1 | <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//FR">
|
---|
2 | <html>
|
---|
3 | <head>
|
---|
4 | <title>GPL (adaptation française non officielle)</title>
|
---|
5 | </head>
|
---|
6 | <body>
|
---|
7 | <h1>GPL</h1>
|
---|
8 |
|
---|
9 | <h2>Introduction</h2>
|
---|
10 | This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
|
---|
11 | French. It was not published by the Free Software Foundation, and does not
|
---|
12 | legally state the distribution terms for software that uses the GNU
|
---|
13 | GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we
|
---|
14 | hope that this translation will help French speakers understand the GNU GPL
|
---|
15 | better.
|
---|
16 | <p>
|
---|
17 | Voici (http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html) une adaptation non
|
---|
18 | officielle de la Licence Publique Générale du projet GNU. Elle n'a pas été
|
---|
19 | publiée par la Free Software Foundation et son contenu n'a aucune portée
|
---|
20 | légale car seule la version anglaise de ce document détaille le mode de
|
---|
21 | distribution des logiciels sous GNU GPL. Nous espérons cependant qu'elle
|
---|
22 | permettra aux francophones de mieux comprendre la GPL.
|
---|
23 |
|
---|
24 | <h2>Licence Publique Générale GNU Version 2, Juin 1991</h2>
|
---|
25 |
|
---|
26 | Copyright © Free Software Foundation, Inc.<br>
|
---|
27 | 59 Temple Place, Suite 330,
|
---|
28 | Boston, MA 02111-1307<br>
|
---|
29 | États-Unis, 1989, 1991.<br>
|
---|
30 | La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont
|
---|
31 | autorisées, mais aucune modification n'est permise.
|
---|
32 |
|
---|
33 | <h2>Préambule</h2>
|
---|
34 |
|
---|
35 | Les licences d'utilisation de la plupart des programmes sont définies pour
|
---|
36 | limiter ou supprimer toute liberté à l'utilisateur. À l'inverse, la
|
---|
37 | Licence Publique Générale (General Public License) est destinée à vous
|
---|
38 | garantir la liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et de
|
---|
39 | s'assurer que ces logiciels sont effectivement accessibles à tout
|
---|
40 | utilisateur.<p>
|
---|
41 |
|
---|
42 | Cette Licence Publique Générale s'applique à la plupart des programmes de
|
---|
43 | la Free Software Foundation, comme à tout autre programme dont l'auteur
|
---|
44 | l'aura décidé (d'autres logiciels de la FSF sont couverts pour leur part
|
---|
45 | par la Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU (LGPL)). Vous
|
---|
46 | pouvez aussi appliquer les termes de cette Licence à vos propres
|
---|
47 | programmes, si vous le désirez.<p>
|
---|
48 |
|
---|
49 | <em>Liberté</em> des logiciels ne signifie pas nécessairement
|
---|
50 | <em>gratuité</em>. Notre Licence est conçue pour vous assurer la liberté de
|
---|
51 | distribuer des copies des programmes, gratuitement ou non, de recevoir le
|
---|
52 | code source ou de pouvoir l'obtenir, de modifier les programmes ou d'en
|
---|
53 | utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres, en sachant que
|
---|
54 | vous y êtes autorisé.<p>
|
---|
55 |
|
---|
56 | Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions
|
---|
57 | interdisant à quiconque de vous les refuser ou de vous demander d'y
|
---|
58 | renoncer. Ces restrictions vous imposent en retour certaines obligations si
|
---|
59 | vous distribuez ou modifiez des copies de programmes protégés par la
|
---|
60 | Licence. En d'autre termes, il vous incombera en ce cas de :
|
---|
61 |
|
---|
62 | <ul>
|
---|
63 | <li>transmettre aux destinataires tous les droits que vous
|
---|
64 | possédez,
|
---|
65 | <li>expédier aux destinataires le code source ou bien tenir celui-ci à
|
---|
66 | leur disposition,
|
---|
67 | <li>leur remettre cette Licence afin qu'ils prennent connaissance de
|
---|
68 | leurs droits.
