| 1 | <html> | 
|---|
| 2 | <head> | 
|---|
| 3 | <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> | 
|---|
| 4 | <title>GNU GPL v2</title> | 
|---|
| 5 | </head> | 
|---|
| 6 | <body> | 
|---|
| 7 |  | 
|---|
| 8 | Questa Ú una traduzione  italiana non ufficiale della Licenza Pubblica | 
|---|
| 9 | Generica GNU.  Non  Ú pubblicata dalla Free Software  Foundation e non | 
|---|
| 10 | ha  valore  legale  nell'esprimere  i  termini  di  distribuzione  del | 
|---|
| 11 | software che usa la licenza GPL. Solo la versione originale in inglese | 
|---|
| 12 | della  licenza ha  valore legale.  Ad ogni  modo, speriamo  che questa | 
|---|
| 13 | traduzione  aiuti le  persone di  lingua italiana  a capire  meglio il | 
|---|
| 14 | significato della licenza GPL. | 
|---|
| 15 | <pre> | 
|---|
| 16 | This is  an unofficial translation  of  the GNU General Public | 
|---|
| 17 | License   into Italian.  It  was  not   published by the  Free | 
|---|
| 18 | Software  Foundation,  and   does  not  legally    state   the | 
|---|
| 19 | distribution terms for software   that uses the  GNU GPL--only | 
|---|
| 20 | the original English text of the GNU GPL  does that.  However, | 
|---|
| 21 | we hope that this translation will help Italian speakers | 
|---|
| 22 | understand the GNU GPL better. | 
|---|
| 23 |  | 
|---|
| 24 | LICENZA PUBBLICA GENERICA (GPL) DEL PROGETTO GNU | 
|---|
| 25 | Versione 2, Giugno 1991 | 
|---|
| 26 |  | 
|---|
| 27 | Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. | 
|---|
| 28 | 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA | 
|---|
| 29 | </pre> | 
|---|
| 30 | <p> | 
|---|
| 31 | Traduzione curata  da gruppo  Pluto, da ILS  e dal gruppo  italiano di | 
|---|
| 32 | traduzione GNU.  Ultimo aggiornamento 19 aprile 2000. Chiunque può copiare e distribuire copie letterali di questo documento | 
|---|
| 33 | di licenza, ma non ne Ú permessa la modifica.</p> | 
|---|
| 34 |  | 
|---|
| 35 | <h3>Preambolo</h3> | 
|---|
| 36 |  | 
|---|
| 37 | <p>Le  licenze  della maggior  parte  dei  programmi  hanno lo  scopo  di | 
|---|
| 38 | togliere  all'utente  la  libertà   di  condividere  e  modificare  il | 
|---|
| 39 | programma stesso. Viceversa, la Licenza Pubblica Generica GNU Ú intesa | 
|---|
| 40 | a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero, | 
|---|
| 41 | al fine  di assicurare che i  programmi siano liberi per  tutti i loro | 
|---|
| 42 | utenti.   Questa Licenza  si  applica alla  maggioranza dei  programmi | 
|---|
| 43 | della Free Software Foundation e  ad ogni altro programma i cui autori | 
|---|
| 44 | hanno deciso  di usare questa  Licenza.  Alcuni altri  programmi della | 
|---|
| 45 | Free Software  Foundation sono  invece coperti dalla  Licenza Pubblica | 
|---|
| 46 | Generica  Minore.  Chiunque  può  usare questa  Licenza  per i  propri | 
|---|
| 47 | programmi.</p> | 
|---|
| 48 |  | 
|---|
| 49 | <p>Quando si  parla di software  libero (free software), ci  si riferisce | 
|---|
| 50 | alla libertà,  non al prezzo.   Le nostre Licenze  (la GPL e  la LGPL) | 
|---|
| 51 | sono  progettate per  assicurarsi  che ciascuno  abbia  la libertà  di | 
|---|
| 52 | distribuire copie del  software libero (e farsi pagare  per questo, se | 
|---|
| 53 | vuole), che ciascuno riceva il codice sorgente o che lo possa ottenere | 
|---|
| 54 | se lo  desidera, che ciascuno  possa modificare il programma  o usarne | 
|---|
| 55 | delle parti in nuovi programmi  liberi e che ciascuno sappia di potere | 
|---|
| 56 | fare queste cose.</p> | 
|---|
| 57 |  | 
|---|
| 58 | <p>Per proteggere i diritti  dell'utente, abbiamo bisogno di creare delle | 
|---|
