| 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|---|
| 2 | <!DOCTYPE TS>
|
|---|
| 3 | <TS version="2.0" language="pl">
|
|---|
| 4 | <context>
|
|---|
| 5 | <name>QCLuceneResultWidget</name>
|
|---|
| 6 | <message>
|
|---|
| 7 | <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
|
|---|
| 8 | <source>Search Results</source>
|
|---|
| 9 | <translation>Wyniki wyszukiwania</translation>
|
|---|
| 10 | </message>
|
|---|
| 11 | <message>
|
|---|
| 12 | <location line="+7"/>
|
|---|
| 13 | <source>Note:</source>
|
|---|
| 14 | <translation>Uwaga:</translation>
|
|---|
| 15 | </message>
|
|---|
| 16 | <message>
|
|---|
| 17 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 18 | <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
|
|---|
| 19 | <translation>Wyniki wyszukiwania mogÄ
|
|---|
| 20 | byÄ niekompletne poniewaÅŒ dokumentacja jest wciÄ
|
|---|
| 21 | Ō indeksowana!</translation>
|
|---|
| 22 | </message>
|
|---|
| 23 | <message>
|
|---|
| 24 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 25 | <source>Your search did not match any documents.</source>
|
|---|
| 26 | <translation>Nie znaleziono ÅŒadnych pasujÄ
|
|---|
| 27 | cych dokumentów.</translation>
|
|---|
| 28 | </message>
|
|---|
| 29 | <message>
|
|---|
| 30 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 31 | <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
|
|---|
| 32 | <translation>(MoÅŒe to byÄ spowodowane tym ÅŒe dokumentacja jest wciÄ
|
|---|
| 33 | Ō indeksowana.)</translation>
|
|---|
| 34 | </message>
|
|---|
| 35 | </context>
|
|---|
| 36 | <context>
|
|---|
| 37 | <name>QHelp</name>
|
|---|
| 38 | <message>
|
|---|
| 39 | <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.cpp" line="+64"/>
|
|---|
| 40 | <source>Untitled</source>
|
|---|
| 41 | <translation>Nienazwany</translation>
|
|---|
| 42 | </message>
|
|---|
| 43 | </context>
|
|---|
| 44 | <context>
|
|---|
| 45 | <name>QHelpCollectionHandler</name>
|
|---|
| 46 | <message>
|
|---|
| 47 | <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
|
|---|
| 48 | <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source>
|
|---|
| 49 | <translation>Plik z kolekcjÄ
|
|---|
| 50 | "%1" nie jest jeszcze ustawiony!</translation>
|
|---|
| 51 | </message>
|
|---|
| 52 | <message>
|
|---|
| 53 | <location line="+23"/>
|
|---|
| 54 | <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|---|
| 55 | <translation>Nie moÅŒna zaÅadowaÄ sterownika bazy danych sqlite!</translation>
|
|---|
| 56 | </message>
|
|---|
| 57 | <message>
|
|---|
| 58 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 59 | <location line="+52"/>
|
|---|
| 60 | <source>Cannot open collection file: %1</source>
|
|---|
| 61 | <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ pliku z kolekcjÄ
|
|---|
| 62 | : %1</translation>
|
|---|
| 63 | </message>
|
|---|
| 64 | <message>
|
|---|
| 65 | <location line="-40"/>
|
|---|
| 66 | <source>Cannot create tables in file %1!</source>
|
|---|
| 67 | <translation>Nie moÅŒna utworzyÄ tabel w pliku %1!</translation>
|
|---|
| 68 | </message>
|
|---|
| 69 | <message>
|
|---|
| 70 | <location line="+16"/>
|
|---|
| 71 | <source>The collection file '%1' already exists!</source>
|
|---|
| 72 | <translation>Plik z kolekcjÄ
|
|---|
| 73 | "%1" juŌ istnieje!</translation>
|
|---|
| 74 | </message>
|
|---|
| 75 | <message>
|
|---|
| 76 | <location line="+151"/>
|
|---|
| 77 | <source>Unknown filter '%1'!</source>
|
|---|
| 78 | <translation>Nieznany filtr "%1"!</translation>
|
|---|
| 79 | </message>
|
|---|
| 80 | <message>
|
|---|
| 81 | <location line="+103"/>
|
|---|
| 82 | <source>Invalid documentation file '%1'!</source>
|
|---|
| 83 | <translation>Niepoprawny plik z dokumentacjÄ
|
|---|
| 84 | "%1"!</translation>
|
|---|
| 85 | </message>
|
|---|
| 86 | <message>
|
|---|
