| 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|---|
| 2 | <!DOCTYPE TS>
|
|---|
| 3 | <TS version="2.0" language="hu_HU">
|
|---|
| 4 | <context>
|
|---|
| 5 | <name>AboutDialog</name>
|
|---|
| 6 | <message>
|
|---|
| 7 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+117"/>
|
|---|
| 8 | <source>&Close</source>
|
|---|
| 9 | <translation>Be&zárás</translation>
|
|---|
| 10 | </message>
|
|---|
| 11 | </context>
|
|---|
| 12 | <context>
|
|---|
| 13 | <name>AboutLabel</name>
|
|---|
| 14 | <message>
|
|---|
| 15 | <location line="-15"/>
|
|---|
| 16 | <source>Warning</source>
|
|---|
| 17 | <translation>Figyelmeztetés</translation>
|
|---|
| 18 | </message>
|
|---|
| 19 | <message>
|
|---|
| 20 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 21 | <source>Unable to launch external application.
|
|---|
| 22 | </source>
|
|---|
| 23 | <translation>A kÃŒlsÅ alkalmazás elindÃtása sikertelen.
|
|---|
| 24 | </translation>
|
|---|
| 25 | </message>
|
|---|
| 26 | <message>
|
|---|
| 27 | <location line="+0"/>
|
|---|
| 28 | <source>OK</source>
|
|---|
| 29 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 30 | </message>
|
|---|
| 31 | </context>
|
|---|
| 32 | <context>
|
|---|
| 33 | <name>Assistant</name>
|
|---|
| 34 | <message>
|
|---|
| 35 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+177"/>
|
|---|
| 36 | <source>Error registering documentation file '%1': %2</source>
|
|---|
| 37 | <translation>Hiba a(z) '%1' dokumentáció fájl regisztrálásakor: %2</translation>
|
|---|
| 38 | </message>
|
|---|
| 39 | <message>
|
|---|
| 40 | <location line="+39"/>
|
|---|
| 41 | <source>Error: %1</source>
|
|---|
| 42 | <translation>Hiba: %1</translation>
|
|---|
| 43 | </message>
|
|---|
| 44 | <message>
|
|---|
| 45 | <location line="+42"/>
|
|---|
| 46 | <source>Could not register documentation file
|
|---|
| 47 | %1
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | Reason:
|
|---|
| 50 | %2</source>
|
|---|
| 51 | <translation>A dokumentációs fájl regisztrálása sikertelen
|
|---|
| 52 | %1
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | Oka:
|
|---|
| 55 | %2</translation>
|
|---|
| 56 | </message>
|
|---|
| 57 | <message>
|
|---|
| 58 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 59 | <source>Documentation successfully registered.</source>
|
|---|
| 60 | <translation>A dokumentáció regisztrálása sikerÌlt.</translation>
|
|---|
| 61 | </message>
|
|---|
| 62 | <message>
|
|---|
| 63 | <location line="+12"/>
|
|---|
| 64 | <source>Could not unregister documentation file
|
|---|
| 65 | %1
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | Reason:
|
|---|
| 68 | %2</source>
|
|---|
| 69 | <translation>A dokumentációs fájl eltávolÃtása sikertelen
|
|---|
| 70 | %1
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | Oka:
|
|---|
| 73 | %2</translation>
|
|---|
| 74 | </message>
|
|---|
| 75 | <message>
|
|---|
| 76 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 77 | <source>Documentation successfully unregistered.</source>
|
|---|
| 78 | <translation>A dokumentáció eltávolÃtása sikerÃŒlt.</translation>
|
|---|
| 79 | </message>
|
|---|
| 80 | <message>
|
|---|
| 81 | <location line="+55"/>
|
|---|
| 82 | <source>Error reading collection file '%1': %2.</source>
|
|---|
| 83 | <translation>Hiba a(z) '%1' gyűjteményfájl olvasásakor: %2.</translation>
|
|---|
| 84 | </message>
|
|---|
| 85 | <message>
|
|---|
| 86 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 87 | <source>Error creating collection file '%1': %2.</source>
|
|---|
| 88 | <translation>Hiba a(z) '%1' gyűjteményfájl létrehozásakor: %2.</translation>
|
|---|
| 89 | </message>
|
|---|
| 90 | <message>
|
|---|
| 91 | <location line="+7"/>
|
|---|
| 92 | <source>Error reading collection file '%1': %2</source>
|
|---|
| 93 | <translation>Hiba a(z) '%1' gyűjteményfájl olvasásakor: %2</translation>
|
|---|
| 94 | </message>
|
|---|
| 95 | <message>
|
|---|
| 96 | <location line="+53"/>
|
|---|
| 97 | <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|---|
| 98 | <translation>Az sqlite adatbázisdriver nem tölthetŠbe!</translation>
|
|---|
| 99 | </message>
|
|---|
| 100 | </context>
|
|---|
| 101 | <context>
|
|---|
| 102 | <name>BookmarkDialog</name>
|
|---|
| 103 | <message>
|
|---|
| 104 | <source>Bookmarks</source>
|
|---|
| 105 | <translation type="obsolete">KönyvjelzÅk</translation>
|
|---|
| 106 | </message>
|
|---|
| 107 | <message>
|
|---|
| 108 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
|
|---|
| 109 | <source>Add Bookmark</source>
|
|---|
| 110 | <translation>KönyvjelzŠhozzáadása</translation>
|
|---|
| 111 | </message>
|
|---|
| 112 | <message>
|
|---|
| 113 | <location/>
|
|---|
| 114 | <source>Bookmark:</source>
|
|---|
| 115 | <translation>KönyvjelzÅ:</translation>
|
|---|
| 116 | </message>
|
|---|
| 117 | <message>
|
|---|
| 118 | <location/>
|
|---|
| 119 | <source>Add in Folder:</source>
|
|---|
| 120 | <translation>Hozzáadás ide:</translation>
|
|---|
| 121 | </message>
|
|---|
| 122 | <message>
|
|---|
| 123 | <location/>
|
|---|
| 124 | <source>+</source>
