source: smplayer/trunk/docs/cs/gpl.html@ 114

Last change on this file since 114 was 95, checked in by Silvan Scherrer, 15 years ago

smplayer: 0.6.9 part3

File size: 20.9 KB
Line 
1<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
2<html> <head>
3<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
4<title>Obecná veřejná licence GNU</title>
5</head>
6
7<body>
8<h2>ČeskÜ překlad Obecné veřejné licence GNU</h2>
9
10<address>PřeloÅŸil <a href="mailto:Lhotka@cesnet.cz">Ladislav Lhotka
11&lt;lhotka@cesnet.cz&gt;</a></address>
12
13<p>Tento text je neoficiálním překladem Obecné veřejné licence GNU (GNU
14General Public License, GNU GPL). Nebyl vydán nadací Free Software
15Foundation a nevyjadřuje právní podstatu podmínek pro šíření softwaru
16pouşívajícího GNU GPL--tomuto účelu slouşí vÜhradně původní anglická
17verze GNU GPL. Přesto doufáme, ÅŸe tento překlad pomůşe českÜm čtenářům
18lépe porozumět licenci GNU GPL.</p>
19
20<p>This is an unofficial translation of the GNU General Public License
21into Czech. It was not published by the Free Software Foundation, and
22does not legally state the distribution terms for software that uses
23the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does
24that. However, we hope that this translation will help Czech speakers
25understand the GNU GPL better.</p>
26
27<center>
28<h1>Obecná veřejná licence GNU</h1>
29
30ČeskÜ překlad verze 2, červen 1991<p>
31<blockquote><pre>
32Copyright (C) 1989, 1991 <a href="http://www.gnu.org">Free Software Foundation</a>, Inc.
33675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
34
35Kopírování a distribuce doslovnÜch kopií tohoto licenčního dokumentu jsou
36dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány.
37</pre></blockquote>
38</center>
39
40<h2>Preambule</h2>
41
42<p>Softwarové licence jsou větÅ¡inou navrÅŸeny tak, ÅŸe vám odebírají právo
43volného sdílení a úprav programů. Smyslem Obecné veřejné licence GNU
44je naproti tomu zaručit volnost ke sdílení a úpravám volného
45softwaru--pro zajištění volného přístupu k tomuto softwaru pro
46vÅ¡echny jeho uÅŸivatele. Tato Obecná veřejná licence GNU se vztahuje
47na větÅ¡inu softwaru nadace Free Software Foundation a na jakÜkoli jinÜ
48program, jehoÅŸ autor se přikloní k jejímu pouşívání. (NěkterÜ další
49software od Free Software Foundation je namísto toho pokryt Obecnou
50knihovní veřejnou licencí GNU.) Můşete ji rovněş pouşít pro své programy.</p>
51
52<p>Pokud mluvíme o volném softwaru, máme na mysli volnost, nikoliv
53cenu. NaÅ¡e Obecná veřejná licence je navrÅŸena pro zajiÅ¡tění toho, ÅŸe
54můşete volně šířit kopie volného softwaru (a účtovat si poplatek za
55tuto sluşbu, pokud chcete), şe obdrşíte zdrojovÜ kód anebo jej můşete
56získat, pokud ho chcete, şe můşete tento software modifikovat nebo
57jeho části pouşít v novÜch volnÜch programech; a ÅŸe víte, ÅŸe tyto věci
58smíte dělat.</p>
59
60<p>Abychom mohli vaše práva chránit, musíme vytvořit omezení, která
61zakáşí komukoli vám tato práva odepírat nebo vás şádat, abyste se
62těchto práv vzdal. Tato omezení se promítají do jistÜch povinností,
63kterÜm musíte dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru
64anebo ho modifikujete.</p>
65
66<p>Například, šíříte-li kopie takového programu, aÅ¥ jiÅŸ zdarma nebo za
67poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte sám.
