Changeset 119 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_sk.ts
- Timestamp:
- Dec 27, 2011, 5:44:12 PM (14 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
-
Property svn:mergeinfo
set to
/smplayer/vendor/current merged eligible
-
Property svn:mergeinfo
set to
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_sk.ts
r113 r119 9 9 </message> 10 10 <message> 11 <location filename="../about.cpp" line=" 90"/>11 <location filename="../about.cpp" line="85"/> 12 12 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source> 13 13 <translation>Tento program je slobodnÜ software: moÅŸete ho redistribuovaÅ¥ a/alebo modifikovaÅ¥ za podmienok licencie GPL verzia 2.</translation> 14 14 </message> 15 15 <message> 16 <location filename="../about.cpp" line="1 53"/>16 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 17 17 <source>The following people have contributed with translations:</source> 18 18 <translation>Äœudia, ktorà pomohli s prekladom:</translation> 19 19 </message> 20 20 <message> 21 <location filename="../about.cpp" line="15 8"/>21 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 22 22 <source>German</source> 23 23 <translation>Nemecky</translation> 24 24 </message> 25 25 <message> 26 <location filename="../about.cpp" line="15 9"/>26 <location filename="../about.cpp" line="154"/> 27 27 <source>Slovak</source> 28 28 <translation>Slovensky</translation> 29 29 </message> 30 30 <message> 31 <location filename="../about.cpp" line="1 60"/>31 <location filename="../about.cpp" line="155"/> 32 32 <source>Italian</source> 33 33 <translation>Taliansky</translation> 34 34 </message> 35 35 <message> 36 <location filename="../about.cpp" line="1 63"/>36 <location filename="../about.cpp" line="158"/> 37 37 <source>French</source> 38 38 <translation>Francúzsky</translation> 39 39 </message> 40 40 <message> 41 <location filename="../about.cpp" line="22 7"/>41 <location filename="../about.cpp" line="224"/> 42 42 <source>%1, %2 and %3</source> 43 43 <translation>%1, %2 a %3</translation> 44 44 </message> 45 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="16 7"/>46 <location filename="../about.cpp" line="162"/> 47 47 <source>Simplified-Chinese</source> 48 48 <translation>ZjednoduÅ¡ená ÄÃnÅ¡tina</translation> 49 49 </message> 50 50 <message> 51 <location filename="../about.cpp" line="16 8"/>51 <location filename="../about.cpp" line="163"/> 52 52 <source>Russian</source> 53 53 <translation>Rusky</translation> 54 54 </message> 55 55 <message> 56 <location filename="../about.cpp" line="22 6"/>56 <location filename="../about.cpp" line="223"/> 57 57 <source>%1 and %2</source> 58 58 <translation>%1 a %2</translation> 59 59 </message> 60 60 <message> 61 <location filename="../about.cpp" line="16 9"/>61 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 62 62 <source>Hungarian</source> 63 63 <translation>MaÄarsky</translation> 64 64 </message> 65 65 <message> 66 <location filename="../about.cpp" line="1 72"/>66 <location filename="../about.cpp" line="167"/> 67 67 <source>Polish</source> 68 68 <translation>PoÄŸsky</translation> 69 69 </message> 70 70 <message> 71 <location filename="../about.cpp" line="17 5"/>71 <location filename="../about.cpp" line="171"/> 72 72 <source>Japanese</source> 73 73 <translation>Japonsky</translation> 74 74 </message> 75 75 <message> 76 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>76 <location filename="../about.cpp" line="172"/> 77 77 <source>Dutch</source> 78 78 <translation>Holandsky</translation> 79 79 </message> 80 80 <message> 81 <location filename="../about.cpp" line="1 80"/>81 <location filename="../about.cpp" line="176"/> 82 82 <source>Ukrainian</source> 83 83 <translation>Ukrainsky</translation> 84 84 </message> 85 85 <message> 86 <location filename="../about.cpp" line="1 83"/>86 <location filename="../about.cpp" line="179"/> 87 87 <source>Portuguese - Brazil</source> 88 88 <translation>Portugalská BrazÃlÄina</translation> 89 89 </message> 90 90 <message> 91 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>91 <location filename="../about.cpp" line="180"/> 92 92 <source>Georgian</source> 93 93 <translation>GruzÃnsky</translation> 94 94 </message> 95 95 <message> 96 <location filename="../about.cpp" line="18 5"/>96 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 97 97 <source>Czech</source> 98 98 <translation>Äesky</translation> 99 99 </message> 100 100 <message> 101 <location filename="../about.cpp" line="18 8"/>101 <location filename="../about.cpp" line="184"/> 102 102 <source>Bulgarian</source> 103 103 <translation>Bulharsky</translation> 104 104 </message> 105 105 <message> 106 <location filename="../about.cpp" line="18 9"/>106 <location filename="../about.cpp" line="185"/> 107 107 <source>Turkish</source> 108 108 <translation>Turecky</translation> 109 109 </message> 110 110 <message> 111 <location filename="../about.cpp" line="1 90"/>111 <location filename="../about.cpp" line="186"/> 112 112 <source>Swedish</source> 113 113 <translation>Å védsky</translation> 114 114 </message> 115 115 <message> 116 <location filename="../about.cpp" line="1 91"/>116 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 117 117 <source>Serbian</source> 118 118 <translation>Srbsky</translation> 119 119 </message> 120 120 <message> 121 <location filename="../about.cpp" line="1 92"/>121 <location filename="../about.cpp" line="188"/> 122 122 <source>Traditional Chinese</source> 123 123 <translation>TradiÄná ÄÃnÅ¡tina</translation> 124 124 </message> 125 125 <message> 126 <location filename="../about.cpp" line="1 93"/>126 <location filename="../about.cpp" line="189"/> 127 127 <source>Romanian</source> 128 128 <translation>Rumunsky</translation> 129 129 </message> 130 130 <message> 131 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>131 <location filename="../about.cpp" line="190"/> 132 132 <source>Portuguese - Portugal</source> 133 133 <translation>Portugalská PortugalÄina</translation> 134 134 </message> 135 135 <message> 136 <location filename="../about.cpp" line="19 7"/>136 <location filename="../about.cpp" line="193"/> 137 137 <source>Greek</source> 138 138 <translation>Grécky</translation> 139 139 </message> 140 140 <message> 141 <location filename="../about.cpp" line="19 8"/>141 <location filename="../about.cpp" line="194"/> 142 142 <source>Finnish</source> 143 143 <translation>FÃnsky</translation> 144 144 </message> 145 145 <message> 146 <location filename="../about.cpp" line="24 9"/>146 <location filename="../about.cpp" line="246"/> 147 147 <source><b>%1</b>: %2</source> 148 148 <translation><b>%1</b>: %2</translation> 149 149 </message> 150 150 <message> 151 <location filename="../about.cpp" line="2 70"/>151 <location filename="../about.cpp" line="267"/> 152 152 <source><b>%1</b> (%2)</source> 153 153 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 189 189 </message> 190 190 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="6 4"/>191 <location filename="../about.cpp" line="63"/> 192 192 <source>Get help in our forum:</source> 193 193 <translation>Nájdite pomoc v naÅ¡om fóre:</translation> … … 196 196 <location filename="../about.cpp" line="66"/> 197 197 <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source> 198 <translation >MÃŽÅŸete podporiÅ¥ SMPlayer darom.</translation>198 <translation type="obsolete">MÃŽÅŸete podporiÅ¥ SMPlayer darom.</translation> 199 199 </message> 200 200 <message> 201 201 <location filename="../about.cpp" line="67"/> 202 202 <source>More info</source> 203 <translation >Viac informáciÃ</translation>204 </message> 205 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="19 9"/>203 <translation type="obsolete">Viac informáciÃ</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 207 207 <source>Korean</source> 208 208 <translation>Kórejsky</translation> 209 209 </message> 210 210 <message> 211 <location filename="../about.cpp" line=" 200"/>211 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 212 212 <source>Macedonian</source> 213 213 <translation>Macedónsky</translation> 214 214 </message> 215 215 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line=" 201"/>216 <location filename="../about.cpp" line="197"/> 217 217 <source>Basque</source> 218 218 <translation>Baskicky</translation> … … 224 224 </message> 225 225 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line=" 202"/>226 <location filename="../about.cpp" line="198"/> 227 227 <source>Catalan</source> 228 228 <translation>Katalánsky</translation> … … 239 239 </message> 240 240 <message> 241 <location filename="../about.cpp" line=" 203"/>241 <location filename="../about.cpp" line="199"/> 242 242 <source>Slovenian</source> 243 243 <translation>Slovinsky</translation> 244 244 </message> 245 245 <message> 246 <location filename="../about.cpp" line="20 4"/>246 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 247 247 <source>Arabic</source> 248 248 <translation>Arabsky</translation> 249 249 </message> 250 250 <message> 251 <location filename="../about.cpp" line="20 5"/>251 <location filename="../about.cpp" line="201"/> 252 252 <source>Kurdish</source> 253 253 <translation type="unfinished"></translation> 254 254 </message> 255 255 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line="20 6"/>256 <location filename="../about.cpp" line="202"/> 257 257 <source>Galician</source> 258 258 <translation type="unfinished">HaliÄsky</translation> 259 259 </message> 260 260 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="9 9"/>261 <location filename="../about.cpp" line="94"/> 262 262 <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source> 263 263 <translation type="unfinished"></translation> 264 264 </message> 265 265 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line="11 8"/>266 <location filename="../about.cpp" line="113"/> 267 267 <source>If there's any omission, please report.</source> 268 268 <translation type="unfinished"></translation> 269 269 </message> 270 270 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line="9 6"/>271 <location filename="../about.cpp" line="91"/> 272 272 <source>SMPlayer logo by %1</source> 273 273 <translation type="unfinished"></translation> 274 274 </message> 275 275 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="22 8"/>276 <location filename="../about.cpp" line="225"/> 277 277 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 278 278 <translation type="unfinished"></translation> 279 279 </message> 280 280 <message> 281 <location filename="../about.cpp" line="22 9"/>281 <location filename="../about.cpp" line="226"/> 282 282 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 283 283 <translation type="unfinished"></translation> 284 284 </message> 285 285 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="20 7"/>286 <location filename="../about.cpp" line="203"/> 287 287 <source>Vietnamese</source> 288 288 <translation type="unfinished"></translation> 289 289 </message> 290 290 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line="20 8"/>291 <location filename="../about.cpp" line="204"/> 292 292 <source>Estonian</source> 293 293 <translation type="unfinished">Estónsky</translation> 294 294 </message> 295 295 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="20 9"/>296 <location filename="../about.cpp" line="205"/> 297 297 <source>Lithuanian</source> 298 <translation type="unfinished"></translation> 299 </message> 300 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="206"/> 302 <source>Danish</source> 298 303 <translation type="unfinished"></translation> 299 304 </message> … … 470 475 <name>BaseGui</name> 471 476 <message> 472 <location filename="../basegui.cpp" line="1 732"/>477 <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/> 473 478 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 474 479 <translation>SMPlayer - mplayer log</translation> 475 480 </message> 476 481 <message> 477 <location filename="../basegui.cpp" line="1 733"/>482 <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/> 478 483 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 479 484 <translation>SMPlayer - smplayer log</translation> 480 485 </message> 481 486 <message> 482 <location filename="../basegui.cpp" line="1 552"/>487 <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> 483 488 <source>&Open</source> 484 489 <translation>&OtvoriÅ¥</translation> 485 490 </message> 486 491 <message> 487 <location filename="../basegui.cpp" line="1 553"/>492 <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/> 488 493 <source>&Play</source> 489 494 <translation>&PrehraÅ¥</translation> 490 495 </message> 491 496 <message> 492 <location filename="../basegui.cpp" line="1 554"/>497 <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/> 493 498 <source>&Video</source> 494 499 <translation>&Video</translation> 495 500 </message> 496 501 <message> 497 <location filename="../basegui.cpp" line="1 555"/>502 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 498 503 <source>&Audio</source> 499 504 <translation>&Zvuk</translation> 500 505 </message> 501 506 <message> 502 <location filename="../basegui.cpp" line="1 556"/>507 <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/> 503 508 <source>&Subtitles</source> 504 509 <translation>&Titulky</translation> 505 510 </message> 506 511 <message> 507 <location filename="../basegui.cpp" line="1 557"/>512 <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/> 508 513 <source>&Browse</source> 509 514 <translation>&Navigácia</translation> 510 515 </message> 511 516 <message> 512 <location filename="../basegui.cpp" line="1 558"/>517 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/> 513 518 <source>Op&tions</source> 514 519 <translation>&MoÅŸnosti</translation> 515 520 </message> 516 521 <message> 517 <location filename="../basegui.cpp" line="1 559"/>522 <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/> 518 523 <source>&Help</source> 519 524 <translation>&Pomoc</translation> 520 525 </message> 521 526 <message> 522 <location filename="../basegui.cpp" line="1 340"/>527 <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/> 523 528 <source>&File...</source> 524 529 <translation>&Súbor...</translation> 525 530 </message> 526 531 <message> 527 <location filename="../basegui.cpp" line="1 341"/>532 <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/> 528 533 <source>D&irectory...</source> 529 534 <translation>&Adresár...</translation> 530 535 </message> 531 536 <message> 532 <location filename="../basegui.cpp" line="1 342"/>537 <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/> 533 538 <source>&Playlist...</source> 534 539 <translation>&Playlist...</translation> 535 540 </message> 536 541 <message> 537 <location filename="../basegui.cpp" line="1 345"/>542 <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/> 538 543 <source>&DVD from drive</source> 539 544 <translation>&DVD z disku</translation> 540 545 </message> 541 546 <message> 542 <location filename="../basegui.cpp" line="1 346"/>547 <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/> 543 548 <source>D&VD from folder...</source> 544 549 <translation>D&VD z adresáru na disku...</translation> 545 550 </message> 546 551 <message> 547 <location filename="../basegui.cpp" line="1 347"/>552 <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/> 548 553 <source>&URL...</source> 549 554 <translation>&URL...</translation> 550 555 </message> 551 556 <message> 552 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>557 <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/> 553 558 <source>&Clear</source> 554 559 <translation>&VyÄistiÅ¥ zoznam</translation> 555 560 </message> 556 561 <message> 557 <location filename="../basegui.cpp" line="1 573"/>562 <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/> 558 563 <source>&Recent files</source> 559 564 <translation>&Naposledy otvorené súbory</translation> 560 565 </message> 561 566 <message> 562 <location filename="../basegui.cpp" line="1 362"/>567 <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/> 563 568 <source>P&lay</source> 564 569 <translation>&Prehraj</translation> 565 570 </message> 566 571 <message> 567 <location filename="../basegui.cpp" line="1 368"/>572 <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/> 568 573 <source>&Pause</source> 569 574 <translation>&Pauza</translation> 570 575 </message> 571 576 <message> 572 <location filename="../basegui.cpp" line="1 369"/>577 <location filename="../basegui.cpp" line="1484"/> 573 578 <source>&Stop</source> 574 579 <translation>&Zastav</translation> 575 580 </message> 576 581 <message> 577 <location filename="../basegui.cpp" line="1 370"/>582 <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/> 578 583 <source>&Frame step</source> 579 584 <translation>&Krokovanie obrazu</translation> 580 585 </message> 581 586 <message> 582 <location filename="../basegui.cpp" line="1 391"/>587 <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/> 583 588 <source>&Normal speed</source> 584 589 <translation>&Normálna rÜchlosÅ¥</translation> 585 590 </message> 586 591 <message> 587 <location filename="../basegui.cpp" line="1 392"/>592 <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/> 588 593 <source>&Halve speed</source> 589 594 <translation>&PoloviÄná rÜchlosÅ¥</translation> 590 595 </message> 591 596 <message> 592 <location filename="../basegui.cpp" line="1 393"/>597 <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/> 593 598 <source>&Double speed</source> 594 599 <translation>&Dvojnásobná rÜchlosÅ¥</translation> 595 600 </message> 596 601 <message> 597 <location filename="../basegui.cpp" line="1 394"/>602 <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/> 598 603 <source>Speed &-10%</source> 599 604 <translation>RÜchlosÅ¥ &-10%</translation> 600 605 </message> 601 606 <message> 602 <location filename="../basegui.cpp" line="1 395"/>607 <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/> 603 608 <source>Speed &+10%</source> 604 609 <translation>RÜchlosÅ¥ &+10%</translation> 605 610 </message> 606 611 <message> 607 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>612 <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/> 608 613 <source>Sp&eed</source> 609 614 <translation>&RÜchlosÅ¥</translation> 610 615 </message> 611 616 <message> 612 <location filename="../basegui.cpp" line="1 386"/>617 <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/> 613 618 <source>&Repeat</source> 614 619 <translation>&OpakovaÅ¥</translation> 615 620 </message> 616 621 <message> 617 <location filename="../basegui.cpp" line="1 402"/>622 <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/> 618 623 <source>&Fullscreen</source> 619 624 <translation>&Celá obrazovka</translation> 620 625 </message> 621 626 <message> 622 <location filename="../basegui.cpp" line="1 403"/>627 <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/> 623 628 <source>&Compact mode</source> 624 629 <translation>&KompaktnÜ mód</translation> 625 630 </message> 626 631 <message> 627 <location filename="../basegui.cpp" line="1 594"/>632 <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/> 628 633 <source>Si&ze</source> 629 634 <translation>VeÄŸ&kosÅ¥</translation> 630 635 </message> 631 636 <message> 632 <location filename="../basegui.cpp" line="15 02"/>637 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 633 638 <source>4:3 &Letterbox</source> 634 639 <translation type="obsolete">4:3 &Letterbox</translation> 635 640 </message> 636 641 <message> 637 <location filename="../basegui.cpp" line="15 03"/>642 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 638 643 <source>16:9 L&etterbox</source> 639 644 <translation type="obsolete">16:9 L&etterbox</translation> 640 645 </message> 641 646 <message> 642 <location filename="../basegui.cpp" line="15 04"/>647 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 643 648 <source>4:3 &Panscan</source> 644 649 <translation type="obsolete">4:3 &Pan Scan</translation> 645 650 </message> 646 651 <message> 647 <location filename="../basegui.cpp" line="15 05"/>652 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 648 653 <source>4:3 &to 16:9</source> 649 654 <translation type="obsolete">4:3 &na 16:9</translation> 650 655 </message> 651 656 <message> 652 <location filename="../basegui.cpp" line="1 604"/>657 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 653 658 <source>&Aspect ratio</source> 654 659 <translation>&Pomer strán</translation> 655 660 </message> 656 661 <message> 657 <location filename="../basegui.cpp" line="2 777"/>662 <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/> 658 663 <source>&None</source> 659 664 <translation>&Åœiadne</translation> 660 665 </message> 661 666 <message> 662 <location filename="../basegui.cpp" line="1 642"/>667 <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/> 663 668 <source>&Lowpass5</source> 664 669 <translation>&Lowpass5</translation> 665 670 </message> 666 671 <message> 667 <location filename="../basegui.cpp" line="1 645"/>672 <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/> 668 673 <source>Linear &Blend</source> 669 674 <translation>Linear &Blend</translation> 670 675 </message> 671 676 <message> 672 <location filename="../basegui.cpp" line="1 607"/>677 <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> 673 678 <source>&Deinterlace</source> 674 679 <translation>&Deinterlace</translation> 675 680 </message> 676 681 <message> 677 <location filename="../basegui.cpp" line="1 430"/>682 <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/> 678 683 <source>&Postprocessing</source> 679 684 <translation>&Postprocessing</translation> 680 685 </message> 681 686 <message> 682 <location filename="../basegui.cpp" line="1 431"/>687 <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/> 683 688 <source>&Autodetect phase</source> 684 689 <translation>&Autodetekcia fázy</translation> 685 690 </message> 686 691 <message> 687 <location filename="../basegui.cpp" line="1 432"/>692 <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/> 688 693 <source>&Deblock</source> 689 694 <translation>&Deblocking</translation> 690 695 </message> 691 696 <message> 692 <location filename="../basegui.cpp" line="1 433"/>697 <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/> 693 698 <source>De&ring</source> 694 699 <translation>De&ringing</translation> 695 700 </message> 696 701 <message> 697 <location filename="../basegui.cpp" line="1 434"/>702 <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/> 698 703 <source>Add n&oise</source> 699 704 <translation>&PridaÅ¥ Å¡um</translation> 700 705 </message> 701 706 <message> 702 <location filename="../basegui.cpp" line="1 610"/>707 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 703 708 <source>F&ilters</source> 704 709 <translation>&Filtre</translation> 705 710 </message> 706 711 <message> 707 <location filename="../basegui.cpp" line="1 404"/>712 <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/> 708 713 <source>&Equalizer</source> 709 714 <translation>&Ekvalizér</translation> 710 715 </message> 711 716 <message> 712 <location filename="../basegui.cpp" line="1 405"/>717 <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/> 713 718 <source>&Screenshot</source> 714 719 <translation>&SnÃmok obrazovky</translation> 715 720 </message> 716 721 <message> 717 <location filename="../basegui.cpp" line="1 616"/>722 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 718 723 <source>S&tay on top</source> 719 724 <translation>U&drÅŸiavaÅ¥ navrchu</translation> 720 725 </message> 721 726 <message> 722 <location filename="../basegui.cpp" line="1 452"/>727 <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/> 723 728 <source>&Extrastereo</source> 724 729 <translation>&Extra stereo</translation> 725 730 </message> 726 731 <message> 727 <location filename="../basegui.cpp" line="1 453"/>732 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 728 733 <source>&Karaoke</source> 729 734 <translation>&Karaoke</translation> 730 735 </message> 731 736 <message> 732 <location filename="../basegui.cpp" line="1 671"/>737 <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/> 733 738 <source>&Filters</source> 734 739 <translation>&Filtre</translation> 735 740 </message> 736 741 <message> 737 <location filename="../basegui.cpp" line="1 685"/>742 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 738 743 <source>&Stereo</source> 739 744 <translation>&Stereo</translation> 740 745 </message> 741 746 <message> 742 <location filename="../basegui.cpp" line="1 682"/>747 <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> 743 748 <source>&4.0 Surround</source> 744 749 <translation>&4.0 Surround</translation> 745 750 </message> 746 751 <message> 747 <location filename="../basegui.cpp" line="1 683"/>752 <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> 748 753 <source>&5.1 Surround</source> 749 754 <translation>&5.1 Surround</translation> 750 755 </message> 751 756 <message> 752 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>757 <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/> 753 758 <source>&Channels</source> 754 759 <translation>&Kanály</translation> 755 760 </message> 756 761 <message> 757 <location filename="../basegui.cpp" line="1 686"/>762 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 758 763 <source>&Left channel</source> 759 764 <translation>&ÄœavÜ kanál</translation> 760 765 </message> 761 766 <message> 762 <location filename="../basegui.cpp" line="1 687"/>767 <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/> 763 768 <source>&Right channel</source> 764 769 <translation>&PravÜ kanál</translation> 765 770 </message> 766 771 <message> 767 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>772 <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/> 768 773 <source>&Stereo mode</source> 769 774 <translation>S&tereo mód</translation> 770 775 </message> 771 776 <message> 772 <location filename="../basegui.cpp" line="1 442"/>777 <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/> 773 778 <source>&Mute</source> 774 779 <translation>&StÃÅ¡iÅ¥</translation> 775 780 </message> 776 781 <message> 777 <location filename="../basegui.cpp" line="1 443"/>782 <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/> 778 783 <source>Volume &-</source> 779 784 <translation>HlasitosÅ¥ &-</translation> 780 785 </message> 781 786 <message> 782 <location filename="../basegui.cpp" line="1 444"/>787 <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/> 783 788 <source>Volume &+</source> 784 789 <translation>HlasitosÅ¥ &+</translation> 785 790 </message> 786 791 <message> 787 <location filename="../basegui.cpp" line="1 445"/>792 <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/> 788 793 <source>&Delay -</source> 789 794 <translation>&Oneskorenie -</translation> 790 795 </message> 791 796 <message> 792 <location filename="../basegui.cpp" line="1 446"/>797 <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/> 793 798 <source>D&elay +</source> 794 799 <translation>O&neskorenie +</translation> 795 800 </message> 796 801 <message> 797 <location filename="../basegui.cpp" line="1 690"/>802 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 798 803 <source>&Select</source> 799 804 <translation>&VÜber</translation> 800 805 </message> 801 806 <message> 802 <location filename="../basegui.cpp" line="1 457"/>807 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 803 808 <source>&Load...