|
---|
69 | </ul><p>
|
---|
70 |
|
---|
71 | Nous protégeons vos droits de deux façons : d'abord par le copyright
|
---|
72 | du logiciel, ensuite par la remise de cette Licence qui vous autorise
|
---|
73 | légalement à copier, distribuer et/ou modifier le logiciel.<p>
|
---|
74 |
|
---|
75 | En outre, pour protéger chaque auteur ainsi que la FSF, nous affirmons
|
---|
76 | solennellement que le programme concerné ne fait l'objet d'aucune garantie.
|
---|
77 | Si un tiers le modifie puis le redistribue, tous ceux qui en recevront une
|
---|
78 | copie doivent savoir qu'il ne s'agit pas de l'original afin qu'une copie
|
---|
79 | défectueuse n'entache pas la réputation de l'auteur du logiciel.<p>
|
---|
80 |
|
---|
81 | Enfin, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de
|
---|
82 | brevets. Nous souhaitons à tout prix éviter que des distributeurs puissent
|
---|
83 | déposer des brevets sur les Logiciels Libres pour leur propre compte. Pour
|
---|
84 | éviter cela, nous stipulons bien que tout dépôt éventuel de brevet doit
|
---|
85 | accorder expressément à tout un chacun le libre usage du produit.<p>
|
---|
86 |
|
---|
87 | Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de
|
---|
88 | modification de nos logiciels sont les suivantes :
|
---|
89 |
|
---|
90 | <h3>Stipulations et conditions relatives à la copie, la distribution et
|
---|
91 | la modification</h3>
|
---|
92 |
|
---|
93 | <hr>
|
---|
94 | <ul>
|
---|
95 | <li>Article 0<br>
|
---|
96 | La présente Licence s'applique à tout Programme (ou autre travail) où
|
---|
97 | figure une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que ledit
|
---|
98 | Programme ou travail peut être distribué selon les termes de la présente
|
---|
99 | Licence. Le terme <em>Programme</em> désigne aussi bien le Programme
|
---|
100 | lui-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c'est-à-dire
|
---|
101 | tout ouvrage reproduisant le Programme ou une partie de celui-ci, à
|
---|
102 | l'identique ou bien modifié, et/ou traduit dans une autre langue (la
|
---|
103 | traduction est considérée comme une modification). Chaque personne
|
---|
104 | concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le terme
|
---|
105 | <em>Vous</em>.<p>
|
---|
106 |
|
---|
107 | Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas
|
---|
108 | couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne
|
---|
109 | restreint l'utilisation du Programme et les données issues de celui-ci ne
|
---|
110 | sont couvertes que si leur contenu constitue un travail basé sur le
|
---|
111 | logiciel (indépendemment du fait d'avoir été réalisé en lançant le
|
---|
112 | Programme). Tout dépend de ce que le Programme est censé produire.<p>
|
---|
113 | <hr>
|
---|
114 | <li>Article 1.<br>
|
---|
115 | Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du
|
---|
116 | Programme, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à
|
---|
117 | condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une
|
---|
118 | restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les
|
---|
119 | stipulations se référant à la présente Licence et à la limitation de
|
---|
120 | garantie, et de fournir avec toute copie du Programme un exemplaire de la
|
---|
121 | Licence.<p>
|
---|
122 |
|
---|
123 | Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la
|
---|
124 | copie et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins,
|
---|
125 | moyennant finances.<p>
|
---|
126 | <hr>
|
---|
127 | <li>Article 2.<br>
|
---|
128 | Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou partie de
|
---|
129 | celui-ci, ou d'un travail basé sur ce Programme, et copier et distribuer
|
---|
130 | ces modifications selon les termes de l'article 1, à condition de Vous
|
---|
131 | conformer également aux conditions suivantes :
|
---|
132 |
|
---|
133 | <ul>
|
---|
134 | <li>a) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des
|
---|
135 | modifications effectuées, ainsi que la date de chaque changement.
