké názvy souborů a MPlayer tak byl schopen tyto soubory otevřít.</translation>
    43324462    </message>
    43334463    <message>
    4334         <location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
     4464        <location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/>
    43354465        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    43364466        <translation>&amp;Předávat MPlayeru krátké názvy souborů (8+3)</translation>
    43374467    </message>
    43384468    <message>
    4339         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
     4469        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/>
    43404470        <source>Monitor aspect</source>
    43414471        <translation>Poměr stran monitoru</translation>
    43424472    </message>
    43434473    <message>
    4344         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="371"/>
     4474        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="395"/>
    43454475        <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
    43464476        <translation>Vyberte poměr stran svého monitoru.</translation>
    43474477    </message>
    43484478    <message>
    4349         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="373"/>
     4479        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/>
    43504480        <source>Run MPlayer in its own window</source>
    43514481        <translation>Spustit MPlayer ve vlastním okně</translation>
    43524482    </message>
    43534483    <message>
    4354         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
     4484        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
    43554485        <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
    43564486        <translation>ZaÅ¡krtnutím této moÅŸnosti se nebude vÜstup MPlayeru integrovat do hlavního okna SMPlayeru, ale bude mít své vlastní okno. Události z klávesnice a myÅ¡i budou spravovány přímo MPlayerem, takÅŸe klávesové zkratky a akce myÅ¡i nejspíše nebudou fungovat jak mají, pokud okno MPlayeru ztratí focus.</translation>
    43574487    </message>
    43584488    <message>
    4359         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
     4489        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
    43604490        <source>Colorkey</source>
    43614491        <translation>Klíčovací barva</translation>
    43624492    </message>
    43634493    <message>
    4364         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
     4494        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
    43654495        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    43664496        <translation>Vidíte-li části videa vykresleny přes jiná okna, můşete změnit klíčovací barvu. Zkuste barvy podobné černé.</translation>
    43674497    </message>
    43684498    <message>
    4369         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
     4499        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
    43704500        <source>Options for MPlayer</source>
    43714501        <translation>Nastavení MPlayeru</translation>
    43724502    </message>
    43734503    <message>
    4374         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
     4504        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
    43754505        <source>Options</source>
    43764506        <translation>Nastavení</translation>
    43774507    </message>
    43784508    <message>
    4379         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="440"/>
     4509        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/>
    43804510        <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
    43814511        <translation>Zde můşete zadat nastavení pro MPlayer. Oddělujte je mezerami.</translation>
    43824512    </message>
    43834513    <message>
    4384         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
     4514        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
    43854515        <source>Video filters</source>
    43864516        <translation>Video filtry</translation>
    43874517    </message>
    43884518    <message>
    4389         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/>
     4519        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
    43904520        <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    43914521        <translation>Zde můşete přidávat video filtry pro MPlayer. Oddělujte je čárkami. Nepouşívejte mezery!</translation>
    43924522    </message>
    43934523    <message>
    4394         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="447"/>
     4524        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/>
    43954525        <source>Audio filters</source>
    43964526        <translation>Audio filtry</translation>
    43974527    </message>
    43984528    <message>
    4399         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="448"/>
     4529        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
    44004530        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    44014531        <translation>Zde můşete přidávat audio filtry pro MPlayer. Oddělujte je čárkami. Nepouşívejte mezery!</translation>
    44024532    </message>
    44034533    <message>
    4404         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
     4534        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
    44054535        <source>Repaint the background of the video window</source>
    44064536        <translation>Překreslit pozadí videa</translation>
    44074537    </message>
    44084538    <message>
    4409         <location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>
     4539        <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
    44104540        <source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
    44114541        <translation>Překreslit poza&amp;dí videa</translation>
    44124542    </message>
    44134543    <message>
    4414         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/>
     4544        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/>
    44154545        <source>IPv4</source>
    44164546        <translation>IPv4</translation>
    44174547    </message>
    44184548    <message>
    4419         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
     4549        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
    44204550        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
    44214551        <translation>Pouşít připojení přes IPv4. Při neúspěchu se pouÅŸije IPv6.</translation>
    44224552    </message>
    44234553    <message>
    4424         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
     4554        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
    44254555        <source>IPv6</source>
    44264556        <translation>IPv6</translation>
    44274557    </message>
    44284558    <message>
    4429         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
     4559        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
    44304560        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
    44314561        <translation>Pouşít připojení přes IPv6. Při neúspěchu se pouÅŸije IPv4.</translation>
    44324562    </message>