</source> 804 809 <translation>&NaÄÃtaÅ¥...</translation> 805 810 </message> 806 811 <message> 807 <location filename="../basegui.cpp" line="1 459"/>812 <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/> 808 813 <source>Delay &-</source> 809 814 <translation>Oneskorenie &-</translation> 810 815 </message> 811 816 <message> 812 <location filename="../basegui.cpp" line="1 460"/>817 <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/> 813 818 <source>Delay &+</source> 814 819 <translation>Oneskorenie &+</translation> 815 820 </message> 816 821 <message> 817 <location filename="../basegui.cpp" line="1 462"/>822 <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/> 818 823 <source>&Up</source> 819 824 <translation>Posunúť &vyššie</translation> 820 825 </message> 821 826 <message> 822 <location filename="../basegui.cpp" line="1 463"/>827 <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/> 823 828 <source>&Down</source> 824 829 <translation>Posunúť &niÅŸsie</translation> 825 830 </message> 826 831 <message> 827 <location filename="../basegui.cpp" line="1 694"/>832 <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/> 828 833 <source>&Title</source> 829 834 <translation>&Titul</translation> 830 835 </message> 831 836 <message> 832 <location filename="../basegui.cpp" line="1 697"/>837 <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/> 833 838 <source>&Chapter</source> 834 839 <translation>&Kapitola</translation> 835 840 </message> 836 841 <message> 837 <location filename="../basegui.cpp" line="1 700"/>842 <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/> 838 843 <source>&Angle</source> 839 844 <translation>&Uhol pohÄŸadu</translation> 840 845 </message> 841 846 <message> 842 <location filename="../basegui.cpp" line="1 480"/>847 <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/> 843 848 <source>&Playlist</source> 844 849 <translation>Play&list</translation> 845 850 </message> 846 851 <message> 847 <location filename="../basegui.cpp" line="148 3"/>852 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 848 853 <source>&Show frame counter</source> 849 854 <translation type="obsolete">ZobraziÅ¥ &poÄÃtadlo obrázkov</translation> 850 855 </message> 851 856 <message> 852 <location filename="../basegui.cpp" line="1 639"/>857 <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> 853 858 <source>&Disabled</source> 854 859 <translation>&ZakázaÅ¥</translation> 855 860 </message> 856 861 <message> 857 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>862 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 858 863 <source>&Seek bar</source> 859 864 <translation type="obsolete">&PosuvnÃk</translation> 860 865 </message> 861 866 <message> 862 <location filename="../basegui.cpp" line="1 478"/>867 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 863 868 <source>&Time</source> 864 869 <translation type="obsolete">&Äas</translation> 865 870 </message> 866 871 <message> 867 <location filename="../basegui.cpp" line="1 479"/>872 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 868 873 <source>Time + T&otal time</source> 869 874 <translation type="obsolete">Äas + c&elkovÜ Äas</translation> 870 875 </message> 871 876 <message> 872 <location filename="../basegui.cpp" line="1 721"/>877 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 873 878 <source>&OSD</source> 874 879 <translation>&OSD</translation> 875 880 </message> 876 881 <message> 877 <location filename="../basegui.cpp" line="1 724"/>882 <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/> 878 883 <source>&View logs</source> 879 884 <translation>&ZobraziÅ¥ logy</translation> 880 885 </message> 881 886 <message> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="1 482"/>887 <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/> 883 888 <source>P&references</source> 884 889 <translation>&Nastavenia</translation> 885 890 </message> 886 891 <message> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="1 492"/>892 <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/> 888 893 <source>About &Qt</source> 889 894 <translation>O &Qt</translation> 890 895 </message> 891 896 <message> 892 <location filename="../basegui.cpp" line="1 493"/>897 <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/> 893 898 <source>About &SMPlayer</source> 894 899 <translation>O &SMPlayer</translation> 895 900 </message> 896 901 <message> 897 <location filename="../basegui.cpp" line=" 2942"/>902 <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/> 898 903 <source><empty></source> 899 904 <translation><prázdny></translation> 900 905 </message> 901 906 <message> 902 <location filename="../basegui.cpp" line="3 303"/>907 <location filename="../basegui.cpp" line="3449"/> 903 908 <source>Video</source> 904 909 <translation>Video</translation> 905 910 </message> 906 911 <message> 907 <location filename="../basegui.cpp" line="3 494"/>912 <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/> 908 913 <source>Audio</source> 909 914 <translation>Zvuk</translation> 910 915 </message> 911 916 <message> 912 <location filename="../basegui.cpp" line="3 305"/>917 <location filename="../basegui.cpp" line="3451"/> 913 918 <source>Playlists</source> 914 919 <translation>Playlist</translation> 915 920 </message> 916 921 <message> 917 <location filename="../basegui.cpp" line="3 495"/>922 <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/> 918 923 <source>All files</source> 919 924 <translation>VÅ¡etky súbory</translation> 920 925 </message> 921 926 <message> 922 <location filename="../basegui.cpp" line="3 492"/>927 <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/> 923 928 <source>Choose a file</source> 924 929 <translation>VybraÅ¥ súbor 1</translation> 925 930 </message> 926 931 <message> 927 <location filename="../basegui.cpp" line="3 353"/>932 <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/> 928 933 <source>SMPlayer - Information</source> 929 934 <translation>SMPlayer - Informácie</translation> 930 935 </message> 931 936 <message> 932 <location filename="../basegui.cpp" line="3 356"/>937 <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/> 933 938 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 934 939 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 937 942 </message> 938 943 <message> 939 <location filename="../basegui.cpp" line="3 437"/>944 <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/> 940 945 <source>Choose a directory</source> 941 946 <translation>VybraÅ¥ adresár 2</translation> 942 947 </message> 943 948 <message> 944 <location filename="../basegui.cpp" line="3 473"/>949 <location filename="../basegui.cpp" line="3619"/> 945 950 <source>Subtitles</source> 946 951 <translation>Titulky</translation> 947 952 </message> 948 953 <message> 949 <location filename="../basegui.cpp" line="3 525"/>954 <location filename="../basegui.cpp" line="3680"/> 950 955 <source>About Qt</source> 951 956 <translation>O Qt</translation> 952 957 </message> 953 958 <message> 954 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3979"/>959 <location filename="../basegui.cpp" line="4152"/> 955 960 <source>Playing %1</source> 956 961 <translation>Prehrávam %1</translation> 957 962 </message> 958 963 <message> 959 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3980"/>964 <location filename="../basegui.cpp" line="4153"/> 960 965 <source>Pause</source> 961 966 <translation>Pauza</translation> 962 967 </message> 963 968 <message> 964 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3981"/>969 <location filename="../basegui.cpp" line="4154"/> 965 970 <source>Stop</source> 966 971 <translation>Zastav</translation> 967 972 </message> 968 973 <message> 969 <location filename="../basegui.cpp" line="1 372"/>974 <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/> 970 975 <source>Play / Pause</source> 971 976 <translation>PrehraÅ¥ / Pauza</translation> 972 977 </message> 973 978 <message> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="1 378"/>979 <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/> 975 980 <source>Pause / Frame step</source> 976 981 <translation>Pauza / Krokovanie obrazu</translation> 977 982 </message> 978 983 <message> 979 <location filename="../basegui.cpp" line="1 458"/>984 <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/> 980 985 <source>U&nload</source> 981 986 <translation>&UvoÄŸniÅ¥</translation> 982 987 </message> 983 988 <message> 984 <location filename="../basegui.cpp" line="1 343"/>989 <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/> 985 990 <source>V&CD</source> 986 991 <translation>V&CD</translation> 987 992 </message> 988 993 <message> 989 <location filename="../basegui.cpp" line="1 348"/>994 <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/> 990 995 <source>C&lose</source> 991 996 <translation>Z&atvoriÅ¥</translation> 992 997 </message> 993 998 <message> 994 <location filename="../basegui.cpp" line="1 481"/>999 <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/> 995 1000 <source>View &info and properties...</source> 996 1001 <translation>ZobraziÅ¥ &informácie a vlastnosti...</translation> 997 1002 </message> 998 1003 <message> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="1 413"/>1004 <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/> 1000 1005 <source>Zoom &-</source> 1001 1006 <translation>Zoom &-</translation> 1002 1007 </message> 1003 1008 <message> 1004 <location filename="../basegui.cpp" line="1 414"/>1009 <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/> 1005 1010 <source>Zoom &+</source> 1006 1011 <translation>Zoom &+</translation> 1007 1012 </message> 1008 1013 <message> 1009 <location filename="../basegui.cpp" line="1 415"/>1014 <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/> 1010 1015 <source>&Reset</source> 1011 1016 <translation>&Reset</translation> 1012 1017 </message> 1013 1018 <message> 1014 <location filename="../basegui.cpp" line="1 419"/>1019 <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/> 1015 1020 <source>Move &left</source> 1016 1021 <translation>Posunúť vÄŸ&avo</translation> 1017 1022 </message> 1018 1023 <message> 1019 <location filename="../basegui.cpp" line="1 420"/>1024 <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/> 1020 1025 <source>Move &right</source> 1021 1026 <translation>Posunúť v&pravo</translation> 1022 1027 </message> 1023 1028 <message> 1024 <location filename="../basegui.cpp" line="1 421"/>1029 <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/> 1025 1030 <source>Move &up</source> 1026 1031 <translation>Posunúť &vyššie</translation> 1027 1032 </message> 1028 1033 <message> 1029 <location filename="../basegui.cpp" line="1 422"/>1034 <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/> 1030 1035 <source>Move &down</source> 1031 1036 <translation>Posunúť &niÅŸÅ¡ie</translation> 1032 1037 </message> 1033 1038 <message> 1034 <location filename="../basegui.cpp" line="1 536"/>1039 <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/> 1035 1040 <source>&Pan && scan</source> 1036 1041 <translation type="obsolete">&Pan && scan</translation> 1037 1042 </message> 1038 1043 <message> 1039 <location filename="../basegui.cpp" line="1 467"/>1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/> 1040 1045 <source>&Previous line in subtitles</source> 1041 1046 <translation>&Predchádzajúci riadok titulkov</translation> 1042 1047 </message> 1043 1048 <message> 1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1 469"/>1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/> 1045 1050 <source>N&ext line in subtitles</source> 1046 1051 <translation>&Nasledujúci riadok titulkov</translation> 1047 1052 </message> 1048 1053 <message> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1 747"/>1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/> 1050 1055 <source>-%1</source> 1051 1056 <translation>-%1</translation> 1052 1057 </message> 1053 1058 <message> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1 751"/>1059 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1055 1060 <source>+%1</source> 1056 1061 <translation>+%1</translation> 1057 1062 </message> 1058 1063 <message> 1059 <location filename="../basegui.cpp" line="1 511"/>1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/> 1060 1065 <source>Dec volume (2)</source> 1061 1066 <translation>ZnÃÅŸiÅ¥ hlasitosÅ¥ (2)</translation> 1062 1067 </message> 1063 1068 <message> 1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1 512"/>1069 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 1065 1070 <source>Inc volume (2)</source> 1066 1071 <translation>ZvÜšiÅ¥ hlasitosÅ¥ (2)</translation> 1067 1072 </message> 1068 1073 <message> 1069 <location filename="../basegui.cpp" line="1 515"/>1074 <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/> 1070 1075 <source>Exit fullscreen</source> 1071 1076 <translation>UkonÄiÅ¥ reÅŸim celej obrazovky</translation> 1072 1077 </message> 1073 1078 <message> 1074 <location filename="../basegui.cpp" line="1 517"/>1079 <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/> 1075 1080 <source>OSD - Next level</source> 1076 1081 <translation>OSD - ÄalÅ¡ia úroveÅ</translation> 1077 1082 </message> 1078 1083 <message> 1079 <location filename="../basegui.cpp" line="1 518"/>1084 <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/> 1080 1085 <source>Dec contrast</source> 1081 1086 <translation>ZnÃÅŸiÅ¥ kontrast</translation> 1082 1087 </message> 1083 1088 <message> 1084 <location filename="../basegui.cpp" line="1 519"/>1089 <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/> 1085 1090 <source>Inc contrast</source> 1086 1091 <translation>ZvÜšiÅ¥ kontrast</translation> 1087 1092 </message> 1088 1093 <message> 1089 <location filename="../basegui.cpp" line="1 520"/>1094 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 1090 1095 <source>Dec brightness</source> 1091 1096 <translation>ZnÃnÅŸiÅ¥ jas</translation> 1092 1097 </message> 1093 1098 <message> 1094 <location filename="../basegui.cpp" line="1 521"/>1099 <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/> 1095 1100 <source>Inc brightness</source> 1096 1101 <translation>ZvÜšiÅ¥ jas</translation> 1097 1102 </message> 1098 1103 <message> 1099 <location filename="../basegui.cpp" line="1 522"/>1104 <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/> 1100 1105 <source>Dec hue</source> 1101 1106 <translation>ZnÃÅŸiÅ¥ odtieÅ¥</translation> 1102 1107 </message> 1103 1108 <message> 1104 <location filename="../basegui.cpp" line="1 523"/>1109 <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/> 1105 1110 <source>Inc hue</source> 1106 1111 <translation>ZvÜšiÅ¥ odtieÅ</translation> 1107 1112 </message> 1108 1113 <message> 1109 <location filename="../basegui.cpp" line="1 524"/>1114 <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/> 1110 1115 <source>Dec saturation</source> 1111 1116 <translation>ZnÃÅŸiÅ¥ saturáciu</translation> 1112 1117 </message> 1113 1118 <message> 1114 <location filename="../basegui.cpp" line="1 526"/>1119 <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/> 1115 1120 <source>Dec gamma</source> 1116 1121 <translation>ZnÃÅŸiÅ¥ gammu</translation> 1117 1122 </message> 1118 1123 <message> 1119 <location filename="../basegui.cpp" line="1 529"/>1124 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 1120 1125 <source>Next audio</source> 1121 1126 <translation>ÄalÅ¡ia zvuková stopa</translation> 1122 1127 </message> 1123 1128 <message> 1124 <location filename="../basegui.cpp" line="1 530"/>1129 <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> 1125 1130 <source>Next subtitle</source> 1126 1131 <translation>ÄalÅ¡ie titulky</translation> 1127 1132 </message> 1128 1133 <message> 1129 <location filename="../basegui.cpp" line="1 531"/>1134 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> 1130 1135 <source>Next chapter</source> 1131 1136 <translation>ÄalÅ¡ia kapitola</translation> 1132 1137 </message> 1133 1138 <message> 1134 <location filename="../basegui.cpp" line="1 532"/>1139 <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/> 1135 1140 <source>Previous chapter</source> 1136 1141 <translation>Predchádzajúca kapitola</translation> 1137 1142 </message> 1138 1143 <message> 1139 <location filename="../basegui.cpp" line="1 525"/>1144 <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/> 1140 1145 <source>Inc saturation</source> 1141 1146 <translation>ZvÜšiÅ¥ saturáciu</translation> 1142 1147 </message> 1143 1148 <message> 1144 <location filename="../basegui.cpp" line="1 527"/>1149 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 1145 1150 <source>Inc gamma</source> 1146 1151 <translation>ZvÜšiÅ¥ gammu</translation> 1147 1152 </message> 1148 1153 <message> 1149 <location filename="../basegui.cpp" line="1 448"/>1154 <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/> 1150 1155 <source>&Load external file...</source> 1151 1156 <translation>&NaÄÃtaÅ¥ externÜ súbor...</translation> 1152 1157 </message> 1153 1158 <message> 1154 <location filename="../basegui.cpp" line="1 646"/>1159 <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/> 1155 1160 <source>&Kerndeint</source> 1156 1161 <translation>&Kerndeint</translation> 1157 1162 </message> 1158 1163 <message> 1159 <location filename="../basegui.cpp" line="1 643"/>1164 <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/> 1160 1165 <source>&Yadif (normal)</source> 1161 1166 <translation>&Yadif (normálne)</translation> 1162 1167 </message> 1163 1168 <message> 1164 <location filename="../basegui.cpp" line="1 644"/>1169 <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/> 1165 1170 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1166 1171 <translation>Y&adif (dvojnásobnÜ framerate)</translation> 1167 1172 </message> 1168 1173 <message> 1169 <location filename="../basegui.cpp" line="1 496"/>1174 <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/> 1170 1175 <source>&Next</source> 1171 1176 <translation>Äa&lÅ¡Ã</translation> 1172 1177 </message> 1173 1178 <message> 1174 <location filename="../basegui.cpp" line="1 497"/>1179 <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/> 1175 1180 <source>Pre&vious</source> 1176 1181 <translation>Pre&dchádzajúci</translation> 1177 1182 </message> 1178 1183 <message> 1179 <location filename="../basegui.cpp" line="1 454"/>1184 <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/> 1180 1185 <source>Volume &normalization</source> 1181 1186 <translation>&Normalizácia hlasitosti</translation> 1182 1187 </message> 1183 1188 <message> 1184 <location filename="../basegui.cpp" line="1 344"/>1189 <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/> 1185 1190 <source>&Audio CD</source> 1186 1191 <translation>&Audio CD</translation> 1187 1192 </message> 1188 1193 <message> 1189 <location filename="../basegui.cpp" line="1 649"/>1194 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 1190 1195 <source>Denoise nor&mal</source> 1191 1196 <translation>Denoise nor&mal</translation> 1192 1197 </message> 1193 1198 <message> 1194 <location filename="../basegui.cpp" line="1 650"/>1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/> 1195 1200 <source>Denoise &soft</source> 1196 1201 <translation>Denoise &jemné</translation> 1197 1202 </message> 1198 1203 <message> 1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1 648"/>1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/> 1200 1205 <source>Denoise o&ff</source> 1201 1206 <translation>Denoise &vypnuté</translation> 1202 1207 </message> 1203 1208 <message> 1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1 470"/>1209 <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/> 1205 1210 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1206 1211 <translation>PouÅŸiÅ¥ SSA/&ASS kniÅŸnicu</translation> 1207 1212 </message> 1208 1213 <message> 1209 <location filename="../basegui.cpp" line="1 356"/>1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1210 1215 <source>Flip i&mage</source> 1211 1216 <translation type="obsolete">PrevrátiÅ¥ &obraz</translation> 1212 1217 </message> 1213 1218 <message> 1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1 533"/>1219 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1215 1220 <source>&Toggle double size</source> 1216 1221 <translation>Prepnúť na &dvojnásobnú veÄŸkosÅ¥</translation> 1217 1222 </message> 1218 1223 <message> 1219 <location filename="../basegui.cpp" line="1 464"/>1224 <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/> 1220 1225 <source>S&ize -</source> 1221 1226 <translation>Z&menÅ¡iÅ¥</translation> 1222 1227 </message> 1223 1228 <message> 1224 <location filename="../basegui.cpp" line="1 465"/>1229 <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/> 1225 1230 <source>Si&ze +</source> 1226 1231 <translation>Z&vÀÄÅ¡iÅ¥</translation> 1227 1232 </message> 1228 1233 <message> 1229 <location filename="../basegui.cpp" line="1 435"/>1234 <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/> 1230 1235 <source>Add &black borders</source> 1231 1236 <translation>PridaÅ¥ Äierne &pásy</translation> 1232 1237 </message> 1233 1238 <message> 1234 <location filename="../basegui.cpp" line="1 436"/>1239 <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/> 1235 1240 <source>Soft&ware scaling</source> 1236 1241 <translation>Soft&warové Å¡kálovanie</translation> 1237 1242 </message> 1238 1243 <message> 1239 <location filename="../basegui.cpp" line="1 489"/>1244 <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/> 1240 1245 <source>&FAQ</source> 1241 1246 <translation>&FAQ - Äasto kladené otázky</translation> 1242 1247 </message> 1243 1248 <message> 1244 <location filename="../basegui.cpp" line="141 1"/>1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/> 1245 1250 <source>Visualize &motion vectors</source> 1246 <translation >ZobraziÅ¥ pohyb &vektorov</translation>1247 </message> 1248 <message> 1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1 490"/>1251 <translation type="obsolete">ZobraziÅ¥ pohyb &vektorov</translation> 1252 </message> 1253 <message> 1254 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 1250 1255 <source>&Command line options</source> 1251 1256 <translation>Parametre &prÃkazového riadku</translation> 1252 1257 </message> 1253 1258 <message> 1254 <location filename="../basegui.cpp" line="3 510"/>1259 <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/> 1255 1260 <source>SMPlayer command line options</source> 1256 1261 <translation>Parametre prÃkazového riakdu pre SMPlayer</translation> 1257 1262 </message> 1258 1263 <message> 1259 <location filename="../basegui.cpp" line="147 1"/>1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1260 1265 <source>Enable &closed caption</source> 1261 <translation >Zapnúť &closed caption</translation>1262 </message> 1263 <message> 1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1 472"/>1266 <translation type="obsolete">Zapnúť &closed caption</translation> 1267 </message> 1268 <message> 1269 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1265 1270 <source>&Forced subtitles only</source> 1266 1271 <translation>&Iba vynútené titulky</translation> 1267 1272 </message> 1268 1273 <message> 1269 <location filename="../basegui.cpp" line="1 534"/>1274 <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/> 1270 1275 <source>Reset video equalizer</source> 1271 1276 <translation>ResetovaÅ¥ video ekvalizér</translation> 1272 1277 </message> 1273 1278 <message> 1274 <location filename="../basegui.cpp" line="4 374"/>1279 <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/> 1275 1280 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1276 1281 <translation>MPlayer neoÄakávane skonÄil.