| 59 | restrizioni  che vietino  a chiunque  di  negare questi  diritti o  di | 
|---|
| 60 | chiedere  di rinunciarvi.   Queste restrizioni  si traducono  in certe | 
|---|
| 61 | responsabilità per  chi distribuisce copie  del software e per  chi lo | 
|---|
| 62 | modifica.</p> | 
|---|
| 63 |  | 
|---|
| 64 | <p>Per esempio,  chi distribuisce copie  di un programma coperto  da GPL, | 
|---|
| 65 | sia gratis sia in cambio di un compenso, deve concedere ai destinatari | 
|---|
| 66 | tutti  i  diritti che  ha  ricevuto.   Deve  anche assicurarsi  che  i | 
|---|
| 67 | destinatari ricevano  o possano ottenere  il codice sorgente.   E deve | 
|---|
| 68 | mostrar loro queste condizioni di  licenza, in modo che essi conoscano | 
|---|
| 69 | i propri diritti.</p> | 
|---|
| 70 |  | 
|---|
| 71 | <p>Proteggiamo  i diritti  dell'utente in  due modi:  (1)  proteggendo il | 
|---|
| 72 | software  con un  copyright,  e (2)  offrendo  una licenza  che dia il | 
|---|
| 73 | permesso legale di copiare, distribuire e modificare il Programma.</p> | 
|---|
| 74 |  | 
|---|
| 75 | <p>Inoltre, per proteggere ogni autore e noi stessi, vogliamo assicurarci | 
|---|
| 76 | che ognuno capisca che non ci sono garanzie per i programmi coperti da | 
|---|
| 77 | GPL.    Se  il  programma   viene  modificato   da  qualcun   altro  e | 
|---|
| 78 | ridistribuito, vogliamo che gli  acquirenti sappiano che ciò che hanno | 
|---|
| 79 | non Ú l'originale,  in modo che ogni problema  introdotto da altri non | 
|---|
| 80 | si rifletta sulla reputazione degli autori originari.</p> | 
|---|
| 81 |  | 
|---|
| 82 | <p>Infine, ogni programma libero  Ú costantemente minacciato dai brevetti | 
|---|
| 83 | sui programmi.  Vogliamo evitare il pericolo che chi ridistribuisce un | 
|---|
| 84 | programma libero ottenga la proprietà di brevetti, rendendo in pratica | 
|---|
| 85 | il programma  cosa di sua proprietà.  Per  prevenire questa evenienza, | 
|---|
| 86 | abbiamo chiarito  che ogni brevetto  debba essere concesso  in licenza | 
|---|
| 87 | d'uso a chiunque, o non avere alcuna restrizione di licenza d'uso.</p> | 
|---|
| 88 |  | 
|---|
| 89 | <p>Seguono  i  termini   e  le  condizioni  precisi  per   la  copia,  la | 
|---|
| 90 | distribuzione e la modifica.</p> | 
|---|
| 91 |  | 
|---|
| 92 | <h3>LICENZA PUBBLICA GENERICA GNU | 
|---|
| 93 | <BR>TERMINI E CONDIZIONI PER LA COPIA, LA DISTRIBUZIONE E LA MODIFICA</h3> | 
|---|
| 94 |  | 
|---|
| 95 | <p>0.  Questa Licenza  si applica  a ogni programma  o altra  opera che | 
|---|
| 96 | contenga una  nota da parte del  detentore del copyright  che dica che | 
|---|
| 97 | tale opera  può essere distribuita  sotto i termini di  questa Licenza | 
|---|
| 98 | Pubblica Generica.  Il termine "Programma" nel seguito si riferisce ad | 
|---|
| 99 | ogni programma  o opera così  definita, e l'espressione  "opera basata | 
|---|
| 100 | sul  Programma" indica  sia il  Programma sia  ogni  opera considerata | 
|---|
| 101 | "derivata" in base alla legge sul copyright; in altre parole, un'opera | 
|---|
| 102 | contenente il Programma o una  porzione di esso, sia letteralmente sia | 
|---|
| 103 | modificato  o tradotto  in  un'altra  lingua.  Da  qui  in avanti,  la | 
|---|
| 104 | traduzione  Ú in ogni  caso considerata  una "modifica".   Vengono ora | 
|---|
| 105 | elencati i diritti dei beneficiari della licenza.</p> | 
|---|
| 106 |  | 
|---|
| 107 | <p>Attività diverse  dalla copiatura,  distribuzione e modifica  non sono | 
|---|
| 108 | coperte  da questa Licenza  e sono  al di  fuori della  sua influenza. | 
|---|
| 109 | L'atto di  eseguire il  Programma non viene  limitato, e  l'output del | 
|---|
| 110 | programma  Ú  coperto da  questa  Licenza  solo  se il  suo  contenuto | 