| 87 | <location line="+167"/>
|
|---|
| 88 | <source>Cannot register namespace '%1'!</source>
|
|---|
| 89 | <translation>Nie moÅŒna zarejestrowaÄ przestrzeni nazw "%1"!</translation>
|
|---|
| 90 | </message>
|
|---|
| 91 | <message>
|
|---|
| 92 | <location line="+24"/>
|
|---|
| 93 | <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source>
|
|---|
| 94 | <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ bazy danych "%1" do zoptymalizowania!</translation>
|
|---|
| 95 | </message>
|
|---|
| 96 | <message>
|
|---|
| 97 | <location line="-439"/>
|
|---|
| 98 | <source>Cannot create directory: %1</source>
|
|---|
| 99 | <translation>Nie moÅŒna utworzyÄ katalogu: %1</translation>
|
|---|
| 100 | </message>
|
|---|
| 101 | <message>
|
|---|
| 102 | <location line="+26"/>
|
|---|
| 103 | <source>Cannot copy collection file: %1</source>
|
|---|
| 104 | <translation>Nie moÅŒna skopiowaÄ pliku z kolekcjÄ
|
|---|
| 105 | : %1</translation>
|
|---|
| 106 | </message>
|
|---|
| 107 | <message>
|
|---|
| 108 | <location line="+172"/>
|
|---|
| 109 | <source>Cannot register filter %1!</source>
|
|---|
| 110 | <translation>Nie moÅŒna zarejestrowaÄ pliku %1!</translation>
|
|---|
| 111 | </message>
|
|---|
| 112 | <message>
|
|---|
| 113 | <location line="+44"/>
|
|---|
| 114 | <source>Cannot open documentation file %1!</source>
|
|---|
| 115 | <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ pliku z dokumentacjÄ
|
|---|
| 116 | %1!</translation>
|
|---|
| 117 | </message>
|
|---|
| 118 | <message>
|
|---|
| 119 | <location line="+40"/>
|
|---|
| 120 | <source>The namespace %1 was not registered!</source>
|
|---|
| 121 | <translation>PrzestrzeÅ nazw %1 nie zostaÅa zarejestrowana!</translation>
|
|---|
| 122 | </message>
|
|---|
| 123 | <message>
|
|---|
| 124 | <location line="+120"/>
|
|---|
| 125 | <source>Namespace %1 already exists!</source>
|
|---|
| 126 | <translation>PrzestrzeŠnazw %1 juŌ istnieje!</translation>
|
|---|
| 127 | </message>
|
|---|
| 128 | </context>
|
|---|
| 129 | <context>
|
|---|
| 130 | <name>QHelpDBReader</name>
|
|---|
| 131 | <message>
|
|---|
| 132 | <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
|
|---|
| 133 | <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source>
|
|---|
| 134 | <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
|
|---|
| 135 | <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ bazy danych '%1' '%2': %3</translation>
|
|---|
| 136 | </message>
|
|---|
| 137 | </context>
|
|---|
| 138 | <context>
|
|---|
| 139 | <name>QHelpEngineCore</name>
|
|---|
| 140 | <message>
|
|---|
| 141 | <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
|
|---|
| 142 | <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
|
|---|
| 143 | <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ pliku z dokumentacjÄ
|
|---|
| 144 | %1: %2!</translation>
|
|---|
| 145 | </message>
|
|---|
| 146 | <message>
|
|---|
| 147 | <location line="+404"/>
|
|---|
| 148 | <source>The specified namespace does not exist!</source>
|
|---|
| 149 | <translation>Podana przestrzeÅ nazw nie istnieje!</translation>
|
|---|
| 150 | </message>
|
|---|
| 151 | </context>
|
|---|
| 152 | <context>
|
|---|
| 153 | <name>QHelpGenerator</name>
|
|---|
| 154 | <message>
|
|---|
| 155 | <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
|
|---|
| 156 | <source>Invalid help data!</source>
|
|---|
| 157 | <translation>Niepoprawne dane pomocy!</translation>
|
|---|
| 158 | </message>
|
|---|
| 159 | <message>
|
|---|
| 160 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 161 | <source>No output file name specified!</source>
|
|---|
| 162 | <translation>Nie podano nazwy pliku wyjÅciowego!</translation>
|
|---|
| 163 | </message>
|
|---|
| 164 | <message>
|
|---|
| 165 | <location line="+14"/>
|
|---|
| 166 | <source>Building up file structure...</source>