</translation> 1277 1282 </message> 1278 1283 <message> 1279 <location filename="../basegui.cpp" line="4 375"/>1284 <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/> 1280 1285 <source>Exit code: %1</source> 1281 1286 <translation type="unfinished"></translation> 1282 1287 </message> 1283 1288 <message> 1284 <location filename="../basegui.cpp" line="4 392"/>1289 <location filename="../basegui.cpp" line="4565"/> 1285 1290 <source>MPlayer failed to start.</source> 1286 1291 <translation>MPlayer sa nepodarilo spustiÅ¥.</translation> 1287 1292 </message> 1288 1293 <message> 1289 <location filename="../basegui.cpp" line="4 393"/>1294 <location filename="../basegui.cpp" line="4566"/> 1290 1295 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1291 1296 <translation>Skontrolujte, prosÃm, nastavenie cesty pre MPlayer v nastaveniach.</translation> 1292 1297 </message> 1293 1298 <message> 1294 <location filename="../basegui.cpp" line="4 395"/>1299 <location filename="../basegui.cpp" line="4568"/> 1295 1300 <source>MPlayer has crashed.</source> 1296 1301 <translation>MPlayer spadol.</translation> 1297 1302 </message> 1298 1303 <message> 1299 <location filename="../basegui.cpp" line="4 396"/>1304 <location filename="../basegui.cpp" line="4569"/> 1300 1305 <source>See the log for more info.</source> 1301 1306 <translation>Pre viac informácià sa pozrite do záznamu.</translation> 1302 1307 </message> 1303 1308 <message> 1304 <location filename="../basegui.cpp" line="1 613"/>1309 <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/> 1305 1310 <source>&Rotate</source> 1306 1311 <translation>&OtoÄenie</translation> 1307 1312 </message> 1308 1313 <message> 1309 <location filename="../basegui.cpp" line="1 652"/>1314 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 1310 1315 <source>&Off</source> 1311 1316 <translation>&Vypnúť</translation> 1312 1317 </message> 1313 1318 <message> 1314 <location filename="../basegui.cpp" line="1 653"/>1319 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 1315 1320 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1316 1321 <translation>&OtoÄiÅ¥ o 90 stupÅov v smere hodÃn a prevrátiÅ¥</translation> 1317 1322 </message> 1318 1323 <message> 1319 <location filename="../basegui.cpp" line="1 654"/>1324 <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/> 1320 1325 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1321 1326 <translation>OtoÄiÅ¥ o 90 s&tupÅov v smere hodÃn</translation> 1322 1327 </message> 1323 1328 <message> 1324 <location filename="../basegui.cpp" line="1 655"/>1329 <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/> 1325 1330 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1326 1331 <translation>OtoÄiÅ¥ o 90 stupÅov pro&ti hodinám</translation> 1327 1332 </message> 1328 1333 <message> 1329 <location filename="../basegui.cpp" line="1 656"/>1334 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 1330 1335 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1331 1336 <translation>OtoÄiÅ¥ o 90 stupÅov prot&i hodinám a prevrátiÅ¥</translation> 1332 1337 </message> 1333 1338 <message> 1334 <location filename="../basegui.cpp" line="1 388"/>1339 <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/> 1335 1340 <source>&Jump to...</source> 1336 1341 <translation>&PrejsÅ¥ na...</translation> 1337 1342 </message> 1338 1343 <message> 1339 <location filename="../basegui.cpp" line="1 536"/>1344 <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/> 1340 1345 <source>Show context menu</source> 1341 1346 <translation>ZobraziÅ¥ kontextové menu</translation> 1342 1347 </message> 1343 1348 <message> 1344 <location filename="../basegui.cpp" line="3 302"/>1349 <location filename="../basegui.cpp" line="3448"/> 1345 1350 <source>Multimedia</source> 1346 1351 <translation>Multimédiá</translation> 1347 1352 </message> 1348 1353 <message> 1349 <location filename="../basegui.cpp" line="1 439"/>1354 <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/> 1350 1355 <source>E&qualizer</source> 1351 1356 <translation>&Ekvalizér</translation> 1352 1357 </message> 1353 1358 <message> 1354 <location filename="../basegui.cpp" line="1 535"/>1359 <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/> 1355 1360 <source>Reset audio equalizer</source> 1356 1361 <translation>ResetovaÅ¥ audio ekvalizér</translation> 1357 1362 </message> 1358 1363 <message> 1359 <location filename="../basegui.cpp" line="1 476"/>1364 <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/> 1360 1365 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1361 1366 <translation>NájsÅ¥ titulky na &OpenSubtitles.org...</translation> 1362 1367 </message> 1363 1368 <message> 1364 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>1369 <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/> 1365 1370 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1366 1371 <translation>NahraÅ¥ &titulky na OpenSubtitles.org...</translation> 1367 1372 </message> 1368 1373 <message> 1369 <location filename="../basegui.cpp" line="1 491"/>1374 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1370 1375 <source>&Tips</source> 1371 1376 <translation>&Tipy</translation> 1372 1377 </message> 1373 1378 <message> 1374 <location filename="../basegui.cpp" line="1 629"/>1379 <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> 1375 1380 <source>&Auto</source> 1376 1381 <translation>&Auto</translation> 1377 1382 </message> 1378 1383 <message> 1379 <location filename="../basegui.cpp" line="1 396"/>1384 <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/> 1380 1385 <source>Speed -&4%</source> 1381 1386 <translation>RÜchlosÅ¥ -&4%</translation> 1382 1387 </message> 1383 1388 <message> 1384 <location filename="../basegui.cpp" line="1 397"/>1389 <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/> 1385 1390 <source>&Speed +4%</source> 1386 1391 <translation>&RÜchlosÅ¥ +4%</translation> 1387 1392 </message> 1388 1393 <message> 1389 <location filename="../basegui.cpp" line="1 398"/>1394 <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/> 1390 1395 <source>Speed -&1%</source> 1391 1396 <translation>RÜchlosÅ¥ -&1%</translation> 1392 1397 </message> 1393 1398 <message> 1394 <location filename="../basegui.cpp" line="1 399"/>1399 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 1395 1400 <source>S&peed +1%</source> 1396 1401 <translation>RÜ&chlosÅ¥ +1%</translation> 1397 1402 </message> 1398 1403 <message> 1399 <location filename="../basegui.cpp" line="1 620"/>1404 <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> 1400 1405 <source>Scree&n</source> 1401 1406 <translation>&Obrazovka</translation> 1402 1407 </message> 1403 1408 <message> 1404 <location filename="../basegui.cpp" line="1 664"/>1409 <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> 1405 1410 <source>&Default</source> 1406 1411 <translation>Å &tandardné</translation> 1407 1412 </message> 1408 1413 <message> 1409 <location filename="../basegui.cpp" line="1 409"/>1414 <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/> 1410 1415 <source>Mirr&or image</source> 1411 1416 <translation>&ZrkadlovÜ obraz</translation> 1412 1417 </message> 1413 1418 <message> 1414 <location filename="../basegui.cpp" line="1 528"/>1419 <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/> 1415 1420 <source>Next video</source> 1416 1421 <translation type="unfinished"></translation> 1417 1422 </message> 1418 1423 <message> 1419 <location filename="../basegui.cpp" line="1 591"/>1424 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 1420 1425 <source>&Track</source> 1421 1426 <comment>video</comment> … … 1423 1428 </message> 1424 1429 <message> 1425 <location filename="../basegui.cpp" line="1 668"/>1430 <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/> 1426 1431 <source>&Track</source> 1427 1432 <comment>audio</comment> … … 1429 1434 </message> 1430 1435 <message> 1431 <location filename="../basegui.cpp" line="3 801"/>1436 <location filename="../basegui.cpp" line="3974"/> 1432 1437 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1433 1438 <translation type="unfinished"></translation> 1434 1439 </message> 1435 1440 <message> 1436 <location filename="../basegui.cpp" line="3 805"/>1441 <location filename="../basegui.cpp" line="3978"/> 1437 1442 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1438 1443 <translation type="unfinished"></translation> 1439 1444 </message> 1440 1445 <message> 1441 <location filename="../basegui.cpp" line="3 808"/>1446 <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/> 1442 1447 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1443 1448 <translation type="unfinished"></translation> 1444 1449 </message> 1445 1450 <message> 1446 <location filename="../basegui.cpp" line="3 809"/>1451 <location filename="../basegui.cpp" line="3982"/> 1447 1452 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1448 1453 <translation type="unfinished"></translation> 1449 1454 </message> 1450 1455 <message> 1451 <location filename="../basegui.cpp" line="1 537"/>1456 <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/> 1452 1457 <source>Next aspect ratio</source> 1453 1458 <translation type="unfinished"></translation> 1454 1459 </message> 1455 1460 <message> 1456 <location filename="../basegui.cpp" line="1 416"/>1461 <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/> 1457 1462 <source>&Auto zoom</source> 1458 1463 <translation type="unfinished"></translation> 1459 1464 </message> 1460 1465 <message> 1461 <location filename="../basegui.cpp" line="1 417"/>1466 <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/> 1462 1467 <source>Zoom for &16:9</source> 1463 1468 <translation type="unfinished"></translation> 1464 1469 </message> 1465 1470 <message> 1466 <location filename="../basegui.cpp" line="1 418"/>1471 <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/> 1467 1472 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1468 1473 <translation type="unfinished"></translation> 1469 1474 </message> 1470 1475 <message> 1471 <location filename="../basegui.cpp" line="1 407"/>1476 <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/> 1472 1477 <source>Pre&view...</source> 1473 1478 <translation type="unfinished"></translation> 1474 1479 </message> 1475 1480 <message> 1476 <location filename="../basegui.cpp" line="1 658"/>1481 <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/> 1477 1482 <source>&Always</source> 1478 1483 <translation type="unfinished"></translation> 1479 1484 </message> 1480 1485 <message> 1481 <location filename="../basegui.cpp" line="1 659"/>1486 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1482 1487 <source>&Never</source> 1483 1488 <translation type="unfinished"></translation> 1484 1489 </message> 1485 1490 <message> 1486 <location filename="../basegui.cpp" line="1 660"/>1491 <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/> 1487 1492 <source>While &playing</source> 1488 1493 <translation type="unfinished"></translation> 1489 1494 </message> 1490 1495 <message> 1491 <location filename="../basegui.cpp" line="1 714"/>1496 <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/> 1492 1497 <source>DVD &menu</source> 1493 1498 <translation type="unfinished"></translation> 1494 1499 </message> 1495 1500 <message> 1496 <location filename="../basegui.cpp" line="1 716"/>1501 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1497 1502 <source>DVD &previous menu</source> 1498 1503 <translation type="unfinished"></translation> 1499 1504 </message> 1500 1505 <message> 1501 <location filename="../basegui.cpp" line="1 710"/>1506 <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/> 1502 1507 <source>DVD menu, move up</source> 1503 1508 <translation type="unfinished"></translation> 1504 1509 </message> 1505 1510 <message> 1506 <location filename="../basegui.cpp" line="1 711"/>1511 <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/> 1507 1512 <source>DVD menu, move down</source> 1508 1513 <translation type="unfinished"></translation> 1509 1514 </message> 1510 1515 <message> 1511 <location filename="../basegui.cpp" line="1 712"/>1516 <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/> 1512 1517 <source>DVD menu, move left</source> 1513 1518 <translation type="unfinished"></translation> 1514 1519 </message> 1515 1520 <message> 1516 <location filename="../basegui.cpp" line="1 713"/>1521 <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/> 1517 1522 <source>DVD menu, move right</source> 1518 1523 <translation type="unfinished"></translation> 1519 1524 </message> 1520 1525 <message> 1521 <location filename="../basegui.cpp" line="1 715"/>1526 <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/> 1522 1527 <source>DVD menu, select option</source> 1523 1528 <translation type="unfinished"></translation> 1524 1529 </message> 1525 1530 <message> 1526 <location filename="../basegui.cpp" line="1 717"/>1531 <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/> 1527 1532 <source>DVD menu, mouse click</source> 1528 1533 <translation type="unfinished"></translation> 1529 1534 </message> 1530 1535 <message> 1531 <location filename="../basegui.cpp" line="1 447"/>1536 <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/> 1532 1537 <source>Set dela&y...</source> 1533 1538 <translation type="unfinished"></translation> 1534 1539 </message> 1535 1540 <message> 1536 <location filename="../basegui.cpp" line="1 461"/>1541 <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/> 1537 1542 <source>Se&t delay...</source> 1538 1543 <translation type="unfinished"></translation> 1539 1544 </message> 1540 1545 <message> 1541 <location filename="../basegui.cpp" line="3 530"/>1546 <location filename="../basegui.cpp" line="3685"/> 1542 1547 <source>&Jump to:</source> 1543 1548 <translation type="unfinished"></translation> 1544 1549 </message> 1545 1550 <message> 1546 <location filename="../basegui.cpp" line="3 531"/>1551 <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/> 1547 1552 <source>SMPlayer - Seek</source> 1548 1553 <translation type="unfinished"></translation> 1549 1554 </message> 1550 1555 <message> 1551 <location filename="../basegui.cpp" line="3 541"/>1556 <location filename="../basegui.cpp" line="3696"/> 1552 1557 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1553 1558 <translation type="unfinished"></translation> 1554 1559 </message> 1555 1560 <message> 1556 <location filename="../basegui.cpp" line="3 542"/>1561 <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/> 1557 1562 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1558 1563 <translation type="unfinished"></translation> 1559 1564 </message> 1560 1565 <message> 1561 <location filename="../basegui.cpp" line="3 551"/>1566 <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/> 1562 1567 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1563 1568 <translation type="unfinished"></translation> 1564 1569 </message> 1565 1570 <message> 1566 <location filename="../basegui.cpp" line="3 552"/>1571 <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/> 1567 1572 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1568 1573 <translation type="unfinished"></translation> 1569 1574 </message> 1570 1575 <message> 1571 <location filename="../basegui.cpp" line="1 661"/>1576 <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/> 1572 1577 <source>Toggle stay on top</source> 1573 1578 <translation type="unfinished"></translation> 1574 1579 </message> 1575 1580 <message> 1576 <location filename="../basegui.cpp" line="4 108"/>1581 <location filename="../basegui.cpp" line="4281"/> 1577 1582 <source>Jump to %1</source> 1578 1583 <translation type="unfinished"></translation> 1579 1584 </message> 1580 1585 <message> 1581 <location filename="../basegui.cpp" line="1 406"/>1586 <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/> 1582 1587 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1583 1588 <translation type="unfinished"></translation> 1584 1589 </message> 1585 1590 <message> 1586 <location filename="../basegui.cpp" line="1 474"/>1591 <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/> 1587 1592 <source>Subtitle &visibility</source> 1588 1593 <translation type="unfinished"></translation> 1589 1594 </message> 1590 1595 <message> 1591 <location filename="../basegui.cpp" line="1 538"/>1596 <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> 1592 1597 <source>Next wheel function</source> 1593 1598 <translation type="unfinished"></translation> 1594 1599 </message> 1595 1600 <message> 1596 <location filename="../basegui.cpp" line="1 704"/>1601 <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/> 1597 1602 <source>P&rogram</source> 1598 1603 <comment>program</comment> … … 1600 1605 </message> 1601 1606 <message> 1602 <location filename="../basegui.cpp" line="1 352"/>1607 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 1603 1608 <source>&Edit...</source> 1604 1609 <translation type="unfinished"></translation> 1605 1610 </message> 1606 1611 <message> 1607 <location filename="../basegui.cpp" line="1 355"/>1612 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1608 1613 <source>Next TV channel</source> 1609 1614 <translation type="unfinished"></translation> 1610 1615 </message> 1611 1616 <message> 1612 <location filename="../basegui.cpp" line="1 356"/>1617 <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/> 1613 1618 <source>Previous TV channel</source> 1614 1619 <translation type="unfinished"></translation> 1615 1620 </message> 1616 1621 <message> 1617 <location filename="../basegui.cpp" line="1 357"/>1622 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1618 1623 <source>Next radio channel</source> 1619 1624 <translation type="unfinished"></translation> 1620 1625 </message> 1621 1626 <message> 1622 <location filename="../basegui.cpp" line="1 358"/>1627 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 1623 1628 <source>Previous radio channel</source> 1624 1629 <translation type="unfinished"></translation> 1625 1630 </message> 1626 1631 <message> 1627 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>1632 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 1628 1633 <source>&TV</source> 1629 1634 <translation type="unfinished"></translation> 1630 1635 </message> 1631 1636 <message> 1632 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1637 <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/> 1633 1638 <source>Radi&o</source> 1634 1639 <translation type="unfinished"></translation> 1635 1640 </message> 1636 1641 <message> 1637 <location filename="../basegui.cpp" line="1 354"/>1642 <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/> 1638 1643 <source>&Jump...</source> 1639 1644 <translation type="unfinished"></translation> 1640 1645 </message> 1641 1646 <message> 1642 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>1647 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 1643 1648 <source>Subtitles onl&y</source> 1644 1649 <translation type="unfinished"></translation> 1645 1650 </message> 1646 1651 <message> 1647 <location filename="../basegui.cpp" line="1 546"/>1652 <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/> 1648 1653 <source>Volume + &Seek</source> 1649 1654 <translation type="unfinished"></translation> 1650 1655 </message> 1651 1656 <message> 1652 <location filename="../basegui.cpp" line="1 547"/>1657 <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/> 1653 1658 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1654 1659 <translation type="unfinished"></translation> 1655 1660 </message> 1656 1661 <message> 1657 <location filename="../basegui.cpp" line="1 548"/>1662 <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> 1658 1663 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1659 1664 <translation type="unfinished"></translation> 1660 1665 </message> 1661 1666 <message> 1662 <location filename="../basegui.cpp" line="1 297"/>1667 <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/> 1663 1668 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1664 1669 <translation type="unfinished"></translation> 1665 1670 </message> 1666 1671 <message> 1667 <location filename="../basegui.cpp" line="1 408"/>1672 <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/> 1668 1673 <source>Fli&p image</source> 1669 1674 <translation type="unfinished"></translation> 1670 1675 </message> 1671 1676 <message> 1672 <location filename="../basegui.cpp" line="1 601"/>1677 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 1673 1678 <source>Zoo&m</source> 1674 1679 <translation type="unfinished"></translation> 1675 1680 </message> 1676 1681 <message> 1677 <location filename="../basegui.cpp" line="1 540"/>1682 <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/> 1678 1683 <source>Show filename on OSD</source> 1679 1684 <translation type="unfinished"></translation> 1680 1685 </message> 1681 1686 <message> 1682 <location filename="../basegui.cpp" line="1 383"/>1687 <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/> 1683 1688 <source>Set &A marker</source> 1684 1689 <translation type="unfinished"></translation> 1685 1690 </message> 1686 1691 <message> 1687 <location filename="../basegui.cpp" line="1 384"/>1692 <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/> 1688 1693 <source>Set &B marker</source> 1689 1694 <translation type="unfinished"></translation> 1690 1695 </message> 1691 1696 <message> 1692 <location filename="../basegui.cpp" line="1 385"/>1697 <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/> 1693 1698 <source>&Clear A-B markers</source> 1694 1699 <translation type="unfinished"></translation> 1695 1700 </message> 1696 1701 <message> 1697 <location filename="../basegui.cpp" line="1 587"/>1702 <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/> 1698 1703 <source>&A-B section</source> 1699 1704 <translation type="unfinished"></translation> 1700 1705 </message> 1701 1706 <message> 1702 <location filename="../basegui.cpp" line="1 541"/>1707 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 1703 1708 <source>Toggle deinterlacing</source> 1709 <translation type="unfinished"></translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1713 <source>&Donate</source> 1714 <translation type="unfinished"></translation> 1715 </message> 1716 <message> 1717 <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/> 1718 <source>&Closed captions</source> 1719 <translation type="unfinished"></translation> 1720 </message> 1721 <message> 1722 <location filename="../basegui.cpp" line="3666"/> 1723 <source>Donate</source> 1724 <translation type="unfinished"></translation> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <location filename="../basegui.cpp" line="3667"/> 1728 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1729 <translation type="unfinished"></translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/> 1733 <source>You can send your donation using %1.