|
---|
136 |
|
---|
137 | <li>b) Distribuer sous les termes de la Licence Publique Générale
|
---|
138 | l'ensemble de toute réalisation contenant tout ou partie du
|
---|
139 | Programme, avec ou sans modifications.
|
---|
140 | <li>c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive
|
---|
141 | lors de son exécution, faire en sorte qu'il affiche, lors d'une
|
---|
142 | invocation ordinaire, le copyright approprié en indiquant
|
---|
143 | clairement la limitation de garantie (ou la garantie que Vous Vous
|
---|
144 | engagez à fournir Vous-même), qu'il stipule que tout utilisateur
|
---|
145 | peut librement redistribuer le Programme selon les conditions de la
|
---|
146 | Licence Publique Générale GNU, et qu'il montre à tout utilisateur
|
---|
147 | comment lire une copie de celle-ci (exception : si le
|
---|
148 | Programme original est interactif mais n'affiche pas un tel
|
---|
149 | message en temps normal, tout travail dérivé de ce Programme ne
|
---|
150 | sera pas non plus contraint de l'afficher).
|
---|
151 | </ul><p>
|
---|
152 | Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des
|
---|
153 | éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés du Programme
|
---|
154 | et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la
|
---|
155 | présente Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les
|
---|
156 | distribuez seuls.
|
---|
157 | Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble
|
---|
158 | cohérent dont le reste est basé sur un Programme soumis à la Licence, ils
|
---|
159 | lui sont également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble du
|
---|
160 | produit, quel qu'en soit l'auteur.<p>
|
---|
161 |
|
---|
162 | Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos
|
---|
163 | droits sur un travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt
|
---|
164 | d'ouvrir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail
|
---|
165 | dérivé ou collectif basé sur le Programme.<p>
|
---|
166 |
|
---|
167 | En outre, toute fusion d'un autre travail, non basé sur le Programme,
|
---|
168 | avec le Programme (ou avec un travail dérivé de ce dernier),
|
---|
169 | effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas
|
---|
170 | tomber cet autre travail sous le contrôle de la Licence.<p>
|
---|
171 | <hr>
|
---|
172 | <li>Article 3.<br>
|
---|
173 | Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou tout travail dérivé
|
---|
174 | selon les conditions énoncées dans l'article 1) sous forme de code
|
---|
175 | objet ou exécutable, selon les termes des articles 0 et 1, à
|
---|
176 | condition de respecter l'une des clauses suivantes :
|
---|
177 |
|
---|
178 | <ul>
|
---|
179 | <li>a) Fournir le code source complet du Programme,
|
---|
180 | sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des
|
---|
181 | articles 0 et 1, sur un support habituellement utilisé pour
|
---|
182 | l'échange de données ; ou,
|
---|
183 |
|
---|
184 | <li>b) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans,
|
---|
185 | prévoyant de donner à tout tiers qui en fera la demande une copie,
|
---|
186 | sous forme lisible par un ordinateur, du code source correspondant,
|
---|
187 | pour un tarif n'excédant pas le coût de la copie, selon
|
---|
188 | les termes des articles 0 et 1, sur un support couramment utilisé
|
---|
189 | pour l'échange de données informatiques ; ou,
|
---|
190 |
|
---|
191 | <li>c) Informer le destinataire de l'endroit où le code source peut
|
---|
192 | être obtenu (cette solution n'est recevable que dans le cas d'une
|
---|
193 | distribution non commerciale, et uniquement si Vous avez reçu le
|
---|
194 | Programme sous forme de code objet ou exécutable avec l'offre
|
---|
195 | prévue à l'alinéa <em>b</em> ci-dessus).