|---|
| 111 | costituisce un'opera basata sul Programma (indipendentemente dal fatto | 
|---|
| 112 | che sia stato creato eseguendo il Programma).  In base alla natura del | 
|---|
| 113 | Programma il suo output può essere o meno coperto da questa Licenza.</p> | 
|---|
| 114 |  | 
|---|
| 115 | <p><strong>1</strong>.   Ã  lecito  copiare  e  distribuire copie  letterali  del codice | 
|---|
| 116 | sorgente del Programma così  come viene ricevuto, con qualsiasi mezzo, | 
|---|
| 117 | a  condizione  che venga  riprodotta  chiaramente  su  ogni copia  una | 
|---|
| 118 | appropriata  nota  di copyright  e  di  assenza  di garanzia;  che  si | 
|---|
| 119 | mantengano intatti tutti i  riferimenti a questa Licenza e all'assenza | 
|---|
| 120 | di ogni garanzia;  che si dia a ogni  altro destinatario del Programma | 
|---|
| 121 | una copia di questa Licenza insieme al Programma.</p> | 
|---|
| 122 |  | 
|---|
| 123 | <p>Ã possibile richiedere un pagamento per il trasferimento fisico di una | 
|---|
| 124 | copia  del   Programma,  Ú  anche  possibile   a  propria  discrezione | 
|---|
| 125 | richiedere un pagamento in cambio di una copertura assicurativa. | 
|---|
| 126 |  | 
|---|
| 127 | <p><strong>2</strong>. Ã  lecito modificare la propria  copia o copie  del  Programma, o | 
|---|
| 128 | parte di esso, creando perciò un'opera basata sul Programma, e copiare | 
|---|
| 129 | o distribuire  tali  modifiche o tale  opera  secondo  i  termini  del | 
|---|
| 130 | precedente comma 1, a patto  che siano soddisfatte tutte le condizioni | 
|---|
| 131 | che seguono:</p> | 
|---|
| 132 |  | 
|---|
| 133 | <dd><strong>a)</strong> Bisogna indicare  chiaramente nei file  che si tratta  di copie | 
|---|
| 134 | modificate e la data di ogni modifica.</dd> | 
|---|
| 135 |  | 
|---|
| 136 | <dd><strong>b)</strong> Bisogna fare  in modo che ogni opera  distribuita o pubblicata, | 
|---|
| 137 | che in parte o nella sua  totalità derivi dal Programma o da parti | 
|---|
| 138 | di esso, sia  concessa nella  sua interezza in licenza gratuita ad | 
|---|
| 139 | ogni terza parte, secondo i termini di questa Licenza.</dd> | 
|---|
| 140 |  | 
|---|
| 141 | <dd><strong>c)</strong>   Se   normalmente  il   programma  modificato   legge  comandi | 
|---|
| 142 | interattivamente quando  viene eseguito, bisogna fare  in modo che | 
|---|
| 143 | all'inizio  dell'esecuzione  interattiva  usuale, esso  stampi  un | 
|---|
| 144 | messaggio  contenente  una  appropriata  nota di  copyright  e  di | 
|---|
| 145 | assenza di garanzia (oppure che specifichi il tipo di garanzia che | 
|---|
| 146 | si offre).  Il messaggio deve inoltre specificare che chiunque può | 
|---|
| 147 | ridistribuire il  programma alle  condizioni qui descritte  e deve | 
|---|
| 148 | indicare come  reperire questa Licenza.   Se però il  programma di | 
|---|
| 149 | partenza Ú  interattivo ma normalmente non  stampa tale messaggio, | 
|---|
| 150 | non occorre che un'opera basata sul Programma lo stampi.</dd> | 
|---|
| 151 |  | 
|---|
| 152 | <p>Questi requisiti si applicano  all'opera modificata nel suo complesso. | 
|---|
| 153 | Se sussistono parti identificabili dell'opera modificata che non siano | 
|---|
| 154 | derivate   dal  Programma   e  che   possono   essere  ragionevolmente | 
|---|
| 155 | considerate  lavori  indipendenti,  allora  questa Licenza  e  i  suoi | 
|---|
| 156 | termini  non  si  applicano  a  queste  parti  quando  queste  vengono | 
|---|
| 157 | distribuite  separatamente. Se però  queste parti  vengono distribuite | 
|---|
| 158 | all'interno di  un prodotto  che Ú un'opera  basata sul  Programma, la | 
|---|
