source: trunk/translations/qt_help_ru.ts@ 577

Last change on this file since 577 was 561, checked in by Dmitry A. Kuminov, 16 years ago

trunk: Merged in qt 4.6.1 sources.

  • Property svn:eol-style set to native
File size: 15.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="ru">
4<context>
5 <name>QCLuceneResultWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
8 <source>Search Results</source>
9 <translation>Результат пПОска</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location line="+7"/>
13 <source>Note:</source>
14 <translation>ПрОЌечаМОе:</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location line="+1"/>
18 <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
19 <translation>Результат пПОска ЌПÐет быть МепПлМыЌ, так как ЎПкуЌеМтацОя ещё ОМЎексОруется!</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location line="+11"/>
23 <source>Your search did not match any documents.</source>
24 <translation>ПП вашеЌу запрПсу Ме МайЎеМП МО ПЎМПгП ЎПкуЌеМта.</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location line="+4"/>
28 <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
29 <translation>(ПрОчОМПй этПгП ЌПÐет быть тП, чтП ЎПкуЌеМтацОя ещё ОМЎексОруется.)</translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>QHelpCollectionHandler</name>
34 <message>
35 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
36 <source>The collection file is not set up yet!</source>
37 <translation type="unfinished">Ðайл МабПра ещё Ме устаМПвлеМ!</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <location line="+22"/>
41 <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
42 <translation>Не уЎалПсь загрузОть Ўрайвер базы ЎаММых
43 sqlite!</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location line="+11"/>
47 <location line="+48"/>
48 <source>Cannot open collection file: %1</source>
49 <translation type="unfinished">Не уЎалПсь Пткрыть файл МабПра: %1</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <location line="-39"/>
53 <source>Cannot create tables in file %1!</source>
54 <translation>Не уЎалПсь сПзЎать таблОцы в файле %1!</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <location line="+16"/>
58 <source>The specified collection file already exists!</source>
59 <translation type="unfinished">УказаММый файла МабПра уÐе существует!</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location line="+5"/>
63 <source>Cannot create directory: %1</source>
64 <translation>Не уЎалПсь сПзЎать каталПг: %1</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location line="+23"/>
68 <source>Cannot copy collection file: %1</source>
69 <translation type="unfinished">Не уЎалПсь скПпОрПвать файл МабПра: %1</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <location line="+119"/>
73 <source>Unknown filter!</source>
74 <translation>НеОзвестМый фОльтр!</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <location line="+55"/>
78 <source>Cannot register filter %1!</source>
79 <translation>Не уЎалПсь зарегОстрОрПвать фОльтр %1!</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <location line="+44"/>
83 <source>Cannot open documentation file %1!</source>
84 <translation>Не уЎалПсь Пткрыть файл ЎПкуЌеМтацОО %1!</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <location line="+6"/>
88 <source>Invalid documentation file!</source>
89 <translation>НекПрректМый файл ЎПкуЌеМтацОО!</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <location line="+34"/>
93 <source>The namespace %1 was not registered!</source>
94 <translation>ПрПстраМствП ОЌёМ %1 Ме зарегОстрОрПваМП!</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <location line="+120"/>
98 <source>Namespace %1 already exists!</source>
99 <translation>ПрПстраМствП ОЌёМ %1 уÐе существует!</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location line="+13"/>
103 <source>Cannot register namespace!</source>
104 <translation>Не уЎалПсь зарегОстрОрПвать прПстраМствП ОЌёМ!</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <location line="+24"/>
108 <source>Cannot open database to optimize!</source>
109 <translation>Не уЎалПсь Пткрыть базу ЎаММых
110 Ўля ПптОЌОзацОО!</translation>
111 </message>
112</context>
113<context>
114 <name>QHelpDBReader</name>
115 <message>
116 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
117 <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
118 <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
119 <translation>Не уЎалПсь Пткрыть базу ЎаММых
120 &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
121 </message>
122</context>
123<context>
124 <name>QHelpEngineCore</name>
125 <message>
126 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+524"/>
127 <source>The specified namespace does not exist!</source>
128 <translation>УказаММПе прПстраМствП ОЌёМ Ме существует!</translation>
129 </message>
130</context>
131<context>
132 <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
133 <message>
134 <location line="-402"/>
135 <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
136 <translation>Не уЎалПсь Пткрыть файл ЎПкуЌеМтацОО %1: %2!</translation>
137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>QHelpGenerator</name>
141 <message>
142 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
143 <source>Invalid help data!</source>
144 <translation>НекПрректМые ЎаММые справкО!</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location line="+6"/>
148 <source>No output file name specified!</source>
149 <translation>Не указаМП ОЌя результОрующегП файла!</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location line="+14"/>
153 <source>Building up file structure...</source>
154 <translation>СПзЎаМОе структуры файла...</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location line="-7"/>
158 <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
159 <translation>НевПзЌПÐМП перезапОсать файл %1!</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location line="+18"/>
163 <source>Cannot open data base file %1!</source>
164 <translation>Не уЎалПсь Пткрыть файл базы ЎаММых
165 %1!</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location line="+11"/>
169 <source>Cannot register namespace %1!</source>
170 <translation>Не уЎалПсь зарегОстрОрПвать прПстраМствП ОЌёМ %1!</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location line="+6"/>
174 <source>Insert custom filters...</source>
175 <translation>ДПбавлеМОе ОМЎОвОЎуальМых
176 фОльтрПв...</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <location line="+12"/>
180 <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
181 <translation>ДПбавлеМОе ЎаММых
182 справкО Ўля разЎела фОльтра (%1 Оз %2)...</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <location line="+18"/>