|
---|
196 | </ul><p>
|
---|
197 |
|
---|
198 | Le code source d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle
|
---|
199 | les modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité
|
---|
200 | du code source de tous les modules composant un Programme exécutable, de
|
---|
201 | même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts
|
---|
202 | utilisés pour effectuer la compilation et l'installation du Programme
|
---|
203 | exécutable. Toutefois, l'environnement standard de développement du
|
---|
204 | système d'exploitation mis en oeuvre (source ou binaire) -- compilateurs,
|
---|
205 | bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception, sauf si ces
|
---|
206 | éléments sont diffusés en même temps que le Programme exécutable.<p>
|
---|
207 |
|
---|
208 | Si la distribution de l'exécutable ou du code objet consiste à offrir un
|
---|
209 | accès permettant de copier le Programme depuis un endroit particulier,
|
---|
210 | l'offre d'un accès équivalent pour se procurer le code source au même
|
---|
211 | endroit est considéré comme une distribution de ce code source, même si
|
---|
212 | l'utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.<p>
|
---|
213 | <hr>
|
---|
214 | <li>Article 4.<br>
|
---|
215 | Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer le
|
---|
216 | Programme d'une autre manière que l'autorise la Licence Publique Générale.
|
---|
217 | Toute tentative de ce type annule immédiatement vos droits d'utilisation du
|
---|
218 | Programme sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous
|
---|
219 | des copies du Programme ou le droit d'utiliser ces copies continueront à
|
---|
220 | bénéficier de leur droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement
|
---|
221 | les conditions de la Licence.<p>
|
---|
222 | <hr>
|
---|
223 | <li>Article 5.<br>
|
---|
224 | Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette
|
---|
225 | Licence. Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer
|
---|
226 | le Programme ou quelque travaux dérivés : la loi l'interdit tant que Vous
|
---|
227 | n'acceptez pas les termes de cette Licence. En conséquence, en modifiant
|
---|
228 | ou en distribuant le Programme (ou tout travail basé sur lui), Vous
|
---|
229 | acceptez implicitement tous les termes et conditions de cette Licence.<p>
|
---|
230 | <hr>
|
---|
231 | <li>Article 6.<br>
|
---|
232 | La diffusion d'un Programme (ou de tout travail dérivé) suppose l'envoi
|
---|
233 | simultané d'une licence autorisant la copie, la distribution ou la
|
---|
234 | modification du Programme, aux termes et conditions de la Licence. Vous
|
---|
235 | n'avez pas le droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits
|
---|
236 | transmis au destinataire. Vous n'êtes pas responsable du respect de la
|
---|
237 | Licence par un tiers.<p>
|
---|
238 | <hr>
|
---|
239 | <li>Article 7.<br>
|
---|
240 | Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en contrefaçon ou
|
---|
241 | pour toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous
|
---|
242 | sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se
|
---|
243 | révèlent incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous n'êtes
|
---|
244 | pas pour autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne
|
---|
245 | pouvez concilier vos obligations légales ou autres avec les conditions de
|
---|
246 | cette Licence, Vous ne devez pas distribuer le Programme.<p>
|
---|
247 |
|
---|
248 | Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable
|
---|
249 | pour quelque raison que ce soit, le reste de l'article continue de
|
---|
250 | s'appliquer et l'intégralité de l'article s'appliquera en toute autre
|
---|
251 | circonstance.<p>
|
---|
252 |
|
---|
253 | Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des
|
---|
254 | droits ou des dispositions légales ni en contester la validité ;
|
---|
255 | son seul objectif est de protéger l'intégrité du système de
|
---|
256 | distribution du Logiciel Libre. De nombreuses personnes ont
|
---|
257 | généreusement contribué à la large gamme de Programmes distribuée
|
---|
258 | de cette façon en toute confiance ; il appartient à chaque
|
---|
259 | auteur/donateur de décider de diffuser ses Programmes selon les critères
|
---|
260 | de son choix.<p>
|
---|
261 | <hr>
|
---|
262 | <li>Article 8.<br>
|
---|
263 | Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans
|
---|
264 | certains pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le
|
---|
265 | détenteur original des droits qui place le Programme sous la Licence
|
---|
266 | Publique Générale peut ajouter explicitement une clause de limitation
|
---|
267 | géographique excluant ces pays. Dans ce cas, cette clause devient une
|
---|
268 | partie intégrante de la Licence.<p>
|
---|
269 | <hr>
|
---|
270 | <li>Article 9.<br>
|
---|
271 | La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement
|
---|
272 | des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le
|
---|
273 | même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles
|
---|
274 | d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font
|
---|
275 | jour.<p>
|
---|
276 |
|
---|
277 | Chaque version possède un numéro distinct. Si le Programme précise un
|
---|
278 | numéro de version de cette Licence et « toute version ultérieure », Vous
|
---|
279 | avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de
|
---|
280 | toute autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation.