68Musíte zaručit, ÅŸe příjemci rovněş dostanou anebo mohou získat
69zdrojovÜ kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva.</p>
70
71<p>Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1)&nbsp;autorizací softwaru, a
72(2)&nbsp;nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení ke
73kopírování, šíření a modifikaci softwaru.</p>
74
75<p>Kvůli ochraně kaÅŸdého autora i nás samotnÜch chceme zajistit, aby kaÅŸdÜ
76chápal skutečnost, şe pro volnÜ software neplatí şádné záruky. Je-li
77software někÜm jinÜm modifikován a poslán dále, chceme, aby příjemci
78věděli, ÅŸe to, co mají, není originál, takÅŸe jakékoliv problémy
79vnesené jinÜmi se neodrazí na reputaci původních autorů.</p>
80
81<p>Konečně, kaÅŸdÜ volnÜ program je neustále ohroÅŸen softwarovÜmi
82patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, ÅŸe redistributoři volného
83programu obdrşí samostatně patentová osvědčení a tím učiní program
84vázanÜm. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, şe kaşdÜ patent musí
85bÜt buď vydán s tím, ÅŸe umoşňuje kaÅŸdému volné uÅŸití, anebo nesmí bÜt
86vydán vůbec.</p>
87
88<p>Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci
89jsou uvedeny dále.</p>
90
91<h2>Ustanovení a podmínky pro kopírování, distribuci a modifikaci</h2>
92
93<p><b>0.</b>
94Tato licence se vztahuje na kterÜkoliv program či jiné dílo, které
95obsahuje zmínku, umístěnou v něm drÅŸitelem autorskÜch práv, o tom, ÅŸe
96dílo můşe bÜt šířeno podle ustanovení Obecné veřejné licence GNU. V
97dalším textu znamená "program" kaşdÜ takovÜ program nebo dílo a
98"dílo zaloşené na programu" znamená buď program samotnÜ anebo
99kaÅŸdé jiné dílo z něj odvozené, které podléhá autorskému zákonu: tím
100se míní dílo obsahující program nebo jeho část, buď doslovně anebo s
101modifikacemi, popřípadě v překladu do jiného jazyka. (Nadále je
102překlad zahrnován bez omezení pod pojem "modifikace".) KaÅŸdÜ
103uşivatel licence je označován jako "vy".</p>
104
105<p>Jiné činnosti neÅŸ kopírování, šíření a modifikace nejsou pokryty touto
106licencí; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen a
107vÜstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliÅŸe obsah vÜstupu tvoří
108dílo zaloÅŸené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno
109činností programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom,
110co program dělá.</p>
111
112<p><b>1.</b>
113Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu
114programu tak, jak jste jej obdrşel, a na libovolném médiu, za
115předpokladu, ÅŸe na kaÅŸdé kopii viditelně a náleÅŸitě zveřejníte zmínku
116o autorskÜch právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené všechny
117zmínky vztahující se k této licenci a k absenci záruky; a dáte kaşdému
118příjemci spolu s programem kopii této licence.</p>
119
120<p>Za fyzickÜ akt přenesení kopie můşete şádat poplatek a podle vlastního
121uváşení můşete nabídnout za poplatek záruční ochranu.</p>
122
123<p><b>2.</b>
124Můşete modifikovat vaši kopii či kopie programu anebo
125kterékoliv jeho části, a tak vytvořit dílo zaloÅŸené na programu, a
126kopírovat a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek
127paragrafu&nbsp;1 vÜše, za předpokladu, ÅŸe splníte vÅ¡echny tyto podmínky:</p>
128
129<ul>
130<li><b>a)</b> Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící,
131ÅŸe jste soubory změnil a datum kaÅŸdé změny.
132<li><b>b)</b> Musíte umoÅŸnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozÅ¡iřované
133dílo, které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho
134část, popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo bÜt jako
135celek bezplatně poskytnuto kaÅŸdé třetí osobě v souladu s ustanoveními
136této licence.
