[95] | 1 | <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
|
---|
| 2 | <html> <head>
|
---|
| 3 | <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
|
---|
| 4 | <title>Obecná veÅejná licence GNU</title>
|
---|
| 5 | </head>
|
---|
| 6 |
|
---|
| 7 | <body>
|
---|
| 8 | <h2>ÄeskÜ pÅeklad Obecné veÅejné licence GNU</h2>
|
---|
| 9 |
|
---|
| 10 | <address>PÅeloÅŸil <a href="mailto:Lhotka@cesnet.cz">Ladislav Lhotka
|
---|
| 11 | <lhotka@cesnet.cz></a></address>
|
---|
| 12 |
|
---|
| 13 | <p>Tento text je neoficiálnÃm pÅekladem Obecné veÅejné licence GNU (GNU
|
---|
| 14 | General Public License, GNU GPL). Nebyl vydán nadacà Free Software
|
---|
| 15 | Foundation a nevyjadÅuje právnà podstatu podmÃnek pro Å¡ÃÅenà softwaru
|
---|
| 16 | pouÅŸÃvajÃcÃho GNU GPL--tomuto úÄelu slouÅŸÃ vÜhradnÄ původnà anglická
|
---|
| 17 | verze GNU GPL. PÅesto doufáme, ÅŸe tento pÅeklad pomůşe ÄeskÜm ÄtenáÅům
|
---|
| 18 | lépe porozumÄt licenci GNU GPL.</p>
|
---|
| 19 |
|
---|
| 20 | <p>This is an unofficial translation of the GNU General Public License
|
---|
| 21 | into Czech. It was not published by the Free Software Foundation, and
|
---|
| 22 | does not legally state the distribution terms for software that uses
|
---|
| 23 | the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does
|
---|
| 24 | that. However, we hope that this translation will help Czech speakers
|
---|
| 25 | understand the GNU GPL better.</p>
|
---|
| 26 |
|
---|
| 27 | <center>
|
---|
| 28 | <h1>Obecná veÅejná licence GNU</h1>
|
---|
| 29 |
|
---|
| 30 | ÄeskÜ pÅeklad verze 2, Äerven 1991<p>
|
---|
| 31 | <blockquote><pre>
|
---|
| 32 | Copyright (C) 1989, 1991 <a href="http://www.gnu.org">Free Software Foundation</a>, Inc.
|
---|
| 33 | 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
|
---|
| 34 |
|
---|
| 35 | KopÃrovánà a distribuce doslovnÜch kopià tohoto licenÄnÃho dokumentu jsou
|
---|
| 36 | dovoleny komukoliv, jeho zmÄny jsou vÅ¡ak zakázány.
|
---|
| 37 | </pre></blockquote>
|
---|
| 38 | </center>
|
---|
| 39 |
|
---|
| 40 | <h2>Preambule</h2>
|
---|
| 41 |
|
---|
| 42 | <p>Softwarové licence jsou vÄtÅ¡inou navrÅŸeny tak, ÅŸe vám odebÃrajà právo
|
---|
| 43 | volného sdÃlenà a úprav programů. Smyslem Obecné veÅejné licence GNU
|
---|
| 44 | je naproti tomu zaruÄit volnost ke sdÃlenà a úpravám volného
|
---|
| 45 | softwaru--pro zajiÅ¡tÄnà volného pÅÃstupu k tomuto softwaru pro
|
---|
| 46 | vÅ¡echny jeho uÅŸivatele. Tato Obecná veÅejná licence GNU se vztahuje
|
---|
| 47 | na vÄtÅ¡inu softwaru nadace Free Software Foundation a na jakÜkoli jinÜ
|
---|
| 48 | program, jehoÅŸ autor se pÅiklonà k jejÃmu pouÅŸÃvánÃ. (NÄkterÜ dalÅ¡Ã
|
---|
| 49 | software od Free Software Foundation je namÃsto toho pokryt Obecnou
|
---|
| 50 | knihovnà veÅejnou licencà GNU.) Můşete ji rovnÄÅŸ pouÅŸÃt pro své programy.</p>
|
---|
| 51 |
|
---|
| 52 | <p>Pokud mluvÃme o volném softwaru, máme na mysli volnost, nikoliv
|
---|
| 53 | cenu. NaÅ¡e Obecná veÅejná licence je navrÅŸena pro zajiÅ¡tÄnà toho, ÅŸe
|
---|
| 54 | můşete volnÄ Å¡ÃÅit kopie volného softwaru (a úÄtovat si poplatek za
|
---|
| 55 | tuto sluÅŸbu, pokud chcete), ÅŸe obdrÅŸÃte zdrojovÜ kód anebo jej můşete
|
---|
| 56 | zÃskat, pokud ho chcete, ÅŸe můşete tento software modifikovat nebo
|
---|
| 57 | jeho Äásti pouÅŸÃt v novÜch volnÜch programech; a ÅŸe vÃte, ÅŸe tyto vÄci
|
---|
| 58 | smÃte dÄlat.</p>
|
---|
| 59 |
|
---|
| 60 | <p>Abychom mohli vaÅ¡e práva chránit, musÃme vytvoÅit omezenÃ, která
|
---|
| 61 | zakáşà komukoli vám tato práva odepÃrat nebo vás şádat, abyste se
|
---|
| 62 | tÄchto práv vzdal. Tato omezenà se promÃtajà do jistÜch povinnostÃ,
|
---|
| 63 | kterÜm musÃte dostát, pokud Å¡ÃÅÃte kopie dotyÄného softwaru
|
---|
| 64 | anebo ho modifikujete.</p>
|
---|
| 65 |
|
---|
| 66 | <p>NapÅÃklad, Å¡ÃÅÃte-li kopie takového programu, aÅ¥ jiÅŸ zdarma nebo za
|
---|
| 67 | poplatek, musÃte poskytnout pÅÃjemcům vÅ¡echna práva, která máte sám.