    44334563    <message>
    4434         <location filename="../prefadvanced.ui" line="539"/>
     4564        <location filename="../prefadvanced.ui" line="477"/>
    44354565        <source>Network Connection</source>
    44364566        <translation>Síťové připojení</translation>
    44374567    </message>
    44384568    <message>
    4439         <location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
     4569        <location filename="../prefadvanced.ui" line="489"/>
    44404570        <source>IPv&amp;4</source>
    44414571        <translation>IPv&amp;4</translation>
    44424572    </message>
    44434573    <message>
    4444         <location filename="../prefadvanced.ui" line="567"/>
     4574        <location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/>
    44454575        <source>IPv&amp;6</source>
    44464576        <translation>IPv&amp;6</translation>
    44474577    </message>
    44484578    <message>
    4449         <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
     4579        <location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/>
    44504580        <source>Lo&amp;gs</source>
    44514581        <translation>Lo&amp;gy</translation>
    44524582    </message>
    44534583    <message>
    4454         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="381"/>
     4584        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="405"/>
    44554585        <source>Rebuild index if needed</source>
    44564586        <translation>Opravit index, je-li potřeba</translation>
    44574587    </message>
    44584588    <message>
    4459         <location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>
     4589        <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
    44604590        <source>Rebuild &amp;index if needed</source>
    44614591        <translation>Opravit &amp;index, je-li potřeba</translation>
    44624592    </message>
    44634593    <message>
    4464         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
     4594        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
    44654595        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    44664596        <translation>Je-li tato volba zaÅ¡krtnuta, SMPlayer bude ukládat ladící informace (log je přístupnÜ přes &lt;b&gt;Nastavení -&gt; Zobrazit logy -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). Tyto informace jsou velmi přínosné pro vÜvojáře v případě, ÅŸe naleznete chybu v programu.</translation>
    44674597    </message>
    44684598    <message>
    4469         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
     4599        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
    44704600        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    44714601        <translation>Je-li tato volba zaÅ¡krtnuta, SMPlayer bude ukládat ladící informace MPlayeru (log je přístupnÜ přes &lt;b&gt;Nastavení -&gt; Zobrazit logy -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). Tyto informace jsou velmi přínosné pro řeÅ¡ení problémů, je doporučeno nechat volbu zaÅ¡krtnutou.</translation>
    44724602    </message>
    44734603    <message>
    4474         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
     4604        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
    44754605        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    44764606        <translation>Toto nastavení umoşňuje filtrovat informace SMPlayeru, které se logují. Můşete pouşít regulární vÜrazy. &lt;br&gt;Například: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; zobrazí pouze řádky začínající &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</translation>
    44774607    </message>
    44784608    <message>
    4479         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
     4609        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
    44804610        <source>Correct pts</source>
    44814611        <translation>Opravit PTS</translation>
    44824612    </message>
    44834613    <message>
    4484         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="389"/>
     4614        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="413"/>
    44854615        <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    44864616        <translation>Přepne MPlayer do experimentálního módu, kterÜ počítá časová razítka videa jinÜm způsobem a je moÅŸné pouşít filtry, které přidávají snimky nebo modifikují časová razítka. Přesnější vÜpočty časovÜch razítek jsou viditelné například při přehrávání filmů s titulky časovanÜmi podle změn ve scéně přes SSA/ASS knihovnu. Bez správného pts budou titulky větÅ¡inou zobrazeny o několik snímků mimo. Tato moÅŸnost nefunguje správně s některÜmi kodeky.</translation>
    44874617    </message>
    44884618    <message>
    4489         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
     4619        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/>
    44904620        <source>Actions list</source>
    44914621        <translation>Seznam akcí</translation>
    44924622    </message>
    44934623    <message>
    4494         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="421"/>
     4624        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
    44954625        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    44964626        <translation>Zde můşete zadat seznam &lt;i&gt;akcí&lt;/i&gt;, které se provedou vÅŸdy při otevření souboru. MoÅŸné akce najdete v editoru klávesovÜch zkratek v sekci &lt;b&gt;Klávesnice a myÅ¡&lt;/b&gt;. Akce oddělujte mezerami. Akce se stavem mohou bÜt následovány slovy &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; nebo &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; pro povolení nebo zakázání dané akce.</translation>
    44974627    </message>
    44984628    <message>
    4499         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="428"/>
     4629        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
    45004630        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    45014631        <translation>Omezení: akce jsou spuÅ¡těny pouze při otevření souboru, ne při restartu MPlayeru (např. při přepnutí filtru).</translation>
    45024632    </message>
    45034633    <message>
    4504         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
     4634        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/>
    45054635        <source>Network</source>
    45064636        <translation>Síť</translation>
    45074637    </message>
    45084638    <message>
    4509         <location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>
     4639        <location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/>
    45104640        <source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
    45114641        <translation>Sp&amp;ustit následující akce při kaÅŸdém otevření souboru. Oddělujte mezerou:</translation>
    45124642    </message>
    45134643    <message>
    4514         <location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/>
     4644        <location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/>
    45154645        <source>&amp;Network</source>
    45164646        <translation>&amp;Síť</translation>
    45174647    </message>
    45184648    <message>