|
|---|
| 167 | <translation>Budowanie struktury plików...</translation>
|
|---|
| 168 | </message>
|
|---|
| 169 | <message>
|
|---|
| 170 | <location line="-7"/>
|
|---|
| 171 | <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
|
|---|
| 172 | <translation>Nie moÅŒna nadpisaÄ pliku %1!</translation>
|
|---|
| 173 | </message>
|
|---|
| 174 | <message>
|
|---|
| 175 | <location line="+18"/>
|
|---|
| 176 | <source>Cannot open data base file %1!</source>
|
|---|
| 177 | <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ pliku z bazÄ
|
|---|
| 178 | danych %1!</translation>
|
|---|
| 179 | </message>
|
|---|
| 180 | <message>
|
|---|
| 181 | <location line="+14"/>
|
|---|
| 182 | <source>Cannot register namespace %1!</source>
|
|---|
| 183 | <translation>Nie moÅŒna zarejestrowaÄ przestrzeni nazw %1!</translation>
|
|---|
| 184 | </message>
|
|---|
| 185 | <message>
|
|---|
| 186 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 187 | <source>Insert custom filters...</source>
|
|---|
| 188 | <translation>Wstaw wÅasne filtry...</translation>
|
|---|
| 189 | </message>
|
|---|
| 190 | <message>
|
|---|
| 191 | <location line="+12"/>
|
|---|
| 192 | <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
|
|---|
| 193 | <translation>Wstaw dane pomocy dla sekcji filtra (%1 z %2)...</translation>
|
|---|
| 194 | </message>
|
|---|
| 195 | <message>
|
|---|
| 196 | <location line="+18"/>
|
|---|
| 197 | <source>Documentation successfully generated.</source>
|
|---|
| 198 | <translation>Dokumentacja zostaÅa poprawnie wygenerowana.</translation>
|
|---|
| 199 | </message>
|
|---|
| 200 | <message>
|
|---|
| 201 | <location line="+76"/>
|
|---|
| 202 | <source>Some tables already exist!</source>
|
|---|
| 203 | <translation>Niektóre tabele juÅŒ istniejÄ
|
|---|
| 204 | !</translation>
|
|---|
| 205 | </message>
|
|---|
| 206 | <message>
|
|---|
| 207 | <location line="+61"/>
|
|---|
| 208 | <source>Cannot create tables!</source>
|
|---|
| 209 | <translation>Nie moÅŒna utworzyÄ tabel!</translation>
|
|---|
| 210 | </message>
|
|---|
| 211 | <message>
|
|---|
| 212 | <location line="+86"/>
|
|---|
| 213 | <source>Cannot register virtual folder!</source>
|
|---|
| 214 | <translation>Nie moÅŒna zarejestrowaÄ wirtualnego katalogu!</translation>
|
|---|
| 215 | </message>
|
|---|
| 216 | <message>
|
|---|
| 217 | <location line="+10"/>
|
|---|
| 218 | <source>Insert files...</source>
|
|---|
| 219 | <translation>Wstaw pliki...</translation>
|
|---|
| 220 | </message>
|
|---|
| 221 | <message>
|
|---|
| 222 | <location line="+42"/>
|
|---|
| 223 | <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
|
|---|
| 224 | <translation>Plik %1 do którego siÄ odwoÅano musi byÄ wewnÄ
|
|---|
| 225 | trz poddrzewa (%2). Plik ten zostaÅ pominiÄty.</translation>
|
|---|
| 226 | </message>
|
|---|
| 227 | <message>
|
|---|
| 228 | <location line="+7"/>
|
|---|
| 229 | <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
|
|---|
| 230 | <translation>Plik %1 nie istnieje! Zostaje on opuszczony.</translation>
|
|---|
| 231 | </message>
|
|---|
| 232 | <message>
|
|---|
| 233 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 234 | <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
|
|---|
| 235 | <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ pliku %1! Zostaje on opuszczony.</translation>
|
|---|
| 236 | </message>
|
|---|
| 237 | <message>
|
|---|
| 238 | <location line="+133"/>
|
|---|
| 239 | <source>The filter %1 is already registered!</source>
|
|---|
| 240 | <translation>Filtr %1 jest juŌ zarejestrowany!</translation>
|
|---|
| 241 | </message>
|
|---|
| 242 | <message>
|
|---|
| 243 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 244 | <source>Cannot register filter %1!</source>
|
|---|
| 245 | <translation>Nie moÅŒna zarejestrowaÄ filtru %1!</translation>