|
---|
| 68 | MusÃte zaruÄit, ÅŸe pÅÃjemci rovnÄÅŸ dostanou anebo mohou zÃskat
|
---|
| 69 | zdrojovÜ kód. A musÃte jim ukázat tyto podmÃnky, aby znali svá práva.</p>
|
---|
| 70 |
|
---|
| 71 | <p>VaÅ¡e práva chránÃme ve dvou krocÃch: (1) autorizacà softwaru, a
|
---|
| 72 | (2) nabÃdkou této licence, která vám dává právoplatné svolenà ke
|
---|
| 73 | kopÃrovánÃ, Å¡ÃÅenà a modifikaci softwaru.</p>
|
---|
| 74 |
|
---|
| 75 | <p>Kvůli ochranÄ kaÅŸdého autora i nás samotnÜch chceme zajistit, aby kaÅŸdÜ
|
---|
| 76 | chápal skuteÄnost, ÅŸe pro volnÜ software neplatà şádné záruky. Je-li
|
---|
| 77 | software nÄkÜm jinÜm modifikován a poslán dále, chceme, aby pÅÃjemci
|
---|
| 78 | vÄdÄli, ÅŸe to, co majÃ, nenà originál, takÅŸe jakékoliv problémy
|
---|
| 79 | vnesené jinÜmi se neodrazà na reputaci původnÃch autorů.</p>
|
---|
| 80 |
|
---|
| 81 | <p>KoneÄnÄ, kaÅŸdÜ volnÜ program je neustále ohroÅŸen softwarovÜmi
|
---|
| 82 | patenty. PÅejeme si zamezit nebezpeÄÃ, ÅŸe redistributoÅi volného
|
---|
| 83 | programu obdrÅŸÃ samostatnÄ patentová osvÄdÄenà a tÃm uÄinà program
|
---|
| 84 | vázanÜm. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, ÅŸe kaÅŸdÜ patent musÃ
|
---|
| 85 | bÜt buÄ vydán s tÃm, ÅŸe umoÅŸÅuje kaÅŸdému volné uÅŸitÃ, anebo nesmà bÜt
|
---|
| 86 | vydán vůbec.</p>
|
---|
| 87 |
|
---|
| 88 | <p>PÅesná ustanovenà a podmÃnky pro kopÃrovánÃ, Å¡ÃÅenà a modifikaci
|
---|
| 89 | jsou uvedeny dále.</p>
|
---|
| 90 |
|
---|
| 91 | <h2>Ustanovenà a podmÃnky pro kopÃrovánÃ, distribuci a modifikaci</h2>
|
---|
| 92 |
|
---|
| 93 | <p><b>0.</b>
|
---|
| 94 | Tato licence se vztahuje na kterÜkoliv program Äi jiné dÃlo, které
|
---|
| 95 | obsahuje zmÃnku, umÃstÄnou v nÄm drÅŸitelem autorskÜch práv, o tom, ÅŸe
|
---|
| 96 | dÃlo můşe bÜt Å¡ÃÅeno podle ustanovenà Obecné veÅejné licence GNU. V
|
---|
| 97 | dalÅ¡Ãm textu znamená "program" kaÅŸdÜ takovÜ program nebo dÃlo a
|
---|
| 98 | "dÃlo zaloÅŸené na programu" znamená buÄ program samotnÜ anebo
|
---|
| 99 | kaÅŸdé jiné dÃlo z nÄj odvozené, které podléhá autorskému zákonu: tÃm
|
---|
| 100 | se mÃnà dÃlo obsahujÃcà program nebo jeho Äást, buÄ doslovnÄ anebo s
|
---|
| 101 | modifikacemi, popÅÃpadÄ v pÅekladu do jiného jazyka. (Nadále je
|
---|
| 102 | pÅeklad zahrnován bez omezenà pod pojem "modifikace".) KaÅŸdÜ
|
---|
| 103 | uÅŸivatel licence je oznaÄován jako "vy".</p>
|
---|
| 104 |
|
---|
| 105 | <p>Jiné Äinnosti neÅŸ kopÃrovánÃ, Å¡ÃÅenà a modifikace nejsou pokryty touto
|
---|
| 106 | licencÃ; sahajà mimo jejà rámec. Akt spuÅ¡tÄnà programu nenà omezen a
|
---|
| 107 | vÜstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliÅŸe obsah vÜstupu tvoÅÃ
|
---|
| 108 | dÃlo zaloÅŸené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvoÅeno
|
---|
| 109 | Äinnostà programu). Posouzenà platnosti pÅedchozà vÄty závisà na tom,
|
---|
| 110 | co program dÄlá.</p>
|
---|
| 111 |
|
---|
| 112 | <p><b>1.</b>
|
---|