</source> 1734 <translation type="unfinished"></translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/> 1738 <source>this form</source> 1704 1739 <translation type="unfinished"></translation> 1705 1740 </message> … … 1708 1743 <name>BaseGuiPlus</name> 1709 1744 <message> 1710 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1 78"/>1745 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="185"/> 1711 1746 <source>SMPlayer is still running here</source> 1712 1747 <translation>SMPlayer je stále spustenÜ</translation> 1713 1748 </message> 1714 1749 <message> 1715 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=" 199"/>1750 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="206"/> 1716 1751 <source>S&how icon in system tray</source> 1717 1752 <translation>ZobraziÅ¥ ikonu v &systémovej liÅ¡te</translation> 1718 1753 </message> 1719 1754 <message> 1720 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 0"/>1755 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="217"/> 1721 1756 <source>&Hide</source> 1722 1757 <translation>&SkryÅ¥</translation> 1723 1758 </message> 1724 1759 <message> 1725 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 2"/>1760 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="219"/> 1726 1761 <source>&Restore</source> 1727 1762 <translation>&ObnoviÅ¥</translation> 1728 1763 </message> 1729 1764 <message> 1730 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=" 198"/>1765 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="205"/> 1731 1766 <source>&Quit</source> 1732 1767 <translation>&Koniec</translation> 1733 1768 </message> 1734 1769 <message> 1735 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 04"/>1770 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="211"/> 1736 1771 <source>Playlist</source> 1737 1772 <translation>Playlist</translation> … … 1741 1776 <name>Core</name> 1742 1777 <message> 1743 <location filename="../core.cpp" line="25 49"/>1778 <location filename="../core.cpp" line="2589"/> 1744 1779 <source>Brightness: %1</source> 1745 1780 <translation>Jas: %1</translation> 1746 1781 </message> 1747 1782 <message> 1748 <location filename="../core.cpp" line="2 564"/>1783 <location filename="../core.cpp" line="2604"/> 1749 1784 <source>Contrast: %1</source> 1750 1785 <translation>Kontrast: %1</translation> 1751 1786 </message> 1752 1787 <message> 1753 <location filename="../core.cpp" line="2 578"/>1788 <location filename="../core.cpp" line="2618"/> 1754 1789 <source>Gamma: %1</source> 1755 1790 <translation>Gamma: %1</translation> 1756 1791 </message> 1757 1792 <message> 1758 <location filename="../core.cpp" line="2 592"/>1793 <location filename="../core.cpp" line="2632"/> 1759 1794 <source>Hue: %1</source> 1760 1795 <translation>OdtieÅ: %1</translation> 1761 1796 </message> 1762 1797 <message> 1763 <location filename="../core.cpp" line="26 06"/>1798 <location filename="../core.cpp" line="2646"/> 1764 1799 <source>Saturation: %1</source> 1765 1800 <translation>Saturácia: %1</translation> 1766 1801 </message> 1767 1802 <message> 1768 <location filename="../core.cpp" line="27 35"/>1803 <location filename="../core.cpp" line="2775"/> 1769 1804 <source>Volume: %1</source> 1770 1805 <translation>HlasitosÅ¥: %1</translation> 1771 1806 </message> 1772 1807 <message> 1773 <location filename="../core.cpp" line="35 45"/>1808 <location filename="../core.cpp" line="3588"/> 1774 1809 <source>Zoom: %1</source> 1775 1810 <translation>Zoom: %1</translation> 1776 1811 </message> 1777 1812 <message> 1778 <location filename="../core.cpp" line="2 863"/>1813 <location filename="../core.cpp" line="2903"/> 1779 1814 <source>Font scale: %1</source> 1780 1815 <translation>Mierka pÃsma: %1</translation> 1781 1816 </message> 1782 1817 <message> 1783 <location filename="../core.cpp" line="34 16"/>1818 <location filename="../core.cpp" line="3459"/> 1784 1819 <source>Aspect ratio: %1</source> 1785 1820 <translation type="unfinished"></translation> 1786 1821 </message> 1787 1822 <message> 1788 <location filename="../core.cpp" line="3 778"/>1823 <location filename="../core.cpp" line="3827"/> 1789 1824 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1790 1825 <translation type="unfinished"></translation> 1791 1826 </message> 1792 1827 <message> 1793 <location filename="../core.cpp" line="2 777"/>1828 <location filename="../core.cpp" line="2817"/> 1794 1829 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1795 1830 <translation type="unfinished"></translation> 1796 1831 </message> 1797 1832 <message> 1798 <location filename="../core.cpp" line="2 794"/>1833 <location filename="../core.cpp" line="2834"/> 1799 1834 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1800 1835 <translation type="unfinished"></translation> 1801 1836 </message> 1802 1837 <message> 1803 <location filename="../core.cpp" line="2 660"/>1838 <location filename="../core.cpp" line="2700"/> 1804 1839 <source>Speed: %1</source> 1805 1840 <translation type="unfinished"></translation> 1806 1841 </message> 1807 1842 <message> 1808 <location filename="../core.cpp" line="29 06"/>1843 <location filename="../core.cpp" line="2946"/> 1809 1844 <source>Subtitles on</source> 1810 1845 <translation type="unfinished"></translation> 1811 1846 </message> 1812 1847 <message> 1813 <location filename="../core.cpp" line="29 08"/>1848 <location filename="../core.cpp" line="2948"/> 1814 1849 <source>Subtitles off</source> 1815 1850 <translation type="unfinished"></translation> 1816 1851 </message> 1817 1852 <message> 1818 <location filename="../core.cpp" line="3 463"/>1853 <location filename="../core.cpp" line="3506"/> 1819 1854 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1820 1855 <translation type="unfinished"></translation> 1821 1856 </message> 1822 1857 <message> 1823 <location filename="../core.cpp" line="3 466"/>1858 <location filename="../core.cpp" line="3509"/> 1824 1859 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1825 1860 <translation type="unfinished"></translation> 1826 1861 </message> 1827 1862 <message> 1828 <location filename="../core.cpp" line="3 469"/>1863 <location filename="../core.cpp" line="3512"/> 1829 1864 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1830 1865 <translation type="unfinished"></translation> 1831 1866 </message> 1832 1867 <message> 1833 <location filename="../core.cpp" line="3 472"/>1868 <location filename="../core.cpp" line="3515"/> 1834 1869 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1835 1870 <translation type="unfinished"></translation> 1836 1871 </message> 1837 1872 <message> 1838 <location filename="../core.cpp" line="11 64"/>1873 <location filename="../core.cpp" line="1172"/> 1839 1874 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1840 1875 <translation type="unfinished"></translation> 1841 1876 </message> 1842 1877 <message> 1843 <location filename="../core.cpp" line="11 77"/>1878 <location filename="../core.cpp" line="1185"/> 1844 1879 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1845 1880 <translation type="unfinished"></translation> 1846 1881 </message> 1847 1882 <message> 1848 <location filename="../core.cpp" line="23 20"/>1883 <location filename="../core.cpp" line="2344"/> 1849 1884 <source>"A" marker set to %1</source> 1850 1885 <translation type="unfinished"></translation> 1851 1886 </message> 1852 1887 <message> 1853 <location filename="../core.cpp" line="23 37"/>1888 <location filename="../core.cpp" line="2361"/> 1854 1889 <source>"B" marker set to %1</source> 1855 1890 <translation type="unfinished"></translation> 1856 1891 </message> 1857 1892 <message> 1858 <location filename="../core.cpp" line="23 52"/>1893 <location filename="../core.cpp" line="2376"/> 1859 1894 <source>A-B markers cleared</source> 1860 1895 <translation type="unfinished"></translation> … … 2751 2786 </message> 2752 2787 <message> 2753 <location filename="../languages.cpp" line="26 6"/>2788 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 2754 2789 <source>Arabic</source> 2755 2790 <translation>Arabsky</translation> … … 2826 2861 </message> 2827 2862 <message> 2828 <location filename="../languages.cpp" line=" 54"/>2863 <location filename="../languages.cpp" line="219"/> 2829 2864 <source>Danish</source> 2830 2865 <translation type="unfinished"></translation> 2831 2866 </message> 2832 2867 <message> 2833 <location filename="../languages.cpp" line="2 19"/>2868 <location filename="../languages.cpp" line="220"/> 2834 2869 <source>German</source> 2835 2870 <translation>Nemecky</translation> 2836 2871 </message> 2837 2872 <message> 2838 <location filename="../languages.cpp" line="22 0"/>2873 <location filename="../languages.cpp" line="221"/> 2839 2874 <source>Greek</source> 2840 2875 <translation>Grécky</translation> 2841 2876 </message> 2842 2877 <message> 2843 <location filename="../languages.cpp" line="22 1"/>2878 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 2844 2879 <source>English</source> 2845 2880 <translation>Anglicky</translation> … … 2851 2886 </message> 2852 2887 <message> 2853 <location filename="../languages.cpp" line="22 2"/>2888 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 2854 2889 <source>Spanish</source> 2855 2890 <translation>Å panielsky</translation> 2856 2891 </message> 2857 2892 <message> 2858 <location filename="../languages.cpp" line="22 3"/>2893 <location filename="../languages.cpp" line="224"/> 2859 2894 <source>Estonian</source> 2860 2895 <translation>Estónsky</translation> 2861 2896 </message> 2862 2897 <message> 2863 <location filename="../languages.cpp" line="22 4"/>2898 <location filename="../languages.cpp" line="225"/> 2864 2899 <source>Basque</source> 2865 2900 <translation>Baskicky</translation> … … 2871 2906 </message> 2872 2907 <message> 2873 <location filename="../languages.cpp" line="22 5"/>2908 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 2874 2909 <source>Finnish</source> 2875 2910 <translation>FÃnsky</translation> … … 2881 2916 </message> 2882 2917 <message> 2883 <location filename="../languages.cpp" line="22 6"/>2918 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 2884 2919 <source>French</source> 2885 2920 <translation>Francúzsky</translation> … … 2896 2931 </message> 2897 2932 <message> 2898 <location filename="../languages.cpp" line="22 7"/>2933 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 2899 2934 <source>Galician</source> 2900 2935 <translation>HaliÄsky</translation> … … 2931 2966 </message> 2932 2967 <message> 2933 <location filename="../languages.cpp" line="22 8"/>2968 <location filename="../languages.cpp" line="229"/> 2934 2969 <source>Hungarian</source> 2935 2970 <translation>MaÄarsky</translation> … … 2961 2996 </message> 2962 2997 <message> 2963 <location filename="../languages.cpp" line="2 29"/>2998 <location filename="../languages.cpp" line="230"/> 2964 2999 <source>Italian</source> 2965 3000 <translation>Taliansky</translation> … … 2971 3006 </message> 2972 3007 <message> 2973 <location filename="../languages.cpp" line="23 0"/>3008 <location filename="../languages.cpp" line="231"/> 2974 3009 <source>Japanese</source> 2975 3010 <translation>Japonsky</translation> … … 2981 3016 </message> 2982 3017 <message> 2983 <location filename="../languages.cpp" line="23 1"/>3018 <location filename="../languages.cpp" line="232"/> 2984 3019 <source>Georgian</source> 2985 3020 <translation>GruzÃnsky</translation> … … 3001 3036 </message> 3002 3037 <message> 3003 <location filename="../languages.cpp" line="23 2"/>3038 <location filename="../languages.cpp" line="233"/> 3004 3039 <source>Korean</source> 3005 3040 <translation>Kórejsky</translation> … … 3011 3046 </message> 3012 3047 <message> 3013 <location filename="../languages.cpp" line="23 3"/>3048 <location filename="../languages.cpp" line="234"/> 3014 3049 <source>Kurdish</source> 3015 3050 <translation type="unfinished"></translation> … … 3031 3066 </message> 3032 3067 <message> 3033 <location filename="../languages.cpp" line="23 4"/>3068 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 3034 3069 <source>Lithuanian</source> 3035 3070 <translation type="unfinished"></translation> … … 3051 3086 </message> 3052 3087 <message> 3053 <location filename="../languages.cpp" line="23 5"/>3088 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 3054 3089 <source>Macedonian</source> 3055 3090 <translation type="unfinished">Macedónsky</translation> … … 3101 3136 </message> 3102 3137 <message> 3103 <location filename="../languages.cpp" line="23 6"/>3138 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3104 3139 <source>Dutch</source> 3105 3140 <translation>Holandsky</translation> … … 3121 3156 </message> 3122 3157 <message> 3123 <location filename="../languages.cpp" line="23 7"/>3158 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3124 3159 <source>Polish</source> 3125 3160 <translation>PoÄŸsky</translation> … … 3136 3171 </message> 3137 3172 <message> 3138 <location filename="../languages.cpp" line="24 0"/>3173 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 3139 3174 <source>Romanian</source> 3140 3175 <translation>Rumunsky</translation> 3141 3176 </message> 3142 3177 <message> 3143 <location filename="../languages.cpp" line="27 2"/>3178 <location filename="../languages.cpp" line="273"/> 3144 3179 <source>Russian</source> 3145 3180 <translation>Rusky</translation> … … 3161 3196 </message> 3162 3197 <message> 3163 <location filename="../languages.cpp" line="24 2"/>3198 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3164 3199 <source>Slovak</source> 3165 3200 <translation>Slovensky</translation> 3166 3201 </message> 3167 3202 <message> 3168 <location filename="../languages.cpp" line="24 3"/>3203 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3169 3204 <source>Slovenian</source> 3170 3205 <translation type="unfinished">Slovinsky</translation> … … 3191 3226 </message> 3192 3227 <message> 3193 <location filename="../languages.cpp" line="24 4"/>3228 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3194 3229 <source>Serbian</source> 3195 3230 <translation>Srbsky</translation> … … 3201 3236 </message> 3202 3237 <message> 3203 <location filename="../languages.cpp" line="24 5"/>3238 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3204 3239 <source>Swedish</source> 3205 3240 <translation>Å védsky</translation> … … 3251 3286 </message> 3252 3287 <message> 3253 <location filename="../languages.cpp" line="26 8"/>3288 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3254 3289 <source>Turkish</source> 3255 3290 <translation>Turecky</translation> … … 3276 3311 </message> 3277 3312 <message> 3278 <location filename="../languages.cpp" line="24 7"/>3313 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3279 3314 <source>Ukrainian</source> 3280 3315 <translation>Ukrajinsky</translation> … … 3291 3326 </message> 3292 3327 <message> 3293 <location filename="../languages.cpp" line="24 8"/>3328 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3294 3329 <source>Vietnamese</source> 3295 3330 <translation type="unfinished"></translation> … … 3331 3366 </message> 3332 3367 <message> 3333 <location filename="../languages.cpp" line="23 8"/>3368 <location filename="../languages.cpp" line="239"/> 3334 3369 <source>Portuguese - Brazil</source> 3335 3370 <translation>Portugalská BrazÃlÄina</translation> 3336 3371 </message> 3337 3372 <message> 3338 <location filename="../languages.cpp" line="2 39"/>3373 <location filename="../languages.cpp" line="240"/> 3339 3374 <source>Portuguese - Portugal</source> 3340 3375 <translation>Portugalská PortugalÄina</translation> 3341 3376 </message> 3342 3377 <message> 3343 <location filename="../languages.cpp" line="2 49"/>3378 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3344 3379 <source>Simplified-Chinese</source> 3345 3380 <translation>ZjednoduÅ¡ená ÄÃnÅ¡tina</translation> 3346 3381 </message> 3347 3382 <message> 3348 <location filename="../languages.cpp" line="25 0"/>3383 <location filename="../languages.cpp" line="251"/> 3349 3384 <source>Traditional Chinese</source> 3350 3385 <translation>TradiÄná ÄÃnÅ¡tina</translation> 3351 3386 </message> 3352 3387 <message> 3353 <location filename="../languages.cpp" line="25 8"/>3388 <location filename="../languages.cpp" line="259"/> 3354 3389 <source>Unicode</source> 3355 3390 <translation type="unfinished"></translation> 3356 3391 </message> 3357 3392 <message> 3358 <location filename="../languages.cpp" line="2 59"/>3393 <location filename="../languages.cpp" line="260"/> 3359 3394 <source>UTF-8</source> 3360 3395 <translation type="unfinished"></translation> 3361 3396 </message> 3362 3397 <message> 3363 <location filename="../languages.cpp" line="26 0"/>3398 <location filename="../languages.cpp" line="261"/> 3364 3399 <source>Western European Languages</source> 3365 3400 <translation>Západné Európske jazyky</translation> 3366 3401 </message> 3367 3402 <message> 3368 <location filename="../languages.cpp" line="26 1"/>3403 <location filename="../languages.cpp" line="262"/> 3369 3404 <source>Western European Languages with Euro</source> 3370 3405 <translation>Západné Európske jazyky s Euro</translation> 3371 3406 </message> 3372 3407 <message> 3373 <location filename="../languages.cpp" line="26 2"/>3408 <location filename="../languages.cpp" line="263"/> 3374 3409 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3375 3410 <translation>Slovanské/Stredo-Európske jazyky</translation> 3376 3411 </message> 3377 3412 <message> 3378 <location filename="../languages.cpp" line="26 3"/>3413 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3379 3414 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3380 3415 <translation type="unfinished">Esperanto, Galicisch, Maltesisch, Turecky</translation> 3381 3416 </message> 3382 3417 <message> 3383 <location filename="../languages.cpp" line="26 4"/>3418 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3384 3419 <source>Old Baltic charset</source> 3385 3420 <translation type="unfinished">Staré Baltické kódovanie</translation> 3386 3421 </message> 3387 3422 <message> 3388 <location filename="../languages.cpp" line="26 5"/>3423 <location filename="../languages.cpp" line="266"/> 3389 3424 <source>Cyrillic</source> 3390 3425 <translation>Cyrilika</translation> 3391 3426 </message> 3392 3427 <message> 3393 <location filename="../languages.cpp" line="26 7"/>3428 <location filename="../languages.cpp" line="268"/> 3394 3429 <source>Modern Greek</source> 3395 3430 <translation>Moderná GréÄtina</translation> 3396 3431 </message> 3397 3432 <message> 3398 <location filename="../languages.cpp" line="2 69"/>3433 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3399 3434 <source>Baltic</source> 3400 3435 <translation type="unfinished">Baltic</translation> 3401 3436 </message> 3402 3437 <message> 3403 <location filename="../languages.cpp" line="27 0"/>3438 <location filename="../languages.cpp" line="271"/> 3404 3439 <source>Celtic</source> 3405 3440 <translation>KeltÅ¡tina</translation> 3406 3441 </message> 3407 3442 <message> 3408 <location filename="../languages.cpp" line="27 1"/>3443 <location filename="../languages.cpp" line="272"/> 3409 3444 <source>Hebrew charsets</source> 3410 3445 <translation>Hebrejská znaková sada</translation> 3411 3446 </message> 3412 3447 <message> 3413 <location filename="../languages.cpp" line="27 3"/>3448 <location filename="../languages.cpp" line="274"/> 3414 3449 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3415 3450 <translation>Ukrajinsky, Bielorusky</translation> 3416 3451 </message> 3417 3452 <message> 3418 <location filename="../languages.cpp" line="27 4"/>3453 <location filename="../languages.cpp" line="275"/> 3419 3454 <source>Simplified Chinese charset</source> 3420 3455 <translation>Znaková sada zjednoduÅ¡enej ÄÃnÅ¡tiny</translation> 3421 3456 </message> 3422 3457 <message> 3423 <location filename="../languages.cpp" line="27 5"/>3458 <location filename="../languages.cpp" line="276"/> 3424 3459 <source>Traditional Chinese charset</source> 3425 3460 <translation>Znakova sada tradiÄnej ÄÃnÅ¡tiny</translation> 3426 3461 </message> 3427 3462 <message> 3428 <location filename="../languages.cpp" line="27 6"/>3463 <location filename="../languages.cpp" line="277"/> 3429 3464 <source>Japanese charsets</source> 3430 3465 <translation>Japonská znaková sada</translation> 3431 3466 </message> 3432 3467 <message> 3433 <location filename="../languages.cpp" line="27 7"/>3468 <location filename="../languages.cpp" line="278"/> 3434 3469 <source>Korean charset</source> 3435 3470 <translation>Kórejská znaková sada</translation> 3436 3471 </message> 3437 3472 <message> 3438 <location filename="../languages.cpp" line="27 8"/>3473 <location filename="../languages.cpp" line="279"/> 3439 3474 <source>Thai charset</source> 3440 3475 <translation type="unfinished">Thajsky</translation> 3441 3476 </message> 3442 3477 <message> 3443 <location filename="../languages.cpp" line="2 79"/>3478 <location filename="../languages.cpp" line="280"/> 3444 3479 <source>Cyrillic Windows</source> 3445 3480 <translation type="unfinished">Cyrilika - Windows</translation> 3446 3481 </message> 3447 3482 <message> 3448 <location filename="../languages.cpp" line="28 0"/>3483 <location filename="../languages.cpp" line="281"/> 3449 3484 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3450 3485 <translation type="unfinished">Slovanské/Stredo-Európske jazyky - Windows</translation> 3451 3486 </message> 3452 3487 <message> 3453 <location filename="../languages.cpp" line="28 1"/>3488 <location filename="../languages.cpp" line="282"/> 3454 3489 <source>Arabic Windows</source> 3455 3490 <translation type="unfinished">Arabsky - Windows</translation> … … 3771 3806 </message> 3772 3807 <message> 3773 <location filename="../languages.cpp" line="28 2"/>3808 <location filename="../languages.cpp" line="283"/> 3774 3809 <source>Modern Greek Windows</source> 3775 3810 <translation type="unfinished"></translation> … … 3868 3903 <name>Playlist</name> 3869 3904 <message> 3870 <location filename="../playlist.cpp" line="28 7"/>3905 <location filename="../playlist.cpp" line="281"/> 3871 3906 <source>Name</source> 3872 3907 <translation>Názov</translation> 3873 3908 </message> 3874 3909 <message> 3875 <location filename="../playlist.cpp" line="28 7"/>3910 <location filename="../playlist.cpp" line="281"/> 3876 3911 <source>Length</source> 3877 3912 <translation>Dĺşka</translation> 3878 3913 </message> 3879 3914 <message> 3880 <location filename="../playlist.cpp" line=" 698"/>3915 <location filename="../playlist.cpp" line="804"/> 3881 3916 <source>Choose a file</source> 3882 3917 <translation>VybraÅ¥ súbor</translation> 3883 3918 </message> 3884 3919 <message> 3885 <location filename="../playlist.cpp" line=" 716"/>3920 <location filename="../playlist.cpp" line="822"/> 3886 3921 <source>Choose a filename</source> 3887 3922 <translation>VybraÅ¥ názov súboru</translation> 3888 3923 </message> 3889 3924 <message> 3890 <location filename="../playlist.cpp" line=" 727"/>3925 <location filename="../playlist.cpp" line="833"/> 3891 3926 <source>Confirm overwrite?</source> 3892 3927 <translation>PotvrdiÅ¥ prepÃsanie?</translation> 3893 3928 </message> 3894 3929 <message> 3895 <location filename="../playlist.cpp" line=" 911"/>3930 <location filename="../playlist.cpp" line="1018"/> 3896 3931 <source>Select one or more files to open</source> 3897 3932 <translation>Vyberte jeden alebo viac súborov na otvorenie</translation> 3898 3933 </message> 3899 3934 <message> 3900 <location filename="../playlist.cpp" line=" 966"/>3935 <location filename="../playlist.cpp" line="1074"/> 3901 3936 <source>Choose a directory</source> 3902 3937 <translation>VybraÅ¥ adresár</translation> 3903 3938 </message> 3904 3939 <message> 3905 <location filename="../playlist.cpp" line=" 729"/>3940 <location filename="../playlist.cpp" line="835"/> 3906 3941 <source>The file %1 already exists. 3907 3942 Do you want to overwrite?</source> … … 3910 3945 </message> 3911 3946 <message> 3912 <location filename="../playlist.cpp" line="1 154"/>3947 <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/> 3913 3948 <source>Edit name</source> 3914 3949 <translation>ZmeniÅ¥ názov</translation> 3915 3950 </message> 3916 3951 <message> 3917 <location filename="../playlist.cpp" line="1 155"/>3952 <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/> 3918 3953 <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source> 3919 3954 <translation>NapÃÅ¡te názov, ktorÜ bude zobrazenÜ v zozname pre tento súbor:</translation> 3920 3955 </message> 3921 3956 <message> 3922 <location filename="../playlist.cpp" line="2 92"/>3957 <location filename="../playlist.cpp" line="286"/> 3923 3958 <source>&Play</source> 3924 3959 <translation>&PrehraÅ¥</translation> 3925 3960 </message> 3926 3961 <message> 3927 <location filename="../playlist.cpp" line="3 25"/>3962 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/> 3928 3963 <source>&Edit</source> 3929 3964 <translation>&UpraviÅ¥</translation> 3930 3965 </message> 3931 3966 <message> 3932 <location filename="../playlist.cpp" line=" 718"/>3967 <location filename="../playlist.cpp" line="824"/> 3933 3968 <source>Playlists</source> 3934 3969 <translation>Zoznam</translation> 3935 3970 </message> 3936 3971 <message> 3937 <location filename="../playlist.cpp" line=" 913"/>3972 <location filename="../playlist.cpp" line="1021"/> 3938 3973 <source>All files</source> 3939 3974 <translation>VÅ¡etky súbory</translation> 3940 3975 </message> 3941 3976 <message> 3942 <location filename="../playlist.cpp" line="28 9"/>3977 <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> 3943 3978 <source>&Load</source> 3944 3979 <translation>&NaÄÃtaÅ¥</translation> 3945 3980 </message> 3946 3981 <message> 3947 <location filename="../playlist.cpp" line="2 90"/>3982 <location filename="../playlist.cpp" line="284"/> 3948 3983 <source>&Save</source> 3949 3984 <translation>&UloÅŸiÅ¥</translation> 3950 3985 </message> 3951 3986 <message> 3952 <location filename="../playlist.cpp" line="2 94"/>3987 <location filename="../playlist.cpp" line="288"/> 3953 3988 <source>&Next</source> 3954 3989 <translation>Äa&lÅ¡Ã</translation> 3955 3990 </message> 3956 3991 <message> 3957 <location filename="../playlist.cpp" line="2 95"/>3992 <location filename="../playlist.cpp" line="289"/> 3958 3993 <source>Pre&vious</source> 3959 3994 <translation>Pre&dchádzajúci</translation> 3960 3995 </message> 3961 3996 <message> 3962 <location filename="../playlist.cpp" line="30 7"/>3997 <location filename="../playlist.cpp" line="301"/> 3963 3998 <source>Move &up</source> 3964 3999 <translation>Posunúť &vyššie</translation> 3965 4000 </message> 3966 4001 <message> 3967 <location filename="../playlist.cpp" line="30 8"/>4002 <location filename="../playlist.cpp" line="302"/> 3968 4003 <source>Move &down</source> 3969 4004 <translation>Posunúť &niÅŸÅ¡ie</translation> 3970 4005 </message> 3971 4006 <message> 3972 <location filename="../playlist.cpp" line="3 10"/>4007 <location filename="../playlist.cpp" line="304"/> 3973 4008 <source>&Repeat</source> 3974 4009 <translation>&OpakovaÅ¥</translation> 3975 4010 </message> 3976 4011 <message> 3977 <location filename="../playlist.cpp" line="3 11"/>4012 <location filename="../playlist.cpp" line="305"/> 3978 4013 <source>S&huffle</source> 3979 4014 <translation>&NáhodnÜ vÜber</translation> 3980 4015 </message> 3981 4016 <message> 3982 <location filename="../playlist.cpp" line="3 16"/>4017 <location filename="../playlist.cpp" line="308"/> 3983 4018 <source>Add &current file</source> 3984 4019 <translation>&PridaÅ¥ aktuálny súbor</translation> 3985 4020 </message> 3986 4021 <message> 3987 <location filename="../playlist.cpp" line="3 17"/>4022 <location filename="../playlist.cpp" line="309"/> 3988 4023 <source>Add &file(s)</source> 3989 4024 <translation>PridaÅ¥ &súbor(y)</translation> 3990 4025 </message> 3991 4026 <message> 3992 <location filename="../playlist.cpp" line="31 8"/>4027 <location filename="../playlist.cpp" line="310"/> 3993 4028 <source>Add &directory</source> 3994 4029 <translation>PridaÅ¥ &adresár</translation> 3995 4030 </message> 3996 4031 <message> 3997 <location filename="../playlist.cpp" line="3 21"/>4032 <location filename="../playlist.cpp" line="313"/> 3998 4033 <source>Remove &selected</source> 3999 4034 <translation>&OdstrániÅ¥ vybrané</translation> 4000 4035 </message> 4001 4036 <message> 4002 <location filename="../playlist.cpp" line="3 22"/>4037 <location filename="../playlist.cpp" line="314"/> 4003 4038 <source>Remove &all</source> 4004 4039 <translation>OdstrániÅ¥ &vÅ¡etky</translation> 4005 4040 </message> 4006 4041 <message> 4007 <location filename="../playlist.cpp" line="3 35"/>4042 <location filename="../playlist.cpp" line="327"/> 4008 4043 <source>SMPlayer - Playlist</source> 4009 4044 <translation>SMPlayer - Playlist</translation> 4010 4045 </message> 4011 4046 <message> 4012 <location filename="../playlist.cpp" line="32 9"/>4047 <location filename="../playlist.cpp" line="321"/> 4013 4048 <source>Add...