|
|---|
| 246 | </message>
|
|---|
| 247 | <message>
|
|---|
| 248 | <location line="+24"/>
|
|---|
| 249 | <source>Insert indices...</source>
|
|---|
| 250 | <translation>Wstaw indeksy...</translation>
|
|---|
| 251 | </message>
|
|---|
| 252 | <message>
|
|---|
| 253 | <location line="+91"/>
|
|---|
| 254 | <source>Insert contents...</source>
|
|---|
| 255 | <translation>Wstaw zawartoÅÄ...</translation>
|
|---|
| 256 | </message>
|
|---|
| 257 | <message>
|
|---|
| 258 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 259 | <source>Cannot insert contents!</source>
|
|---|
| 260 | <translation>Nie moÅŒna wstawiÄ zawartoÅci!</translation>
|
|---|
| 261 | </message>
|
|---|
| 262 | <message>
|
|---|
| 263 | <location line="+12"/>
|
|---|
| 264 | <source>Cannot register contents!</source>
|
|---|
| 265 | <translation>Nie moÅŒna zarejestrowaÄ zawartoÅci!</translation>
|
|---|
| 266 | </message>
|
|---|
| 267 | <message>
|
|---|
| 268 | <location line="+56"/>
|
|---|
| 269 | <source>File '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 270 | <translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
|
|---|
| 271 | </message>
|
|---|
| 272 | <message>
|
|---|
| 273 | <location line="+19"/>
|
|---|
| 274 | <source>File '%1' cannot be opened.</source>
|
|---|
| 275 | <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ pliku "%1".</translation>
|
|---|
| 276 | </message>
|
|---|
| 277 | <message>
|
|---|
| 278 | <location line="+19"/>
|
|---|
| 279 | <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source>
|
|---|
| 280 | <translation>Plik "%1" zawiera niepoprawny odnoÅnik do pliku "%2"</translation>
|
|---|
| 281 | </message>
|
|---|
| 282 | <message>
|
|---|
| 283 | <location line="+9"/>
|
|---|
| 284 | <source>Invalid links in HTML files.</source>
|
|---|
| 285 | <translation>Niepoprawne odnoÅniki w plikach HTML.</translation>
|
|---|
| 286 | </message>
|
|---|
| 287 | </context>
|
|---|
| 288 | <context>
|
|---|
| 289 | <name>QHelpProject</name>
|
|---|
| 290 | <message>
|
|---|
| 291 | <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
|
|---|
| 292 | <source>Unknown token.</source>
|
|---|
| 293 | <translation>Nieznany znak.</translation>
|
|---|
| 294 | </message>
|
|---|
| 295 | <message>
|
|---|
| 296 | <location line="+13"/>
|
|---|
| 297 | <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source>
|
|---|
| 298 | <translation>Nieznany znak. Spodziewano siÄ "QtHelpProject"!</translation>
|
|---|
| 299 | </message>
|
|---|
| 300 | <message>
|
|---|
| 301 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 302 | <source>Error in line %1: %2</source>
|
|---|
| 303 | <translation>BÅÄ
|
|---|
| 304 | d w linii %1: %2</translation>
|
|---|
| 305 | </message>
|
|---|
| 306 | <message>
|
|---|
| 307 | <location line="+14"/>
|
|---|
| 308 | <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
|
|---|
| 309 | <translation>Wirtualny katalog posiada niepoprawnÄ
|
|---|
| 310 | skÅadniÄ.</translation>
|
|---|
| 311 | </message>
|
|---|
| 312 | <message>
|
|---|
| 313 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 314 | <source>Namespace has invalid syntax.</source>
|
|---|
| 315 | <translation>PrzestrzeÅ nazw posiada niepoprawnÄ
|
|---|
| 316 | skÅadniÄ.</translation>
|
|---|
| 317 | </message>
|
|---|
| 318 | <message>
|
|---|
| 319 | <location line="+19"/>
|
|---|
| 320 | <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
|
|---|
| 321 | <translation>Brak przestrzeni nazw w QtHelpProject.</translation>
|
|---|
| 322 | </message>
|
|---|
| 323 | <message>
|
|---|
| 324 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 325 | <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
|
|---|
| 326 | <translation>Brak wirtualnego katalogu QtHelpProject</translation>
|
|---|
| 327 | </message>
|