| 113 | SmÃte kopÃrovat a Å¡ÃÅit doslovné kopie zdrojového kódu
|
---|
| 114 | programu tak, jak jste jej obdrşel, a na libovolném médiu, za
|
---|
| 115 | pÅedpokladu, ÅŸe na kaÅŸdé kopii viditelnÄ a náleÅŸitÄ zveÅejnÃte zmÃnku
|
---|
| 116 | o autorskÜch právech a absenci záruky; ponecháte nedotÄené vÅ¡echny
|
---|
| 117 | zmÃnky vztahujÃcà se k této licenci a k absenci záruky; a dáte kaÅŸdému
|
---|
| 118 | pÅÃjemci spolu s programem kopii této licence.</p>
|
---|
| 119 |
|
---|
| 120 | <p>Za fyzickÜ akt pÅenesenà kopie můşete şádat poplatek a podle vlastnÃho
|
---|
| 121 | uváşenà můşete nabÃdnout za poplatek záruÄnà ochranu.</p>
|
---|
| 122 |
|
---|
| 123 | <p><b>2.</b>
|
---|
| 124 | Můşete modifikovat vaÅ¡i kopii Äi kopie programu anebo
|
---|
| 125 | kterékoliv jeho Äásti, a tak vytvoÅit dÃlo zaloÅŸené na programu, a
|
---|
| 126 | kopÃrovat a rozÅ¡iÅovat takové modifikace Äi dÃlo podle podmÃnek
|
---|
| 127 | paragrafu 1 vÜše, za pÅedpokladu, ÅŸe splnÃte vÅ¡echny tyto podmÃnky:</p>
|
---|
| 128 |
|
---|
| 129 | <ul>
|
---|
| 130 | <li><b>a)</b> Modifikované soubory musÃte opatÅit zÅetelnou zmÃnkou uvádÄjÃcÃ,
|
---|
| 131 | ÅŸe jste soubory zmÄnil a datum kaÅŸdé zmÄny.
|
---|
| 132 | <li><b>b)</b> MusÃte umoÅŸnit, aby jakékoliv vámi publikované Äi rozÅ¡iÅované
|
---|
| 133 | dÃlo, které obsahuje zcela nebo zÄásti program nebo jakoukoli jeho
|
---|
| 134 | Äást, popÅÃpadÄ je z programu nebo jeho Äásti odvozeno, mohlo bÜt jako
|
---|
| 135 | celek bezplatnÄ poskytnuto kaÅŸdé tÅetà osobÄ v souladu s ustanovenÃmi
|
---|
| 136 | této licence.
|
---|
| 137 | <li><b>c)</b> Pokud modifikovanÜ program pracuje normálnÄ tak, ÅŸe Äte
|
---|
| 138 | interaktivnÄ povely, musÃte zajistit, ÅŸe pÅi nejbÄÅŸnÄjÅ¡Ãm způsobu jeho
|
---|
| 139 | spuÅ¡tÄnà vytiskne nebo zobrazà hlášenà zahrnujÃcà pÅÃsluÅ¡nou zmÃnku o
|
---|
| 140 | autorském právu a uvede, ÅŸe neexistuje şádná záruka (nebo pÅÃpadnÄ, ÅŸe
|
---|
| 141 | záruku poskytujete vy), a ÅŸe uÅŸivatelé mohou za tÄchto podmÃnek
|
---|
| 142 | program redistribuovat, a musà uÅŸivateli sdÄlit, jakÜm způsobem
|
---|
| 143 | můşe nahlédnout do kopie této licence. (VÜjimka: v pÅÃpadÄ, ÅŸe sám program
|
---|
| 144 | je interaktivnÃ, avÅ¡ak şádné takové hlášenà nevypisuje, nepoÅŸaduje se,
|
---|
| 145 | aby vaÅ¡e dÃlo zaloÅŸené na programu takové hlášenà vypisovalo.)</ul>
|
---|
| 146 | </p>
|
---|
| 147 |
|
---|
| 148 | <p>Tyto poÅŸadavky se vztahujà k modifikovanému dÃlu jako celku. Pokud lze
|
---|
| 149 | identifikovat Äásti takového dÃla, které zÅejmÄ nejsou odvozeny z
|
---|
| 150 | programu a mohou bÜt samy o sobÄ rozumnÄ povaÅŸovány za nezávislá a
|
---|
| 151 | samostatná dÃla, pak se tato licence a jejà ustanovenà nevztahujà na
|
---|
| 152 | tyto Äásti, jsou-li Å¡ÃÅeny jako nezávislá dÃla. AvÅ¡ak jakmile tytéş
|
---|
| 153 | Äásti rozÅ¡iÅujete jako Äást celku, jÃmÅŸ je dÃlo zaloÅŸené na programu,
|
---|
| 154 | musà bÜt rozÅ¡iÅovánà tohoto celku podÅÃzeno ustanovenÃm této licence