</source> 4014 4049 <translation>PridaÅ¥...</translation> 4015 4050 </message> 4016 4051 <message> 4017 <location filename="../playlist.cpp" line="3 31"/>4052 <location filename="../playlist.cpp" line="323"/> 4018 4053 <source>Remove...</source> 4019 4054 <translation>OdstrániÅ¥...</translation> 4020 4055 </message> 4021 4056 <message> 4022 <location filename="../playlist.cpp" line=" 753"/>4057 <location filename="../playlist.cpp" line="859"/> 4023 4058 <source>Playlist modified</source> 4024 4059 <translation>Playlist zmenenÜ</translation> 4025 4060 </message> 4026 4061 <message> 4027 <location filename="../playlist.cpp" line=" 754"/>4062 <location filename="../playlist.cpp" line="860"/> 4028 4063 <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source> 4029 4064 <translation>Vykonané zmeny v playliste, chcete uloÅŸiÅ¥ playlist?</translation> 4030 4065 </message> 4031 4066 <message> 4032 <location filename="../playlist.cpp" line="31 3"/>4067 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/> 4033 4068 <source>Preferences</source> 4034 <translation>Nastavenia</translation> 4069 <translation type="obsolete">Nastavenia</translation> 4070 </message> 4071 <message> 4072 <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/> 4073 <source>Multimedia</source> 4074 <translation type="unfinished">Multimédiá</translation> 4035 4075 </message> 4036 4076 </context> … … 4040 4080 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/> 4041 4081 <source>Playlist - Preferences</source> 4042 <translation>Playlist - Nastavenia</translation> 4043 </message> 4044 <message> 4045 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="32"/> 4046 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 4047 <translation type="unfinished"></translation> 4048 </message> 4049 <message> 4050 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/> 4051 <source>&Add files in directories recursively</source> 4052 <translation type="unfinished"></translation> 4053 </message> 4054 <message> 4055 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="39"/> 4056 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 4057 <translation type="unfinished"></translation> 4058 </message> 4059 <message> 4060 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/> 4061 <source>Automatically get &info about files added</source> 4062 <translation type="unfinished"></translation> 4063 </message> 4064 <message> 4065 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/> 4066 <source>&Save copy of playlist on exit</source> 4067 <translation type="unfinished"></translation> 4068 </message> 4069 <message> 4070 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/> 4071 <source>&Play files from start</source> 4072 <translation type="unfinished"></translation> 4082 <translation type="obsolete">Playlist - Nastavenia</translation> 4073 4083 </message> 4074 4084 </context> … … 4076 4086 <name>PrefAdvanced</name> 4077 4087 <message> 4078 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 57"/>4088 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/> 4079 4089 <source>Advanced</source> 4080 4090 <translation>RozÅ¡Ãrené</translation> … … 4096 4106 </message> 4097 4107 <message> 4098 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 25"/>4108 <location filename="../prefadvanced.ui" line="332"/> 4099 4109 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 4100 4110 Write them separated by spaces. … … 4105 4115 </message> 4106 4116 <message> 4107 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 394"/>4117 <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/> 4108 4118 <source>You can also pass additional video filters. 4109 4119 Separate them with ",". Do not use spaces! … … 4114 4124 </message> 4115 4125 <message> 4116 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 63"/>4126 <location filename="../prefadvanced.ui" line="470"/> 4117 4127 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4118 4128 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> … … 4121 4131 </message> 4122 4132 <message> 4123 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 56"/>4133 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/> 4124 4134 <source>Log MPlayer output</source> 4125 4135 <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu MPlayer</translation> 4126 4136 </message> 4127 4137 <message> 4128 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 45"/>4138 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/> 4129 4139 <source>Log SMPlayer output</source> 4130 4140 <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu SMPlayer</translation> 4131 4141 </message> 4132 4142 <message> 4133 <location filename="../prefadvanced.ui" line="7 25"/>4143 <location filename="../prefadvanced.ui" line="732"/> 4134 4144 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4135 4145 <translation>Táto moÅŸnosÅ¥ je pouÅŸÃvaná pre odhaÄŸovanie chÜb v aplikáciÃ.</translation> 4136 4146 </message> 4137 4147 <message> 4138 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 399"/>4148 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/> 4139 4149 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4140 4150 <translation>ZaÅ¡krtnutÃm tejto moÅŸnosti mÃŽÅŸete znÃÅŸiÅ¥ blikanie obrazu, ale mÃŽÅŸe to spÃŽsobiÅ¥, ÅŸe video nebude zobrazené správne.</translation> 4141 4151 </message> 4142 4152 <message> 4143 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 72"/>4153 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/> 4144 4154 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4145 4155 <translation>Filter pre logy programu SMPlayer</translation> … … 4156 4166 </message> 4157 4167 <message> 4158 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 57"/>4168 <location filename="../prefadvanced.ui" line="364"/> 4159 4169 <source>&Options:</source> 4160 4170 <translation>&MoÅŸnosti:</translation> 4161 4171 </message> 4162 4172 <message> 4163 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 26"/>4173 <location filename="../prefadvanced.ui" line="433"/> 4164 4174 <source>V&ideo filters:</source> 4165 4175 <translation>V&ideo filtre:</translation> 4166 4176 </message> 4167 4177 <message> 4168 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 494"/>4178 <location filename="../prefadvanced.ui" line="501"/> 4169 4179 <source>Audio &filters:</source> 4170 4180 <translation>Audio &filtre:</translation> … … 4176 4186 </message> 4177 4187 <message> 4178 <location filename="../prefadvanced.ui" line="59 0"/>4188 <location filename="../prefadvanced.ui" line="597"/> 4179 4189 <source>Log &SMPlayer output</source> 4180 4190 <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu &SMPlayer</translation> 4181 4191 </message> 4182 4192 <message> 4183 <location filename="../prefadvanced.ui" line="7 35"/>4193 <location filename="../prefadvanced.ui" line="742"/> 4184 4194 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4185 4195 <translation>&Filter pre SMPlayer logy:</translation> … … 4191 4201 </message> 4192 4202 <message> 4193 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 43"/>4203 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/> 4194 4204 <source>Logs</source> 4195 4205 <translation>Logy</translation> 4196 4206 </message> 4197 4207 <message> 4198 <location filename="../prefadvanced.ui" line="64 1"/>4208 <location filename="../prefadvanced.ui" line="648"/> 4199 4209 <source>Log MPlayer &output</source> 4200 4210 <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu &MPlayer</translation> 4201 4211 </message> 4202 4212 <message> 4203 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 04"/>4213 <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/> 4204 4214 <source>Options for MP&layer</source> 4205 4215 <translation>MoÅŸnosti pre &MPlayer</translation> 4206 4216 </message> 4207 4217 <message> 4208 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 62"/>4218 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/> 4209 4219 <source>Autosave MPlayer log</source> 4210 4220 <translation>Automaticky ukladaÅ¥ logy MPlayeru</translation> 4211 4221 </message> 4212 4222 <message> 4213 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 66"/>4223 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/> 4214 4224 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4215 4225 <translation>Log programu MPlayer zapÃÅ¡e do urÄeného súboru vÅŸdy, keÄ sa spustà prehrávanie súboru. Je to uÅŸitoÄné pre externé programy, ktoré mÃŽÅŸu takto dostaÅ¥ informáciu o aktuálne prehrávanom súbore. </translation> 4216 4226 </message> 4217 4227 <message> 4218 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 68"/>4228 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="484"/> 4219 4229 <source>Autosave MPlayer log filename</source> 4220 4230 <translation>Súbore pre automatické ukladanie</translation> 4221 4231 </message> 4222 4232 <message> 4223 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 70"/>4233 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/> 4224 4234 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4225 4235 <translation>Zadajte cestu a názov súboru, kam sa budú ukladaÅ¥ logy programu MPlayer.</translation> 4226 4236 </message> 4227 4237 <message> 4228 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 89"/>4238 <location filename="../prefadvanced.ui" line="696"/> 4229 4239 <source>A&utosave MPlayer log to file</source> 4230 4240 <translation>Automaticky &ukladaÅ¥ logy do súboru</translation> 4231 4241 </message> 4232 4242 <message> 4233 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 88"/>4243 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/> 4234 4244 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4235 4245 <translation>Podsúvaj MPlayeru krátke názvy súborov (8+3)</translation> 4236 4246 </message> 4237 4247 <message> 4238 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 392"/>4248 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/> 4239 4249 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4240 4250 <translation>MPlayer momentálne nevie otváraÅ¥ súbory, ktoré v názve obsahujú znaky mimo lokálnu kódovú stránku. PouÅŸitie tejto moÅŸnosti zaistà podsúvanie krátkych názvov súborov, ktoré zaistia ich otvorenie.</translation> … … 4246 4256 </message> 4247 4257 <message> 4248 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 59"/>4258 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/> 4249 4259 <source>Monitor aspect</source> 4250 4260 <translation>Pomer strán monitoru</translation> 4251 4261 </message> 4252 4262 <message> 4253 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 60"/>4263 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="371"/> 4254 4264 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source> 4255 4265 <translation>Vyberte pomer strán vášho monitoru.</translation> 4256 4266 </message> 4257 4267 <message> 4258 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 62"/>4268 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="373"/> 4259 4269 <source>Run MPlayer in its own window</source> 4260 4270 <translation>SpúšťaÅ¥ MPlayer vo vlastnom okne</translation> 4261 4271 </message> 4262 4272 <message> 4263 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 68"/>4273 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="379"/> 4264 4274 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4265 4275 <translation type="unfinished"></translation> 4266 4276 </message> 4267 4277 <message> 4268 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 03"/>4278 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/> 4269 4279 <source>Colorkey</source> 4270 4280 <translation type="unfinished"></translation> 4271 4281 </message> 4272 4282 <message> 4273 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 06"/>4283 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/> 4274 4284 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4275 4285 <translation type="unfinished"></translation> 4276 4286 </message> 4277 4287 <message> 4278 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 21"/>4288 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/> 4279 4289 <source>Options for MPlayer</source> 4280 4290 <translation type="unfinished"></translation> 4281 4291 </message> 4282 4292 <message> 4283 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 23"/>4293 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/> 4284 4294 <source>Options</source> 4285 4295 <translation type="unfinished"></translation> 4286 4296 </message> 4287 4297 <message> 4288 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 25"/>4298 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/> 4289 4299 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4290 4300 <translation type="unfinished"></translation> 4291 4301 </message> 4292 4302 <message> 4293 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 27"/>4303 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/> 4294 4304 <source>Video filters</source> 4295 4305 <translation type="unfinished"></translation> 4296 4306 </message> 4297 4307 <message> 4298 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 29"/>4308 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/> 4299 4309 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4300 4310 <translation type="unfinished"></translation> 4301 4311 </message> 4302 4312 <message> 4303 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 31"/>4313 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="447"/> 4304 4314 <source>Audio filters</source> 4305 4315 <translation type="unfinished"></translation> 4306 4316 </message> 4307 4317 <message> 4308 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 33"/>4318 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/> 4309 4319 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4310 4320 <translation type="unfinished"></translation> 4311 4321 </message> 4312 4322 <message> 4313 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 397"/>4323 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/> 4314 4324 <source>Repaint the background of the video window</source> 4315 4325 <translation type="unfinished"></translation> … … 4321 4331 </message> 4322 4332 <message> 4323 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 37"/>4333 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/> 4324 4334 <source>IPv4</source> 4325 4335 <translation type="unfinished"></translation> 4326 4336 </message> 4327 4337 <message> 4328 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 38"/>4338 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/> 4329 4339 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 4330 4340 <translation type="unfinished"></translation> 4331 4341 </message> 4332 4342 <message> 4333 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 40"/>4343 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/> 4334 4344 <source>IPv6</source> 4335 4345 <translation type="unfinished"></translation> 4336 4346 </message> 4337 4347 <message> 4338 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 41"/>4348 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/> 4339 4349 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 4340 4350 <translation type="unfinished"></translation> 4341 4351 </message> 4342 4352 <message> 4343 <location filename="../prefadvanced.ui" line="53 2"/>4353 <location filename="../prefadvanced.ui" line="539"/> 4344 4354 <source>Network Connection</source> 4345 4355 <translation type="unfinished"></translation> 4346 4356 </message> 4347 4357 <message> 4348 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 53"/>4358 <location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/> 4349 4359 <source>IPv&4</source> 4350 4360 <translation type="unfinished"></translation> 4351 4361 </message> 4352 4362 <message> 4353 <location filename="../prefadvanced.ui" line="56 0"/>4363 <location filename="../prefadvanced.ui" line="567"/> 4354 4364 <source>IPv&6</source> 4355 4365 <translation type="unfinished"></translation> 4356 4366 </message> 4357 4367 <message> 4358 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 84"/>4368 <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/> 4359 4369 <source>Lo&gs</source> 4360 4370 <translation type="unfinished"></translation> 4361 4371 </message> 4362 4372 <message> 4363 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 70"/>4373 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="381"/> 4364 4374 <source>Rebuild index if needed</source> 4365 4375 <translation type="unfinished"></translation> … … 4371 4381 </message> 4372 4382 <message> 4373 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 50"/>4383 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/> 4374 4384 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4375 4385 <translation type="unfinished"></translation> 4376 4386 </message> 4377 4387 <message> 4378 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 60"/>4388 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/> 4379 4389 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4380 4390 <translation type="unfinished"></translation> 4381 4391 </message> 4382 4392 <message> 4383 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 76"/>4393 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/> 4384 4394 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4385 4395 <translation type="unfinished"></translation> 4386 4396 </message> 4387 4397 <message> 4388 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 77"/>4398 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/> 4389 4399 <source>Correct pts</source> 4390 4400 <translation type="unfinished"></translation> 4391 4401 </message> 4392 4402 <message> 4393 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 85"/>4403 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/> 4394 4404 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4395 4405 <translation type="unfinished"></translation> 4396 4406 </message> 4397 4407 <message> 4398 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 09"/>4408 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/> 4399 4409 <source>Actions list</source> 4400 4410 <translation type="unfinished"></translation> 4401 4411 </message> 4402 4412 <message> 4403 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 15"/>4413 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/> 4404 4414 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4405 4415 <translation type="unfinished"></translation> 4406 4416 </message> 4407 4417 <message> 4408 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 19"/>4418 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/> 4409 4419 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4410 4420 <translation type="unfinished"></translation> 4411 4421 </message> 4412 4422 <message> 4413 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 35"/>4423 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/> 4414 4424 <source>Network</source> 4415 4425 <translation type="unfinished"></translation> … … 4421 4431 </message> 4422 4432 <message> 4423 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 26"/>4433 <location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/> 4424 4434 <source>&Network</source> 4425 4435 <translation type="unfinished"></translation> 4426 4436 </message> 4427 4437 <message> 4428 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 16"/>4438 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/> 4429 4439 <source>Example:</source> 4430 4440 <translation type="unfinished"></translation> 4431 4441 </message> 4432 4442 <message> 4433 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 75"/>4443 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/> 4434 4444 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4435 4445 <translation type="unfinished"></translation> … … 4441 4451 </message> 4442 4452 <message> 4443 <location filename="../prefadvanced.ui" line="68 2"/>4453 <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/> 4444 4454 <source>&Verbose</source> 4445 4455 <translation type="unfinished"></translation> 4446 4456 </message> 4447 4457 <message> 4448 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 52"/>4458 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/> 4449 4459 <source>Save SMPlayer log to file</source> 4450 4460 <translation type="unfinished"></translation> 4451 4461 </message> 4452 4462 <message> 4453 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 54"/>4463 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/> 4454 4464 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4455 4465 <translation type="unfinished"></translation> 4456 4466 </message> 4457 4467 <message> 4458 <location filename="../prefadvanced.ui" line="63 1"/>4468 <location filename="../prefadvanced.ui" line="638"/> 4459 4469 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 4470 <translation type="unfinished"></translation> 4471 </message> 4472 <message> 4473 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/> 4474 <source>Show tag info in window title</source> 4475 <translation type="unfinished"></translation> 4476 </message> 4477 <message> 4478 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/> 4479 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4480 <translation type="unfinished"></translation> 4481 </message> 4482 <message> 4483 <location filename="../prefadvanced.ui" line="287"/> 4484 <source>Show tag in&fo in window title</source> 4460 4485 <translation type="unfinished"></translation> 4461 4486 </message> … … 4547 4572 </message> 4548 4573 <message> 4549 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 79"/>4574 <location filename="../prefdrives.cpp" line="185"/> 4550 4575 <source>CD device</source> 4551 4576 <translation>CD zariadenie</translation> 4552 4577 </message> 4553 4578 <message> 4554 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 1"/>4579 <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/> 4555 4580 <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source> 4556 4581 <translation>Vyberte vaÅ¡e CD-ROM zariadenie. Bude pouÅŸité pre prehrávanie Video CD a Audio CD.</translation> 4557 4582 </message> 4558 4583 <message> 4559 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 3"/>4584 <location filename="../prefdrives.cpp" line="189"/> 4560 4585 <source>DVD device</source> 4561 4586 <translation>DVD zariadenie</translation> 4562 4587 </message> 4563 4588 <message> 4564 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 84"/>4589 <location filename="../prefdrives.cpp" line="190"/> 4565 4590 <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source> 4566 4591 <translation>Vyberte vaÅ¡e DVD-ROM zariadenie. Bude pouÅŸité pre prehrávanie DVD diskov.</translation> … … 4582 4607 </message> 4583 4608 <message> 4584 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 87"/>4609 <location filename="../prefdrives.cpp" line="193"/> 4585 4610 <source>Enable DVD menus</source> 4586 4611 <translation type="unfinished"></translation> 4587 4612 </message> 4588 4613 <message> 4589 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 0"/>4614 <location filename="../prefdrives.cpp" line="196"/> 4590 4615 <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source> 4591 4616 <translation type="unfinished"></translation> 4592 4617 </message> 4593 4618 <message> 4594 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 1"/>4619 <location filename="../prefdrives.cpp" line="197"/> 4595 4620 <source><b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.</source> 4596 4621 <translation type="unfinished"></translation> 4597 4622 </message> 4598 4623 <message> 4599 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 3"/>4624 <location filename="../prefdrives.cpp" line="199"/> 4600 4625 <source><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.