1 | <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
|
---|
2 | "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
---|
3 | <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
|
---|
4 | <head>
|
---|
5 | <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
---|
6 | <title>GNU General Public License (GPL) </title>
|
---|
7 | </head>
|
---|
8 | <body>
|
---|
9 | <p>This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Hungarian. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPLâonly the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Hungarian speakers understand the GNU GPL better.</p>
|
---|
10 |
|
---|
11 | <p>Ez a GNU General Public License nem hivatalos magyar fordÃtása. A fordÃtást nem a Free Software Foundation adta ki, és jogi értelemben nem határozza meg a GNU GPL-t felhasználó szoftverek terjesztési feltételeit â e tekintetben csak a GNU GPL angol nyelvű verziója irányadó. Mindazonáltal reméljÃŒk, hogy ez a fordÃtás segÃt a GNU GPL jobb megértésében.</p>
|
---|
12 | <p><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html</a></p>
|
---|
13 |
|
---|
14 | <p>GNU General Public License (GPL)</p>
|
---|
15 |
|
---|
16 | <p>Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA</p>
|
---|
17 |
|
---|
18 | <p>Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA</p>
|
---|
19 | <h3>ElÅszó</h3>
|
---|
20 |
|
---|
21 | <p>A legtöbb szoftver licencei azzal a szándékkal készÃŒltek, hogy minél kevesebb lehetÅséget adjanak a szoftver megváltoztatására és terjesztésére. Ezzel szemben a GNU GPL célja, hogy garantálja a szabad szoftver másolásának és terjesztésének szabadságát, ezáltal biztosÃtva a szoftver szabad felhasználhatóságát minden felhasználó számára. A GPL szabályai vonatkoznak a Free Software Foundation legtöbb szoftverére, illetve minden olyan programra, melynek szerzÅje úgy dönt, hogy ezt használja a szerzÅi jog megjelölésekor. (A Free Software Foundation egyes szoftvereire a GNU LGPL érvényes.) Bárki használhatja a programjaiban a GPL-t a szerzÅi jogi megjegyzésnél.</p>
|
---|
22 |
|
---|
23 | <p>A szabad szoftver megjelölés nem jelenti azt, hogy a szoftvernek nem lehet ára. A GPL licencek célja, hogy garantálja a szabad szoftver másolatainak szabad terjesztését (és e szolgáltatásért akár dÃj felszámÃtását), a forráskód elérhetÅségét, hogy bárki szabadon módosÃthassa a szoftvert, vagy felhasználhassa a részeit új szabad programokban; és hogy mások megismerhessék ezt a lehetÅséget.</p>
|
---|
24 |
|
---|
25 | <p>A szerzÅ jogainak védelmében korlátozásokat kell hozni, amelyek megtiltják, hogy bárki megtagadhassa ezeket a jogokat másoktól, vagy ezekrÅl való lemondásra kényszerÃtsen bárki mást. Ezek a megszorÃtások bizonyos felelÅsségeket jelentenek azok számára, akik a szoftver másolatait terjesztik vagy módosÃtják.</p>
|
---|
26 |
|
---|
27 | <p>Ha valaki például ilyen program másolatait terjeszti, akár ingyen vagy bizonyos összeg fejében, a szoftverre vonatkozó minden jogot tovább kell adnia a fogadó feleknek. BiztosÃtani kell továbbá, hogy megkapják vagy legalábbis megkaphassák a forráskódot is. Ãs persze ezeket a licencfeltételeket is el kell juttatni, hogy tisztában legyenek a jogaikkal.</p>
|
---|
28 |
|
---|