|
|---|
| 125 | <translation>+</translation>
|
|---|
| 126 | </message>
|
|---|
| 127 | <message>
|
|---|
| 128 | <location/>
|
|---|
| 129 | <source>New Folder</source>
|
|---|
| 130 | <translation>Ãj mappa</translation>
|
|---|
| 131 | </message>
|
|---|
| 132 | <message>
|
|---|
| 133 | <source>Delete Folder</source>
|
|---|
| 134 | <translation type="obsolete">Mappa törlése</translation>
|
|---|
| 135 | </message>
|
|---|
| 136 | <message>
|
|---|
| 137 | <source>Rename Folder</source>
|
|---|
| 138 | <translation type="obsolete">Mappa átnevezése</translation>
|
|---|
| 139 | </message>
|
|---|
| 140 | </context>
|
|---|
| 141 | <context>
|
|---|
| 142 | <name>BookmarkManager</name>
|
|---|
| 143 | <message>
|
|---|
| 144 | <source>Bookmarks</source>
|
|---|
| 145 | <translation type="obsolete">KönyvjelzÅk</translation>
|
|---|
| 146 | </message>
|
|---|
| 147 | <message>
|
|---|
| 148 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+151"/>
|
|---|
| 149 | <source>Untitled</source>
|
|---|
| 150 | <translation>Névtelen</translation>
|
|---|
| 151 | </message>
|
|---|
| 152 | <message>
|
|---|
| 153 | <location line="+65"/>
|
|---|
| 154 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 155 | <translation>Törlés</translation>
|
|---|
| 156 | </message>
|
|---|
| 157 | <message>
|
|---|
| 158 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 159 | <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|---|
| 160 | <translation>A mappa törlésekor a tartalma is megsemmisÌl.<br>Biztosan folytatja?</translation>
|
|---|
| 161 | </message>
|
|---|
| 162 | <message>
|
|---|
| 163 | <location line="+147"/>
|
|---|
| 164 | <source>Manage Bookmarks...</source>
|
|---|
| 165 | <translation>KönyvjelzÅk kezelése...</translation>
|
|---|
| 166 | </message>
|
|---|
| 167 | <message>
|
|---|
| 168 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 169 | <source>Add Bookmark...</source>
|
|---|
| 170 | <translation>KönyvjelzŠhozzáadása...</translation>
|
|---|
| 171 | </message>
|
|---|
| 172 | <message>
|
|---|
| 173 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 174 | <source>Ctrl+D</source>
|
|---|
| 175 | <translation></translation>
|
|---|
| 176 | </message>
|
|---|
| 177 | <message>
|
|---|
| 178 | <location line="+68"/>
|
|---|
| 179 | <source>Delete Folder</source>
|
|---|
| 180 | <translation>Mappa törlése</translation>
|
|---|
| 181 | </message>
|
|---|
| 182 | <message>
|
|---|
| 183 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 184 | <source>Rename Folder</source>
|
|---|
| 185 | <translation>Mappa átnevezése</translation>
|
|---|
| 186 | </message>
|
|---|
| 187 | <message>
|
|---|
| 188 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 189 | <source>Show Bookmark</source>
|
|---|
| 190 | <translation>KönyvjelzŠmegnyitása</translation>
|
|---|
| 191 | </message>
|
|---|
| 192 | <message>
|
|---|
| 193 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 194 | <source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|---|
| 195 | <translation>KönyvjelzŠmegnyitása új fÌlön</translation>
|
|---|
| 196 | </message>
|
|---|
| 197 | <message>
|
|---|
| 198 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 199 | <source>Delete Bookmark</source>
|
|---|
| 200 | <translation>KönyvjelzŠtörlése</translation>
|
|---|
| 201 | </message>
|
|---|
| 202 | <message>
|
|---|
| 203 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 204 | <source>Rename Bookmark</source>
|
|---|
| 205 | <translation>KönyvjelzŠátnevezése</translation>
|
|---|
| 206 | </message>
|
|---|
| 207 | <message>
|
|---|
| 208 | <source>New Folder</source>
|
|---|
| 209 | <translation type="obsolete">Ãj mappa</translation>
|
|---|
| 210 | </message>
|
|---|
| 211 | </context>
|
|---|
| 212 | <context>
|
|---|
| 213 | <name>BookmarkWidget</name>
|
|---|
| 214 | <message>
|
|---|
| 215 | <source>Filter:</source>
|
|---|
| 216 | <translation type="obsolete">SzűrÅ:</translation>
|
|---|
| 217 | </message>
|
|---|
| 218 | <message>
|
|---|
| 219 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 220 | <translation type="obsolete">Törlés</translation>
|
|---|
| 221 | </message>
|
|---|
| 222 | <message>
|
|---|
| 223 | <source>Delete Folder</source>
|
|---|
| 224 | <translation type="obsolete">Mappa törlése</translation>
|
|---|
| 225 | </message>
|
|---|
| 226 | <message>
|
|---|
| 227 | <source>Rename Folder</source>
|
|---|
| 228 | <translation type="obsolete">Mappa átnevezése</translation>
|
|---|
| 229 | </message>
|
|---|
| 230 | <message>
|
|---|
| 231 | <source>Show Bookmark</source>
|
|---|
| 232 | <translation type="obsolete">KönyvjelzŠmegnyitása</translation>
|
|---|
| 233 | </message>
|
|---|
| 234 | <message>
|
|---|
| 235 | <source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|---|
| 236 | <translation type="obsolete">KönyvjelzŠmegnyitása új fÌlön</translation>
|
|---|
| 237 | </message>
|
|---|
| 238 | <message>
|
|---|
| 239 | <source>Delete Bookmark</source>
|
|---|
| 240 | <translation type="obsolete">KönyvjelzŠtörlése</translation>
|
|---|
| 241 | </message>
|
|---|