|
---|
| 155 | tak, ÅŸe povolenà poskytnutá dalÅ¡Ãm uÅŸivatelům se rozÅ¡ÃÅà na celé dÃlo,
|
---|
| 156 | tedy na vÅ¡echny jeho Äásti bez ohledu na to, kdo kterou Äást napsal.</p>
|
---|
| 157 |
|
---|
| 158 | <p>Smyslem tohoto paragrafu tedy nenà zÃskánà práv na dÃlo zcela napsané
|
---|
| 159 | vámi ani popÃránà vaÅ¡ich práv vůÄi nÄmu; skuteÄnÜm smyslem je
|
---|
| 160 | vÜkon práva na ÅÃzenà distribuce odvozenÜch nebo kolektivnÃch dÄl
|
---|
| 161 | zaloşenÜch na programu.</p>
|
---|
| 162 |
|
---|
| 163 | <p>Pouhé spojenà jiného dÃla, jeÅŸ nenà na programu zaloÅŸeno, s
|
---|
| 164 | programem (anebo dÃlem zaloÅŸenÜm na programu) na pamÄÅ¥ovém nebo
|
---|
| 165 | distribuÄnÃm médiu neuvazuje toto jiné dÃlo do působnosti této
|
---|
| 166 | licence.</p>
|
---|
| 167 |
|
---|
| 168 | <p><b>3.</b>
|
---|
| 169 | Můşete kopÃrovat a rozÅ¡iÅovat program (nebo dÃlo na nÄm
|
---|
| 170 | zaloÅŸené, viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobÄ podle
|
---|
| 171 | ustanovenà paragrafů 1 a 2 vÜše, pokud splnÃte nÄkterou z následujÃcÃch
|
---|
| 172 | náleÅŸitostÃ:</p>
|
---|
| 173 |
|
---|
| 174 | <ul>
|
---|
| 175 | <li><b>a)</b> DoprovodÃte jej zdrojovÜm kódem ve strojovÄ Äitelné formÄ.
|
---|
| 176 | ZdrojovÜ kód musà bÜt rozÅ¡iÅován podle ustanovenà paragrafů 1 a 2 vÜše,
|
---|
| 177 | a to na médiu bÄÅŸnÄ pouÅŸÃvaném pro vÜmÄnu softwaru; nebo
|
---|
| 178 | <li><b>b)</b> DoprovodÃte jej pÃsemnou nabÃdkou s platnostà nejménÄ tÅi roky,
|
---|
| 179 | podle nÃÅŸ poskytnete jakékoli tÅetà stranÄ, za poplatek nepÅevyÅ¡ujÃcÃ
|
---|
| 180 | vaše vÜdaje vynaloşené na fyzickou vÜrobou zdrojové distribuce,
|
---|
| 181 | kompletnà strojovÄ Äitelnou kopii odpovÃdajÃcÃho zdrojového kódu, jenÅŸ
|
---|
| 182 | musà bÜt Å¡ÃÅen podle ustanovenà paragrafů 1 a 2 vÜše na médiu bÄÅŸnÄ
|
---|
| 183 | pouÅŸÃvaném pro vÜmÄnu softwaru; nebo
|
---|
| 184 | <li><b>c)</b> DoprovodÃte jej informacemi, které jste dostal ohlednÄ nabÃdky
|
---|
| 185 | na poskytnutà zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro
|
---|
| 186 | nekomerÄnà šÃÅenà a jenom tehdy, pokud jste obdrÅŸel program v
|
---|
| 187 | objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabÃdkou, v souladu
|
---|
| 188 | s poloşkou b vÜše.)
|
---|
| 189 | </ul></p>
|
---|
| 190 |
|
---|
| 191 | <p>ZdrojovÜ kód k dÃlu je nejvhodnÄjšà formou dÃla z hlediska jeho
|
---|
| 192 | pÅÃpadnÜch modifikacÃ. Pro dÃlo ve spustitelném tvaru znamená úplnÜ
|
---|
| 193 | zdrojovÜ kód veškerÜ zdrojovÜ kód pro všechny moduly, které obsahuje,
|
---|
| 194 | plus jakékoli dalšà soubory pro definici rozhranÃ, plus dávkové
|
---|
| 195 | soubory potÅebné pro kompilaci a instalaci spustitelného programu.
|
---|
| 196 | Zvláštnà vÜjimkou jsou však ty softwarové komponenty, které jsou
|
---|
| 197 | normálnÄ Å¡ÃÅeny (buÄ ve zdrojové nebo binárnà formÄ) s hlavnÃmi
|
---|
| 198 | souÄástmi operaÄnÃho systému, na nÄmÅŸ spustitelnÜ program bÄÅŸÃ (tj.