| 159 | distribuzione  di quest'opera  nella sua  interezza deve  avvenire nei | 
|---|
| 160 | termini di questa Licenza, le  cui norme nei confronti di altri utenti | 
|---|
| 161 | si  estendono all'opera  nella sua  interezza,  e quindi  ad ogni  sua | 
|---|
| 162 | parte, chiunque ne sia l'autore.</p> | 
|---|
| 163 |  | 
|---|
| 164 | <p>Quindi, non Ú nelle intenzioni di questa sezione accampare diritti, né | 
|---|
| 165 | contestare diritti su opere  scritte interamente da altri; l'intento Ú | 
|---|
| 166 | piuttosto  quello   di  esercitare   il  diritto  di   controllare  la | 
|---|
| 167 | distribuzione di opere derivati dal Programma o che lo contengano.</p> | 
|---|
| 168 |  | 
|---|
| 169 | <p>Inoltre,  la  semplice  aggregazione  di  un'opera  non  derivata  dal | 
|---|
| 170 | Programma col Programma o con un'opera da esso derivata su di un mezzo | 
|---|
| 171 | di  memorizzazione o di  distribuzione, non  Ú sufficente  a includere | 
|---|
| 172 | l'opera non derivata nell'ambito di questa Licenza.</p> | 
|---|
| 173 |  | 
|---|
| 174 | <p><strong>3</strong>. Ã lecito copiare e distribuire il Programma (o un'opera basata su | 
|---|
| 175 | di esso,  come espresso al  comma 2) sotto  forma di codice  oggetto o | 
|---|
| 176 | eseguibile secondo i  termini dei precedenti commi 1 e  2, a patto che | 
|---|
| 177 | si applichi una delle seguenti condizioni:</p> | 
|---|
| 178 |  | 
|---|
| 179 | <p><strong>a)</strong> Il Programma sia corredato del codice sorgente completo, in una | 
|---|
| 180 | forma  leggibile  da  calcolatore,  e tale  sorgente  sia  fornito | 
|---|
| 181 | secondo  le regole  dei precedenti  commi  1 e  2 su  di un  mezzo | 
|---|
| 182 | comunemente usato per lo scambio di programmi.</p> | 
|---|
| 183 |  | 
|---|
| 184 | <p><strong>b)</strong> Il Programma sia accompagnato da un'offerta scritta, valida per | 
|---|
| 185 | almeno tre  anni, di  fornire a chiunque  ne faccia  richiesta una | 
|---|
| 186 | copia  completa del  codice sorgente,  in una  forma  leggibile da | 
|---|
| 187 | calcolatore, in cambio  di un compenso non superiore  al costo del | 
|---|
| 188 | trasferimento  fisico  di  tale  copia, che  deve  essere  fornita | 
|---|
| 189 | secondo  le regole  dei precedenti  commi  1 e  2 su  di un  mezzo | 
|---|
| 190 | comunemente usato per lo scambio di programmi.</p> | 
|---|
| 191 |  | 
|---|
| 192 | <p><strong>c)</strong> Il Programma sia accompagnato dalle informazioni che sono state | 
|---|
| 193 | ricevute riguardo alla possibilità di ottenere il codice sorgente. | 
|---|
| 194 | Questa alternativa  Ú permessa solo  in caso di  distribuzioni non | 
|---|
| 195 | commerciali e solo se il programma Ú stato ottenuto sotto forma di | 
|---|
| 196 | codice  oggetto o  eseguibile in  accordo al  precedente  comma B.</p> | 
|---|
| 197 |  | 
|---|
| 198 | <p>Per  "codice sorgente  completo"  di  un'opera   si  intende la  forma | 
|---|
| 199 | preferenziale  usata  per  modificare  un'opera.    Per  un  programma | 
|---|
| 200 | eseguibile,  "codice  sorgente  completo"  significa tutto  il  codice | 
|---|
| 201 | sorgente di tutti i moduli  in esso contenuti, più ogni file associato | 
|---|
| 202 | che  definisca le  interfacce esterne  del programma,  più  gli script | 
|---|
| 203 | usati    per   controllare    la   compilazione    e   l'installazione | 
|---|
| 204 | dell'eseguibile. In ogni caso non  Ú necessario che il codice sorgente | 
|---|
| 205 | fornito  includa  nulla  che  sia normalmente  distribuito  (in  forma | 
|---|
| 206 | sorgente o in formato binario) con i principali componenti del sistema | 
|---|
| 207 | operativo sotto cui viene  eseguito il Programma (compilatore, kernel, | 