| 242 | <message>
|
|---|
| 243 | <source>Rename Bookmark</source>
|
|---|
| 244 | <translation type="obsolete">KönyvjelzŠátnevezése</translation>
|
|---|
| 245 | </message>
|
|---|
| 246 | <message>
|
|---|
| 247 | <source>Add</source>
|
|---|
| 248 | <translation type="obsolete">Hozzáadás</translation>
|
|---|
| 249 | </message>
|
|---|
| 250 | </context>
|
|---|
| 251 | <context>
|
|---|
| 252 | <name>CentralWidget</name>
|
|---|
| 253 | <message>
|
|---|
| 254 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+121"/>
|
|---|
| 255 | <source>Add new page</source>
|
|---|
| 256 | <translation>Ãj fÃŒl hozzáadása</translation>
|
|---|
| 257 | </message>
|
|---|
| 258 | <message>
|
|---|
| 259 | <location line="+9"/>
|
|---|
| 260 | <source>Close current page</source>
|
|---|
| 261 | <translation>Az aktuális fÌl bezárása</translation>
|
|---|
| 262 | </message>
|
|---|
| 263 | <message>
|
|---|
| 264 | <location line="+287"/>
|
|---|
| 265 | <source>Print Document</source>
|
|---|
| 266 | <translation>Dokumentum nyomtatása</translation>
|
|---|
| 267 | </message>
|
|---|
| 268 | <message>
|
|---|
| 269 | <location line="+126"/>
|
|---|
| 270 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 271 | <source>unknown</source>
|
|---|
| 272 | <translation>ismeretlen</translation>
|
|---|
| 273 | </message>
|
|---|
| 274 | <message>
|
|---|
| 275 | <location line="+101"/>
|
|---|
| 276 | <source>Add New Page</source>
|
|---|
| 277 | <translation>Ãj fÃŒl hozzáadása</translation>
|
|---|
| 278 | </message>
|
|---|
| 279 | <message>
|
|---|
| 280 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 281 | <source>Close This Page</source>
|
|---|
| 282 | <translation>Az aktuális fÌl bezárása</translation>
|
|---|
| 283 | </message>
|
|---|
| 284 | <message>
|
|---|
| 285 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 286 | <source>Close Other Pages</source>
|
|---|
| 287 | <translation>A többi fÌl bezárása</translation>
|
|---|
| 288 | </message>
|
|---|
| 289 | <message>
|
|---|
| 290 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 291 | <source>Add Bookmark for this Page...</source>
|
|---|
| 292 | <translation>A lap mentése könyvjelzÅként...</translation>
|
|---|
| 293 | </message>
|
|---|
| 294 | <message>
|
|---|
| 295 | <location line="+264"/>
|
|---|
| 296 | <source>Search</source>
|
|---|
| 297 | <translation>Keresés</translation>
|
|---|
| 298 | </message>
|
|---|
| 299 | </context>
|
|---|
| 300 | <context>
|
|---|
| 301 | <name>CmdLineParser</name>
|
|---|
| 302 | <message>
|
|---|
| 303 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+137"/>
|
|---|
| 304 | <source>Unknown option: %1</source>
|
|---|
| 305 | <translation>Ismeretlen opció: %1</translation>
|
|---|
| 306 | </message>
|
|---|
| 307 | <message>
|
|---|
| 308 | <location line="+33"/>
|
|---|
| 309 | <source>The collection file '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 310 | <translation>A(z) '%1' gyűjteményfájl nem található.</translation>
|
|---|
| 311 | </message>
|
|---|
| 312 | <message>
|
|---|
| 313 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 314 | <source>Missing collection file.</source>
|
|---|
| 315 | <translation>Hiányzó gyűjteményfájl.</translation>
|
|---|
| 316 | </message>
|
|---|
| 317 | <message>
|
|---|
| 318 | <location line="+13"/>
|
|---|
| 319 | <source>Invalid URL '%1'.</source>
|
|---|
| 320 | <translation>Ãrvénytelen URL: '%1'.</translation>
|
|---|
| 321 | </message>
|
|---|
| 322 | <message>
|
|---|
| 323 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 324 | <source>Missing URL.</source>
|
|---|
| 325 | <translation>Hiányzó URL.</translation>
|
|---|
| 326 | </message>
|
|---|
| 327 | <message>
|
|---|
| 328 | <location line="+36"/>
|
|---|
| 329 | <source>Unknown widget: %1</source>
|
|---|
| 330 | <translation>Ismeretlen elem: %1</translation>
|
|---|
| 331 | </message>
|
|---|
| 332 | <message>
|
|---|
| 333 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 334 | <source>Missing widget.</source>
|
|---|
| 335 | <translation>Hiányzó elem.</translation>
|
|---|
| 336 | </message>
|
|---|
| 337 | <message>
|
|---|
| 338 | <location line="+23"/>
|
|---|
| 339 | <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 340 | <translation>A(z) '%1' Qt súgófájl nem létezik.</translation>
|
|---|
| 341 | </message>
|
|---|
| 342 | <message>
|
|---|
| 343 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 344 | <source>Missing help file.</source>
|
|---|
| 345 | <translation>Hiányzó súgófájl.</translation>
|
|---|
| 346 | </message>
|
|---|
| 347 | <message>
|
|---|
| 348 | <location line="+10"/>
|
|---|
| 349 | <source>Missing filter argument.</source>
|
|---|
| 350 | <translation>Hiányzó szűrÅparaméter.</translation>
|
|---|
| 351 | </message>
|
|---|
| 352 | <message>
|
|---|
| 353 | <location line="+20"/>
|
|---|
| 354 | <source>Error</source>
|
|---|
| 355 | <translation>Hiba</translation>
|
|---|
| 356 | </message>
|
|---|
| 357 | <message>
|
|---|
| 358 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 359 | <source>Notice</source>
|
|---|