|
---|
| 199 | s pÅekladaÄem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusà bÜt Å¡ÃÅeny se
|
---|
| 200 | zdrojovÜm kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovázà spustitelnou
|
---|
| 201 | podobu dÃla.</p>
|
---|
| 202 |
|
---|
| 203 | <p>Je-li Å¡ÃÅenà objektového nebo spustitelného kódu ÄinÄno nabÃdkou
|
---|
| 204 | pÅÃstupu ke kopÃrovánà z urÄitého mÃsta, potom se za distribuci
|
---|
| 205 | zdrojového kódu poÄÃtá i nabÃdnutà ekvivalentnÃho pÅÃstupu ke
|
---|
| 206 | kopÃrovánà zdrojového kódu ze stejného mÃsta, byÅ¥ pÅitom nejsou tÅetÃ
|
---|
| 207 | strany nuceny ke zkopÃrovánà zdrojového kódu spolu s objektovÜm.</p>
|
---|
| 208 |
|
---|
| 209 | <p><b>4.</b>
|
---|
| 210 | NesmÃte kopÃrovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo
|
---|
| 211 | Å¡ÃÅit program jinÜm způsobem neÅŸ vÜslovnÄ uvedenÜm v této licenci.
|
---|
| 212 | JakÜkoli jinÜ pokus o kopÃrovánÃ, modifikovánÃ, poskytnutà sublicence anebo
|
---|
| 213 | Å¡ÃÅenà programu je neplatnÜ a automaticky ukonÄà vaÅ¡e práva daná touto
|
---|
| 214 | licencÃ. Strany, které od vás obdrÅŸely kopie anebo práva v souladu s
|
---|
| 215 | touto licencÃ, vÅ¡ak nemajà své licence ukonÄeny, dokud se jim plnÄ podÅizujÃ.</p>
|
---|
| 216 |
|
---|
| 217 | <p><b>5.</b>
|
---|
| 218 | Nenà vašà povinostà tuto licenci pÅijmout, protoÅŸe jste ji
|
---|
| 219 | nepodepsal. Nic jiného vám vÅ¡ak nedává moÅŸnost kopÃrovat nebo Å¡ÃÅit
|
---|
| 220 | program nebo odvozená dÃla. V pÅÃpadÄ, ÅŸe tuto licenci nepÅijmete,
|
---|
| 221 | jsou tyto Äinnosti zákonem zakázány. TÃm pádem modifikacà anebo
|
---|
| 222 | Å¡ÃÅenÃm programu (anebo kaÅŸdého dÃla zaloÅŸeného na programu)
|
---|
| 223 | vyjadÅujete své podÅÃzenà se licenci a vÅ¡em jejÃm ustanovenÃm a
|
---|
| 224 | podmÃnkám pro kopÃrovanÃ, modifikovánà a Å¡ÃÅenà programu a dÄl na nÄm
|
---|
| 225 | zaloşenÜch.</p>
|
---|
| 226 |
|
---|
| 227 | <p><b>6.</b>
|
---|
| 228 | Pokaşdé, kdyş redistribuujete program (nebo
|
---|
| 229 | dÃlo zaloÅŸené na programu), zÃskává pÅÃjemce od původnÃho drÅŸitele
|
---|
| 230 | licence právo kopÃrovat, modifikovat a Å¡ÃÅit program v souladu s
|
---|
| 231 | tÄmito ustanovenÃmi a podmÃnkami. NesmÃte klást şádné dalšà pÅekáşky
|
---|
| 232 | vÜkonu zde zaruÄenÜch pÅÃjemcovÜch práv. Nejste odpovÄdnÜ za vymáhánÃ
|
---|
| 233 | dodrÅŸovánà této licence tÅetÃmi stranami.</p>
|
---|
| 234 |
|
---|
| 235 | <p><b>7.</b>
|
---|
| 236 | Jsou-li vám z rozhodnutà soudu, obvinÄnÃm z poruÅ¡enà patentu
|
---|
| 237 | nebo z jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty)
|
---|
| 238 | uloÅŸeny takové podmÃnky (aÅ¥ jiÅŸ pÅÃkazem soudu, smlouvou nebo jinak),
|
---|
| 239 | které se vyluÄujà s podmÃnkami této licence, nejste tÃm osvobozen od
|
---|
| 240 | podmÃnek této licence. Pokud nemůşete Å¡ÃÅit program tak, abyste
|
---|
| 241 | vyhovÄl zároveÅ svÜm závazkům vyplÜvajÃcÃm z této licence a jinÜm
|
---|
| 242 | platnÜm závazkům, nesmÃte jej v důsledku toho Å¡ÃÅit vůbec. Pokud by
|
---|
| 243 | napÅÃklad patentové osvÄdÄenà nepovolovalo bezplatnou redistribuci
|
---|
| 244 | programu vÅ¡emi, kdo vaÅ¡Ãm pÅiÄinÄnÃm zÃskajà pÅÃmo nebo nepÅÃmo jeho
|
---|
| 245 | kopie, pak by jedinÜ moÅŸnÜ způsob jak vyhovÄt zároveÅ patentovému
|
---|
| 246 | osvÄdÄenà i této licenci spoÄÃval v ukonÄenà distribuce programu.</p>
|
---|
| 247 |
|
---|
| 248 | <p>Pokud by se za nÄjakÜch specifickÜch okolnostà jevila nÄkterá Äást
|
---|
| 249 | tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, povaşuje se za
|
---|