|---|
| 208 | e così via), a meno che tali componenti accompagnino l'eseguibile.</p> | 
|---|
| 209 |  | 
|---|
| 210 | <p>Se la distribuzione dell'eseguibile  o del codice oggetto Ú effettuata | 
|---|
| 211 | indicando  un luogo dal  quale sia  possibile copiarlo,  permettere la | 
|---|
| 212 | copia del codice sorgente dallo  stesso luogo Ú considerata una valida | 
|---|
| 213 | forma  di  distribuzione del  codice  sorgente,  anche  se copiare  il | 
|---|
| 214 | sorgente Ú facoltativo per l'acquirente.</p> | 
|---|
| 215 |  | 
|---|
| 216 | <p><srong>4.</strong>  Non  Ú lecito copiare, modificare,  sublicenziare, o distribuire | 
|---|
| 217 | il  Programma in  modi  diversi da  quelli  espressamente previsti  da | 
|---|
| 218 | questa Licenza.  Ogni tentativo  di copiare, modificare, sublicenziare | 
|---|
| 219 | o  distribuire  altrimenti il  Programma  non  Ú autorizzato,  e  farà | 
|---|
| 220 | terminare  automaticamente  i  diritti garantiti  da  questa  Licenza. | 
|---|
| 221 | D'altra parte  ogni acquirente  che abbia  ricevuto copie,  o diritti, | 
|---|
| 222 | coperti da questa  Licenza da parte di persone che  violano la Licenza | 
|---|
| 223 | come qui indicato  non vedranno invalidata la loro  Licenza, purché si | 
|---|
| 224 | comportino conformemente ad essa.</p> | 
|---|
| 225 |  | 
|---|
| 226 | <p><strong>5.</strong>   L'acquirente   non  Ú  tenuto  ad  accettare   questa  Licenza, | 
|---|
| 227 | poiché  non  l'ha  firmata.   D'altra  parte  nessun  altro  documento | 
|---|
| 228 | garantisce il  permesso di modificare  o distribuire il Programma  o i | 
|---|
| 229 | lavori derivati da esso.  Queste  azioni sono proibite dalla legge per | 
|---|
| 230 | chi non accetta questa  Licenza; perciò, modificando o distribuendo il | 
|---|
| 231 | Programma o  un'opera  basata  sul programma,  si indica nel  fare ciò | 
|---|
| 232 | l'accettazione di questa Licenza e quindi di tutti i suoi termini e le | 
|---|
| 233 | condizioni  poste sulla  copia,  la distribuzione  e  la modifica  del | 
|---|
| 234 | Programma o di lavori basati su di esso.</p> | 
|---|
| 235 |  | 
|---|
| 236 | <p><strong>6.</strong> Ogni volta che il Programma o un'opera basata  su di esso vengono | 
|---|
| 237 | distribuiti, l'acquirente riceve  automaticamente una licenza d'uso da | 
|---|
| 238 | parte del  licenziatario originale.  Tale licenza regola  la copia, la | 
|---|
| 239 | distribuzione  e la modifica  del Programma  secondo questi  termini e | 
|---|
| 240 | queste  condizioni.   Non   Ú  lecito  imporre  restrizioni  ulteriori | 
|---|
| 241 | all'acquirente  nel  suo esercizio  dei  diritti  qui garantiti.   Chi | 
|---|
| 242 | distribuisce  programmi  coperti da  questa  Licenza  non e'  comunque | 
|---|
| 243 | tenuto a imporre il rispetto di questa Licenza a terzi.</p> | 
|---|
| 244 |  | 
|---|
| 245 | <p><strong>7.</strong>  Se,  come conseguenza  del giudizio  di un  tribunale, o  di una | 
|---|
| 246 | imputazione per la violazione di  un brevetto o per ogni altra ragione | 
|---|
| 247 | (non   limitatamente  a  questioni   di  brevetti),   vengono  imposte | 
|---|
| 248 | condizioni  che contraddicono  le  condizioni di  questa licenza,  che | 
|---|
| 249 | queste condizioni siano dettate dalla corte, da accordi tra le parti o | 
|---|
| 250 | altro,  queste  condizioni non  esimono  nessuno dall'osservazione  di | 
|---|
| 251 | questa Licenza. Se non Ú  possibile distribuire un prodotto in un modo | 
|---|
| 252 | che soddisfi simultaneamente gli  obblighi dettati da questa Licenza e | 
|---|
| 253 | altri  obblighi  pertinenti,  il   prodotto  non  può  essere  affatto | 
|---|