| 360 | <translation>Információ</translation>
|
|---|
| 361 | </message>
|
|---|
| 362 | </context>
|
|---|
| 363 | <context>
|
|---|
| 364 | <name>ContentWindow</name>
|
|---|
| 365 | <message>
|
|---|
| 366 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+173"/>
|
|---|
| 367 | <source>Open Link</source>
|
|---|
| 368 | <translation>Link megnyitása</translation>
|
|---|
| 369 | </message>
|
|---|
| 370 | <message>
|
|---|
| 371 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 372 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 373 | <translation>Link megnyitása új lapon</translation>
|
|---|
| 374 | </message>
|
|---|
| 375 | </context>
|
|---|
| 376 | <context>
|
|---|
| 377 | <name>FilterNameDialogClass</name>
|
|---|
| 378 | <message>
|
|---|
| 379 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
|
|---|
| 380 | <source>Add Filter Name</source>
|
|---|
| 381 | <translation>SzűrÅnév hozzáadása</translation>
|
|---|
| 382 | </message>
|
|---|
| 383 | <message>
|
|---|
| 384 | <location/>
|
|---|
| 385 | <source>Filter Name:</source>
|
|---|
| 386 | <translation>SzűrŠneve:</translation>
|
|---|
| 387 | </message>
|
|---|
| 388 | </context>
|
|---|
| 389 | <context>
|
|---|
| 390 | <name>FindWidget</name>
|
|---|
| 391 | <message>
|
|---|
| 392 | <source>Previous</source>
|
|---|
| 393 | <translation type="obsolete">ElÅzÅ</translation>
|
|---|
| 394 | </message>
|
|---|
| 395 | <message>
|
|---|
| 396 | <source>Next</source>
|
|---|
| 397 | <translation type="obsolete">KövetkezÅ</translation>
|
|---|
| 398 | </message>
|
|---|
| 399 | <message>
|
|---|
| 400 | <source>Case Sensitive</source>
|
|---|
| 401 | <translation type="obsolete">Kis/nagybetű érzékeny</translation>
|
|---|
| 402 | </message>
|
|---|
| 403 | <message>
|
|---|
| 404 | <source>Whole words</source>
|
|---|
| 405 | <translation type="obsolete">Teljes szó</translation>
|
|---|
| 406 | </message>
|
|---|
| 407 | <message>
|
|---|
| 408 | <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|---|
| 409 | <translation type="obsolete"><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;A keresés megszakÃtva</translation>
|
|---|
| 410 | </message>
|
|---|
| 411 | </context>
|
|---|
| 412 | <context>
|
|---|
| 413 | <name>FontPanel</name>
|
|---|
| 414 | <message>
|
|---|
| 415 | <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
|
|---|
| 416 | <source>Font</source>
|
|---|
| 417 | <translation>BetűtÃpus</translation>
|
|---|
| 418 | </message>
|
|---|
| 419 | <message>
|
|---|
| 420 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 421 | <source>&Writing system</source>
|
|---|
| 422 | <translation>Ãrás&rendszer</translation>
|
|---|
| 423 | </message>
|
|---|
| 424 | <message>
|
|---|
| 425 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 426 | <source>&Family</source>
|
|---|
| 427 | <translation>Betű&tÃpus</translation>
|
|---|
| 428 | </message>
|
|---|
| 429 | <message>
|
|---|
| 430 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 431 | <source>&Style</source>
|
|---|
| 432 | <translation>Betű&stÃlus</translation>
|
|---|
| 433 | </message>
|
|---|
| 434 | <message>
|
|---|
| 435 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 436 | <source>&Point size</source>
|
|---|
| 437 | <translation>Betű&méret</translation>
|
|---|
| 438 | </message>
|
|---|
| 439 | </context>
|
|---|
| 440 | <context>
|
|---|
| 441 | <name>HelpViewer</name>
|
|---|
| 442 | <message>
|
|---|
| 443 | <source>Help</source>
|
|---|
| 444 | <translation type="obsolete">Súgó</translation>
|
|---|
| 445 | </message>
|
|---|
| 446 | <message>
|
|---|
| 447 | <source>OK</source>
|
|---|
| 448 | <translation type="obsolete">OK</translation>
|
|---|
| 449 | </message>
|
|---|
| 450 | <message>
|
|---|
| 451 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+58"/>
|
|---|
| 452 | <source><title>about:blank</title></source>
|
|---|
| 453 | <translation></translation>
|
|---|
| 454 | </message>
|
|---|
| 455 | <message>
|
|---|
| 456 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 457 | <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
|
|---|
| 458 | <translation><title>404-es hiba...</title><div align="center"><br><br><h1>A lap nem található</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation>
|
|---|
| 459 | </message>
|
|---|
| 460 | <message>
|
|---|
| 461 | <source>Copy &Link Location</source>
|
|---|
| 462 | <translation type="obsolete">&Link cÃmének másolása</translation>
|
|---|
| 463 | </message>
|
|---|
| 464 | <message>
|
|---|
| 465 | <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
|
|---|
| 466 | <translation type="obsolete">Link megnyitása új lapon Ctrl+LMB</translation>
|
|---|
| 467 | </message>
|
|---|
| 468 | <message>
|
|---|
| 469 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 470 | <translation type="obsolete">Link megnyitása új lapon</translation>
|
|---|
| 471 | </message>
|
|---|
| 472 | <message>
|
|---|
| 473 | <source>Unable to launch external application.
|
|---|
| 474 | </source>
|
|---|
| 475 | <translation type="obsolete">A kÃŒlsÅ alkalmazás elindÃtása sikertelen.