    4519         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
     4649        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
    45204650        <source>Example:</source>
    45214651        <translation>Příklad:</translation>
    45224652    </message>
    45234653    <message>
    4524         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="382"/>
     4654        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
    45254655        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    45264656        <translation>Opravit index u souborů, kde nebyl nalezen index a umoÅŸnit tak seekování. UÅŸitečné v případě nefunkčních/nekompletních nebo Å¡patně vytvořenÜch souborů. Tato volba funguje jen tehdy, kdyÅŸ médium podporuje seekování (např. ne stdin, pipe, atd.).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; vytvoření indexu můşe chvíli trvat.</translation>
    45274657    </message>
    45284658    <message>
    4529         <location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>
     4659        <location filename="../prefadvanced.ui" line="121"/>
    45304660        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
    45314661        <translation>&amp;Opravit PTS:</translation>
    45324662    </message>
    45334663    <message>
    4534         <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
     4664        <location filename="../prefadvanced.ui" line="564"/>
    45354665        <source>&amp;Verbose</source>
    45364666        <translation>&amp;Více podrobnÜ</translation>
    45374667    </message>
    45384668    <message>
    4539         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
     4669        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/>
    45404670        <source>Save SMPlayer log to file</source>
    45414671        <translation>UloÅŸit log SMPlayeru do souboru</translation>
    45424672    </message>
    45434673    <message>
    4544         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
     4674        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
    45454675        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    45464676        <translation>Je-li tato poloÅŸka zaÅ¡krtnuta, log SMPlayeru se uloşí do %1</translation>
    45474677    </message>
    45484678    <message>
    4549         <location filename="../prefadvanced.ui" line="638"/>
     4679        <location filename="../prefadvanced.ui" line="629"/>
    45504680        <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
    45514681        <translation>Ul&amp;oÅŸit log SMPlayeru do souboru</translation>
    45524682    </message>
    45534683    <message>
    4554         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
     4684        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
    45554685        <source>Show tag info in window title</source>
    45564686        <translation type="unfinished"></translation>
    45574687    </message>
    45584688    <message>
    4559         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
     4689        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
    45604690        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    45614691        <translation type="unfinished"></translation>
    45624692    </message>
    45634693    <message>
    4564         <location filename="../prefadvanced.ui" line="287"/>
     4694        <location filename="../prefadvanced.ui" line="261"/>
    45654695        <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
    45664696        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60106140    <name>PrefInterface</name>
    60116141    <message>
    6012         <location filename="../prefinterface.cpp" line="84"/>
    6013         <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
     6142        <location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/>
     6143        <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
    60146144        <source>Interface</source>
    60156145        <translation>Rozhraní</translation>
    60166146    </message>
    60176147    <message>
    6018         <location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/>
     6148        <location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/>
    60196149        <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    60206150        <translation>&lt;Detekovat&gt;</translation>
    60216151    </message>
    60226152    <message>
    6023         <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
    6024         <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
     6153        <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
     6154        <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
    60256155        <source>Default</source>
    60266156        <translation>VÜchozí</translation>
    60276157    </message>
    60286158    <message>
    6029         <location filename="../prefinterface.ui" line="35"/>
     6159        <location filename="../prefinterface.ui" line="27"/>
    60306160        <source>&amp;Interface</source>
    60316161        <translation>&amp;Rozhraní</translation>
    60326162    </message>
    60336163    <message>
    6034         <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
     6164        <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
    60356165        <source>Seeking</source>
    60366166        <translation>Seekování</translation>
    60376167    </message>
    60386168    <message>
    6039         <location filename="../prefinterface.ui" line="118"/>
     6169        <location filename="../prefinterface.ui" line="83"/>
    60406170        <source>Never</source>
    60416171        <translation>Nikdy</translation>
    60426172    </message>
    60436173    <message>
    6044         <location filename="../prefinterface.ui" line="123"/>
     6174        <location filename="../prefinterface.ui" line="88"/>
    60456175        <source>Whenever it&apos;s needed</source>
    60466176        <translation>Kdykoli je potřeba</translation>
    60476177    </message>
    60486178    <message>
    6049         <location filename="../prefinterface.ui" line="128"/>
     6179        <location filename="../prefinterface.ui" line="93"/>
    60506180        <source>Only after loading a new video</source>
    60516181        <translation>Pouze při načítání nového videa</translation>
    60526182    </message>
    60536183    <message>
    6054         <location filename="../prefinterface.ui" line="168"/>
    6055         <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
     6184        <location filename="../prefinterface.ui" line="133"/>
     6185        <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/>
    60566186        <source>Recent files</source>
    60576187        <translation>Nedávné soubory</translation>
    60586188    </message>
    60596189    <message>
    6060         <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
     6190        <location filename="../prefinterface.cpp" line="535"/>
    60616191        <source>Language</source>
    60626192        <translation>Jazyk</translation>
    60636193    </message>
    60646194    <message>
    6065         <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