| 254 | distribuito.   Per esempio,  se un  brevetto non  permettesse  a tutti | 
|---|
| 255 | quelli che  lo ricevono di ridistribuire il  Programma senza obbligare | 
|---|
| 256 | al  pagamento   di  diritti,   allora  l'unico  modo   per  soddisfare | 
|---|
| 257 | contemporaneamente il brevetto e  questa Licenza e' di non distribuire | 
|---|
| 258 | affatto il Programma.</p> | 
|---|
| 259 |  | 
|---|
| 260 | <p>Se una  qualunque parte di  questo comma Ú  ritenuta non valida  o non | 
|---|
| 261 | applicabile  in  una   qualunque  circostanza,  deve  comunque  essere | 
|---|
| 262 | applicata l'idea  espressa da questo comma; in  ogni altra circostanza | 
|---|
| 263 | invece deve essere applicato questo comma nel suo complesso.</p> | 
|---|
| 264 |  | 
|---|
| 265 | <p>Non Ú nelle finalità di  questo comma indurre gli utenti ad infrangere | 
|---|
| 266 | alcun brevetto  né ogni altra rivendicazione di  diritti di proprietà, | 
|---|
| 267 | né di  contestare la validità  di alcuna di queste  rivendicazioni; lo | 
|---|
| 268 | scopo di  questo comma Ú  unicamente quello di  proteggere l'integrità | 
|---|
| 269 | del  sistema   di  distribuzione  dei  programmi   liberi,  che  viene | 
|---|
| 270 | realizzato tramite  l'uso di  licenze pubbliche.  Molte  persone hanno | 
|---|
| 271 | contribuito  generosamente alla vasta  gamma di  programmi distribuiti | 
|---|
| 272 | attraverso questo sistema,  basandosi sull'applicazione fedele di tale | 
|---|
| 273 | sistema.  L'autore/donatore può decidere  di sua volontà se preferisce | 
|---|
| 274 | distribuire il  software avvalendosi di altri  sistemi, e l'acquirente | 
|---|
| 275 | non può imporre la scelta del sistema di distribuzione.</p> | 
|---|
| 276 |  | 
|---|
| 277 | <p>Questo comma serve a rendere  il più chiaro possibile ciò che crediamo | 
|---|
| 278 | sia una conseguenza del resto di questa Licenza.</p> | 
|---|
| 279 |  | 
|---|
| 280 | <p><strong>8.</strong>   Se in alcuni  paesi la distribuzione o l'uso  del Programma sono | 
|---|
| 281 | limitati da brevetto o dall'uso di interfacce coperte da copyright, il | 
|---|
| 282 | detentore del  copyright originale che pone il  Programma sotto questa | 
|---|
| 283 | Licenza può aggiungere limiti geografici espliciti alla distribuzione, | 
|---|
| 284 | per escludere questi paesi dalla  distribuzione stessa, in modo che il | 
|---|
| 285 | programma  possa essere  distribuito  solo nei  paesi  non esclusi  da | 
|---|
| 286 | questa regola.   In questo  caso i limiti  geografici sono  inclusi in | 
|---|
| 287 | questa Licenza e ne fanno parte a tutti gli effetti.</p> | 
|---|
| 288 |  | 
|---|
| 289 | <p><strong>9.</strong>   All'occorrenza  la  Free   Software  Foundation può   pubblicare | 
|---|
| 290 | revisioni o nuove versioni  di questa Licenza Pubblica Generica.  Tali | 
|---|
| 291 | nuove  versioni saranno  simili a  questa nello  spirito,  ma potranno | 
|---|
| 292 | differire  nei dettagli  al fine  di  coprire nuovi  problemi e  nuove | 
|---|
| 293 | situazioni.</p> | 
|---|
| 294 |  | 
|---|
| 295 | <p>Ad ogni versione viene dato un numero identificativo.  Se il Programma | 
|---|
| 296 | asserisce  di essere  coperto da  una particolare  versione  di questa | 
|---|
| 297 | Licenza e "da ogni versione successiva", l'acquirente può scegliere se | 
|---|
| 298 | seguire le condizioni della  versione specificata o di una successiva. | 
|---|
| 299 | Se il  Programma non specifica  quale versione di questa  Licenza deve | 
|---|
| 300 | applicarsi,  l'acquirente  può scegliere  una  qualsiasi versione  tra | 
|---|
| 301 | quelle pubblicate dalla Free Software Foundation.</p> | 
|---|
| 302 |  | 
|---|