|
|---|
| 476 | </translation>
|
|---|
| 477 | </message>
|
|---|
| 478 | </context>
|
|---|
| 479 | <context>
|
|---|
| 480 | <name>IndexWindow</name>
|
|---|
| 481 | <message>
|
|---|
| 482 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+68"/>
|
|---|
| 483 | <source>&Look for:</source>
|
|---|
| 484 | <translation>&Amit keres:</translation>
|
|---|
| 485 | </message>
|
|---|
| 486 | <message>
|
|---|
| 487 | <location line="+74"/>
|
|---|
| 488 | <source>Open Link</source>
|
|---|
| 489 | <translation>Link megnyitása</translation>
|
|---|
| 490 | </message>
|
|---|
| 491 | <message>
|
|---|
| 492 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 493 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 494 | <translation>Link megnyitása új lapon</translation>
|
|---|
| 495 | </message>
|
|---|
| 496 | </context>
|
|---|
| 497 | <context>
|
|---|
| 498 | <name>InstallDialog</name>
|
|---|
| 499 | <message>
|
|---|
| 500 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
|
|---|
| 501 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+78"/>
|
|---|
| 502 | <source>Install Documentation</source>
|
|---|
| 503 | <translation>Dokumentáció telepÃtése</translation>
|
|---|
| 504 | </message>
|
|---|
| 505 | <message>
|
|---|
| 506 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+33"/>
|
|---|
| 507 | <source>Downloading documentation info...</source>
|
|---|
| 508 | <translation>A dokumentáció információinak letöltése...</translation>
|
|---|
| 509 | </message>
|
|---|
| 510 | <message>
|
|---|
| 511 | <location line="+51"/>
|
|---|
| 512 | <source>Download canceled.</source>
|
|---|
| 513 | <translation>Letöltés megszakÃtva.</translation>
|
|---|
| 514 | </message>
|
|---|
| 515 | <message>
|
|---|
| 516 | <location line="+28"/>
|
|---|
| 517 | <location line="+79"/>
|
|---|
| 518 | <location line="+27"/>
|
|---|
| 519 | <source>Done.</source>
|
|---|
| 520 | <translation>Kész.</translation>
|
|---|
| 521 | </message>
|
|---|
| 522 | <message>
|
|---|
| 523 | <location line="-91"/>
|
|---|
| 524 | <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
|---|
| 525 | <translation>A(z) '%1' nevű fájl már létezik. FelÃŒlÃrja?</translation>
|
|---|
| 526 | </message>
|
|---|
| 527 | <message>
|
|---|
| 528 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 529 | <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
|
|---|
| 530 | <translation>A(z) %1 mentése sikertelen: %2.</translation>
|
|---|
| 531 | </message>
|
|---|
| 532 | <message>
|
|---|
| 533 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 534 | <source>Downloading %1...</source>
|
|---|
| 535 | <translation>%1 letöltése...</translation>
|
|---|
| 536 | </message>
|
|---|
| 537 | <message>
|
|---|
| 538 | <location line="+20"/>
|
|---|
| 539 | <location line="+42"/>
|
|---|
| 540 | <location line="+40"/>
|
|---|
| 541 | <source>Download failed: %1.</source>
|
|---|
| 542 | <translation>A letöltés sikertelen: %1.</translation>
|
|---|
| 543 | </message>
|
|---|
| 544 | <message>
|
|---|
| 545 | <location line="-72"/>
|
|---|
| 546 | <source>Documentation info file is corrupt!</source>
|
|---|
| 547 | <translation>A dokumentáció információs fájlja sérÌlt!</translation>
|
|---|
| 548 | </message>
|
|---|
| 549 | <message>
|
|---|
| 550 | <location line="+37"/>
|
|---|
| 551 | <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
|
|---|
| 552 | <translation>A letöltés sikertelen: a letöltött fájl sérÌlt.</translation>
|
|---|
| 553 | </message>
|
|---|
| 554 | <message>
|
|---|
| 555 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 556 | <source>Installing documentation %1...</source>
|
|---|
| 557 | <translation>Dokumentáció telepÃtése %1...</translation>
|
|---|
| 558 | </message>
|
|---|
| 559 | <message>
|
|---|
| 560 | <location line="+23"/>
|
|---|
| 561 | <source>Error while installing documentation:
|
|---|
| 562 | %1</source>
|
|---|
| 563 | <translation>Hiba a dokumentáció telepÃtésekor:
|
|---|
| 564 | %1</translation>
|
|---|
| 565 | </message>
|
|---|
| 566 | <message>
|
|---|
| 567 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
|
|---|
| 568 | <source>Available Documentation:</source>
|
|---|
| 569 | <translation>ElérhetŠdokumentációk:</translation>
|
|---|
| 570 | </message>
|
|---|
| 571 | <message>
|
|---|
| 572 | <location/>
|
|---|
| 573 | <source>Install</source>
|
|---|
| 574 | <translation>TelepÃtés</translation>
|
|---|
| 575 | </message>
|
|---|
| 576 | <message>
|
|---|
| 577 | <location/>
|
|---|
| 578 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 579 | <translation>Mégsem</translation>
|
|---|
| 580 | </message>
|
|---|
| 581 | <message>
|
|---|
| 582 | <location/>
|
|---|
| 583 | <source>Close</source>
|
|---|
| 584 | <translation>Bezárás</translation>
|
|---|
| 585 | </message>
|
|---|
| 586 | <message>
|
|---|
| 587 | <location/>
|
|---|
| 588 | <source>Installation Path:</source>
|
|---|
| 589 | <translation>TelepÃtési útvonal:</translation>
|
|---|
| 590 | </message>
|
|---|
| 591 | <message>
|
|---|
| 592 | <location/>
|
|---|
| 593 | <source>...</source>
|
|---|
| 594 | <translation>...</translation>
|
|---|
| 595 | </message>
|
|---|
| 596 | </context>
|
|---|
| 597 | <context>
|
|---|
| 598 | <name>MainWindow</name>
|
|---|
| 599 | <message>
|
|---|
| 600 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+123"/>
|
|---|
| 601 | <location line="+369"/>
|
|---|
| 602 | <source>Index</source>
|
|---|
| 603 | <translation>Index</translation>
|
|---|
| 604 | </message>
|
|---|
| 605 | <message>
|
|---|
| 606 | <location line="-363"/>
|
|---|
| 607 | <location line="+361"/>
|
|---|
| 608 | <source>Contents</source>
|
|---|
| 609 | <translation>Tartalom</translation>
|
|---|
| 610 | </message>