</source> 4601 4626 <translation type="unfinished"></translation> 4602 4627 </message> 4603 4628 <message> 4604 <location filename="../prefdrives.cpp" line=" 195"/>4629 <location filename="../prefdrives.cpp" line="201"/> 4605 4630 <source><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source> 4606 4631 <translation type="unfinished"></translation> … … 4620 4645 <name>PrefGeneral</name> 4621 4646 <message> 4622 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 778"/>4647 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/> 4623 4648 <source>General</source> 4624 4649 <translation>Hlavné</translation> … … 4630 4655 </message> 4631 4656 <message> 4632 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 41"/>4657 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/> 4633 4658 <source>Paths</source> 4634 4659 <translation type="obsolete">Umiestnenia</translation> … … 4640 4665 </message> 4641 4666 <message> 4642 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 979"/>4667 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/> 4643 4668 <source>Preferred audio and subtitles</source> 4644 4669 <translation type="unfinished">Preferovaná zvuková stopa a titulky</translation> 4645 4670 </message> 4646 4671 <message> 4647 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 26"/>4672 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/> 4648 4673 <source>Video</source> 4649 4674 <translation type="unfinished">Video</translation> 4650 4675 </message> 4651 4676 <message> 4652 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 882"/>4677 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="945"/> 4653 4678 <source>Start videos in fullscreen</source> 4654 4679 <translation>PrehrávaÅ¥ video v reÅŸime celej obrazovky</translation> 4655 4680 </message> 4656 4681 <message> 4657 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 08"/>4682 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/> 4658 4683 <source>Disable screensaver</source> 4659 4684 <translation>ZakázaÅ¥ Å¡etriÄ obrazovky</translation> 4660 4685 </message> 4661 4686 <message> 4662 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 15"/>4687 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="978"/> 4663 4688 <source>Audio</source> 4664 4689 <translation type="unfinished">Zvuk</translation> 4665 4690 </message> 4666 4691 <message> 4667 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 932"/>4692 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/> 4668 4693 <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 4669 4694 <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation> 4670 4695 </message> 4671 4696 <message> 4672 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 2"/>4697 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="123"/> 4673 4698 <source>Select the mplayer executable</source> 4674 4699 <translation>Umiestnenie programu mplayer</translation> 4675 4700 </message> 4676 4701 <message> 4677 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 4"/>4702 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="125"/> 4678 4703 <source>Executables</source> 4679 4704 <translation>Súbory</translation> 4680 4705 </message> 4681 4706 <message> 4682 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 6"/>4707 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="127"/> 4683 4708 <source>All files</source> 4684 4709 <translation>VÅ¡etky súbory</translation> 4685 4710 </message> 4686 4711 <message> 4687 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 8"/>4712 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/> 4688 4713 <source>Select a directory</source> 4689 4714 <translation>Vyberte adresár</translation> 4690 4715 </message> 4691 4716 <message> 4692 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 780"/>4717 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="837"/> 4693 4718 <source>MPlayer executable</source> 4694 4719 <translation>Umiestnenie programu MPlayer</translation> 4695 4720 </message> 4696 4721 <message> 4697 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 11"/>4722 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="868"/> 4698 4723 <source>Screenshots folder</source> 4699 4724 <translation>Adresár pre umiestnenie snÃmkov</translation> 4700 4725 </message> 4701 4726 <message> 4702 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 28"/>4727 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="885"/> 4703 4728 <source>Video output driver</source> 4704 4729 <translation>VÜstupné video zariadenie</translation> 4705 4730 </message> 4706 4731 <message> 4707 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 17"/>4732 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/> 4708 4733 <source>Audio output driver</source> 4709 4734 <translation>VÜstupné zvukové zariadenie</translation> 4710 4735 </message> 4711 4736 <message> 4712 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 19"/>4737 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/> 4713 4738 <source>Select the audio output driver.</source> 4714 4739 <translation>VÜstupné zvukové zariadenie (alsa, oss, nas).<br>Viacej moÅŸnostà zÃskate prÃkazom <code>mplayer -ao help</code>.</translation> 4715 4740 </message> 4716 4741 <message> 4717 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 788"/>4742 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="845"/> 4718 4743 <source>Remember settings</source> 4719 4744 <translation>ZapamÀtaÅ¥ nastavenia</translation> 4720 4745 </message> 4721 4746 <message> 4722 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 981"/>4747 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1052"/> 4723 4748 <source>Preferred audio language</source> 4724 4749 <translation>PreferovanÜ jazyk zvukovej stopy</translation> 4725 4750 </message> 4726 4751 <message> 4727 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 991"/>4752 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/> 4728 4753 <source>Preferred subtitle language</source> 4729 4754 <translation>PrefoerovanÜ jazyk s titulkami</translation> 4730 4755 </message> 4731 4756 <message> 4732 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 860"/>4757 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="923"/> 4733 4758 <source>Software video equalizer</source> 4734 4759 <translation>SoftwarovÜ video ekvalizér</translation> 4735 4760 </message> 4736 4761 <message> 4737 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 864"/>4762 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="927"/> 4738 4763 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 4739 4764 <translation>PouÅŸite túto moÅŸnosÅ¥, ak video ekvalizér nie je podporovanÜ vaÅ¡ou grafickou kartou, alebo vÜstupnÜm video zariadenÃm.<br><b>Poznámka</b> táto moÅŸnosÅ¥ moÅŸe byÅ¥ nekompatibilná s niektorÜmi vÜstupnÜmi video zariadeniami.</translation> 4740 4765 </message> 4741 4766 <message> 4742 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 884"/>4767 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="947"/> 4743 4768 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 4744 4769 <translation>Ak pouÅŸijete túto moÅŸnosÅ¥, vÅ¡etky videá budú spúšťané v reÅŸime celej obrazovky.</translation> 4745 4770 </message> 4746 4771 <message> 4747 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 958"/>4772 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/> 4748 4773 <source>Software volume control</source> 4749 4774 <translation>Softwarové ovládanie hlasitosti</translation> 4750 4775 </message> 4751 4776 <message> 4752 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 960"/>4777 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/> 4753 4778 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 4754 4779 <translation>PouÅŸi softwarovÜ mixér miesto mixéru zvukovej karty.</translation> 4755 4780 </message> 4756 4781 <message> 4757 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 846"/>4782 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="909"/> 4758 4783 <source>Postprocessing quality</source> 4759 4784 <translation>Kvalita postprocessingu</translation> 4760 4785 </message> 4761 4786 <message> 4762 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 849"/>4787 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="912"/> 4763 4788 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 4764 4789 <translation>Dynamická zmena úrovne postprocessingu závislá na vyÅ¥aÅŸenà procesoru. VeÄŸkosÅ¥ ktorú urÄÃte bude maximálna veÄŸkosÅ¥. BeÅŸne mÃŽÅŸete pouÅŸiÅ¥ vysoké nastavenie.</translation> 4765 4790 </message> 4766 4791 <message> 4767 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 59"/>4792 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4768 4793 <source>Change volume</source> 4769 4794 <translation type="obsolete">ZmeniÅ¥ hlasitosÅ¥</translation> 4770 4795 </message> 4771 4796 <message> 4772 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 62"/>4797 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4773 4798 <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source> 4774 4799 <translation type="obsolete">SMPlayer si bude pamÀtaÅ¥ nastavenie hlasitosti pre kaÅŸdÜ otvorenÜ súbor a pri opÀtovnom prehrávanà súboru nastavà túto hlasitosÅ¥. Pre súbory otvorené prvÜ krát sa pouÅŸije Å¡tandardná hlasitosÅ¥.</translation> 4775 4800 </message> 4776 4801 <message> 4777 <location filename="../prefgeneral. ui" line="949"/>4802 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4778 4803 <source>0</source> 4779 4804 <translation type="obsolete">0</translation> 4780 4805 </message> 4781 4806 <message> 4782 <location filename="../prefgeneral. ui" line="803"/>4807 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4783 4808 <source>&Change volume on every file</source> 4784 4809 <translation type="obsolete">&ZmeniÅ¥ hlasitosÅ¥ pri kaÅŸdom súbore</translation> 4785 4810 </message> 4786 4811 <message> 4787 <location filename="../prefgeneral. ui" line="62"/>4812 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4788 4813 <source>Select the &MPlayer executable:</source> 4789 4814 <translation type="obsolete">Umiestnenie programu &MPlayer:</translation> 4790 4815 </message> 4791 4816 <message> 4792 <location filename="../prefgeneral. ui" line="78"/>4817 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4793 4818 <source>&Folder for storing screenshots:</source> 4794 4819 <translation type="obsolete">&Adresár pre ukladanie snÃmkov:</translation> … … 4825 4850 </message> 4826 4851 <message> 4827 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 920"/>4852 <location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/> 4828 4853 <source>&Default volume:</source> 4829 4854 <translation type="obsolete">Å tandardná &hlasitosÅ¥:</translation> … … 4845 4870 </message> 4846 4871 <message> 4847 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 866"/>4872 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/> 4848 4873 <source>Direct rendering</source> 4849 4874 <translation>Priamy rendering</translation> 4850 4875 </message> 4851 4876 <message> 4852 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 871"/>4877 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="934"/> 4853 4878 <source>Double buffering</source> 4854 4879 <translation>DvojitÜ zásobnÃk (double buffer)</translation> … … 4865 4890 </message> 4866 4891 <message> 4867 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 874"/>4892 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/> 4868 4893 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 4869 4894 <translation>DvojitÜ zásobnÃk (double buffer) redukuje blikanie medzi prepÃnanÃm dvoch obrázkov v pamÀti a zobrazenÃm jedného, priÄom druhÜ sa dekóduje. Ak je táto moÅŸnosÅ¥ zakázaná, mÃŽÅŸe niekedy spÃŽsobiÅ¥ blikanie OSD/titulkov.</translation> … … 4880 4905 </message> 4881 4906 <message> 4882 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 16"/>4907 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="873"/> 4883 4908 <source>Close when finished</source> 4884 4909 <translation>ZatvoriÅ¥ pri skonÄenà prehrávania</translation> 4885 4910 </message> 4886 4911 <message> 4887 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 18"/>4912 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/> 4888 4913 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 4889 4914 <translation>Po skonÄenà prehrávania aktuálneho súboru/playlistu za zatvorà okno programu SMPlayer.</translation> 4890 4915 </message> 4891 4916 <message> 4892 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 4"/>4917 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/> 4893 4918 <source>2 (Stereo)</source> 4894 4919 <translation>2 (stereo)</translation> 4895 4920 </message> 4896 4921 <message> 4897 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 5"/>4922 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/> 4898 4923 <source>4 (4.0 Surround)</source> 4899 4924 <translation>4 (4.0 surround)</translation> 4900 4925 </message> 4901 4926 <message> 4902 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 6"/>4927 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/> 4903 4928 <source>6 (5.1 Surround)</source> 4904 4929 <translation>6 (5.1 surround)</translation> … … 4915 4940 </message> 4916 4941 <message> 4917 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 20"/>4942 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/> 4918 4943 <source>Pause when minimized</source> 4919 4944 <translation>PozastaviÅ¥ prehrávanie pri minimalizovanà hlavného okna</translation> 4920 4945 </message> 4921 4946 <message> 4922 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 843"/>4947 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/> 4923 4948 <source>Enable postprocessing by default</source> 4924 4949 <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ postprocessing</translation> 4925 4950 </message> 4926 4951 <message> 4927 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 962"/>4952 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/> 4928 4953 <source>Max. Amplification</source> 4929 4954 <translation>Max. amplifikácia</translation> 4930 4955 </message> 4931 4956 <message> 4932 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 969"/>4957 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/> 4933 4958 <source>Volume normalization by default</source> 4934 4959 <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ normalizáciu hlasitosti</translation> 4935 4960 </message> 4936 4961 <message> 4937 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 970"/>4962 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1041"/> 4938 4963 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source> 4939 4964 <translation>Maximalizácia hlasitosti bez poÅ¡kodenia zvuku.</translation> 4940 4965 </message> 4941 4966 <message> 4942 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 869"/>4967 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/> 4943 4968 <source>Default volume</source> 4944 4969 <translation type="obsolete">Å tandardná hlasitosÅ¥</translation> 4945 4970 </message> 4946 4971 <message> 4947 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 870"/>4972 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/> 4948 4973 <source>Sets the initial volume that new files will use.</source> 4949 4974 <translation type="obsolete">Nastavà poÄiatoÄnú úroveÅ hlasitosti, ktorú novo prehrávané video pouÅŸije.</translation> 4950 4975 </message> 4951 4976 <message> 4952 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 937"/>4977 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/> 4953 4978 <source>Channels by default</source> 4954 4979 <translation>Å tandardnÜ poÄet kanálov</translation> 4955 4980 </message> 4956 4981 <message> 4957 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 967"/>4982 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/> 4958 4983 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 4959 4984 <translation>Nastavuje maximálnu úroveÅ amplifikácie v percentách (Å¡tandardne: 110). Hodnota 200 povolà zdvihnúť hlasitosÅ¥ na dvojnásobok. S hodnotami niÅŸÅ¡Ãmi ako 100 bude poÄiatoÄná hlasitosÅ¥ (ktorá je 100%) vyššia ako je maximum, Äo spÃŽsobà nesprávne zobrazenie OSD.</translation> 4960 4985 </message> 4961 4986 <message> 4962 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 32"/>4987 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/> 4963 4988 <source>Uses hardware AC3 passthrough</source> 4964 4989 <translation type="obsolete">PouÅŸi hardwarové AC3 passthrough</translation> 4965 4990 </message> 4966 4991 <message> 4967 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 844"/>4992 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="907"/> 4968 4993 <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source> 4969 4994 <translation>Postprocessing bude Å¡tandardne pouÅŸitÜ na vÅ¡etky otvorené súbory.</translation> 4970 4995 </message> 4971 4996 <message> 4972 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 01"/>4997 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/> 4973 4998 <source>Audio track</source> 4974 4999 <translation>Zvuková stopa</translation> 4975 5000 </message> 4976 5001 <message> 4977 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 05"/>5002 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/> 4978 5003 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 4979 5004 <translation>UrÄuje Å¡tandardnú zvukovú stopu, ktorá bude pouÅŸitá pri prehrávanà nového súboru. Ak daná stopa neexistuje, pouÅŸije sa prvá nájdená.<br><b>Poznámka:</b> "Preferovaná zvuková stopa" má prednosÅ¥ pred touto moÅŸnosÅ¥ou.</translation> 4980 5005 </message> 4981 5006 <message> 4982 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 07"/>5007 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/> 4983 5008 <source>Subtitle track</source> 4984 5009 <translation>Titulky</translation> 4985 5010 </message> 4986 5011 <message> 4987 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 11"/>5012 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/> 4988 5013 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 4989 5014 <translation>UrÄuje Å¡tandardnÜ jazyk titulkov, ktoré budú pouÅŸité pri prehrávanà nového súboru. Ak dané titulky neexistujú, pouÅŸijú sa prvé nájdené.<br><b>Poznámka:</b> "PreferovanÜ jazyk titulkov" má prednosÅ¥ pred touto moÅŸnosÅ¥ou.</translation> … … 5015 5040 </message> 5016 5041 <message> 5017 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13 8"/>5042 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/> 5018 5043 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5019 5044 <translation>Nastavenie preferovaného jazyka pre zvukové stopy a titulky. Ak je vybrané médium s viacerÜmi zvukovÜmi stopami a titulkami, SMPlayer bude pouÅŸÃvaÅ¥ nastavenÜ jazyk. Toto nastavenie bude fungovaÅ¥ iba s médiami, ktoré majú informácie o zvukovÜch stopách a titulkoch, ako naprÃklad DVD alebo mkv súbory.<br>Akceptované sú regulárne vÜrazy.<br>PrÃklad: <b>sk|cs|en</b> pouÅŸije slovenskú zvukovú stopu. Ak nebude nájdená, pouÅŸije sa Äeská zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani Äeská, pouÅŸije sa anglická zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani anglická zvuková stopa, pouÅŸije sa prvá zvuková stopa na médiu.</translation> … … 5031 5056 </message> 5032 5057 <message> 5033 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 948"/>5058 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/> 5034 5059 <source>High speed playback without altering pitch</source> 5035 5060 <translation>RÜchle prehrávanie bez zmeny vÜšky</translation> 5036 5061 </message> 5037 5062 <message> 5038 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 950"/>5063 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/> 5039 5064 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5040 5065 <translation>Povolà zmenu rÜchlosti prehrávania bez zmeny vÜšky. Potrebuje minimálne MPlayer dev-SVN-r24924.<br><b>Poznámka:</b> parameter "scaletempo".</translation> 5041 5066 </message> 5042 5067 <message> 5043 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 864"/>5068 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/> 5044 5069 <source>Change volume just before playing</source> 5045 5070 <translation type="obsolete">ZmeniÅ¥ hlasitosÅ¥ eÅ¡te pred prehrávanÃm</translation> … … 5066 5091 </message> 5067 5092 <message> 5068 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 0"/>5093 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/> 5069 5094 <source>None</source> 5070 5095 <translation type="unfinished">Åœiadny</translation> 5071 5096 </message> 5072 5097 <message> 5073 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 1"/>5098 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/> 5074 5099 <source>Lowpass5</source> 5075 5100 <translation type="unfinished"></translation> 5076 5101 </message> 5077 5102 <message> 5078 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 2"/>5103 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/> 5079 5104 <source>Yadif (normal)</source> 5080 5105 <translation type="unfinished"></translation> 5081 5106 </message> 5082 5107 <message> 5083 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 3"/>5108 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/> 5084 5109 <source>Yadif (double framerate)</source> 5085 5110 <translation type="unfinished"></translation> 5086 5111 </message> 5087 5112 <message> 5088 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 4"/>5113 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/> 5089 5114 <source>Linear Blend</source> 5090 5115 <translation type="unfinished"></translation> 5091 5116 </message> 5092 5117 <message> 5093 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 5"/>5118 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="106"/> 5094 5119 <source>Kerndeint</source> 5095 5120 <translation type="unfinished"></translation> 5096 5121 </message> 5097 5122 <message> 5098 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 851"/>5123 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="914"/> 5099 5124 <source>Deinterlace by default</source> 5100 5125 <translation type="unfinished"></translation> 5101 5126 </message> 5102 5127 <message> 5103 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 853"/>5128 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="916"/> 5104 5129 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5105 5130 <translation type="unfinished"></translation> 5106 5131 </message> 5107 5132 <message> 5108 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 793"/>5133 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="850"/> 5109 5134 <source>Remember time position</source> 5110 5135 <translation type="unfinished"></translation> … … 5116 5141 </message> 5117 5142 <message> 5118 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 929"/>5143 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/> 5119 5144 <source>Enable the audio equalizer</source> 5120 5145 <translation type="unfinished"></translation> 5121 5146 </message> 5122 5147 <message> 5123 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 930"/>5148 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/> 5124 5149 <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source> 5125 5150 <translation type="unfinished"></translation> … … 5131 5156 </message> 5132 5157 <message> 5133 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 876"/>5158 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="939"/> 5134 5159 <source>Draw video using slices</source> 5135 5160 <translation type="unfinished"></translation> 5136 5161 </message> 5137 5162 <message> 5138 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 880"/>5163 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="943"/> 5139 5164 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5140 5165 <translation type="unfinished"></translation> … … 5151 5176 </message> 5152 5177 <message> 5153 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 32"/>5178 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/> 5154 5179 <source>fast</source> 5155 5180 <translation type="unfinished"></translation> 5156 5181 </message> 5157 5182 <message> 5158 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 28"/>5183 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/> 5159 5184 <source>slow</source> 5160 5185 <translation type="unfinished"></translation> 5161 5186 </message> 5162 5187 <message> 5163 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 33"/>5188 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="363"/> 5164 5189 <source>fast - ATI cards</source> 5165 5190 <translation type="unfinished"></translation> 5166 5191 </message> 5167 5192 <message> 5168 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 373"/>5193 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/> 5169 5194 <source>User defined...