29 | <p>A jogok védelme két lépésbÅl áll:</p>
|
---|
30 |
|
---|
31 | <p style="margin-left: 40px;">(1) a szoftver szerzÅi jogainak védelmébÅl és</p>
|
---|
32 |
|
---|
33 | <p style="margin-left: 40px;">(2) a jelen licenc biztosÃtásából, amely jogalapot biztosÃt a szoftver másolására, terjesztésére és/vagy módosÃtására.</p>
|
---|
34 |
|
---|
35 | <p>Az egyes szerzÅk és a magunk védelmében biztosÃtani akarjuk, hogy mindenki megértse: a jelen szabad szoftverre nincs jótállás. Ha a szoftvert módosÃtották és továbbadták, akkor mindenkinek, aki a módosÃtott változatot kapja, tudnia kell, hogy az nem az eredeti, Ãgy a mások által okozott hibáknak nem lehet hatása az eredeti szerzÅ hÃrnevére.</p>
|
---|
36 |
|
---|
37 | <p>VégÃŒl, a szabad szoftver létét állandóan fenyegetik a szoftverszabadalmak. El szeretnénk kerÃŒlni annak veszélyét, hogy a szabad program terjesztÅi szabadalmat jegyezhessenek be rá, ezáltal saját szellemi tulajdont képezÅvé tegyék a programot. Ennek megelÅzéséhez tisztázni kÃvánjuk: szabadalom szabad szoftverrel kapcsolatban csak mindenki általi szabad használatra jegyezhetÅ be, vagy egyáltalán nem jegyezhetÅ be.</p>
|
---|
38 |
|
---|
39 | <p>A másolásra, terjesztésre, módosÃtásra vonatkozó pontos szabályok és feltételek:</p>
|
---|
40 |
|
---|
41 | <h3>A MÃSOLÃSRA, TERJESZTÃSRE ÃS MÃDOSÃTÃSRA VONATKOZÃ FELTÃTELEK ÃS KIKÃTÃSEK</h3>
|
---|
42 |
|
---|
43 | <p><strong>0.</strong> Ez a licenc minden olyan programra vagy munkára vonatkozik, amelynek a szerzÅi jogi megjegyzésében a jog tulajdonosa a következÅ szöveget helyezte el: a GPL-ben foglaltak alapján terjeszthetÅ. Az alábbiakban a Program kifejezés bármely ilyen programra vagy munkára vonatkozik, a Programon alapuló munka pedig magát a programot vagy egy szerzÅi joggal védett munkát jelenti: vagyis olyan munkát, amely tartalmazza a programot vagy annak egy részletét, módosÃtottan vagy módosÃtatlanul és/vagy más nyelvre fordÃtva. (Az alábbiakban a fordÃtás minden egyéb megkötés nélkÃŒl beletartozik a módosÃtás fogalmába.) Minden engedélyezés cÃmzettje Ãn.</p>
|
---|
44 |
|
---|
45 | <p>A jelen licenc a másoláson, terjesztésen és módosÃtáson kÃvÃŒl más tevékenységre nem vonatkozik, azok a hatályán kÃvÃŒl esnek. A Program futtatása nincs korlátozva, illetve a Program kimenetére is csak abban az esetben vonatkozik ez a szabályozás, ha az tartalmazza a Programon alapuló munka egy részletét (fÃŒggetlenÃŒl attól, hogy ez a Program futtatásával jött-e létre). Ez tehát a Program működésétÅl fÃŒgg.</p>
|
---|
46 |
|
---|
47 | <p><strong>1.</strong> A Program forráskódja módosÃtás nélkÃŒl másolható és bármely adathordozón terjeszthetÅ, feltéve, hogy minden egyes példányon pontosan szerepel a megfelelÅ szerzÅi jogi megjegyzés, illetve a garanciavállalás elutasÃtása; érintetlenÃŒl kell hagyni minden erre a szabályozásra és a garancia teljes hiányára utaló szöveget és a jelen licencdokumentumot is el kell juttatni mindazokhoz, akik a Programot kapják.</p>
|
---|
48 |
|
---|
49 | <p>FelszámÃtható dÃj a másolat fizikai továbbÃtása fejében, illetve ellenszolgáltatás fejében a Programhoz garanciális támogatás is biztosÃtható.</p>
|
---|
50 |
|
---|