|
|---|
| 611 | <message>
|
|---|
| 612 | <location line="-354"/>
|
|---|
| 613 | <location line="+358"/>
|
|---|
| 614 | <source>Bookmarks</source>
|
|---|
| 615 | <translation>KönyvjelzÅk</translation>
|
|---|
| 616 | </message>
|
|---|
| 617 | <message>
|
|---|
| 618 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 619 | <source>Search</source>
|
|---|
| 620 | <translation>Keresés</translation>
|
|---|
| 621 | </message>
|
|---|
| 622 | <message>
|
|---|
| 623 | <location line="-338"/>
|
|---|
| 624 | <location line="+680"/>
|
|---|
| 625 | <location line="+284"/>
|
|---|
| 626 | <source>Qt Assistant</source>
|
|---|
| 627 | <translation>Qt Asszisztens</translation>
|
|---|
| 628 | </message>
|
|---|
| 629 | <message>
|
|---|
| 630 | <source>Unfiltered</source>
|
|---|
| 631 | <translation type="obsolete">SzűrŠkikapcsolása</translation>
|
|---|
| 632 | </message>
|
|---|
| 633 | <message>
|
|---|
| 634 | <location line="-705"/>
|
|---|
| 635 | <source>Page Set&up...</source>
|
|---|
| 636 | <translation>&OldalbeállÃtás...</translation>
|
|---|
| 637 | </message>
|
|---|
| 638 | <message>
|
|---|
| 639 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 640 | <source>Print Preview...</source>
|
|---|
| 641 | <translation>Nyomtatási kép...</translation>
|
|---|
| 642 | </message>
|
|---|
| 643 | <message>
|
|---|
| 644 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 645 | <source>&Print...</source>
|
|---|
| 646 | <translation>&Nyomtatás...</translation>
|
|---|
| 647 | </message>
|
|---|
| 648 | <message>
|
|---|
| 649 | <location line="-10"/>
|
|---|
| 650 | <source>New &Tab</source>
|
|---|
| 651 | <translation>Ãj &fÃŒl</translation>
|
|---|
| 652 | </message>
|
|---|
| 653 | <message>
|
|---|
| 654 | <location line="+17"/>
|
|---|
| 655 | <source>&Close Tab</source>
|
|---|
| 656 | <translation>FÌl be&zárása</translation>
|
|---|
| 657 | </message>
|
|---|
| 658 | <message>
|
|---|
| 659 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 660 | <source>&Quit</source>
|
|---|
| 661 | <translation>&Kilépés</translation>
|
|---|
| 662 | </message>
|
|---|
| 663 | <message>
|
|---|
| 664 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 665 | <source>CTRL+Q</source>
|
|---|
| 666 | <translation></translation>
|
|---|
| 667 | </message>
|
|---|
| 668 | <message>
|
|---|
| 669 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 670 | <source>&Copy selected Text</source>
|
|---|
| 671 | <translation>A kijelölés &másolása</translation>
|
|---|
| 672 | </message>
|
|---|
| 673 | <message>
|
|---|
| 674 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 675 | <source>&Find in Text...</source>
|
|---|
| 676 | <translation>Ke&resés a szövegben...</translation>
|
|---|
| 677 | </message>
|
|---|
| 678 | <message>
|
|---|
| 679 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 680 | <source>&Find</source>
|
|---|
| 681 | <translation>&Keresés</translation>
|
|---|
| 682 | </message>
|
|---|
| 683 | <message>
|
|---|
| 684 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 685 | <source>Find &Next</source>
|
|---|
| 686 | <translation>Követke&zŠkeresése</translation>
|
|---|
| 687 | </message>
|
|---|
| 688 | <message>
|
|---|
| 689 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 690 | <source>Find &Previous</source>
|
|---|
| 691 | <translation>&ElÅzÅ keresése</translation>
|
|---|
| 692 | </message>
|
|---|
| 693 | <message>
|
|---|
| 694 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 695 | <source>Preferences...</source>
|
|---|
| 696 | <translation>BeállÃtások...</translation>
|
|---|
| 697 | </message>
|
|---|
| 698 | <message>
|
|---|
| 699 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 700 | <source>Zoom &in</source>
|
|---|
| 701 | <translation>Na&gyÃtás</translation>
|
|---|
| 702 | </message>
|
|---|
| 703 | <message>
|
|---|
| 704 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 705 | <source>Zoom &out</source>
|
|---|
| 706 | <translation>Ki&csinyÃtés</translation>
|
|---|
| 707 | </message>
|
|---|
| 708 | <message>
|
|---|
| 709 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 710 | <source>Normal &Size</source>
|
|---|
| 711 | <translation>Normá&l méret</translation>
|
|---|
| 712 | </message>
|
|---|
| 713 | <message>
|
|---|
| 714 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 715 | <source>Ctrl+0</source>
|
|---|
| 716 | <translation></translation>
|
|---|
| 717 | </message>
|
|---|
| 718 | <message>
|
|---|
| 719 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 720 | <source>ALT+C</source>
|
|---|
| 721 | <translation></translation>
|
|---|
| 722 | </message>
|
|---|
| 723 | <message>
|
|---|
| 724 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 725 | <source>ALT+I</source>
|
|---|
| 726 | <translation></translation>
|
|---|
| 727 | </message>
|
|---|
| 728 | <message>
|
|---|
| 729 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 730 | <source>ALT+S</source>
|
|---|
| 731 | <translation></translation>
|
|---|
| 732 | </message>
|
|---|
| 733 | <message>
|
|---|
| 734 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 735 | <source>&Home</source>
|
|---|
| 736 | <translation>KezdÅla&p</translation>
|
|---|
| 737 | </message>
|
|---|
| 738 | <message>
|
|---|
| 739 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 740 | <source>&Back</source>
|
|---|
| 741 | <translation>&Vissza</translation>
|
|---|
| 742 | </message>
|
|---|
| 743 | <message>
|
|---|
| 744 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 745 | <source>&Forward</source>
|
|---|
| 746 | <translation>&ElÅre</translation>
|
|---|
| 747 | </message>
|
|---|
| 748 | <message>
|
|---|
| 749 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 750 | <source>Sync with Table of Contents</source>