</source> 5170 5195 <translation type="unfinished"></translation> 5171 5196 </message> 5172 5197 <message> 5173 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 856"/>5198 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/> 5174 5199 <source>Default zoom</source> 5175 5200 <translation type="unfinished"></translation> 5176 5201 </message> 5177 5202 <message> 5178 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 858"/>5203 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="921"/> 5179 5204 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5180 5205 <translation type="unfinished"></translation> … … 5186 5211 </message> 5187 5212 <message> 5188 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 784"/>5213 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/> 5189 5214 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5190 5215 <translation type="unfinished"></translation> 5191 5216 </message> 5192 5217 <message> 5193 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 786"/>5218 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="843"/> 5194 5219 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5195 5220 <translation type="unfinished"></translation> 5196 5221 </message> 5197 5222 <message> 5198 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 30"/>5223 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/> 5199 5224 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5200 5225 <translation type="unfinished"></translation> 5201 5226 </message> 5202 5227 <message> 5203 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 23"/>5228 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/> 5204 5229 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5205 5230 <translation type="unfinished"></translation> 5206 5231 </message> 5207 5232 <message> 5208 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 791"/>5233 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="848"/> 5209 5234 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5210 5235 <translation type="unfinished"></translation> 5211 5236 </message> 5212 5237 <message> 5213 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 23"/>5238 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/> 5214 5239 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5215 5240 <translation type="unfinished"></translation> 5216 5241 </message> 5217 5242 <message> 5218 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 11"/>5243 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/> 5219 5244 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5220 5245 <translation type="unfinished"></translation> 5221 5246 </message> 5222 5247 <message> 5223 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 989"/>5248 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/> 5224 5249 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5225 5250 <translation type="unfinished"></translation> 5226 5251 </message> 5227 5252 <message> 5228 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 999"/>5253 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/> 5229 5254 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5230 5255 <translation type="unfinished"></translation> … … 5236 5261 </message> 5237 5262 <message> 5238 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 886"/>5263 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/> 5239 5264 <source>Add black borders on fullscreen</source> 5240 5265 <translation type="unfinished"></translation> 5241 5266 </message> 5242 5267 <message> 5243 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 889"/>5268 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/> 5244 5269 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5245 5270 <translation type="unfinished"></translation> … … 5251 5276 </message> 5252 5277 <message> 5253 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 0"/>5278 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/> 5254 5279 <source>one ini file</source> 5255 5280 <translation type="unfinished"></translation> 5256 5281 </message> 5257 5282 <message> 5258 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 1"/>5283 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="112"/> 5259 5284 <source>multiple ini files</source> 5260 5285 <translation type="unfinished"></translation> 5261 5286 </message> 5262 5287 <message> 5263 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 798"/>5288 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/> 5264 5289 <source>Method to store the file settings</source> 5265 5290 <translation type="unfinished"></translation> 5266 5291 </message> 5267 5292 <message> 5268 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 00"/>5293 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/> 5269 5294 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5270 5295 <translation type="unfinished"></translation> 5271 5296 </message> 5272 5297 <message> 5273 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 02"/>5298 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="859"/> 5274 5299 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5275 5300 <translation type="unfinished"></translation> 5276 5301 </message> 5277 5302 <message> 5278 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 05"/>5303 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="862"/> 5279 5304 <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source> 5280 5305 <translation type="unfinished"></translation> … … 5286 5311 </message> 5287 5312 <message> 5288 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 04"/>5313 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="861"/> 5289 5314 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5290 5315 <translation type="unfinished"></translation> 5291 5316 </message> 5292 5317 <message> 5293 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 796"/>5318 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/> 5294 5319 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5295 5320 <translation type="unfinished"></translation> 5296 5321 </message> 5297 5322 <message> 5298 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 869"/>5323 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/> 5299 5324 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5300 5325 <translation type="unfinished"></translation> 5301 5326 </message> 5302 5327 <message> 5303 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 946"/>5328 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/> 5304 5329 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5305 5330 <translation type="unfinished"></translation> 5306 5331 </message> 5307 5332 <message> 5308 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 07"/>5333 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="864"/> 5309 5334 <source>Enable screenshots</source> 5310 5335 <translation type="unfinished"></translation> 5311 5336 </message> 5312 5337 <message> 5313 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 09"/>5338 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/> 5314 5339 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5315 5340 <translation type="unfinished"></translation> 5316 5341 </message> 5317 5342 <message> 5318 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 14"/>5343 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="871"/> 5319 5344 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5320 5345 <translation type="unfinished"></translation> … … 5341 5366 </message> 5342 5367 <message> 5343 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 952"/>5368 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/> 5344 5369 <source>Global volume</source> 5345 5370 <translation type="unfinished"></translation> 5346 5371 </message> 5347 5372 <message> 5348 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 955"/>5373 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/> 5349 5374 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 5350 5375 <translation type="unfinished"></translation> 5351 5376 </message> 5352 5377 <message> 5353 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 956"/>5378 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/> 5354 5379 <source>This option also applies for the mute control.</source> 5355 5380 <translation type="unfinished"></translation> … … 5361 5386 </message> 5362 5387 <message> 5363 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 895"/>5388 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="958"/> 5364 5389 <source>Switch screensaver off</source> 5365 5390 <translation type="unfinished"></translation> 5366 5391 </message> 5367 5392 <message> 5368 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 899"/>5393 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="962"/> 5369 5394 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 5370 5395 <translation type="unfinished"></translation> 5371 5396 </message> 5372 5397 <message> 5373 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 01"/>5398 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="964"/> 5374 5399 <source>Avoid screensaver</source> 5375 5400 <translation type="unfinished"></translation> 5376 5401 </message> 5377 5402 <message> 5378 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 06"/>5403 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/> 5379 5404 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 5380 5405 <translation type="unfinished"></translation> … … 5396 5421 </message> 5397 5422 <message> 5398 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 972"/>5423 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/> 5399 5424 <source>Audio/video auto synchronization</source> 5400 5425 <translation type="unfinished">Automatická synchronizácia obrazu a zvuku</translation> 5401 5426 </message> 5402 5427 <message> 5403 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 974"/>5428 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/> 5404 5429 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 5405 5430 <translation type="unfinished">Postupné prispÃŽsobenie synchronizácie obrazu a zvuku zaloÅŸené na meranà zvukovej odchÜlky.</translation> 5406 5431 </message> 5407 5432 <message> 5408 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 976"/>5433 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/> 5409 5434 <source>A-V sync correction</source> 5410 5435 <translation type="unfinished"></translation> 5411 5436 </message> 5412 5437 <message> 5413 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 977"/>5438 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/> 5414 5439 <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source> 5415 5440 <translation type="unfinished"></translation> … … 5441 5466 </message> 5442 5467 <message> 5443 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 854"/>5468 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="917"/> 5444 5469 <source><b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.</source> 5445 5470 <translation type="unfinished"></translation> … … 5451 5476 </message> 5452 5477 <message> 5453 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/> 5454 <source>Disable video filters when using vdpau</source> 5455 <translation type="unfinished"></translation> 5456 </message> 5457 <message> 5458 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="840"/> 5459 <source>Usually video filters won't work when using vdpau as video output driver, so it's wise to keep this option checked.</source> 5460 <translation type="unfinished"></translation> 5461 </message> 5462 <message> 5463 <location filename="../prefgeneral.ui" line="272"/> 5464 <source>Disable video filters when using vd&pau</source> 5465 <translation type="unfinished"></translation> 5466 </message> 5467 <message> 5468 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="933"/> 5478 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1004"/> 5469 5479 <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source> 5470 5480 <translation type="unfinished"></translation> 5471 5481 </message> 5472 5482 <message> 5473 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 935"/>5483 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/> 5474 5484 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 5485 <translation type="unfinished"></translation> 5486 </message> 5487 <message> 5488 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="337"/> 5489 <source>snap mode</source> 5490 <translation type="unfinished"></translation> 5491 </message> 5492 <message> 5493 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="338"/> 5494 <source>slower dive mode</source> 5495 <translation type="unfinished"></translation> 5496 </message> 5497 <message> 5498 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="388"/> 5499 <source>uniaud mode</source> 5500 <translation type="unfinished"></translation> 5501 </message> 5502 <message> 5503 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/> 5504 <source>dart mode</source> 5505 <translation type="unfinished"></translation> 5506 </message> 5507 <message> 5508 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/> 5509 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 5510 <translation type="unfinished"></translation> 5511 </message> 5512 <message> 5513 <location filename="../prefgeneral.ui" line="257"/> 5514 <source>Configu&re...</source> 5475 5515 <translation type="unfinished"></translation> 5476 5516 </message> … … 5933 5973 <name>PrefInterface</name> 5934 5974 <message> 5935 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 493"/>5975 <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/> 5936 5976 <source>Interface</source> 5937 5977 <translation>Rozhranie</translation> … … 5953 5993 </message> 5954 5994 <message> 5955 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 30"/>5995 <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/> 5956 5996 <source>Seeking</source> 5957 5997 <translation type="unfinished">Posuv</translation> … … 5978 6018 </message> 5979 6019 <message> 5980 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 08"/>6020 <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/> 5981 6021 <source>Language</source> 5982 6022 <translation>Jazyk</translation> 5983 6023 </message> 5984 6024 <message> 5985 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 09"/>6025 <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/> 5986 6026 <source>Here you can change the language of the application.</source> 5987 6027 <translation>Zmena jazyka v aplikáciÃ.</translation> 5988 6028 </message> 5989 6029 <message> 5990 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 51"/>6030 <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/> 5991 6031 <source>Instances</source> 5992 6032 <translation type="unfinished">InÅ¡tancie</translation> … … 6013 6053 </message> 6014 6054 <message> 6015 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 683"/>6055 <location filename="../prefinterface.ui" line="700"/> 6016 6056 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6017 6057 <translation>VÅŸdy iba &jedna inÅ¡tancia programu SMPlayer</translation> … … 6063 6103 </message> 6064 6104 <message> 6065 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 75"/>6105 <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/> 6066 6106 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6067 6107 <translation>Chovanie Äasového &posuvnÃka:</translation> 6068 6108 </message> 6069 6109 <message> 6070 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 92"/>6110 <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/> 6071 6111 <source>Seek to position while dragging</source> 6072 6112 <translation>ZmeniÅ¥ pozÃciu poÄas Å¥ahania</translation> 6073 6113 </message> 6074 6114 <message> 6075 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 97"/>6115 <location filename="../prefinterface.ui" line="566"/> 6076 6116 <source>Seek to position when released</source> 6077 6117 <translation>ZmeniÅ¥ pozÃciu po uvoÄŸnenÃ</translation> 6078 6118 </message> 6079 6119 <message> 6080 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 59"/>6120 <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/> 6081 6121 <source>TextLabel</source> 6082 6122 <translation type="unfinished"></translation> … … 6088 6128 </message> 6089 6129 <message> 6090 <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/> 6130 <location filename="../prefinterface.ui" line="601"/> 6131 <source>&Absolute seeking</source> 6132 <translation type="unfinished"></translation> 6133 </message> 6134 <message> 6135 <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/> 6136 <source>&Relative seeking</source> 6137 <translation type="unfinished"></translation> 6138 </message> 6139 <message> 6140 <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/> 6091 6141 <source>Ins&tances</source> 6092 6142 <translation>&InÅ¡tancie</translation> 6093 6143 </message> 6094 6144 <message> 6095 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 495"/>6145 <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/> 6096 6146 <source>Autoresize</source> 6097 6147 <translation type="unfinished"></translation> 6098 6148 </message> 6099 6149 <message> 6100 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 497"/>6150 <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/> 6101 6151 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6102 6152 <translation type="unfinished"></translation> 6103 6153 </message> 6104 6154 <message> 6105 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 499"/>6155 <location filename="../prefinterface.cpp" line="510"/> 6106 6156 <source>Remember position and size</source> 6107 6157 <translation type="unfinished"></translation> 6108 6158 </message> 6109 6159 <message> 6110 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 01"/>6160 <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/> 6111 6161 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6112 6162 <translation type="unfinished"></translation> 6113 6163 </message> 6114 6164 <message> 6115 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 06"/>6165 <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/> 6116 6166 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6117 6167 <translation type="unfinished"></translation> 6118 6168 </message> 6119 6169 <message> 6120 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 11"/>6170 <location filename="../prefinterface.cpp" line="522"/> 6121 6171 <source>Icon set</source> 6122 6172 <translation type="unfinished"></translation> 6123 6173 </message> 6124 6174 <message> 6125 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 12"/>6175 <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/> 6126 6176 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6127 6177 <translation type="unfinished"></translation> 6128 6178 </message> 6129 6179 <message> 6130 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 14"/>6180 <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/> 6131 6181 <source>Style</source> 6132 6182 <translation type="unfinished"></translation> 6133 6183 </message> 6134 6184 <message> 6135 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 15"/>6185 <location filename="../prefinterface.cpp" line="526"/> 6136 6186 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6137 6187 <translation type="unfinished"></translation> 6138 6188 </message> 6139 6189 <message> 6140 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 27"/>6190 <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/> 6141 6191 <source>Default font</source> 6142 6192 <translation type="unfinished"></translation> 6143 6193 </message> 6144 6194 <message> 6145 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 28"/>6195 <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/> 6146 6196 <source>You can change here the application's font.</source> 6147 6197 <translation type="unfinished"></translation> 6148 6198 </message> 6149 6199 <message> 6150 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 32"/>6200 <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/> 6151 6201 <source>Short jump</source> 6152 6202 <translation type="unfinished"></translation> 6153 6203 </message> 6154 6204 <message> 6155 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 42"/>6205 <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/> 6156 6206 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6157 6207 <translation type="unfinished"></translation> 6158 6208 </message> 6159 6209 <message> 6160 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 34"/>6210 <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/> 6161 6211 <source>short jump</source> 6162 6212 <translation type="unfinished"></translation> 6163 6213 </message> 6164 6214 <message> 6165 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 36"/>6215 <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/> 6166 6216 <source>Medium jump</source> 6167 6217 <translation type="unfinished"></translation> 6168 6218 </message> 6169 6219 <message> 6170 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 38"/>6220 <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/> 6171 6221 <source>medium jump</source> 6172 6222 <translation type="unfinished"></translation> 6173 6223 </message> 6174 6224 <message> 6175 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 40"/>6225 <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/> 6176 6226 <source>Long jump</source> 6177 6227 <translation type="unfinished"></translation> 6178 6228 </message> 6179 6229 <message> 6180 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 42"/>6230 <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/> 6181 6231 <source>long jump</source> 6182 6232 <translation type="unfinished"></translation> 6183 6233 </message> 6184 6234 <message> 6185 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 44"/>6235 <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/> 6186 6236 <source>Mouse wheel jump</source> 6187 6237 <translation type="unfinished"></translation> 6188 6238 </message> 6189 6239 <message> 6190 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 46"/>6240 <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/> 6191 6241 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6192 6242 <translation type="unfinished"></translation> 6193 6243 </message> 6194 6244 <message> 6195 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 48"/>6245 <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/> 6196 6246 <source>Behaviour of time slider</source> 6197 6247 <translation type="unfinished"></translation> 6198 6248 </message> 6199 6249 <message> 6200 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 49"/>6250 <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/> 6201 6251 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6202 6252 <translation type="unfinished"></translation> 6203 6253 </message> 6204 6254 <message> 6205 <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/> 6255 <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/> 6256 <source>Seeking method</source> 6257 <translation type="unfinished"></translation> 6258 </message> 6259 <message> 6260 <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/> 6261 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6262 <translation type="unfinished"></translation> 6263 </message> 6264 <message> 6265 <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/> 6206 6266 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6207 6267 <translation type="unfinished"></translation> 6208 6268 </message> 6209 6269 <message> 6210 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 56"/>6270 <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/> 6211 6271 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6212 6272 <translation type="unfinished"></translation> 6213 6273 </message> 6214 6274 <message> 6215 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 66"/>6275 <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/> 6216 6276 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source> 6217 6277 <translation type="unfinished"></translation> … … 6228 6288 </message> 6229 6289 <message> 6230 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 17"/>6290 <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/> 6231 6291 <source>GUI</source> 6232 6292 <translation type="unfinished"></translation> 6233 6293 </message> 6234 6294 <message> 6235 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 25"/>6295 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/> 6236 6296 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6237 6297 <translation type="unfinished"></translation> … … 6243 6303 </message> 6244 6304 <message> 6245 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 58"/>6305 <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/> 6246 6306 <source>Automatic port</source> 6247 6307 <translation type="unfinished"></translation> 6248 6308 </message> 6249 6309 <message> 6250 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 61"/>6310 <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/> 6251 6311 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source> 6252 6312 <translation type="unfinished"></translation> 6253 6313 </message> 6254 6314 <message> 6255 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 63"/>6315 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/> 6256 6316 <source>Manual port</source> 6257 6317 <translation type="unfinished"></translation> 6258 6318 </message> 6259 6319 <message> 6260 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 693"/>6320 <location filename="../prefinterface.ui" line="710"/> 6261 6321 <source>Port to listen</source> 6262 6322 <translation type="unfinished"></translation> 6263 6323 </message> 6264 6324 <message> 6265 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 14"/>6325 <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/> 6266 6326 <source>&Automatic</source> 6267 6327 <translation type="unfinished"></translation> 6268 6328 </message> 6269 6329 <message> 6270 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 38"/>6330 <location filename="../prefinterface.ui" line="755"/> 6271 6331 <source>&Manual</source> 6272 6332 <translation type="unfinished"></translation> 6273 6333 </message> 6274 6334 <message> 6275 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 70"/>6335 <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/> 6276 6336 <source>Floating control</source> 6277 6337 <translation type="unfinished"></translation> 6278 6338 </message> 6279 6339 <message> 6280 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 72"/>6340 <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/> 6281 6341 <source>Animated</source> 6282 6342 <translation type="unfinished"></translation> 6283 6343 </message> 6284 6344 <message> 6285 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 74"/>6345 <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/> 6286 6346 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6287 6347 <translation type="unfinished"></translation> 6288 6348 </message> 6289 6349 <message> 6290 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 76"/>6350 <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/> 