137<li><b>c)</b> Pokud modifikovanÜ program pracuje normálně tak, ÅŸe čte
138interaktivně povely, musíte zajistit, ÅŸe při nejběşnějším způsobu jeho
139spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o
140autorském právu a uvede, ÅŸe neexistuje şádná záruka (nebo případně, ÅŸe
141záruku poskytujete vy), a ÅŸe uÅŸivatelé mohou za těchto podmínek
142program redistribuovat, a musí uÅŸivateli sdělit, jakÜm způsobem
143můşe nahlédnout do kopie této licence. (VÜjimka: v případě, ÅŸe sám program
144je interaktivní, avšak şádné takové hlášení nevypisuje, nepoşaduje se,
145aby vaše dílo zaloşené na programu takové hlášení vypisovalo.)</ul>
146</p>
147
148<p>Tyto poşadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze
149identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny z
150programu a mohou bÜt samy o sobě rozumně povaÅŸovány za nezávislá a
151samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na
152tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. AvÅ¡ak jakmile tytéş
153části rozÅ¡iřujete jako část celku, jímÅŸ je dílo zaloÅŸené na programu,
154musí bÜt rozÅ¡iřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence
155tak, ÅŸe povolení poskytnutá dalším uÅŸivatelům se rozšíří na celé dílo,
156tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal.</p>
157
158<p>Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané
159vámi ani popírání vaÅ¡ich práv vůči němu; skutečnÜm smyslem je
160vÜkon práva na řízení distribuce odvozenÜch nebo kolektivních děl
161zaloşenÜch na programu.</p>
162
163<p>Pouhé spojení jiného díla, jeş není na programu zaloşeno, s
164programem (anebo dílem zaloÅŸenÜm na programu) na paměťovém nebo
165distribučním médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti této
166licence.</p>
167
168<p><b>3.</b>
169Můşete kopírovat a rozÅ¡iřovat program (nebo dílo na něm
170zaloÅŸené, viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle
171ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 vÜše, pokud splníte některou z následujících
172náleşitostí:</p>
173
174<ul>
175<li><b>a)</b> Doprovodíte jej zdrojovÜm kódem ve strojově čitelné formě.
176ZdrojovÜ kód musí bÜt rozÅ¡iřován podle ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 vÜše,
177a to na médiu běşně pouşívaném pro vÜměnu softwaru; nebo
178<li><b>b)</b> Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky,
179podle níş poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyÅ¡ující
180vaše vÜdaje vynaloşené na fyzickou vÜrobou zdrojové distribuce,
181kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenÅŸ
182musí bÜt šířen podle ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 vÜše na médiu běşně
183pouşívaném pro vÜměnu softwaru; nebo
184<li><b>c)</b> Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně nabídky
185na poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro
186nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdrÅŸel program v
187objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou, v souladu
188s poloşkou b vÜše.)
189</ul></p>
190
191<p>ZdrojovÜ kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho
192případnÜch modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplnÜ
193zdrojovÜ kód veškerÜ zdrojovÜ kód pro všechny moduly, které obsahuje,
194plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní, plus dávkové
195soubory potřebné pro kompilaci a instalaci spustitelného programu.
196Zvláštní vÜjimkou jsou však ty softwarové komponenty, které jsou
197normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními
198součástmi operačního systému, na němÅŸ spustitelnÜ program běşí (tj.
199s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí bÜt šířeny se
200zdrojovÜm kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází spustitelnou
201podobu díla.</p>
202
203<p>Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou
204přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se za distribuci
205zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke
206kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť přitom nejsou třetí
207strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu spolu s objektovÜm.</p>
208
209<p><b>4.</b>
210Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo
211šířit program jinÜm způsobem neÅŸ vÜslovně uvedenÜm v této licenci.
212JakÜkoli jinÜ pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo
213šíření programu je neplatnÜ a automaticky ukončí vaÅ¡e práva daná touto
214licencí. Strany, které od vás obdrşely kopie anebo práva v souladu s
215touto licencí, však nemají své licence ukončeny, dokud se jim plně podřizují.</p>
216
217<p><b>5.</b>
218Není vaší poviností tuto licenci přijmout, protoÅŸe jste ji