| 303 | <p><strong>10.</strong>   Se  si desidera incorporare  parti     del Programma in altri | 
|---|
| 304 | programmi liberi  le cui  condizioni di distribuzione  differiscano da | 
|---|
| 305 | queste, Ú  possibile scrivere  all'autore del Programma  per chiederne | 
|---|
| 306 | l'autorizzazione.  Per  il software il cui copyright  Ú detenuto dalla | 
|---|
| 307 | Free  Software Foundation,  si scriva  alla Free  Software Foundation; | 
|---|
| 308 | talvolta facciamo eccezioni alle  regole di questa Licenza.  La nostra | 
|---|
| 309 | decisione sarà guidata da due finalità: preservare la libertà di tutti | 
|---|
| 310 | i  prodotti  derivati  dal  nostro  software libero  e  promuovere  la | 
|---|
| 311 | condivisione e il riutilizzo del software in generale.</p> | 
|---|
| 312 |  | 
|---|
| 313 | <h3> NON C'Ã GARANZIA</h3> | 
|---|
| 314 |  | 
|---|
| 315 | <p><strong>11.</strong>  POICHÃ IL PROGRAMMA Ã  CONCESSO IN  USO  GRATUITAMENTE, NON  C'Ã | 
|---|
| 316 | GARANZIA PER  IL PROGRAMMA, NEI  LIMITI PERMESSI DALLE  VIGENTI LEGGI. | 
|---|
| 317 | SE NON INDICATO DIVERSAMENTE  PER ISCRITTO, IL DETENTORE DEL COPYRIGHT | 
|---|
| 318 | E LE  ALTRE PARTI  FORNISCONO IL PROGRAMMA  "COSÃ COM'Ã",  SENZA ALCUN | 
|---|
| 319 | TIPO  DI GARANZIA,  NÃ ESPLICITA  NÃ IMPLICITA;  CIÃ  COMPRENDE, SENZA | 
|---|
| 320 | LIMITARSI  A  QUESTO,  LA  GARANZIA  IMPLICITA  DI  COMMERCIABILITÃ  E | 
|---|
| 321 | UTILIZZABILITÃ PER UN PARTICOLARE SCOPO.  L'INTERO RISCHIO CONCERNENTE | 
|---|
| 322 | LA QUALITÃ  E LE PRESTAZIONI  DEL PROGRAMMA Ã DELL'ACQUIRENTE.   SE IL | 
|---|
| 323 | PROGRAMMA DOVESSE RIVELARSI DIFETTOSO, L'ACQUIRENTE SI ASSUME IL COSTO | 
|---|
| 324 | DI OGNI MANUTENZIONE, RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA.</p> | 
|---|
| 325 |  | 
|---|
| 326 | <p><strong>12.</strong>  NÃ  IL  DETENTORE  DEL  COPYRIGHT  NÃ  ALTRE  PARTI CHE  POSSONO | 
|---|
| 327 | MODIFICARE  O  RIDISTRIBUIRE  IL  PROGRAMMA COME  PERMESSO  IN  QUESTA | 
|---|
| 328 | LICENZA SONO  RESPONSABILI PER DANNI NEI  CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE, A | 
|---|
| 329 | MENO CHE QUESTO  NON SIA RICHIESTO DALLE LEGGI VIGENTI  O APPAIA IN UN | 
|---|
| 330 | ACCORDO SCRITTO. SONO INCLUSI  DANNI GENERICI, SPECIALI O INCIDENTALI, | 
|---|
| 331 | COME  PURE I  DANNI CHE  CONSEGUONO DALL'USO  O  DALL'IMPOSSIBILITÃ DI | 
|---|
| 332 | USARE  IL  PROGRAMMA; CIÃ  COMPRENDE,  SENZA  LIMITARSI  A QUESTO,  LA | 
|---|
| 333 | PERDITA  DI  DATI,  LA  CORRUZIONE  DEI  DATI,  LE  PERDITE  SOSTENUTE | 
|---|
| 334 | DALL'ACQUIRENTE O  DA TERZI E L'INCAPACITÃ DEL  PROGRAMMA A INTERAGIRE | 
|---|
| 335 | CON ALTRI  PROGRAMMI, ANCHE SE IL  DETENTORE O ALTRE  PARTI SONO STATE | 
|---|
| 336 | AVVISATE DELLA POSSIBILITÃ DI QUESTI DANNI.</p> | 
|---|
| 337 |  | 
|---|
| 338 | <h3>FINE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI</h3> | 
|---|
| 339 |  | 
|---|
| 340 | <h4>Appendice: come applicare questi termini a nuovi programmi</h4> | 
|---|
| 341 |  | 
|---|
| 342 | <p>Se si sviluppa un nuovo programma e lo si vuole rendere della maggiore | 
|---|
| 343 | utilità possibile per il pubblico,  la cosa migliore da fare Ú rendere | 
|---|
| 344 | tale  programma  libero,  cosicché  ciascuno  possa  ridistribuirlo  e | 
|---|
| 345 | modificarlo sotto questi termini.</p> | 
|---|
| 346 |  | 
|---|
| 347 | <p>Per fare questo, si inserisca  nel programma la seguente nota. La cosa | 
|---|
| 348 | migliore da fare  Ú mettere la nota all`inizio  di ogni file sorgente, | 
|---|
| 349 | per chiarire nel modo  più efficiente possibile l'assenza di garanzia; | 
|---|
| 350 | ogni  file   dovrebbe  contenere  almeno   la  nota  di   copyright  e | 
|---|