     6195        <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
    60666196        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    60676197        <translation>Zde můşete změnit jazyk aplikace.</translation>
    60686198    </message>
    60696199    <message>
    6070         <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
     6200        <location filename="../prefinterface.cpp" line="589"/>
    60716201        <source>Instances</source>
    60726202        <translation>Instance</translation>
    60736203    </message>
    60746204    <message>
    6075         <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
     6205        <location filename="../prefinterface.cpp" line="132"/>
    60766206        <source>&amp;Short jump</source>
    60776207        <translation>&amp;KrátkÜ skok</translation>
    60786208    </message>
    60796209    <message>
    6080         <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
     6210        <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
    60816211        <source>&amp;Medium jump</source>
    60826212        <translation>Stř&amp;ední skok</translation>
    60836213    </message>
    60846214    <message>
    6085         <location filename="../prefinterface.cpp" line="128"/>
     6215        <location filename="../prefinterface.cpp" line="134"/>
    60866216        <source>&amp;Long jump</source>
    60876217        <translation>D&amp;louhÜ skok</translation>
    60886218    </message>
    60896219    <message>
    6090         <location filename="../prefinterface.cpp" line="129"/>
     6220        <location filename="../prefinterface.cpp" line="135"/>
    60916221        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
    60926222        <translation>Skok &amp;kolečka myÅ¡i</translation>
    60936223    </message>
    60946224    <message>
    6095         <location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
     6225        <location filename="../prefinterface.ui" line="584"/>
    60966226        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    60976227        <translation>Po&amp;uşívat pouze jednu běşící instanci SMPlayeru</translation>
    60986228    </message>
    60996229    <message>
    6100         <location filename="../prefinterface.ui" line="189"/>
     6230        <location filename="../prefinterface.ui" line="145"/>
    61016231        <source>Ma&amp;x. items</source>
    61026232        <translation>Ma&amp;x. počet poloÅŸek</translation>
    61036233    </message>
    61046234    <message>
    6105         <location filename="../prefinterface.ui" line="320"/>
     6235        <location filename="../prefinterface.ui" line="264"/>
    61066236        <source>St&amp;yle:</source>
    61076237        <translation>St&amp;yl:</translation>
    61086238    </message>
    61096239    <message>
    6110         <location filename="../prefinterface.ui" line="274"/>
     6240        <location filename="../prefinterface.ui" line="218"/>
    61116241        <source>Ico&amp;n set:</source>
    61126242        <translation>Sada iko&amp;n:</translation>
    61136243    </message>
    61146244    <message>
    6115         <location filename="../prefinterface.ui" line="261"/>
     6245        <location filename="../prefinterface.ui" line="205"/>
    61166246        <source>L&amp;anguage:</source>
    61176247        <translation>J&amp;azyk:</translation>
    61186248    </message>
    61196249    <message>
    6120         <location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>
     6250        <location filename="../prefinterface.ui" line="39"/>
    61216251        <source>Main window</source>
    61226252        <translation>Hlavní okno</translation>
    61236253    </message>
    61246254    <message>
    6125         <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
     6255        <location filename="../prefinterface.ui" line="66"/>
    61266256        <source>Auto&amp;resize:</source>
    61276257        <translation>Automaticky změnit &amp;velikost:</translation>
    61286258    </message>
    61296259    <message>
    6130         <location filename="../prefinterface.ui" line="136"/>
     6260        <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
    61316261        <source>R&amp;emember position and size</source>
    61326262        <translation>Zapamatovat pozici a v&amp;elikost</translation>
    61336263    </message>
    61346264    <message>
    6135         <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
     6265        <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
    61366266        <source>Default font:</source>
    61376267        <translation>VÜchozí font:</translation>
    61386268    </message>
    61396269    <message>
    6140         <location filename="../prefinterface.ui" line="448"/>
     6270        <location filename="../prefinterface.ui" line="383"/>
    61416271        <source>&amp;Change...</source>
    61426272        <translation>&amp;Změnit...</translation>
    61436273    </message>
    61446274    <message>
    6145         <location filename="../prefinterface.ui" line="551"/>
     6275        <location filename="../prefinterface.ui" line="468"/>
    61466276        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    61476277        <translation>&amp;Chování posuvníku:</translation>
    61486278    </message>
    61496279    <message>
    6150         <location filename="../prefinterface.ui" line="568"/>
     6280        <location filename="../prefinterface.ui" line="485"/>
    61516281        <source>Seek to position while dragging</source>
    61526282        <translation>Jdi na pozici při přesouvání</translation>
    61536283    </message>
    61546284    <message>
    6155         <location filename="../prefinterface.ui" line="573"/>
     6285        <location filename="../prefinterface.ui" line="490"/>
    61566286        <source>Seek to position when released</source>
    61576287        <translation>Jdi na pozici po puÅ¡tění</translation>
    61586288    </message>
    61596289    <message>
    6160         <location filename="../prefinterface.ui" line="77"/>
    6161         <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
     6290        <location filename="../prefinterface.ui" line="51"/>
     6291        <location filename="../prefinterface.ui" line="577"/>
    61626292        <source>TextLabel</source>
    61636293        <translation>TextLabel</translation>
    61646294    </message>
    61656295    <message>
    6166         <location filename="../prefinterface.ui" line="471"/>
     6296        <location filename="../prefinterface.ui" line="406"/>
    61676297        <source>&amp;Seeking</source>
    61686298        <translation>&amp;Seekování</translation>
    61696299    </message>
    61706300    <message>
    6171         <location filename="../prefinterface.ui" line="608"/>
     6301        <location filename="../prefinterface.ui" line="525"/>
    61726302        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    61736303        <translation>&amp;Absolutní</translation>
    61746304    </message>
    61756305    <message>
    6176         <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
     6306        <location filename="../prefinterface.ui" line="538"/>
    61776307        <source>&amp;Relative seeking</source>