6291 6351 <source>Width</source> 6292 6352 <translation type="unfinished"></translation> 6293 6353 </message> 6294 6354 <message> 6295 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 77"/>6355 <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/> 6296 6356 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6297 6357 <translation type="unfinished"></translation> 6298 6358 </message> 6299 6359 <message> 6300 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 79"/>6360 <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/> 6301 6361 <source>Margin</source> 6302 6362 <translation type="unfinished"></translation> 6303 6363 </message> 6304 6364 <message> 6305 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 83"/>6365 <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/> 6306 6366 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6307 6367 <translation type="unfinished"></translation> 6308 6368 </message> 6309 6369 <message> 6310 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 585"/>6370 <location filename="../prefinterface.cpp" line="601"/> 6311 6371 <source>Display in compact mode too</source> 6312 6372 <translation type="unfinished"></translation> 6313 6373 </message> 6314 6374 <message> 6315 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 591"/>6375 <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/> 6316 6376 <source>Bypass window manager</source> 6317 6377 <translation type="unfinished"></translation> 6318 6378 </message> 6319 6379 <message> 6320 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 594"/>6380 <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/> 6321 6381 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6322 6382 <translation type="unfinished"></translation> 6323 6383 </message> 6324 6384 <message> 6325 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 794"/>6385 <location filename="../prefinterface.ui" line="811"/> 6326 6386 <source>&Floating control</source> 6327 6387 <translation type="unfinished"></translation> 6328 6388 </message> 6329 6389 <message> 6330 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 00"/>6390 <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/> 6331 6391 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6332 6392 <translation type="unfinished"></translation> 6333 6393 </message> 6334 6394 <message> 6335 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 10"/>6395 <location filename="../prefinterface.ui" line="827"/> 6336 6396 <source>&Animated</source> 6337 6397 <translation type="unfinished"></translation> 6338 6398 </message> 6339 6399 <message> 6340 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 19"/>6400 <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/> 6341 6401 <source>&Width:</source> 6342 6402 <translation type="unfinished"></translation> 6343 6403 </message> 6344 6404 <message> 6345 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 78"/>6405 <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/> 6346 6406 <source>0</source> 6347 6407 <translation type="unfinished">0</translation> 6348 6408 </message> 6349 6409 <message> 6350 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 52"/>6410 <location filename="../prefinterface.ui" line="869"/> 6351 6411 <source>&Margin:</source> 6352 6412 <translation type="unfinished"></translation> 6353 6413 </message> 6354 6414 <message> 6355 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 887"/>6415 <location filename="../prefinterface.ui" line="904"/> 6356 6416 <source>Display in &compact mode too</source> 6357 6417 <translation type="unfinished"></translation> 6358 6418 </message> 6359 6419 <message> 6360 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 894"/>6420 <location filename="../prefinterface.ui" line="911"/> 6361 6421 <source>&Bypass window manager</source> 6362 6422 <translation type="unfinished"></translation> 6363 6423 </message> 6364 6424 <message> 6365 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 588"/>6425 <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/> 6366 6426 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6367 6427 <translation type="unfinished"></translation> … … 6446 6506 </message> 6447 6507 <message> 6448 <location filename="../prefperformance. ui" line="302"/>6508 <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/> 6449 6509 <source>Synchronization</source> 6450 6510 <translation type="obsolete">Synchronizácia</translation> 6451 6511 </message> 6452 6512 <message> 6453 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 83"/>6513 <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/> 6454 6514 <source>Audio/video auto synchronization</source> 6455 6515 <translation type="obsolete">Automatická synchronizácia obrazu a zvuku</translation> … … 6481 6541 </message> 6482 6542 <message> 6483 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 85"/>6543 <location filename="../prefperformance.cpp" line="247"/> 6484 6544 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 6485 6545 <translation type="obsolete">Postupné prispÃŽsobenie synchronizácie obrazu a zvuku zaloÅŸené na meranà zvukovej odchÜlky.</translation> … … 6501 6561 </message> 6502 6562 <message> 6503 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 323"/>6563 <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/> 6504 6564 <source>Audio/&video auto synchronization</source> 6505 6565 <translation type="obsolete">&Zvuková/obrazová automatická synchronizácia</translation> 6506 6566 </message> 6507 6567 <message> 6508 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 366"/>6568 <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/> 6509 6569 <source>Fact&or:</source> 6510 6570 <translation type="obsolete">Fa&ktor:</translation> … … 6714 6774 </message> 6715 6775 <message> 6716 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 80"/>6776 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="111"/> 6717 6777 <source>Automatically add files to playlist</source> 6718 6778 <translation type="unfinished"></translation> 6719 6779 </message> 6720 6780 <message> 6721 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 84"/>6781 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="115"/> 6722 6782 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 6723 6783 <translation type="unfinished"></translation> 6724 6784 </message> 6725 6785 <message> 6726 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 86"/>6786 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="117"/> 6727 6787 <source>Add consecutive files</source> 6728 6788 <translation type="unfinished"></translation> 6729 6789 </message> 6730 6790 <message> 6731 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 89"/>6791 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="120"/> 6732 6792 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.</source> 6733 6793 <translation type="unfinished"></translation> … … 6748 6808 <translation type="unfinished"></translation> 6749 6809 </message> 6810 <message> 6811 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="122"/> 6812 <source>Add files in directories recursively</source> 6813 <translation type="unfinished"></translation> 6814 </message> 6815 <message> 6816 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="125"/> 6817 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 6818 <translation type="unfinished"></translation> 6819 </message> 6820 <message> 6821 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/> 6822 <source>Add info automatically about files added</source> 6823 <translation type="unfinished"></translation> 6824 </message> 6825 <message> 6826 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/> 6827 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 6828 <translation type="unfinished"></translation> 6829 </message> 6830 <message> 6831 <location filename="../prefplaylist.ui" line="94"/> 6832 <source>P&lay files from start</source> 6833 <translation type="unfinished"></translation> 6834 </message> 6835 <message> 6836 <location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/> 6837 <source>Add files in directories &recursively</source> 6838 <translation type="unfinished"></translation> 6839 </message> 6840 <message> 6841 <location filename="../prefplaylist.ui" line="108"/> 6842 <source>Get &info automatically about files added (slow)</source> 6843 <translation type="unfinished"></translation> 6844 </message> 6845 <message> 6846 <location filename="../prefplaylist.ui" line="115"/> 6847 <source>&Save copy of playlist on exit</source> 6848 <translation type="unfinished"></translation> 6849 </message> 6750 6850 </context> 6751 6851 <context> … … 6857 6957 </message> 6858 6958 <message> 6859 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 86"/>6959 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/> 6860 6960 <source>Subtitle position</source> 6861 6961 <translation>PozÃcia titulkov</translation> 6862 6962 </message> 6863 6963 <message> 6864 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 89"/>6964 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/> 6865 6965 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 6866 6966 <translation>Toto nastavenie Å¡pcifikuje pozÃciu titulkov v okne s videom. <i>100</i> znamená úplne naspodu, <i>0</i> úplne navrchu.</translation> … … 6917 7017 </message> 6918 7018 <message> 6919 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 0"/>7019 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/> 6920 7020 <source>System font</source> 6921 7021 <translation type="unfinished"></translation> 6922 7022 </message> 6923 7023 <message> 6924 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 2"/>7024 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/> 6925 7025 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source> 6926 7026 <translation type="unfinished"></translation> 6927 7027 </message> 6928 7028 <message> 6929 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 4"/>7029 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="478"/> 6930 7030 <source>Autoscale</source> 6931 7031 <translation type="unfinished"></translation> 6932 7032 </message> 6933 7033 <message> 6934 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 18"/>7034 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/> 6935 7035 <source>Text color</source> 6936 7036 <translation type="unfinished"></translation> 6937 7037 </message> 6938 7038 <message> 6939 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 19"/>7039 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="523"/> 6940 7040 <source>Select the color for the text of the subtitles.</source> 6941 7041 <translation type="unfinished"></translation> 6942 7042 </message> 6943 7043 <message> 6944 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 1"/>7044 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/> 6945 7045 <source>Border color</source> 6946 7046 <translation type="unfinished"></translation> 6947 7047 </message> 6948 7048 <message> 6949 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 2"/>7049 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="526"/> 6950 7050 <source>Select the color for the border of the subtitles.</source> 6951 7051 <translation type="unfinished"></translation> … … 6962 7062 </message> 6963 7063 <message> 6964 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 5"/>7064 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/> 6965 7065 <source>Select the subtitle autoscaling method.</source> 6966 7066 <translation type="unfinished"></translation> … … 7007 7107 </message> 7008 7108 <message> 7109 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/> 7110 <source>Outline</source> 7111 <translation type="unfinished"></translation> 7112 </message> 7113 <message> 7114 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="511"/> 7115 <source>Select the font for the subtitles.</source> 7116 <translation type="unfinished"></translation> 7117 </message> 7118 <message> 7119 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="514"/> 7120 <source>The size in pixels.</source> 7121 <translation type="unfinished"></translation> 7122 </message> 7123 <message> 7124 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="516"/> 7125 <source>Bold</source> 7126 <translation type="unfinished"></translation> 7127 </message> 7128 <message> 7129 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="517"/> 7130 <source>If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.</source> 7131 <translation type="unfinished"></translation> 7132 </message> 7133 <message> 7134 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="519"/> 7135 <source>Italic</source> 7136 <translation type="unfinished"></translation> 7137 </message> 7138 <message> 7139 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="520"/> 7140 <source>If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.</source> 7141 <translation type="unfinished"></translation> 7142 </message> 7143 <message> 7144 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/> 7145 <source>Left margin</source> 7146 <translation type="unfinished"></translation> 7147 </message> 7148 <message> 7149 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="532"/> 7150 <source>Specifies the left margin in pixels.</source> 7151 <translation type="unfinished"></translation> 7152 </message> 7153 <message> 7154 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/> 7155 <source>Right margin</source> 7156 <translation type="unfinished"></translation> 7157 </message> 7158 <message> 7159 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="535"/> 7160 <source>Specifies the right margin in pixels.</source> 7161 <translation type="unfinished"></translation> 7162 </message> 7163 <message> 7164 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="537"/> 7165 <source>Vertical margin</source> 7166 <translation type="unfinished"></translation> 7167 </message> 7168 <message> 7169 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/> 7170 <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source> 7171 <translation type="unfinished"></translation> 7172 </message> 7173 <message> 7174 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="540"/> 7175 <source>Horizontal alignment</source> 7176 <translation type="unfinished"></translation> 7177 </message> 7178 <message> 7179 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/> 7180 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 7181 <translation type="unfinished"></translation> 7182 </message> 7183 <message> 7184 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/> 7185 <source>Vertical alignment</source> 7186 <translation type="unfinished"></translation> 7187 </message> 7188 <message> 7189 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/> 7190 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 7191 <translation type="unfinished"></translation> 7192 </message> 7193 <message> 7009 7194 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/> 7010 <source>Outline</source>7011 <translation type="unfinished"></translation>7012 </message>7013 <message>7014 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/>7015 <source>Select the font for the subtitles.</source>7016 <translation type="unfinished"></translation>7017 </message>7018 <message>7019 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/>7020 <source>The size in pixels.</source>7021 <translation type="unfinished"></translation>7022 </message>7023 <message>7024 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="512"/>7025 <source>Bold</source>7026 <translation type="unfinished"></translation>7027 </message>7028 <message>7029 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="513"/>7030 <source>If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.</source>7031 <translation type="unfinished"></translation>7032 </message>7033 <message>7034 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="515"/>7035 <source>Italic</source>7036 <translation type="unfinished"></translation>7037 </message>7038 <message>7039 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="516"/>7040 <source>If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.</source>7041 <translation type="unfinished"></translation>7042 </message>7043 <message>7044 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>7045 <source>Left margin</source>7046 <translation type="unfinished"></translation>7047 </message>7048 <message>7049 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="528"/>7050 <source>Specifies the left margin in pixels.</source>7051 <translation type="unfinished"></translation>7052 </message>7053 <message>7054 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="530"/>7055 <source>Right margin</source>7056 <translation type="unfinished"></translation>7057 </message>7058 <message>7059 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>7060 <source>Specifies the right margin in pixels.</source>7061 <translation type="unfinished"></translation>7062 </message>7063 <message>7064 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="533"/>7065 <source>Vertical margin</source>7066 <translation type="unfinished"></translation>7067 </message>7068 <message>7069 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/>7070 <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>7071 <translation type="unfinished"></translation>7072 </message>7073 <message>7074 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/>7075 <source>Horizontal alignment</source>7076 <translation type="unfinished"></translation>7077 </message>7078 <message>7079 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/>7080 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>7081 <translation type="unfinished"></translation>7082 </message>7083 <message>7084 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="540"/>7085 <source>Vertical alignment</source>7086 <translation type="unfinished"></translation>7087 </message>7088 <message>7089 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>7090 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>7091 <translation type="unfinished"></translation>7092 </message>7093 <message>7094 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>7095 7195 <source>Border style</source> 7096 7196 <translation type="unfinished"></translation> 7097 7197 </message> 7098 7198 <message> 7099 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 46"/>7199 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/> 7100 7200 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 7101 7201 <translation type="unfinished"></translation> 7102 7202 </message> 7103 7203 <message> 7104 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 2"/>7204 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/> 7105 7205 <source>Shadow</source> 7106 7206 <translation type="unfinished"></translation> … … 7187 7287 </message> 7188 7288 <message> 7189 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 4"/>7289 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="508"/> 7190 7290 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 7191 7291 <translation type="unfinished"></translation> … … 7240 7340 </message> 7241 7341 <message> 7242 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 0"/>7342 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/> 7243 7343 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 7244 7344 <translation type="unfinished"></translation> 7245 7345 </message> 7246 7346 <message> 7247 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 4"/>7347 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/> 7248 7348 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 7249 7349 <translation type="unfinished"></translation> … … 7270 7370 </message> 7271 7371 <message> 7272 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 79"/>7372 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/> 7273 7373 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 7274 7374 <translation type="unfinished"></translation> 7275 7375 </message> 7276 7376 <message> 7277 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 3"/>7377 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 7278 7378 <source>Default scale</source> 7279 7379 <translation type="unfinished"></translation> 7280 7380 </message> 7281 7381 <message> 7282 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 3"/>7382 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/> 7283 7383 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 7284 7384 <translation type="unfinished"></translation> 7285 7385 </message> 7286 7386 <message> 7287 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 1"/>7387 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/> 7288 7388 <source>SSA/ASS subtitles</source> 7289 7389 <translation type="unfinished"></translation> 7290 7390 </message> 7291 7391 <message> 7292 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 5"/>7392 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/> 7293 7393 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 7294 7394 <translation type="unfinished"></translation> 7295 7395 </message> 7296 7396 <message> 7297 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 498"/>7397 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/> 7298 7398 <source>Line spacing</source> 7299 7399 <translation type="unfinished"></translation> 7300 7400 </message> 7301 7401 <message> 7302 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 0"/>7402 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/> 7303 7403 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 7304 7404 <translation type="unfinished"></translation> … … 7375 7475 </message> 7376 7476 <message> 7377 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 2"/>7477 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/> 7378 7478 <source>SSA/ASS style</source> 7379 7479 <translation type="unfinished"></translation> 7380 7480 </message> 7381 7481 <message> 7382 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 4"/>7482 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="528"/> 7383 7483 <source>Shadow color</source> 7384 7484 <translation type="unfinished"></translation> 7385 7485 </message> 7386 7486 <message> 7387 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 5"/>7487 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="529"/> 7388 7488 <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source> 7389 7489 <translation type="unfinished"></translation> … … 7400 7500 </message> 7401 7501 <message> 7402 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 56"/>7502 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="560"/> 7403 7503 <source>Apply style to ass files too</source> 7404 7504 <translation type="unfinished"></translation> 7405 7505 </message> 7406 7506 <message> 7407 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 58"/>7507 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/> 7408 7508 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 7409 7509 <translation type="unfinished"></translation> … … 7657 7757 </message> 7658 7758 <message> 7659 <location filename="../mediasettings.cpp" line="15 3"/>7759 <location filename="../mediasettings.cpp" line="155"/> 7660 7760 <source>disabled</source> 7661 7761 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7663 7763 </message> 7664 7764 <message> 7665 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 3"/>7765 <location filename="../mediasettings.cpp" line="165"/> 7666 7766 <source>auto</source> 7667 7767 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7669 7769 </message> 7670 7770 <message> 7671 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 4"/>7771 <location filename="../mediasettings.cpp" line="166"/> 7672 7772 <source>unknown</source> 7673 7773 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7812 7912 </context> 7813 7913 <context> 7914 <name>VDPAUProperties</name> 7915 <message> 7916 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="13"/> 7917 <source>VDPAU Properties</source> 7918 <translation type="unfinished"></translation> 7919 </message> 7920 <message> 7921 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/> 7922 <source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source> 7923 <translation type="unfinished"></translation> 7924 </message> 7925 <message> 7926 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/> 7927 <source>ffh&264vdpau</source> 7928 <translation type="unfinished"></translation> 7929 </message> 7930 <message> 7931 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="36"/> 7932 <source>ff&mpeg12vdpau</source> 7933 <translation type="unfinished"></translation> 7934 </message> 7935 <message> 7936 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="43"/> 7937 <source>ff&wmv3vdpau</source> 7938 <translation type="unfinished"></translation> 7939 </message> 7940 <message> 7941 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="50"/> 7942 <source>ff&vc1vdpau</source> 7943 <translation type="unfinished"></translation> 7944 </message> 7945 <message> 7946 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="57"/> 7947 <source>ffodiv&xvdpau</source> 7948 <translation type="unfinished"></translation> 7949 </message> 7950 <message> 7951 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/> 7952 <source>&Disable software video filters</source> 7953 <translation type="unfinished"></translation> 7954 </message> 7955 </context> 7956 <context> 7814 7957 <name>VideoEqualizer</name> 7815 7958 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.