| 351 | l'indicazione di dove trovare l'intera nota.</p> | 
|---|
| 352 | <pre>    <una riga per dire in breve il nome del programma e cosa fa> | 
|---|
| 353 | Copyright (C) <anno> <nome dell'autore> | 
|---|
| 354 |  | 
|---|
| 355 | Questo  programma Ú  software  libero; Ú  lecito redistribuirlo  o | 
|---|
| 356 | modificarlo secondo i termini  della Licenza Pubblica Generica GNU | 
|---|
| 357 | come Ú pubblicata dalla Free  Software Foundation; o la versione 2 | 
|---|
| 358 | della licenza o (a propria scelta) una versione successiva. | 
|---|
| 359 |  | 
|---|
| 360 | Questo programma  Ú distribuito nella  speranza che sia  utile, ma | 
|---|
| 361 | SENZA  ALCUNA GARANZIA;  senza  neppure la  garanzia implicita  di | 
|---|
| 362 | NEGOZIABILITÃ  o di  APPLICABILITÃ PER  UN PARTICOLARE  SCOPO.  Si | 
|---|
| 363 | veda la Licenza Pubblica Generica GNU per avere maggiori dettagli. | 
|---|
| 364 |  | 
|---|
| 365 | Questo  programma deve  essere  distribuito assieme  ad una  copia | 
|---|
| 366 | della Licenza Pubblica Generica GNU;  in caso contrario, se ne può | 
|---|
| 367 | ottenere  una scrivendo  alla Free  Software Foundation,  Inc., 59 | 
|---|
| 368 | Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA | 
|---|
| 369 | </pre> | 
|---|
| 370 | <p>Si  aggiungano anche  informazioni su  come si  può  essere contattati | 
|---|
| 371 | tramite posta elettronica e cartacea.</p> | 
|---|
| 372 |  | 
|---|
| 373 | <p>Se il programma Ú interattivo, si  faccia in modo che stampi una breve | 
|---|
| 374 | nota simile a questa quando viene usato interattivamente:</p> | 
|---|
| 375 | <pre> | 
|---|
| 376 | Orcaloca versione 69, Copyright (C) anno nome dell'autore | 
|---|
| 377 | Orcaloca non ha ALCUNA GARANZIA; per dettagli usare il comando `show g'. | 
|---|
| 378 | Questo Ú software libero, e ognuno Ú libero di ridistribuirlo secondo | 
|---|
| 379 | certe condizioni; usare il comando `show c' per i dettagli. | 
|---|
| 380 | </pre> | 
|---|
| 381 | <p>Gli  ipotetici  comandi `<code>show  g</code>'  e  `<code>show  c</code>' mostreranno  le  parti | 
|---|
| 382 | appropriate della  Licenza Pubblica Generica.   Chiaramente, i comandi | 
|---|
| 383 | usati possono  essere chiamati diversamente da  "show g" e  "show c" e | 
|---|
| 384 | possono anche essere selezionati con  il mouse o attraverso un menù, o | 
|---|
| 385 | comunque sia pertinente al programma.</p> | 
|---|
| 386 |  | 
|---|
| 387 | <p>Se necessario, si  deve anche far firmare al  proprio datore di lavoro | 
|---|
| 388 | (per chi lavora  come programmatore) o alla propria  scuola, per chi Ú | 
|---|
| 389 | studente,  una "rinuncia  al  copyright" per  il  programma.  Ecco  un | 
|---|
| 390 | esempio con nomi fittizi:</p> | 
|---|
| 391 | <pre> | 
|---|
| 392 | Yoyodinamica SPA rinuncia con  questo documento ad ogni diritto sul | 
|---|
| 393 | copyright  del  programma  `Orcaloca'  (che  svolge  dei  passi  di | 
|---|
| 394 | compilazione) scritto da Giovanni Smanettone. | 
|---|
| 395 |  | 
|---|
| 396 | <firma di Primo Tizio>, 1 April 3000 | 
|---|
| 397 | Primo Tizio, Presidente | 
|---|
| 398 | </pre> | 
|---|
| 399 | I programmi  coperti da questa  Licenza Pubblica Generica  non possono | 
|---|
| 400 | essere  incorporati  all'interno  di  programmi  proprietari.   Se  il | 
|---|
| 401 | proprio programma  Ú una  libreria di funzioni,  può essere  più utile | 
|---|
| 402 | permettere di  collegare applicazioni proprietarie  alla libreria.  Se | 
|---|
| 403 | si  ha questa  intenzione  consigliamo di  usare  la Licenza  Pubblica | 
|---|
| 404 | Generica Minore GNU (LGPL) invece di questa Licenza. | 
|---|
| 405 |  | 
|---|
| 406 | </body> | 
|---|
| 407 | </html> | 
|---|