    61786308        <translation>&amp;Relativní</translation>
    61796309    </message>
    61806310    <message>
    6181         <location filename="../prefinterface.ui" line="652"/>
     6311        <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
    61826312        <source>Ins&amp;tances</source>
    61836313        <translation>Ins&amp;tance</translation>
    61846314    </message>
    61856315    <message>
    6186         <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
     6316        <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
    61876317        <source>Autoresize</source>
    61886318        <translation>Automatická změna velikosti</translation>
    61896319    </message>
    61906320    <message>
    6191         <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
     6321        <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
    61926322        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    61936323        <translation>Hlavní okno se můşe samo roztahovat. Vyberte nastavení, které preferujete.</translation>
    61946324    </message>
    61956325    <message>
    6196         <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
     6326        <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
    61976327        <source>Remember position and size</source>
    61986328        <translation>Zapamatovat si pozici a velikost</translation>
    61996329    </message>
    62006330    <message>
    6201         <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/>
     6331        <location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/>
    62026332        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    62036333        <translation>ZaÅ¡krtnete-li tuto moÅŸnost, pozice a velikost hlavního okna se uloşí a aplikuje při příštím spuÅ¡tění SMPlayeru.</translation>
    62046334    </message>
    62056335    <message>
    6206         <location filename="../prefinterface.cpp" line="550"/>
     6336        <location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/>
    62076337        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    62086338        <translation>Vyberte maximální počet poloÅŸek, které se zobrazí v nabídce &lt;b&gt;Otevřít -&gt; Nedávné soubory&lt;/b&gt;. Nastavíte-li hodnotu na 0, nabídka se nezobrazí.</translation>
    62096339    </message>
    62106340    <message>
    6211         <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
     6341        <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
    62126342        <source>Icon set</source>
    62136343        <translation>Sada ikon</translation>
    62146344    </message>
    62156345    <message>
    6216         <location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
     6346        <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
    62176347        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    62186348        <translation>Vyberte sadu ikon, které preferujete.</translation>
    62196349    </message>
    62206350    <message>
    6221         <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
     6351        <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
    62226352        <source>Style</source>
    62236353        <translation>Styl</translation>
    62246354    </message>
    62256355    <message>
    6226         <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
     6356        <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
    62276357        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    62286358        <translation>Vyberte styl, kterÜ preferujete.</translation>
    62296359    </message>
    62306360    <message>
    6231         <location filename="../prefinterface.cpp" line="573"/>
     6361        <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
    62326362        <source>Default font</source>
    62336363        <translation>VÜchozí font</translation>
    62346364    </message>
    62356365    <message>
    6236         <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
     6366        <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
    62376367        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    62386368        <translation>Zde můşete změnit font aplikace.</translation>
    62396369    </message>
    62406370    <message>
    6241         <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
     6371        <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
    62426372        <source>Short jump</source>
    62436373        <translation>KrátkÜ skok</translation>
    62446374    </message>
    62456375    <message>
    6246         <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
    6247         <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
    6248         <location filename="../prefinterface.cpp" line="587"/>
     6376        <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
     6377        <location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/>
     6378        <location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/>
    62496379        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    62506380        <translation>Vyberte velikost skoku dopředu nebo dozadu, vyberete-li akci %1.</translation>
    62516381    </message>
    62526382    <message>
    6253         <location filename="../prefinterface.cpp" line="580"/>
     6383        <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
    62546384        <source>short jump</source>
    62556385        <translation>krátkÜ skok</translation>
    62566386    </message>
    62576387    <message>
    6258         <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
     6388        <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
    62596389        <source>Medium jump</source>
    62606390        <translation>Střední skok</translation>
    62616391    </message>
    62626392    <message>
    6263         <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
     6393        <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
    62646394        <source>medium jump</source>
    62656395        <translation>střední skok</translation>
    62666396    </message>
    62676397    <message>
    6268         <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
     6398        <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
    62696399        <source>Long jump</source>
    62706400        <translation>DlouhÜ skok</translation>
    62716401    </message>
    62726402    <message>
    6273         <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
     6403        <location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/>
    62746404        <source>long jump</source>
    62756405        <translation>dlouhÜ skok</translation>
    62766406    </message>
    62776407    <message>
    6278         <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
     6408        <location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
    62796409        <source>Mouse wheel jump</source>
    62806410        <translation>Skok kolečka myÅ¡i</translation>
    62816411    </message>
    62826412    <message>
    6283         <location filename="../prefinterface.cpp" line="591"/>
     6413        <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