51 | <p><strong>2.</strong> A Program vagy annak egy része módosÃtható, Ãgy a Programon alapuló munka jön létre. A módosÃtás ezután az 1. szakaszban adott feltételek szerint tovább terjeszthetÅ, ha az alábbi feltételek is teljesÃŒlnek:</p>
|
---|
52 |
|
---|
53 | <p style="margin-left: 40px;"><strong>a)</strong> A módosÃtott fájlokat el kell látni olyan megjegyzéssel, amely feltÃŒnteti a módosÃtást végzÅ nevét és a módosÃtások dátumát.</p>
|
---|
54 |
|
---|
55 | <p style="margin-left: 40px;"><strong>b)</strong> Minden olyan munkát, amely részben vagy egészben tartalmazza a Programot vagy a Programon alapul, olyan szabályokkal kell kiadni vagy terjeszteni, hogy annak használati joga harmadik személy részére licencdÃjmentesen hozzáférhetÅ legyen, a jelen dokumentumban található feltételeknek megfelelÅen.</p>
|
---|
56 |
|
---|
57 | <p style="margin-left: 40px;"><strong>c)</strong> Ha a módosÃtott Program interaktÃvan olvassa a parancsokat futás közben, akkor úgy kell elkészÃteni, hogy a megszokott módon történÅ indÃtáskor megjelenÃtsen egy ÃŒzenetet a megfelelÅ szerzÅi jogi megjegyzéssel és a garancia hiányára utaló közléssel (vagy éppen azzal az információval, hogy miként juthat valaki garanciához), illetve azzal az információval, hogy bárki terjesztheti a Programot a jelen feltételeknek megfelelÅen, és arra is utalást kell tenni, hogy a felhasználó miként tekintheti meg a licenc egy példányát. (Kivétel: ha a Program interaktÃv ugyan, de nem jelenÃt meg hasonló ÃŒzenetet, akkor a Programon alapuló munkának sem kell ezt tennie.)</p>
|
---|
58 |
|
---|
59 | <p>Ezek a feltételek a módosÃtott munkára, mint egészre vonatkoznak. Ha a munka azonosÃtható részei nem a Programon alapulnak és fÃŒggetlen munkákként elkÃŒlönÃŒlten azonosÃthatók, akkor ez a szabályozás nem vonatkozik ezekre a részekre, ha azok kÃŒlön munkaként kerÃŒlnek terjesztésre. Viszont, ha ugyanez a rész az egész részeként kerÃŒl terjesztésre, amely a Programon alapuló munka, akkor az egész terjesztése csak a jelen dokumentum alapján lehetséges, amely ebben az esetben a jogokat minden egyes felhasználó számára kiterjeszti az egészre tekintet nélkÃŒl arra, hogy melyik részt ki Ãrta.</p>
|
---|
60 |
|
---|
61 | <p>E szövegrésznek tehát nem az a célja, hogy mások jogait elvegye vagy korlátozza a kizárólag saját maga által Ãrt munkákra; a cél az, hogy a jogok gyakorlása szabályozva legyen a Programon alapuló illetve a gyűjteményes munkák terjesztése esetében.</p>
|
---|
62 |
|
---|
63 | <p>EzenkÃvÃŒl más munkáknak, amelyek nem a Programon alapulnak, a Programmal (vagy a Programon alapuló munkával) közös adathordozón vagy adattárolón szerepeltetése nem jelenti a jelen szabályok érvényességét azokra is.</p>
|
---|
64 |
|
---|
65 | <p>3. A Program (vagy a Programon alapuló munka a 2. szakasznak megfelelÅen) másolható és terjeszthetÅ tárgykódú vagy végrehajtható kódú formájában az 1. és 2. szakaszban foglaltak szerint, amennyiben az alábbi feltételek is teljesÃŒlnek:</p>
|
---|
66 |
|
---|
67 | <p style="margin-left: 40px;"><strong>a)</strong> a teljes, gép által értelmezhetÅ forráskód kÃséri az anyagot, amelynek terjesztése az 1. és 2. szakaszban foglaltak szerint történik, jellemzÅen szoftverterjesztésre használt adathordozón; vagy, </p>
|
---|
68 |
|
---|