|
|---|
| 751 | <translation>Szinkronizálás a tartalomjegyzékkel</translation>
|
|---|
| 752 | </message>
|
|---|
| 753 | <message>
|
|---|
| 754 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 755 | <source>Sync</source>
|
|---|
| 756 | <translation>Szinkronizálás</translation>
|
|---|
| 757 | </message>
|
|---|
| 758 | <message>
|
|---|
| 759 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 760 | <source>Next Page</source>
|
|---|
| 761 | <translation>KövetkezŠoldal</translation>
|
|---|
| 762 | </message>
|
|---|
| 763 | <message>
|
|---|
| 764 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 765 | <source>Ctrl+Alt+Right</source>
|
|---|
| 766 | <translation></translation>
|
|---|
| 767 | </message>
|
|---|
| 768 | <message>
|
|---|
| 769 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 770 | <source>Previous Page</source>
|
|---|
| 771 | <translation>ElÅzÅ oldal</translation>
|
|---|
| 772 | </message>
|
|---|
| 773 | <message>
|
|---|
| 774 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 775 | <source>Ctrl+Alt+Left</source>
|
|---|
| 776 | <translation></translation>
|
|---|
| 777 | </message>
|
|---|
| 778 | <message>
|
|---|
| 779 | <location line="+596"/>
|
|---|
| 780 | <source>Could not register file '%1': %2</source>
|
|---|
| 781 | <translation>A(z) '%1' fájl regisztrálása sikertelen: %2</translation>
|
|---|
| 782 | </message>
|
|---|
| 783 | <message>
|
|---|
| 784 | <source>Add Bookmark...</source>
|
|---|
| 785 | <translation type="obsolete">KönyvjelzŠhozzáadása...</translation>
|
|---|
| 786 | </message>
|
|---|
| 787 | <message>
|
|---|
| 788 | <location line="-589"/>
|
|---|
| 789 | <source>About...</source>
|
|---|
| 790 | <translation>Névjegy...</translation>
|
|---|
| 791 | </message>
|
|---|
| 792 | <message>
|
|---|
| 793 | <location line="+21"/>
|
|---|
| 794 | <source>Navigation Toolbar</source>
|
|---|
| 795 | <translation>Navigációs eszköztár</translation>
|
|---|
| 796 | </message>
|
|---|
| 797 | <message>
|
|---|
| 798 | <location line="+69"/>
|
|---|
| 799 | <source>Toolbars</source>
|
|---|
| 800 | <translation>Eszköztárak</translation>
|
|---|
| 801 | </message>
|
|---|
| 802 | <message>
|
|---|
| 803 | <location line="+16"/>
|
|---|
| 804 | <source>Filter Toolbar</source>
|
|---|
| 805 | <translation>SzűrŠeszköztár</translation>
|
|---|
| 806 | </message>
|
|---|
| 807 | <message>
|
|---|
| 808 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 809 | <source>Filtered by:</source>
|
|---|
| 810 | <translation>Szűrés alapja: </translation>
|
|---|
| 811 | </message>
|
|---|
| 812 | <message>
|
|---|
| 813 | <location line="+26"/>
|
|---|
| 814 | <source>Address Toolbar</source>
|
|---|
| 815 | <translation>CÃm eszköztár</translation>
|
|---|
| 816 | </message>
|
|---|
| 817 | <message>
|
|---|
| 818 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 819 | <source>Address:</source>
|
|---|
| 820 | <translation>CÃm:</translation>
|
|---|
| 821 | </message>
|
|---|
| 822 | <message>
|
|---|
| 823 | <location line="+112"/>
|
|---|
| 824 | <source>Could not find the associated content item.</source>
|
|---|
| 825 | <translation>A hozzárendelt tartalom nem található.</translation>
|
|---|
| 826 | </message>
|
|---|
| 827 | <message>
|
|---|
| 828 | <location line="+60"/>
|
|---|
| 829 | <source>About %1</source>
|
|---|
| 830 | <translation>%1 névjegye</translation>
|
|---|
| 831 | </message>
|
|---|
| 832 | <message>
|
|---|
| 833 | <location line="+175"/>
|
|---|
| 834 | <source>Updating search index</source>
|
|---|
| 835 | <translation>Keresési index frissÃtése</translation>
|
|---|
| 836 | </message>
|
|---|
| 837 | <message>
|
|---|
| 838 | <location line="-669"/>
|
|---|
| 839 | <source>Looking for Qt Documentation...</source>
|
|---|
| 840 | <translation>Qt dokumentáció keresése...</translation>
|
|---|
| 841 | </message>
|
|---|
| 842 | <message>
|
|---|
| 843 | <location line="+227"/>
|
|---|
| 844 | <source>&Window</source>
|
|---|
| 845 | <translation>&Ablak</translation>
|
|---|
| 846 | </message>
|
|---|
| 847 | <message>
|
|---|
| 848 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 849 | <source>Minimize</source>
|
|---|
| 850 | <translation>Minimalizálás</translation>
|
|---|
| 851 | </message>
|
|---|
| 852 | <message>
|
|---|
| 853 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 854 | <source>Ctrl+M</source>
|
|---|
| 855 | <translation></translation>
|
|---|
| 856 | </message>
|
|---|
| 857 | <message>
|
|---|
| 858 | <location line="-2"/>
|
|---|
| 859 | <source>Zoom</source>
|
|---|
| 860 | <translation>NagyÃtás</translation>
|
|---|
| 861 | </message>
|
|---|
| 862 | <message>
|
|---|
| 863 | <location line="-169"/>
|
|---|
| 864 | <source>&File</source>
|
|---|
| 865 | <translation>&Fájl</translation>
|
|---|
| 866 | </message>
|
|---|
| 867 | <message>
|
|---|
| 868 | <location line="+32"/>
|
|---|
| 869 | <source>&Edit</source>
|
|---|
| 870 | <translation>S&zerkesztés</translation>
|
|---|
| 871 | </message>
|
|---|
| 872 | <message>
|
|---|
| 873 | <location line="+27"/>
|
|---|
| 874 | <source>&View</source>
|
|---|
| 875 | <translation>&Nézet</translation>
|
|---|
| 876 | </message>
|
|---|
| 877 | <message>
|
|---|
| 878 | <location line="+30"/>
|
|---|
| 879 | <source>&Go</source>
|
|---|
| 880 | <translation>&ElÅre</translation>
|
|---|
| 881 | </message>
|
|---|
| 882 | <message>
|
|---|
| 883 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 884 | <source>ALT+Home</source>
|
|---|
| 885 | <translation></translation>
|
|---|
| 886 | </message>
|
|---|
| 887 | <message>
|
|---|
| 888 | <location line="+30"/>
|
|---|
| 889 | <source>&Bookmarks</source>
|
|---|