    62846414        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    62856415        <translation>Vyberte velikost skoku dopředu nebo dozadu, vyberete-li akci pro kolečko myÅ¡i.</translation>
    62866416    </message>
    62876417    <message>
    6288         <location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
     6418        <location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/>
    62896419        <source>Behaviour of time slider</source>
    62906420        <translation>Chování posuvníku</translation>
    62916421    </message>
    62926422    <message>
    6293         <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
     6423        <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
    62946424        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    62956425        <translation>Zvolte chování při pouÅŸití posuvníku.</translation>
    62966426    </message>
    62976427    <message>
    6298         <location filename="../prefinterface.ui" line="596"/>
    6299         <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
     6428        <location filename="../prefinterface.ui" line="513"/>
     6429        <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
    63006430        <source>Seeking method</source>
    63016431        <translation>Metoda seekování</translation>
    63026432    </message>
    63036433    <message>
    6304         <location filename="../prefinterface.cpp" line="598"/>
     6434        <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
    63056435        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    63066436        <translation>Nastaví metodu, která se pouÅŸije při seekování pomocí posuvníku. Absolutní metoda můşe bÜt přesnější, relativní metoda funguje lépe pro soubory s chybnou délkou videa.</translation>
    63076437    </message>
    63086438    <message>
    6309         <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
     6439        <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
    63106440        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    63116441        <translation>Pouşívat pouze jednu běşící instanci SMPlayeru</translation>
    63126442    </message>
    63136443    <message>
    6314         <location filename="../prefinterface.cpp" line="611"/>
     6444        <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
    63156445        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    63166446        <translation>ZaÅ¡krtněte tuto moÅŸnost, chcete-li pouşít jiÅŸ běşící instanci SMPlayeru pro otevření dalšího souboru.</translation>
    63176447    </message>
    63186448    <message>
    6319         <location filename="../prefinterface.cpp" line="620"/>
    6320         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
    6321         <translation>SMPlayer poslouchá na daném portu, aby mohl komunikovat s ostatními instancemi. Můşete nastavit číslo portu, pokud je jiÅŸ obsazen.</translation>
    6322     </message>
    6323     <message>
    6324         <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
     6449        <location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/>
    63256450        <source>Default GUI</source>
    63266451        <translation>VÜchozí GUI</translation>
    63276452    </message>
    63286453    <message>
    6329         <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
     6454        <location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/>
    63306455        <source>Mini GUI</source>
    63316456        <translation>Mini GUI</translation>
    63326457    </message>
    63336458    <message>
    6334         <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
     6459        <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
    63356460        <source>GUI</source>
    63366461        <translation>GUI</translation>
    63376462    </message>
    63386463    <message>
    6339         <location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/>
     6464        <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
    63406465        <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
    63416466        <translation>Vyberte GUI, které preferujete. V současnosti existují dvě: VÜchozí GUI a Mini GUI.&lt;br&gt;&lt;b&gt;VÜchozí GUI&lt;/b&gt; poskytuje tradiční GUI s ovládacími panely a prvky. &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; poskytuje jednodušší GUI bez ovládacích panelů a prvků, pouze s několika tlačítky.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; toto nastavení se projeví při příštím spuÅ¡tění SMPlayeru.</translation>
    63426467    </message>
    63436468    <message>
    6344         <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
     6469        <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
    63456470        <source>&amp;GUI</source>
    63466471        <translation>&amp;GUI</translation>
    63476472    </message>
    63486473    <message>
    6349         <location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/>
    6350         <source>Automatic port</source>
    6351         <translation>Automaticky nastavenÜ port</translation>
    6352     </message>
    6353     <message>
    6354         <location filename="../prefinterface.cpp" line="615"/>
    6355         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
    6356         <translation>SMPlayer poslouchá na daném portu, aby mohl komunikovat s ostatními instancemi. Vyberete-li tuto moÅŸnost, port bude zvolen automaticky.</translation>
    6357     </message>
    6358     <message>
    6359         <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
    6360         <source>Manual port</source>
    6361         <translation>Manuálně nastavenÜ port</translation>
    6362     </message>
    6363     <message>
    6364         <location filename="../prefinterface.ui" line="724"/>
    6365         <source>Port to listen</source>
    6366         <translation>Naslouchat na portu</translation>
    6367     </message>
    6368     <message>
    6369         <location filename="../prefinterface.ui" line="745"/>
    6370         <source>&amp;Automatic</source>
    6371         <translation>&amp;Automaticky</translation>
    6372     </message>
    6373     <message>
    6374         <location filename="../prefinterface.ui" line="769"/>
    6375         <source>&amp;Manual</source>
    6376         <translation>&amp;Manuálně</translation>
    6377     </message>
    6378     <message>
    6379         <location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/>
     6474        <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
    63806475        <source>Floating control</source>
    63816476        <translation>Plovoucí ovládání</translation>
    63826477    </message>
    63836478    <message>
    6384         <location filename="../prefinterface.cpp" line="628"/>
     6479        <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
    63856480        <source>Animated</source>
    63866481        <translation>Animovat</translation>
    63876482    </message>
    63886483    <message>
    6389         <location filename="../prefinterface.cpp" line="629"/>
     6484        <location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