219nepodepsal. Nic jiného vám vÅ¡ak nedává moÅŸnost kopírovat nebo šířit
220program nebo odvozená díla. V případě, ÅŸe tuto licenci nepřijmete,
221jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo
222šířením programu (anebo kaÅŸdého díla zaloÅŸeného na programu)
223vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím ustanovením a
224podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na něm
225zaloşenÜch.</p>
226
227<p><b>6.</b>
228Pokaşdé, kdyş redistribuujete program (nebo
229dílo zaloÅŸené na programu), získává příjemce od původního drÅŸitele
230licence právo kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s
231těmito ustanoveními a podmínkami. Nesmíte klást şádné další překáşky
232vÜkonu zde zaručenÜch příjemcovÜch práv. Nejste odpovědnÜ za vymáhání
233dodrÅŸování této licence třetími stranami.</p>
234
235<p><b>7.</b>
236Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu
237nebo z jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty)
238uloÅŸeny takové podmínky (aÅ¥ jiÅŸ příkazem soudu, smlouvou nebo jinak),
239které se vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od
240podmínek této licence. Pokud nemůşete šířit program tak, abyste
241vyhověl zároveň svÜm závazkům vyplÜvajícím z této licence a jinÜm
242platnÜm závazkům, nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec. Pokud by
243například patentové osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci
244programu všemi, kdo vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho
245kopie, pak by jedinÜ moÅŸnÜ způsob jak vyhovět zároveň patentovému
246osvědčení i této licenci spočíval v ukončení distribuce programu.</p>
247
248<p>Pokud by se za nějakÜch specifickÜch okolností jevila některá část
249tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, povaşuje se za
250směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek
251se povaÅŸuje za směrodatnÜ za jinÜch okolností.</p>
252
253<p>Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či
254jinÜch ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení
255zpochybňovat; jedinÜm jeho smyslem je ochrana integrity
256systému šíření volného softwaru, kterÜ je podloÅŸen veřejnÜmi
257licenčními předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého
258okruhu softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné
259uplatňování; záleşí na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit
260software pomocí nějakého jiného systému a şádnÜ uÅŸivatel licence nemůşe
261takové rozhodnutí zpochybňovat.</p>
262
263<p>Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je povaÅŸováno za
264důsledek plynoucí ze zbytku této licence.</p>
265
266<p><b>8.</b>
267Pokud je šíření či pouÅŸití programu v některÜch zemích
268omezeno buď patenty anebo autorsky chráněnÜmi rozhraními, můşe drÅŸitel
269původních autorskÜch práv, kterÜ svěřuje program do působnosti této
270licence, přidat vÜslovné omezení pro geografické šíření, vylučující
271takové země, takÅŸe šíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi
272zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje v
273tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno v textu
274této licence.</p>
275
276<p><b>9.</b>
277Free Software Foundation můşe čas od času vydávat upravené
278nebo nové verze Obecné veřejné licence. Takové nové verze se budou
279svÜm duchem podobat současné verzi, v jednotlivostech se však mohou
280lišit s ohledem na nové problémy či zájmy.</p>
281
282<p>KaÅŸdé verzi je přiděleno rozliÅ¡ující číslo verze. Pokud program
283specifikuje číslo verze, která se na něj vztahuje, a "všechny
284následující verze", můşete se podle uváşení řídit ustanoveními a
285podmínkami buďto oné konkrétní verze anebo kterékoliv následující
286verze, kterou vydala Free Software Foundation. JestliÅŸe program
287nespecifikuje číslo verze této licence, můşete si vybrat libovolnou
288verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala.</p>
289
290<p><b>10.</b>
291Pokud si přejete zahrnout části programu do jinÜch volnÜch
292programů, jejichş distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi
293şádost o povolení. V případě softwaru, k němuÅŸ vlastní autorská práva Free
294Software Foundation, napište Free Software Foundation; někdy činíme
295vÜjimky ze zde uvedenÜch ustanovení. NaÅ¡e rozhodnutí bude vedeno dvěma
296cíli: zachováním volné povahy všech odvozenin našeho volného softwaru
297a podporou sdílení a opětovného vyuÅŸití softwaru obecně.</p>
298
299<p><center><b>ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE</b></center></p>
300
301<p><b>11.</b>
302VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA
303PROGRAM NEVZTAHUJE ŜÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍŘE POVOLENÉ PLATNÝM ZÁKONEM.