|---|
| 328 | <message>
|
|---|
| 329 | <location line="+89"/>
|
|---|
| 330 | <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
|
|---|
| 331 | <translation>Brak atrybutu w sÅowie kluczowym w linii %1.</translation>
|
|---|
| 332 | </message>
|
|---|
| 333 | <message>
|
|---|
| 334 | <location line="+143"/>
|
|---|
| 335 | <source>The input file %1 could not be opened!</source>
|
|---|
| 336 | <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ pliku wejÅciowego %1!</translation>
|
|---|
| 337 | </message>
|
|---|
| 338 | </context>
|
|---|
| 339 | <context>
|
|---|
| 340 | <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
|
|---|
| 341 | <message>
|
|---|
| 342 | <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
|
|---|
| 343 | <source>Search for:</source>
|
|---|
| 344 | <translation>Wyszukaj:</translation>
|
|---|
| 345 | </message>
|
|---|
| 346 | <message>
|
|---|
| 347 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 348 | <source>Previous search</source>
|
|---|
| 349 | <translation>Poprzednie wyszukiwanie</translation>
|
|---|
| 350 | </message>
|
|---|
| 351 | <message>
|
|---|
| 352 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 353 | <source>Next search</source>
|
|---|
| 354 | <translation>NastÄpne wyszukiwanie</translation>
|
|---|
| 355 | </message>
|
|---|
| 356 | <message>
|
|---|
| 357 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 358 | <source>Search</source>
|
|---|
| 359 | <translation>Wyszukaj</translation>
|
|---|
| 360 | </message>
|
|---|
| 361 | <message>
|
|---|
| 362 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 363 | <source>Advanced search</source>
|
|---|
| 364 | <translation>Wyszukiwanie zaawansowane</translation>
|
|---|
| 365 | </message>
|
|---|
| 366 | <message>
|
|---|
| 367 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 368 | <source>words <B>similar</B> to:</source>
|
|---|
| 369 | <translation>sÅowa <B>podobne</B> do:</translation>
|
|---|
| 370 | </message>
|
|---|
| 371 | <message>
|
|---|
| 372 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 373 | <source><B>without</B> the words:</source>
|
|---|
| 374 | <translation><B>bez</B> sÅów:</translation>
|
|---|
| 375 | </message>
|
|---|
| 376 | <message>
|
|---|
| 377 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 378 | <source>with <B>exact phrase</B>:</source>
|
|---|
| 379 | <translation>z <B>dokÅadnym wyraÅŒeniem</B>:</translation>
|
|---|
| 380 | </message>
|
|---|
| 381 | <message>
|
|---|
| 382 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 383 | <source>with <B>all</B> of the words:</source>
|
|---|
| 384 | <translation>ze <B>wszystkimi</B> sÅowami:</translation>
|
|---|
| 385 | </message>
|
|---|
| 386 | <message>
|
|---|
| 387 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 388 | <source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
|
|---|
| 389 | <translation>z <B>przynajmniej jednym</B> ze sÅów:</translation>
|
|---|
| 390 | </message>
|
|---|
| 391 | </context>
|
|---|
| 392 | <context>
|
|---|
| 393 | <name>QHelpSearchResultWidget</name>
|
|---|
| 394 | <message numerus="yes">
|
|---|
| 395 | <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
|
|---|
| 396 | <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
|
|---|
| 397 | <translation>
|
|---|
| 398 | <numerusform>%1 - %2 z %n trafienia</numerusform>
|
|---|
| 399 | <numerusform>%1 - %2 z %n trafieÅ</numerusform>
|
|---|
| 400 | <numerusform>%1 - %2 z %n trafieÅ</numerusform>
|
|---|
| 401 | </translation>
|
|---|
| 402 | </message>
|
|---|
| 403 | <message>
|
|---|
| 404 | <location line="+61"/>
|
|---|
| 405 | <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
|
|---|
| 406 | <translation>0 - 0 z 0 TrafieÅ</translation>
|
|---|
| 407 | </message>
|
|---|
| 408 | </context>
|
|---|
| 409 | </TS>
|
|---|