    63906485        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    63916486        <translation>Je-li tato moÅŸnost povolena, plovoucí ovládání se vysune s animací.</translation>
    63926487    </message>
    63936488    <message>
    6394         <location filename="../prefinterface.cpp" line="632"/>
     6489        <location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/>
    63956490        <source>Width</source>
    63966491        <translation>Šířka</translation>
    63976492    </message>
    63986493    <message>
    6399         <location filename="../prefinterface.cpp" line="633"/>
     6494        <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
    64006495        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    64016496        <translation>Určuje šířku ovládacího prvku (v procentech).</translation>
    64026497    </message>
    64036498    <message>
    6404         <location filename="../prefinterface.cpp" line="635"/>
     6499        <location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/>
    64056500        <source>Margin</source>
    64066501        <translation>Odstup</translation>
    64076502    </message>
    64086503    <message>
    6409         <location filename="../prefinterface.cpp" line="636"/>
     6504        <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
    64106505        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    64116506        <translation>Toto nastavení určuje počet pixelů mezi plovoucím ovládáním a spodním okrajem obrazovky. Vhodné, pokud se jedná o TV obrazovku, jelikoÅŸ overscan můşe ořezat ovládací prvky.</translation>
    64126507    </message>
    64136508    <message>
    6414         <location filename="../prefinterface.cpp" line="641"/>
     6509        <location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
    64156510        <source>Display in compact mode too</source>
    64166511        <translation>Zobrazit i v kompaktním módu</translation>
    64176512    </message>
    64186513    <message>
    6419         <location filename="../prefinterface.cpp" line="647"/>
     6514        <location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/>
    64206515        <source>Bypass window manager</source>
    64216516        <translation>Obejít správce oken</translation>
    64226517    </message>
    64236518    <message>
    6424         <location filename="../prefinterface.cpp" line="648"/>
     6519        <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
    64256520        <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
    64266521        <translation>Je-li tato moÅŸnost zaÅ¡krtnuta, plovoucí ovládání obejde správce oken. PouÅŸijte, pokud má plovoucí ovládání problém se správcem oken.</translation>
    64276522    </message>
    64286523    <message>
    6429         <location filename="../prefinterface.ui" line="825"/>
     6524        <location filename="../prefinterface.ui" line="620"/>
    64306525        <source>&amp;Floating control</source>
    64316526        <translation>&amp;Plovoucí ovládání</translation>
    64326527    </message>
    64336528    <message>
    6434         <location filename="../prefinterface.ui" line="831"/>
     6529        <location filename="../prefinterface.ui" line="626"/>
    64356530        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
    64366531        <translation>Plovoucí ovládání se objeví v reÅŸimu celé obrazovky, posunete-li kurzor myÅ¡i ke spodnímu okraji obrazovky.</translation>
    64376532    </message>
    64386533    <message>
    6439         <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
     6534        <location filename="../prefinterface.ui" line="636"/>
    64406535        <source>&amp;Animated</source>
    64416536        <translation>A&amp;nimovat</translation>
    64426537    </message>
    64436538    <message>
    6444         <location filename="../prefinterface.ui" line="850"/>
     6539        <location filename="../prefinterface.ui" line="645"/>
    64456540        <source>&amp;Width:</source>
    64466541        <translation>Šířk&amp;a:</translation>
    64476542    </message>
    64486543    <message>
    6449         <location filename="../prefinterface.ui" line="876"/>
    6450         <location filename="../prefinterface.ui" line="909"/>
     6544        <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
     6545        <location filename="../prefinterface.ui" line="704"/>
    64516546        <source>0</source>
    64526547        <translation>0</translation>
    64536548    </message>
    64546549    <message>
    6455         <location filename="../prefinterface.ui" line="883"/>
     6550        <location filename="../prefinterface.ui" line="678"/>
    64566551        <source>&amp;Margin:</source>
    64576552        <translation>&amp;Odstup:</translation>
    64586553    </message>
    64596554    <message>
    6460         <location filename="../prefinterface.ui" line="918"/>
     6555        <location filename="../prefinterface.ui" line="713"/>
    64616556        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
    64626557        <translation>Zobrazit také v &amp;kompaktním módu</translation>
    64636558    </message>
    64646559    <message>
    6465         <location filename="../prefinterface.ui" line="925"/>
     6560        <location filename="../prefinterface.ui" line="720"/>
    64666561        <source>&amp;Bypass window manager</source>
    64676562        <translation>Obejít sp&amp;rávce oken</translation>
    64686563    </message>
    64696564    <message>
    6470         <location filename="../prefinterface.cpp" line="642"/>
     6565        <location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/>
    64716566        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    64726567        <translation>Je-li tato moÅŸnost zaÅ¡krtnuta, plovoucí ovládání bude zobrazeno také v kompaktním módu. &lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; plovoucí ovládání není primárně určeno pro kompaktní mód a nemusí pracovat správně.</translation>
    64736568    </message>
    64746569    <message>
    6475         <location filename="../prefinterface.cpp" line="158"/>
     6570        <location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/>
    64766571        <source>Mpc GUI</source>
    64776572        <translation>Mpc GUI</translation>
    64786573    </message>
    64796574    <message>
    6480         <location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
     6575        <location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
    64816576        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    64826577        <translation type="unfinished"></translation>
    64836578    </message>
    64846579    <message>
    6485         <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
     6580        <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
    64866581        <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
    64876582        <translation type="unfinished"></translation>
    64886583    </message>
    64896584    <message>
    6490         <location filename="../prefinterface.ui" line="143"/>
     6585        <location filename="../prefinterface.ui" line="108"/>
    64916586        <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