186 <source>Documentation successfully generated.</source>
187 <translation>ДПкуЌеМтацОя успешМП сПзЎаМа.</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location line="+76"/>
191 <source>Some tables already exist!</source>
192 <translation>НекПтПрые таблОцы уÐе существуют!</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location line="+61"/>
196 <source>Cannot create tables!</source>
197 <translation>Не уЎалПсь сПзЎать таблОцы!</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location line="+86"/>
201 <source>Cannot register virtual folder!</source>
202 <translation>Не уЎалПсь зарегОстрОрПвать вОртуальМый каталПг!</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location line="+10"/>
206 <source>Insert files...</source>
207 <translation>ДПбавлеМОе файлПв...</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location line="+42"/>
211 <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
212 <translation>Ðайл %1 ЎПлÐеМ быть в каталПге &apos;%2&apos; ОлО в егП пПЎкаталПге. ПрПпускаеЌ.</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location line="+7"/>
216 <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
217 <translation>Ðайл %1 Ме существует! ПрПпускаеЌ.</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <location line="+6"/>
221 <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
222 <translation>Не уЎалПсь Пткрыть файл %1! ПрПпускаеЌ.</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <location line="+131"/>
226 <source>The filter %1 is already registered!</source>
227 <translation>ÐОльтр %1 уÐе зарегОстрОрПваМ!</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <location line="+5"/>
231 <source>Cannot register filter %1!</source>
232 <translation>Не уЎалПсь зарегОстрОрПвать фОльтр %1!</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <location line="+24"/>
236 <source>Insert indices...</source>
237 <translation>ДПбавлеМОе указателей...</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location line="+80"/>
241 <source>Insert contents...</source>
242 <translation>ДПбавлеМОе ПглавлеМОя...</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location line="+8"/>
246 <source>Cannot insert contents!</source>
247 <translation>Не уЎалПсь ЎПбавОть ПглавлеМОе!</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <location line="+12"/>
251 <source>Cannot register contents!</source>
252 <translation>Не уЎалПсь зарегОстрОрПвать ПглавлеМОе!</translation>
253 </message>
254</context>
255<context>
256 <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
257 <message>
258 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/>
259 <source>Search for:</source>
260 <translation>Искать:</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <location line="+5"/>
264 <source>Previous search</source>
265 <translation>ПреЎыЎущОй запрПс</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <location line="+4"/>
269 <source>Next search</source>
270 <translation>СлеЎующОй запрПс</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <location line="+2"/>
274 <source>Search</source>
275 <translation>ППОск</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <location line="+20"/>
279 <source>Advanced search</source>
280 <translation>РасшОреММый пПОск</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <location line="+18"/>
284 <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
285 <translation>&lt;B&gt;пПх
286ПÐОе&lt;/B&gt; слПва:</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <location line="+6"/>
290 <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
291 <translation>&lt;B&gt;Ме сПЎерÐОт&lt;/B&gt; слПв:</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <location line="+6"/>
295 <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
296 <translation>сПЎерÐОт &lt;B&gt;тПчМую фразу&lt;/B&gt;:</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <location line="+6"/>
300 <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
301 <translation>сПЎерÐОт &lt;B&gt;все&lt;/B&gt; слПва:</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <location line="+6"/>
305 <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
306 <translation>сПЎерÐОт &lt;B&gt;х
307Птя бы ПЎМП&lt;/B&gt; Оз слПв:</translation>
308 </message>
309</context>
310<context>
311 <name>QHelpSearchResultWidget</name>
312 <message>
313 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
314 <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
315 <translation>0 - 0 Оз 0 сПвпаЎеМОй</translation>
316 </message>
317</context>
318<context>
319 <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
320 <message>
321 <location line="-61"/>
322 <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
323 <translation>%1 - %2 Оз %3 сПвпаЎеМОй</translation>
324 </message>
325</context>
326<context>
327 <name>QObject</name>
328 <message>
329 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>
330 <source>Untitled</source>
331 <translation>БезыЌяММый</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/>
335 <source>Unknown token.</source>
336 <translation>НеОзвестМый ОЎеМтОфОкатПр.</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <location line="+13"/>
340 <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
341 <translation>НеОзвестМый ОЎеМтОфОкатПр. ОÐОЎается &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <location line="+5"/>
345 <source>Error in line %1: %2</source>
346 <translation>ОшОбка в стрПке %1: %2</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <location line="+13"/>
350 <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
351 <translation>ВОртуальМый каталПг Ме ЎПлÐеМ сПЎерÐать сОЌвПл &apos;/&apos;!</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <location line="+4"/>
355 <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
356 <translation>ПрПстраМствП ОЌёМ Ме ЎПлÐМП сПЎерÐать сОЌвПл &apos;/&apos;!</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <location line="+16"/>
360 <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
361 <translation>Отсутствует прПстраМствП ОЌёМ в QtHelpProject.</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <location line="+2"/>
365 <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
366 <translation>Отсутствует вОртуальМый каталПг в QtHelpProject</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location line="+88"/>
370 <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
371 <translation>Отсутствует атрОбут у ключевПгП слПва в стрПке %1.</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <location line="+123"/>
375 <source>The input file %1 could not be opened!</source>
376 <translation>НевПзЌПÐМП Пткрыть Осх
377ПЎМый файл %1!</translation>
378 </message>
379</context>
380</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.