|
---|
281 | Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors
|
---|
282 | choisir l'une quelconque des versions publiées par la Free Software
|
---|
283 | Foundation.<p>
|
---|
284 |
|
---|
285 | <hr>
|
---|
286 | <li>Article 10.<br>
|
---|
287 | Si Vous désirez incorporer des éléments du Programme dans d'autres
|
---|
288 | Programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous devez
|
---|
289 | écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des
|
---|
290 | Programmes directement déposés par la Free Software Foundation,
|
---|
291 | écrivez-nous : une exception est toujours envisageable. Notre décision
|
---|
292 | sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou
|
---|
293 | de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du
|
---|
294 | logiciel en général.<p>
|
---|
295 |
|
---|
296 | <center><strong>LIMITATION DE GARANTIE</strong></center>
|
---|
297 |
|
---|
298 | <hr>
|
---|
299 | <li>Article 11.<br>
|
---|
300 |
|
---|
301 | Parce que l'utilisation de ce Programme est libre et gratuite, aucune
|
---|
302 | garantie n'est fournie, comme le permet la loi. Sauf mention écrite, les
|
---|
303 | détenteurs du copyright et/ou les tiers fournissent le Programme en l'état,
|
---|
304 | sans aucune sorte de garantie explicite ou implicite, y compris les
|
---|
305 | garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but
|
---|
306 | particulier. Vous assumez tous les risques quant à la qualité et aux effets
|
---|
307 | du Programme. Si le Programme est défectueux, Vous assumez le coût de tous
|
---|
308 | les services, corrections ou réparations nécessaires.<p>
|
---|
309 |
|
---|
310 | <hr>
|
---|
311 | <li>Article 12.<br>
|
---|
312 | Sauf lorsqu'explicitement prévu par la Loi ou accepté par écrit, ni le
|
---|
313 | détenteur des droits, ni quiconque autorisé à modifier et/ou redistribuer
|
---|
314 | le Programme comme il est permis ci-dessus ne pourra être tenu pour
|
---|
315 | responsable de tout dommage direct, indirect, secondaire ou accessoire
|
---|
316 | (pertes financières dues au manque à gagner, à l'interruption d'activités
|
---|
317 | ou à la perte de données, etc., découlant de l'utilisation du Programme ou
|
---|
318 | de l'impossibilité d'utiliser celui-ci).
|
---|
319 | </ul><p>
|
---|
320 | <hr>
|
---|
321 |
|
---|
322 | <center><strong>FIN DES TERMES ET CONDITIONS</strong></center>
|
---|
323 |
|
---|
324 | <h2>Comment appliquer ces directives à vos nouveaux programmes</h2>
|
---|
325 |
|
---|
326 | Si vous développez un nouveau programme et désirez en faire bénéficier tout
|
---|
327 | un chacun, la meilleure méthode est d'en faire un Logiciel Libre que tout
|
---|
328 | le monde pourra redistribuer et modifier selon les termes de la Licence
|
---|
329 | Publique Générale.<p>
|
---|
330 |
|
---|
331 | Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre programme (il est
|
---|
332 | préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier
|
---|
333 | source ; dans tous les cas, chaque module source devra comporter au
|
---|
334 | minimum la ligne de « copyright » et indiquer où résident toutes les
|
---|
335 | autres indications) :
|
---|
336 |
|
---|
337 | <hr>
|
---|
338 | <samp>
|
---|
339 | ((une ligne pour donner le nom du programme et donner une idée de
|
---|
340 | sa finalité))<br>
|
---|
341 | Copyright (C) 19xx ((nom de l'auteur))<p>
|
---|
342 |
|
---|
343 | Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier
|
---|
344 | selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la
|
---|
345 | Free Software Foundation (version 2 ou bien toute autre version
|
---|
346 | ultérieure choisie par vous).<p>
|
---|
347 |
|
---|
348 | Ce programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE
|
---|
349 | GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de
|
---|
350 | commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique.