69 | <p style="margin-left: 40px;"><strong>b)</strong> legalább három évre szólóan Ãrásban vállalja, hogy bármely kÃŒlsÅ személynek rendelkezésre áll a teljes gép által értelmezhetÅ forráskód, a fizikai továbbÃtást fedezŠösszegnél nem nagyobb dÃjért az 1. és 2. szakaszban foglaltak szerint szoftverterjesztésre használt adathordozón; vagy,</p>
|
---|
70 |
|
---|
71 | <p style="margin-left: 40px;"><strong>c)</strong> a megfelelÅ forráskód terjesztésére vonatkozóan megkapott tájékoztatás kÃséri az anyagot. (Ez az alternatÃva csak nem kereskedelmi terjesztés esetén alkalmazható abban az esetben, ha a terjesztÅ a Programhoz a tárgykódú vagy forráskódú formájában jutott hozzá az ajánlattal egyÃŒtt a fenti b. cikkelynek megfelelÅen.) </p>
|
---|
72 |
|
---|
73 | <p>Egy munka forráskódja a munkának azt a formáját jelenti, amelyben a módosÃtásokat elsÅdlegesen végezni szokás. Egy végrehajtható program esetében a teljes forráskód a tartalmazott összes modul forráskódját jelenti, továbbá a kapcsolódó felÃŒletdefinÃciós fájlokat és a fordÃtást vezérlÅ parancsfájlokat. Egy speciális kivételként a forráskódnak nem kell tartalmaznia normál esetben a végrehajtható kód futtatására szolgáló operációs rendszer fÅbb részeiként (kernel, fordÃtóprogram stb.) terjesztett részeit (forrás vagy bináris formában), kivéve, ha a komponens maga a végrehajtható állományt kÃséri.</p>
|
---|
74 |
|
---|
75 | <p>Ha a végrehajtható program vagy tárgykód terjesztése a forráskód hozzáférését egy megadott helyen biztosÃtó Ãrásban vállalja, akkor ez egyenértékű a forráskód terjesztésével, bár másoknak nem kell a forrást lemásolniuk a tárgykóddal egyÃŒtt.</p>
|
---|
76 |
|
---|
77 | <p><strong>4.</strong> A Programot csak a jelen Licencben leÃrtaknak megfelelÅen szabad lemásolni, terjeszteni, módosÃtani és allicencbe adni. Az egyéb módon történÅ másolás, módosÃtás, terjesztés és allicencbe adás érvénytelen, és azonnal érvénytelenÃti a dokumentumban megadott jogosultságokat. Mindazonáltal azok, akik a Licencet megszegÅtÅl kaptak példányokat vagy jogokat, tovább gyakorolhatják a Licenc által meghatározott jogaikat mindaddig, amÃg teljesen megfelelnek a Licenc feltételeinek.</p>
|
---|
78 |
|
---|
79 | <p><strong>5.</strong> Ãnnek nem kötelezÅ elfogadnia ezt a szabályozást, hiszen nem Ãrta alá. Ezen kÃvÃŒl viszont semmi más nem ad jogokat a Program terjesztésére és módosÃtására. Ezeket a cselekedeteket a törvény bÃŒnteti, ha nem a jelen szerzÅi jogi szabályozás keretei között történnek. Mindezek miatt a Program (vagy a Programon alapuló munka) terjesztése vagy módosÃtása a jelen dokumentum szabályainak, és azon belÃŒl a Program vagy a munka módosÃtására, másolására vagy terjesztésére vonatkozó összes feltételének elfogadását jelenti.</p>
|
---|
80 |
|
---|
81 | <p><strong>6.</strong> Minden alkalommal, amikor a Program (vagy az azon alapuló munka) továbbadása történik, a Programot megkapó személy automatikusan hozzájut az eredeti licenctulajdonostól származó licenchez, amely a jelen szabályok szerint biztosÃtja a jogot a Program másolására, terjesztésére és módosÃtására. Nem lehet semmilyen módon tovább korlátozni a fogadó félnek az itt megadott jogait. A Program továbbadója nem felelÅs harmadik személyekkel betartatni a jelen szabályokat.</p>