| 250 | smÄrodatnou rovnováha vyjádÅená tÃmto paragrafem a paragraf jako celek
|
---|
| 251 | se povaÅŸuje za smÄrodatnÜ za jinÜch okolnostÃ.</p>
|
---|
| 252 |
|
---|
| 253 | <p>Smyslem tohoto paragrafu nenà navádÄt vás k poruÅ¡ovánà patentů Äi
|
---|
| 254 | jinÜch ustanovenà vlastnického práva, anebo tato ustanovenÃ
|
---|
| 255 | zpochybÅovat; jedinÜm jeho smyslem je ochrana integrity
|
---|
| 256 | systému Å¡ÃÅenà volného softwaru, kterÜ je podloÅŸen veÅejnÜmi
|
---|
| 257 | licenÄnÃmi pÅedpisy. Mnozà lidé poskytli své pÅÃspÄvky do Å¡irokého
|
---|
| 258 | okruhu softwaru Å¡ÃÅeného tÃmto systémem, spolehnuvÅ¡e se na jeho důsledné
|
---|
| 259 | uplatÅovánÃ; záleÅŸÃ na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si pÅeje Å¡ÃÅit
|
---|
| 260 | software pomocà nÄjakého jiného systému a şádnÜ uÅŸivatel licence nemůşe
|
---|
| 261 | takové rozhodnutà zpochybÅovat.</p>
|
---|
| 262 |
|
---|
| 263 | <p>Smyslem tohoto paragrafu je zevrubnÄ osvÄtlit to, co je povaÅŸováno za
|
---|
| 264 | důsledek plynoucà ze zbytku této licence.</p>
|
---|
| 265 |
|
---|
| 266 | <p><b>8.</b>
|
---|
| 267 | Pokud je Å¡ÃÅenà Äi pouÅŸità programu v nÄkterÜch zemÃch
|
---|
| 268 | omezeno buÄ patenty anebo autorsky chránÄnÜmi rozhranÃmi, můşe drÅŸitel
|
---|
| 269 | původnÃch autorskÜch práv, kterÜ svÄÅuje program do působnosti této
|
---|
| 270 | licence, pÅidat vÜslovné omezenà pro geografické Å¡ÃÅenÃ, vyluÄujÃcÃ
|
---|
| 271 | takové zemÄ, takÅŸe Å¡ÃÅenà je povoleno jen v tÄch zemÃch nebo mezi tÄmi
|
---|
| 272 | zemÄmi, které nejsou tÃmto způsobem vylouÄeny. Tato licence zahrnuje v
|
---|
| 273 | tomto pÅÃpadÄ takové omezenà pÅesnÄ tak, jako by bylo zapsáno v textu
|
---|
| 274 | této licence.</p>
|
---|
| 275 |
|
---|
| 276 | <p><b>9.</b>
|
---|
| 277 | Free Software Foundation můşe Äas od Äasu vydávat upravené
|
---|
| 278 | nebo nové verze Obecné veÅejné licence. Takové nové verze se budou
|
---|
| 279 | svÜm duchem podobat souÄasné verzi, v jednotlivostech se vÅ¡ak mohou
|
---|
| 280 | liÅ¡it s ohledem na nové problémy Äi zájmy.</p>
|
---|
| 281 |
|
---|
| 282 | <p>KaÅŸdé verzi je pÅidÄleno rozliÅ¡ujÃcà ÄÃslo verze. Pokud program
|
---|
| 283 | specifikuje ÄÃslo verze, která se na nÄj vztahuje, a "vÅ¡echny
|
---|
| 284 | následujÃcà verze", můşete se podle uváşenà ÅÃdit ustanovenÃmi a
|
---|
| 285 | podmÃnkami buÄto oné konkrétnà verze anebo kterékoliv následujÃcÃ
|
---|
| 286 | verze, kterou vydala Free Software Foundation. JestliÅŸe program
|
---|
| 287 | nespecifikuje ÄÃslo verze této licence, můşete si vybrat libovolnou
|
---|
| 288 | verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala.</p>
|
---|
| 289 |
|
---|
| 290 | <p><b>10.</b>
|
---|
| 291 | Pokud si pÅejete zahrnout Äásti programu do jinÜch volnÜch
|
---|
| 292 | programů, jejichÅŸ distribuÄnà podmÃnky jsou odliÅ¡né, zaÅ¡lete autorovi
|
---|
| 293 | şádost o povolenÃ. V pÅÃpadÄ softwaru, k nÄmuÅŸ vlastnà autorská práva Free
|
---|
| 294 | Software Foundation, napiÅ¡te Free Software Foundation; nÄkdy ÄinÃme
|
---|
| 295 | vÜjimky ze zde uvedenÜch ustanovenÃ. NaÅ¡e rozhodnutà bude vedeno dvÄma
|
---|
| 296 | cÃli: zachovánÃm volné povahy vÅ¡ech odvozenin naÅ¡eho volného softwaru
|
---|
| 297 | a podporou sdÃlenà a opÄtovného vyuÅŸità softwaru obecnÄ.</p>
|
---|
| 298 |
|
---|
| 299 | <p><center><b>ZÃRUKA SE NEPOSKYTUJE</b></center></p>
|
---|
| 300 |
|
---|
| 301 | <p><b>11.</b>
|
---|
| 302 | VZHLEDEM K BEZPLATNÃMU POSKYTNUTÃ LICENCE K PROGRAMU SE NA
|
---|
| 303 | PROGRAM NEVZTAHUJE ÅœÃDNà ZÃRUKA, A TO V MÃÅE POVOLENà PLATNÃM ZÃKONEM.