    64926587        <translation type="unfinished"></translation>
    64936588    </message>
    64946589    <message>
    6495         <location filename="../prefinterface.cpp" line="602"/>
     6590        <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
    64966591        <source>Precise seeking</source>
    64976592        <translation type="unfinished"></translation>
    64986593    </message>
    64996594    <message>
    6500         <location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/>
     6595        <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
    65016596        <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
    65026597        <translation type="unfinished"></translation>
    65036598    </message>
    65046599    <message>
    6505         <location filename="../prefinterface.cpp" line="605"/>
     6600        <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
    65066601        <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
    65076602        <translation type="unfinished"></translation>
    65086603    </message>
    65096604    <message>
    6510         <location filename="../prefinterface.ui" line="644"/>
     6605        <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
    65116606        <source>&amp;Precise seeking</source>
    65126607        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77197814    </message>
    77207815    <message>
    7721         <location filename="../smplayer.cpp" line="373"/>
     7816        <location filename="../smplayer.cpp" line="409"/>
    77227817        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    77237818        <translation>Tohle je SMPlayer v. %1 běşící na systému %2</translation>
     
    77357830    <message>
    77367831        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
    7737         <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/>
     7832        <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
    77387833        <source>media</source>
    77397834        <translation>média</translation>
     
    78417936    </message>
    78427937    <message>
    7843         <location filename="../mediasettings.cpp" line="155"/>
     7938        <location filename="../mediasettings.cpp" line="157"/>
    78447939        <source>disabled</source>
    78457940        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    78477942    </message>
    78487943    <message>
    7849         <location filename="../mediasettings.cpp" line="165"/>
     7944        <location filename="../mediasettings.cpp" line="167"/>
    78507945        <source>auto</source>
    78517946        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    78537948    </message>
    78547949    <message>
    7855         <location filename="../mediasettings.cpp" line="166"/>
     7950        <location filename="../mediasettings.cpp" line="168"/>
    78567951        <source>unknown</source>
    78577952        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    78847979    </message>
    78857980    <message>
    7886         <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/>
     7981        <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
    78877982        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
    7888         <translation type="unfinished"></translation>
    7889     </message>
    7890     <message>
    7891         <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
    7892         <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>
    78937983        <translation type="unfinished"></translation>
    78947984    </message>
     
    79858075        <source>&amp;Jump to:</source>
    79868076        <translation>&amp;Jdi na:</translation>
     8077    </message>
     8078</context>
     8079<context>
     8080    <name>ToolbarEditor</name>
     8081    <message>
     8082        <location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
     8083        <source>Toolbar Editor</source>
     8084        <translation type="unfinished"></translation>
     8085    </message>
     8086    <message>
     8087        <location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
     8088        <source>&amp;Available actions:</source>
     8089        <translation type="unfinished"></translation>
     8090    </message>
     8091    <message>
     8092        <location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
     8093        <source>&amp;Left</source>
     8094        <translation type="unfinished"></translation>
     8095    </message>
     8096    <message>
     8097        <location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/>
     8098        <source>&amp;Right</source>
     8099        <translation type="unfinished"></translation>
     8100    </message>
     8101    <message>
     8102        <location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/>
     8103        <source>&amp;Down</source>
     8104        <translation type="unfinished">&amp;Dolů</translation>
     8105    </message>
     8106    <message>
     8107        <location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/>
     8108        <source>&amp;Up</source>
     8109        <translation type="unfinished">N&amp;ahoru</translation>
     8110    </message>
     8111    <message>
     8112        <location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
     8113        <source>Curre&amp;nt actions:</source>
     8114        <translation type="unfinished"></translation>
     8115    </message>
     8116    <message>
     8117        <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/>
     8118        <source>Add &amp;separator</source>
     8119        <translation type="unfinished"></translation>
     8120    </message>
     8121    <message>
     8122        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/>
     8123        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/>
     8124        <source>(separator)</source>
     8125        <translation type="unfinished"></translation>
     8126    </message>
     8127    <message>
     8128        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/>
     8129        <source>Time slider</source>
     8130        <translation type="unfinished"></translation>
     8131    </message>
     8132    <message>
     8133        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="241"/>
     8134        <source>Volume slider</source>
     8135        <translation type="unfinished"></translation>
     8136    </message>
     8137    <message>
     8138        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="243"/>
     8139        <source>Display time</source>
     8140        <translation type="unfinished"></translation>
     8141    </message>
     8142    <message>
     8143        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="245"/>
     8144        <source>3 in 1 rewind</source>
     8145        <translation type="unfinished"></translation>
     8146    </message>
     8147    <message>
     8148        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="247"/>
     8149        <source>3 in 1 forward</source>
     8150        <translation type="unfinished"></translation>
    79878151    </message>
    79888152</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.