|
---|
82 |
|
---|
83 | <p><strong>7.</strong> Ha bÃrósági határozat, szabadalomsértés vélelme, vagy egyéb (nem kizárólag szabadalmakkal kapcsolatos) okból olyan feltételeknek kell megfelelnie (akár bÃrósági határozat, akár megállapodás, akár bármi más eredményeképp), amelyek ellentétesek a jelen feltételekkel, az nem menti fel a terjesztÅt a jelen feltételek figyelembevétele alól. Ha a terjesztés nem lehetséges a jelen Licenc és az egyéb feltételek kötelezettségeinek egyÃŒttes betartásával, akkor tilos a Program terjesztése. Ha például egy szabadalmi szerzÅdés nem engedi meg egy program jogdÃj nélkÃŒli továbbterjesztését azok számára, akik közvetve vagy közvetlenÃŒl megkapják, akkor az egyetlen módja, hogy eleget tegyen valaki mindkét feltételnek az, hogy eláll a Program terjesztésétÅl.</p>
|
---|
84 |
|
---|
85 | <p>Ha ennek a szakasznak bármely része érvénytelen, vagy nem érvényesÃthetÅ valamely körÃŒlmény folytán, akkor a szakasz maradék részét kell alkalmazni, egyéb esetekben pedig a szakasz egésze alkalmazandó.</p>
|
---|
86 |
|
---|
87 | <p>Ennek a szakasznak nem az a célja, hogy a szabadalmak vagy egyéb hasonló jogok megsértésére ösztönözzön bárkit is; mindössze meg szeretné védeni a szabad szoftver terjesztési rendszerének egységét, amelyet a szabad közreadást szabályozó feltételrendszerek teremtenek meg. Sok ember nagymértékben járult hozzá az e rendszer keretében terjesztett, kÃŒlönféle szoftverekhez, és számÃt a rendszer következetes alkalmazására; azt a szerzÅ/adományozó dönti el, hogy a szoftverét más rendszer szerint is közzé kÃvánja-e tenni, és a licencet kapók ezt nem befolyásolhatják.</p>
|
---|
88 |
|
---|
89 | <p>E szakasz célja, hogy pontosan tisztázza azt, ami elgondolásunk szerint a jelen licenc többi részének a következménye.</p>
|
---|
90 |
|
---|
91 | <p><strong>8.</strong> Ha a Program terjesztése és/vagy használata egyes országokban nem lehetséges akár szabadalmak, akár szerzÅi jogokkal védett felÃŒletek miatt, akkor a Program szerzÅi jogainak eredeti tulajdonosa, aki a Programot ezen szabályozás alapján adja közre, egy explicit földrajzi megkötést adhat a terjesztésre, és egyes országokat kizárhat. Ebben az esetben úgy tekintendÅ, hogy a jelen licenc ezt a megkötést is tartalmazza, ugyanúgy mintha csak a fÅ szövegében lenne leÃrva.</p>
|
---|
92 |
|
---|
93 | <p><strong>9.</strong> A Free Software Foundation idÅrÅl idÅre kiadja a General Public License dokumentum felÃŒlvizsgált és/vagy újabb változatait. Ezek az újabb dokumentumok az elÅzÅek szellemében készÃŒlnek, de részletekben kÃŒlönbözhetnek, hogy új problémákat vagy aggályokat is kezeljenek.</p>
|
---|
94 |
|
---|
95 | <p>A dokumentum minden változata egy megkÃŒlönböztetÅ verziószámmal ellátva jelenik meg. Ha a Program szerzÅi jogi megjegyzésében egy bizonyos vagy annál újabb verzió van megjelölve, akkor lehetÅség van akár a megjelölt, vagy a Free Software Foundation által kiadott késÅbbi verzióban leÃrt feltételek követésére. Ha nincs ilyen megjelölt verzió, akkor lehetÅség van a Free Software Foundation által valaha kibocsátott bármelyik dokumentum alkalmazására.</p>
|
---|
96 |
|
---|