304POKUD NENÍ PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ DRÅœITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV
305POPŘÍPADĚ JINÉ STRANY PROGRAM "TAK, JAK JE", BEZ ZÁRUKY
306JAKÉHOKOLI DRUHU, AÅ€ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI
307JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. POKUD JDE O
308KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, LEŜÍ VEÅ KERÉ RIZIKO NA VÁS. POKUD BY SE U
309PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA VÅ ECHNU POTŘEBNOU ÚDRÅœBU,
310OPRAVU ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB.</p>
311
312<p><b>12.</b>
313V ŜÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDYÅœ TO VYÅœADUJE PLATNÝ
314ZÁKON, ANEBO KDYÅœ TO BYLO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ŜÁDNÝ Z
315DRŜITELŮ AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŜÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ MODIFIKOVAT
316ČI ŠÍŘIT PROGRAM V SOULADU S PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVĚDNI
317ZA ŠKODY, VČETNĚ VŠECH OBECNÝCH, SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH NEBO
318NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z UŜÍVÁNÍ ANEBO NESCHOPNOSTI UŜÍVAT
319PROGRAMU (VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ DAT, NEBO
320TRVALÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM STRANÁM, NEBO SELHÁNÍ FUNKCE
321PROGRAMU V SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO I V PŘÍPADĚ, ÅœE TAKOVÝ
322DRÅœITEL AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLI UPOZORNĚNI NA MOÅœNOST
323TAKOVÝCH ŠKOD.</p>
324
325<center><b>KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK</b></center>
326
327<h2>Doplněk: Jak uplatnit tato ustanovení na vaše nové programy</h2>
328
329<p>Pokud vyvinete novÜ program a chcete, aby byl veřejnosti co nejvíce k
330uşitku, můşete toho nejlépe dosáhnout tím, şe jej prohlásíte za volnÜ
331software, kterÜ můşe kdokoliv redistribuovat a měnit za zde uvedenÜch
332podmínek.</p>
333
334<p>K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější
335cestou je jejich připojení na začátek kaÅŸdého zdrojového souboru, čímÅŸ
336se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v kaÅŸdÜ souboru by pak měla bÜt
337prinejmenším řádka s "copyrightem" a odkaz na místo, kde lze
338nalézt úplné údaje.</p>
339
340<blockquote><pre>
341&lt;<i>řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá</i>&gt;
342
343Copyright (C)&lt;<i>rok</i>&gt; &lt;<i>jméno autora</i>&gt;
344
345Tento program je volnÜ software; můşete jej šířit a modifikovat podle
346ustanovení Obecné veřejné licence GNU, vydávané Free Software
347Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uváşení)
348kterékoli pozdější verze.
349
350Tento program je rozÅ¡iřován v naději, ÅŸe bude uÅŸitečnÜ, avÅ¡ak BEZ
351JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo
352VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve Obecné
353veřejné licenci GNU.
354
355Kopii Obecné veřejné licence GNU jste měl obdrÅŸet spolu s tímto
356programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation,
357Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
358</blockquote></pre>
359
360<p>Připojte rovněş informaci o tom, jak je moÅŸné se s vámi spojit
361elektronickou a papírovou poštou.</p>
362
363<p>Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu v
364interaktivním módu vypsalo hlášení podobné tomuto:</p>
365
366<blockquote><pre>
367Packal verze 69, Copyright (C) 19xx jméno autora.
368Program Packal je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY; podrobnosti se dozvíte
369zadáním `show w'. Jde o volnÜ software a jehošíření za jistÜch
370podmínek je vítáno; podrobnosti získáte zadáním `show c'.
371</pre></blockquote>
372
373<p>Hypotetické povely `<code>show w</code>' a `<code>show c</code>' by
374měly zobrazit přísluÅ¡né pasáşe Obecné veřejné licence. Odpovídající
375povely ovÅ¡em nemusí bÜt právě `<code>show w</code>' a `<code>show
376c</code>'; mohou to bÜt třeba stisky tlačítka na myÅ¡i nebo poloÅŸky v
377menu--cokoliv, co se do vašeho programu hodí.</p>
378
379<p>Pokud je to nutné, měl byste také přimět svého zaměstnavatele
380(jestliÅŸe pracujete jako programátor) nebo představitele vaší Å¡koly,
381je-li někdo takovÜ, k tomu, aby podepsal "zřeknutí se autorskÜch
382práv". Zde je vzor; jména pozměňte:
383
384<blockquote><pre>
385Jojotechna, a.s., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva k
386programu `Packal' (překladač s&nbsp;nakladačem) napsanému Jakubem Bastlem.
387
388&lt;<i>Tomáš SloşitÜ--podpis</i>&gt;, 1. dubna 1989
389
390Tomáš SloşitÜ, více neş prezident
391</pre></blockquote>
392
393<p>Tato Obecná veřejná licence neumoşňuje zahrnutí vaÅ¡eho programu do
394jinÜch neş volnÜch programů. Je-li váš program knihovnou podprogramů,
395můşete zváşit, zda je uşitečné umoşnit sestavování i vázanÜch
396aplikačních programů s vaší knihovnou. V takovém případě pouÅŸijte
397Obecnou knihovní licenci GNU namísto této licence.</p>
398
399</body> </html>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.