|
---|
| 304 | POKUD NENÃ PÃSEMNÄ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÃ DRÅœITELÃ AUTORSKÃCH PRÃV
|
---|
| 305 | POPÅÃPADÄ JINÃ STRANY PROGRAM "TAK, JAK JE", BEZ ZÃRUKY
|
---|
| 306 | JAKÃHOKOLI DRUHU, AÅ€ VÃSLOVNÃ NEBO VYPLÃVAJÃCÃ, VÄETNÄ, ALE NIKOLI
|
---|
| 307 | JEN, ZÃRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URÄITÃ ÃÄEL. POKUD JDE O
|
---|
| 308 | KVALITU A VÃKONNOST PROGRAMU, LEŜà VEÅ KERà RIZIKO NA VÃS. POKUD BY SE U
|
---|
| 309 | PROGRAMU PROJEVILY ZÃVADY, PADAJÃ NÃKLADY ZA VÅ ECHNU POTÅEBNOU ÃDRÅœBU,
|
---|
| 310 | OPRAVU ÄI NÃPRAVU NA VÃÅ VRUB.</p>
|
---|
| 311 |
|
---|
| 312 | <p><b>12.</b>
|
---|
| 313 | V ÅœÃDNÃM PÅÃPADÄ, S VÃJIMKOU TOHO, KDYÅœ TO VYÅœADUJE PLATNÃ
|
---|
| 314 | ZÃKON, ANEBO KDYÅœ TO BYLO PÃSEMNÄ ODSOUHLASENO, VÃM NEBUDE ÅœÃDNà Z
|
---|
| 315 | DRÅœITELÅ® AUTORSKÃCH PRÃV ANI ÅœÃDNà JINà STRANA, KTERà SMà MODIFIKOVAT
|
---|
| 316 | ÄI Å ÃÅIT PROGRAM V SOULADU S PÅEDCHOZÃMI USTANOVENÃMI, ODPOVÄDNI
|
---|
| 317 | ZA Å KODY, VÄETNÄ VÅ ECH OBECNÃCH, SPECIÃLNÃCH, NAHODILÃCH NEBO
|
---|
| 318 | NÃSLEDNÃCH Å KOD VYPLÃVAJÃCÃCH Z UÅœÃVÃNà ANEBO NESCHOPNOSTI UÅœÃVAT
|
---|
| 319 | PROGRAMU (VÄETNÄ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÃTY NEBO ZKRESLENÃ DAT, NEBO
|
---|
| 320 | TRVALÃCH Å KOD ZPÅ®SOBENÃCH VÃM NEBO TÅETÃM STRANÃM, NEBO SELHÃNà FUNKCE
|
---|
| 321 | PROGRAMU V SOUÄINNOSTI S JINÃMI PROGRAMY), A TO I V PÅÃPADÄ, ÅœE TAKOVÃ
|
---|
| 322 | DRÅœITEL AUTORSKÃCH PRÃV NEBO JINÃ STRANA BYLI UPOZORNÄNI NA MOÅœNOST
|
---|
| 323 | TAKOVÃCH Å KOD.</p>
|
---|
| 324 |
|
---|
| 325 | <center><b>KONEC USTANOVENÃ A PODMÃNEK</b></center>
|
---|
| 326 |
|
---|
| 327 | <h2>DoplnÄk: Jak uplatnit tato ustanovenà na vaÅ¡e nové programy</h2>
|
---|
| 328 |
|
---|
| 329 | <p>Pokud vyvinete novÜ program a chcete, aby byl veÅejnosti co nejvÃce k
|
---|
| 330 | uÅŸitku, můşete toho nejlépe dosáhnout tÃm, ÅŸe jej prohlásÃte za volnÜ
|
---|
| 331 | software, kterÜ můşe kdokoliv redistribuovat a mÄnit za zde uvedenÜch
|
---|
| 332 | podmÃnek.</p>
|
---|
| 333 |
|
---|
| 334 | <p>K tomu staÄà pÅipojit k programu následujÃcà údaje. NejbezpeÄnÄjÅ¡Ã
|
---|
| 335 | cestou je jejich pÅipojenà na zaÄátek kaÅŸdého zdrojového souboru, ÄÃmÅŸ
|
---|
| 336 | se nejúÄinnÄji sdÄlà vylouÄenà záruky; a v kaÅŸdÜ souboru by pak mÄla bÜt
|
---|
| 337 | prinejmenÅ¡Ãm Åádka s "copyrightem" a odkaz na mÃsto, kde lze
|
---|
| 338 | nalézt úplné údaje.</p>
|
---|
| 339 |
|
---|
| 340 | <blockquote><pre>
|
---|
| 341 | <<i>Åádka se jménem programu a nástinem toho, co dÄlá</i>>
|
---|
| 342 |
|
---|
| 343 | Copyright (C)<<i>rok</i>> <<i>jméno autora</i>>
|
---|
| 344 |
|
---|
| 345 | Tento program je volnÜ software; můşete jej Å¡ÃÅit a modifikovat podle
|
---|
| 346 | ustanovenà Obecné veÅejné licence GNU, vydávané Free Software
|
---|
| 347 | Foundation; a to buÄ verze 2 této licence anebo (podle vaÅ¡eho uváşenÃ)
|
---|
| 348 | kterékoli pozdÄjšà verze.