97 | <p><strong>10.</strong> A Programot más szabad szoftverbe, amelynek szerzÅi jogi szabályozása kÃŒlönbözik, csak akkor épÃtheti be, ha a szerzÅtÅl erre engedélyt szerzett. Abban az esetben, ha a program szerzÅi jogainak tulajdonosa a Free Software Foundation, akkor a Free Software Foundation cÃmére kell Ãrni; néha kivételt teszÃŒnk. A döntés a következÅ két cél szem elÅtt tartásával fog történni: megmaradjon a szabad szoftveren alapuló munkák szabad állapota, valamint segÃtse elÅ a szoftver újrafelhasználását és megosztását.</p>
|
---|
98 |
|
---|
99 | <h3>GARANCIAVÃLLALÃS HIÃNYA</h3>
|
---|
100 |
|
---|
101 | <p><strong>11.</strong> MIVEL A JELEN PROGRAM HASZNÃLATI JOGA DÃJMENTES, AZ ALKALMAZHATà JOGSZABÃLYOK ÃLTAL BIZTOSÃTOTT MAXIMÃLIS MÃRTÃKBEN VISSZAUTASÃTJUK A PROGRAMHOZ A GARANCIA BIZTOSÃTÃSÃT. AMENNYIBEN A SZERZÅI JOGOK TULAJDONOSAI ÃRÃSBAN MÃSKÃNT NEM NYILATKOZNAK, A PROGRAM A "JELEN ÃLLAPOTÃBAN" KERÃL KIADÃSRA, MINDENFÃLE GARANCIAVÃLLALÃS NÃLKÃL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÃRTETT, BELEÃRTVE, DE NEM KIZÃRÃLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÃSÃGRA VAGY ALKALMAZHATÃSÃGRA VONATKOZà GARANCIÃKAT. A PROGRAM MINÅSÃGÃBÅL ÃS MŰKÃDÃSÃBÅL FAKADà ÃSSZES KOCKÃZAT A FELHASZNÃLÃT TERHELI. HA A PROGRAM HIBÃSAN MŰKÃDIK, A FELHASZNÃLÃNAK MAGÃNAK KELL VÃLLALNIA A JAVÃTÃSHOZ SZÃKSÃGES MINDEN KÃLTSÃGET.</p>
|
---|
102 |
|
---|
103 | <p><strong>12.</strong> AMENNYIBEN A HATÃLYOS JOGSZABÃLYOK VAGY A SZERZÅI JOGOK TULAJDONOSAI ÃRÃSOS MEGÃLLAPODÃSBAN MÃSKÃNT NEM RENDELKEZNEK, SEM A PROGRAM SZERZÅJE, SEM MÃSOK, AKIK MÃDOSÃTOTTÃK ÃS/VAGY TERJESZTETTÃK A PROGRAMOT A FENTIEKNEK MEGFELELÅEN, NEM TEHETÅK FELELÅSSà A KÃROKÃRT, BELEÃRTVE MINDEN VÃLETLEN, VAGY KÃVETKEZMÃNYES KÃRT, AMELY A PROGRAM HASZNÃLATÃBÃL VAGY A HASZNÃLAT MEGAKADÃLYOZÃSÃBÃL SZÃRMAZIK (BELEÃRTVE, DE NEM KIZÃRÃLAGOSAN AZ ADATVESZTÃST ÃS A HELYTELEN ADATFELDOLGOZÃST, VALAMINT A MÃS PROGRAMOKKAL VALà HIBÃS EGYÃTTMŰKÃDÃST), MÃG AKKOR SEM, HA EZEN FELEK TUDATÃBAN VOLTAK, HOGY ILYEN KÃROK KELETKEZHETNEK.</p>
|
---|
104 |
|
---|
105 | <h3>FELTÃTELEK ÃS SZABÃLYOK VÃGE</h3>
|
---|
106 |
|
---|
107 | <h3>Hogyan alkalmazhatók ezek a szabályok egy új programra?</h3>
|
---|
108 |
|
---|
109 | <p>Ha valaki egy új programot készÃt és szeretné, hogy az bárki számára a lehetÅ leginkább hasznos legyen, akkor a legjobb módszer, hogy azt szabad szoftverré teszi, megengedve mindenkinek a szabad másolást és módosÃtást a jelen feltételeknek megfelelÅen.</p>
|
---|
110 |
|
---|
111 | <p>Ehhez a következÅ megjegyzést kell csatolni a programhoz. A legbiztosabb ezt minden egyes forrásfájl elejére beÃrni, Ãgy közölve leghatásosabban a garancia visszautasÃtását; ezenkÃvÃŒl minden fájl kell, hogy tartalmazzon egy copyright sort és egy mutatót arra a helyre, ahol a teljes szöveg található.</p>
|
---|
112 |
|
---|
113 | <pre><var> Egy sor, amely megadja a program nevét és funkcióját</var>
|
---|
114 | Copyright (C) <var>év</var>; <var>szerzŠneve</var>;
|
---|
115 |
|
---|
116 | Ez a program szabad szoftver; terjeszthetÅ illetve módosÃtható a
|
---|
117 | Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License
|
---|
118 | dokumentumában leÃrtak; akár a licenc 2-es, akár (tetszÅleges) késÅbbi
|
---|
119 | változata szerint.