|
---|
351 | Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.<p>
|
---|
352 |
|
---|
353 | Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU
|
---|
354 | en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la
|
---|
355 | Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
|
---|
356 | 02111-1307, États-Unis.
|
---|
357 | </samp>
|
---|
358 | <hr><p>
|
---|
359 |
|
---|
360 | Ajoutez également votre adresse électronique, le cas échéant, ainsi que
|
---|
361 | votre adresse postale.<p>
|
---|
362 |
|
---|
363 | Si le programme est interactif, faites-lui afficher un court avertissement
|
---|
364 | du type de celui-ci à chaque invocation :
|
---|
365 |
|
---|
366 | <hr>
|
---|
367 | ...(nom du programme) version 69, Copyright (C) 19aa nom de l'auteur<p>
|
---|
368 |
|
---|
369 | ...(nom du programme) est fourni sans AUCUNE GARANTIE.<br>
|
---|
370 | Pour plus de détails, tapez `g'.<p>
|
---|
371 |
|
---|
372 | Ce programme est libre et vous êtes encouragé à le redistribuer
|
---|
373 | sous certaines conditions ; tapez `c' pour plus de détails.
|
---|
374 | <hr><p>
|
---|
375 |
|
---|
376 | Les commandes hypothétiques `g' et `c' doivent afficher les sections
|
---|
377 | appropriées de la Licence Publique Générale GNU. Bien entendu, vous pouvez
|
---|
378 | implanter ces commandes comme bon vous semble : options dans un menu,
|
---|
379 | ou bien accessibles d'un clic de souris, etc., tout dépend de votre
|
---|
380 | programme.<p>
|
---|
381 |
|
---|
382 | Si vous officiez en tant que programmeur, n'omettez pas de demander à votre
|
---|
383 | employeur, votre établissement scolaire ou autres de signer une décharge
|
---|
384 | stipulant leur renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur le
|
---|
385 | programme :
|
---|
386 |
|
---|
387 | <hr><samp>
|
---|
388 | ...((employeur, école...)) déclare par la présente ne pas revendiquer
|
---|
389 | de droits sur le programme « (nom du programme) » réalisé par ...((nom de
|
---|
390 | l'auteur)).<br>
|
---|
391 |
|
---|
392 | ((signature du responsable)), ...((date)),
|
---|
393 | ...((nom et qualité du responsable)).
|
---|
394 | </samp><p>
|
---|
395 |
|
---|
396 | La Licence Publique Générale ne permet pas d'inclure votre programme dans
|
---|
397 | des logiciels sous licence commerciale spécifique. Si votre programme est
|
---|
398 | une fonction de bibliothèque, vous jugerez probablement plus judicieux de
|
---|
399 | le faire relever de la Licence Générale de Bibliothèque GNU (LGPL) plutôt
|
---|
400 | que de la présente.
|
---|
401 | <hr>
|
---|
402 | <hr>
|
---|
403 | <!-- hhmts start -->
|
---|
404 | Last modified: Tue Sep 29 22:41:45 MET DST 1998
|
---|
405 | <!-- hhmts end -->
|
---|
406 | </body>
|
---|
407 | </html>
|
---|