|
---|
| 349 |
|
---|
| 350 | Tento program je rozÅ¡iÅován v nadÄji, ÅŸe bude uÅŸiteÄnÜ, avÅ¡ak BEZ
|
---|
| 351 | JAKÃKOLI ZÃRUKY; neposkytujà se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo
|
---|
| 352 | VHODNOSTI PRO URÄITà ÃÄEL. Dalšà podrobnosti hledejte ve Obecné
|
---|
| 353 | veÅejné licenci GNU.
|
---|
| 354 |
|
---|
| 355 | Kopii Obecné veÅejné licence GNU jste mÄl obdrÅŸet spolu s tÃmto
|
---|
| 356 | programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation,
|
---|
| 357 | Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
---|
| 358 | </blockquote></pre>
|
---|
| 359 |
|
---|
| 360 | <p>PÅipojte rovnÄÅŸ informaci o tom, jak je moÅŸné se s vámi spojit
|
---|
| 361 | elektronickou a papÃrovou poÅ¡tou.</p>
|
---|
| 362 |
|
---|
| 363 | <p>Pokud je program interaktivnÃ, zaÅiÄte, aby se pÅi startu v
|
---|
| 364 | interaktivnÃm módu vypsalo hlášenà podobné tomuto:</p>
|
---|
| 365 |
|
---|
| 366 | <blockquote><pre>
|
---|
| 367 | Packal verze 69, Copyright (C) 19xx jméno autora.
|
---|
| 368 | Program Packal je ABSOLUTNÄ BEZ ZÃRUKY; podrobnosti se dozvÃte
|
---|
| 369 | zadánÃm `show w'. Jde o volnÜ software a jehoÅ¡ÃÅenà za jistÜch
|
---|
| 370 | podmÃnek je vÃtáno; podrobnosti zÃskáte zadánÃm `show c'.
|
---|
| 371 | </pre></blockquote>
|
---|
| 372 |
|
---|
| 373 | <p>Hypotetické povely `<code>show w</code>' a `<code>show c</code>' by
|
---|
| 374 | mÄly zobrazit pÅÃsluÅ¡né pasáşe Obecné veÅejné licence. OdpovÃdajÃcÃ
|
---|
| 375 | povely ovÅ¡em nemusà bÜt právÄ `<code>show w</code>' a `<code>show
|
---|
| 376 | c</code>'; mohou to bÜt tÅeba stisky tlaÄÃtka na myÅ¡i nebo poloÅŸky v
|
---|
| 377 | menu--cokoliv, co se do vaÅ¡eho programu hodÃ.</p>
|
---|
| 378 |
|
---|
| 379 | <p>Pokud je to nutné, mÄl byste také pÅimÄt svého zamÄstnavatele
|
---|
| 380 | (jestliÅŸe pracujete jako programátor) nebo pÅedstavitele vašà školy,
|
---|
| 381 | je-li nÄkdo takovÜ, k tomu, aby podepsal "zÅeknutà se autorskÜch
|
---|
| 382 | práv". Zde je vzor; jména pozmÄÅte:
|
---|
| 383 |
|
---|
| 384 | <blockquote><pre>
|
---|
| 385 | Jojotechna, a.s., se tÃmto zÅÃká veÅ¡kerého zájmu o autorská práva k
|
---|
| 386 | programu `Packal' (pÅekladaÄ s nakladaÄem) napsanému Jakubem Bastlem.
|
---|
| 387 |
|
---|
| 388 | <<i>Tomáš SloşitÜ--podpis</i>>, 1. dubna 1989
|
---|
| 389 |
|
---|
| 390 | Tomáš SloÅŸitÜ, vÃce neÅŸ prezident
|
---|
| 391 | </pre></blockquote>
|
---|
| 392 |
|
---|
| 393 | <p>Tato Obecná veÅejná licence neumoÅŸÅuje zahrnutà vaÅ¡eho programu do
|
---|
| 394 | jinÜch neş volnÜch programů. Je-li váš program knihovnou podprogramů,
|
---|
| 395 | můşete zváşit, zda je uÅŸiteÄné umoÅŸnit sestavovánà i vázanÜch
|
---|
| 396 | aplikaÄnÃch programů s vašà knihovnou. V takovém pÅÃpadÄ pouÅŸijte
|
---|
| 397 | Obecnou knihovnà licenci GNU namÃsto této licence.</p>
|
---|
| 398 |
|
---|
| 399 | </body> </html>
|
---|