|
---|
120 |
|
---|
121 | Ez a program abban a reményben kerÌl közreadásra, hogy hasznos lesz,
|
---|
122 | de minden egyéb GARANCIA NÃLKÃL, az ELADHATÃSÃGRA vagy VALAMELY CÃLRA
|
---|
123 | VALà ALKALMAZHATÃSÃGRA való származtatott garanciát is beleértve.
|
---|
124 | További részleteket a GNU General Public License tartalmaz.
|
---|
125 |
|
---|
126 | A felhasználónak a programmal egyÌtt meg kell kapnia a GNU General
|
---|
127 | Public License egy példányát; ha mégsem kapta meg, akkor
|
---|
128 | ezt a Free Software Foundationnak kÌldött levélben jelezze
|
---|
129 | (cÃm: Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place, Suite 330,
|
---|
130 | Boston, MA 02111-1307, USA.) </pre>
|
---|
131 |
|
---|
132 | <p>A programhoz csatolni kell azt is, hogy miként lehet kapcsolatba lépni a szerzÅvel, elektronikus vagy hagyományos levél kÃŒldésével.</p>
|
---|
133 |
|
---|
134 | <p>Ha a program interaktÃv, a következÅhöz hasonló ÃŒzenettel lehet ezt megtenni a program indulásakor:</p>
|
---|
135 |
|
---|
136 | <pre> Gnomovision version 69, Copyright (C) év, a szerzŠneve.
|
---|
137 | A Gnomovision programhoz SEMMILYEN GARANCIA NEM JÃR; részletekért
|
---|
138 | Ãrja be a 'show w' parancsot. Ez egy szabad szoftver, bizonyos
|
---|
139 | feltételek mellett terjeszthetÅ, illetve módosÃtható; részletekért
|
---|
140 | Ãrja be a 'show c' parancsot.</pre>
|
---|
141 |
|
---|
142 | <p>A show w és show c képzeletbeli parancsok, és a GPL megfelelÅ részeit kell megjelenÃteniÃŒk. Természetesen a valódi parancsok a show w és show c parancstól kÃŒlönbözhetnek; lehetnek akár egérkattintások vagy menÃŒpontok is, ami a programnak megfelel.</p>
|
---|
143 |
|
---|
144 | <p>Ha szÃŒkséges, meg kell szerezni a munkáltatótól (ha a szerzÅ programozóként dolgozik) vagy az iskolától a program szerzÅi jogairól való lemondás igazolását. Erre itt egy példa; változtassa meg a neveket:</p>
|
---|
145 |
|
---|
146 | <pre> A FiktÃv Bt. ezennel lemond minden szerzÅi jogi érdekeltségérÅl
|
---|
147 | a âGnomovisionâ programmal (amelyet több fázisban fordÃtanak le
|
---|
148 | a fordÃtóprogramok) kapcsolatban, amelyet H. Ekker János Ãrt.
|
---|
149 |
|
---|
150 | AláÃrás: Tira Mihály, 1989. április 1. Tira Mihály ÃŒgyvezetÅ</pre>
|
---|
151 |
|
---|
152 | <p>A GNU General Public License nem engedi meg, hogy a program része legyen szellemi tulajdont képezŠprogramoknak. Ha a program egy szubrutinkönyvtár, akkor megfontolhatja, hogy nem célszerűbb-e megengedni, hogy szellemi tulajdont képezŠalkalmazásokkal is összefűzhetŠlegyen a programkönyvtár. Ha ezt szeretné, akkor a GPL helyett a GNU LGPL-t kell használni.</p>
|
---|
153 | </body>
|
---|
154 | </html>
|
---|