| 890 | <translation>Könyv&jelzÅk</translation>
|
|---|
| 891 | </message>
|
|---|
| 892 | <message>
|
|---|
| 893 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 894 | <source>&Help</source>
|
|---|
| 895 | <translation>&Súgó</translation>
|
|---|
| 896 | </message>
|
|---|
| 897 | <message>
|
|---|
| 898 | <location line="-38"/>
|
|---|
| 899 | <source>ALT+O</source>
|
|---|
| 900 | <translation></translation>
|
|---|
| 901 | </message>
|
|---|
| 902 | </context>
|
|---|
| 903 | <context>
|
|---|
| 904 | <name>PreferencesDialog</name>
|
|---|
| 905 | <message>
|
|---|
| 906 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+252"/>
|
|---|
| 907 | <location line="+44"/>
|
|---|
| 908 | <source>Add Documentation</source>
|
|---|
| 909 | <translation>Dokumentáció hozzáadása</translation>
|
|---|
| 910 | </message>
|
|---|
| 911 | <message>
|
|---|
| 912 | <location line="-44"/>
|
|---|
| 913 | <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
|
|---|
| 914 | <translation>Qt tömörÃtett súgófájlok (*.qch)</translation>
|
|---|
| 915 | </message>
|
|---|
| 916 | <message>
|
|---|
| 917 | <location line="+38"/>
|
|---|
| 918 | <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
|
|---|
| 919 | <translation>A megadott fájl nem Qt súgófájl!</translation>
|
|---|
| 920 | </message>
|
|---|
| 921 | <message>
|
|---|
| 922 | <location line="-8"/>
|
|---|
| 923 | <source>The namespace %1 is already registered!</source>
|
|---|
| 924 | <translation>A(z) %1 névtér már regisztrálva van!</translation>
|
|---|
| 925 | </message>
|
|---|
| 926 | <message>
|
|---|
| 927 | <location line="+32"/>
|
|---|
| 928 | <source>Remove Documentation</source>
|
|---|
| 929 | <translation>Dokumentáció eltávolÃtása</translation>
|
|---|
| 930 | </message>
|
|---|
| 931 | <message>
|
|---|
| 932 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 933 | <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
|
|---|
| 934 | <translation>Az eltávolÃtani kÃvánt dokumentációból néhány dokumentum jelenleg meg van nyitva az Asszisztensben. A dokumentáció eltávolÃtásával ezen dokumentumok automatikusan bezárulnak.</translation>
|
|---|
| 935 | </message>
|
|---|
| 936 | <message>
|
|---|
| 937 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 938 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 939 | <translation>Mégsem</translation>
|
|---|
| 940 | </message>
|
|---|
| 941 | <message>
|
|---|
| 942 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 943 | <source>OK</source>
|
|---|
| 944 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 945 | </message>
|
|---|
| 946 | <message>
|
|---|
| 947 | <location line="+83"/>
|
|---|
| 948 | <source>Use custom settings</source>
|
|---|
| 949 | <translation>Egyéni beállÃtások használata</translation>
|
|---|
| 950 | </message>
|
|---|
| 951 | </context>
|
|---|
| 952 | <context>
|
|---|
| 953 | <name>PreferencesDialogClass</name>
|
|---|
| 954 | <message>
|
|---|
| 955 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
|
|---|
| 956 | <source>Preferences</source>
|
|---|
| 957 | <translation>BeállÃtások</translation>
|
|---|
| 958 | </message>
|
|---|
| 959 | <message>
|
|---|
| 960 | <location/>
|
|---|
| 961 | <source>Fonts</source>
|
|---|
| 962 | <translation>BetűtÃpus</translation>
|
|---|
| 963 | </message>
|
|---|
| 964 | <message>
|
|---|
| 965 | <location/>
|
|---|
| 966 | <source>Font settings:</source>
|
|---|
| 967 | <translation>BetűtÃpus beállÃtása:</translation>
|
|---|
| 968 | </message>
|
|---|
| 969 | <message>
|
|---|
| 970 | <location/>
|
|---|
| 971 | <source>Browser</source>
|
|---|
| 972 | <translation>BöngészÅ</translation>
|
|---|
| 973 | </message>
|
|---|
| 974 | <message>
|
|---|
| 975 | <location/>
|
|---|
| 976 | <source>Application</source>
|
|---|
| 977 | <translation>Alkalmazás</translation>
|
|---|
| 978 | </message>
|
|---|
| 979 | <message>
|
|---|
| 980 | <location/>
|
|---|
| 981 | <source>Filters</source>
|
|---|
| 982 | <translation>SzűrÅk</translation>
|
|---|
| 983 | </message>
|
|---|
| 984 | <message>
|
|---|
| 985 | <location/>
|
|---|
| 986 | <source>Filter:</source>
|
|---|
| 987 | <translation>SzűrÅ:</translation>
|
|---|
| 988 | </message>
|
|---|
| 989 | <message>
|
|---|
| 990 | <location/>
|
|---|
| 991 | <source>Attributes:</source>
|
|---|
| 992 | <translation>Attribútumok:</translation>
|
|---|
| 993 | </message>
|
|---|
| 994 | <message>
|
|---|
| 995 | <location/>
|
|---|
| 996 | <source>1</source>
|
|---|
| 997 | <translation></translation>
|
|---|
| 998 | </message>
|
|---|
| 999 | <message>
|
|---|
| 1000 | <location/>
|
|---|
| 1001 | <source>Add</source>
|
|---|
| 1002 | <translation>Hozzáadás</translation>
|
|---|
| 1003 | </message>
|
|---|
| 1004 | <message>
|
|---|
| 1005 | <location/>
|
|---|
| 1006 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 1007 | <translation>Törlés</translation>
|
|---|
| 1008 | </message>
|
|---|
| 1009 | <message>
|
|---|
| 1010 | <location/>
|
|---|
| 1011 | <source>Documentation</source>
|
|---|
| 1012 | <translation>Dokumentáció</translation>
|
|---|
| 1013 | </message>
|
|---|
| 1014 | <message>
|
|---|
| 1015 | <location/>
|
|---|
| 1016 | <source>Registered Documentation:</source>
|
|---|
| 1017 | <translation>Regisztrált dokumentáció:</translation>
|
|---|
| 1018 | </message>
|
|---|
| 1019 | <message>
|
|---|
| 1020 | <location/>
|
|---|
| 1021 | <source>Add...</source>
|
|---|
| 1022 | <translation>Hozzáadás...</translation>
|
|---|
| 1023 | </message>
|
|---|
| 1024 | <message>
|
|---|
| 1025 | <location/>
|
|---|
| 1026 | <source>Options</source>
|
|---|
| 1027 | <translation>Opciók</translation>
|
|---|
| 1028 | </message>
|
|---|
| 1029 | <message>
|
|---|
| 1030 | <location/>
|
|---|
| 1031 | <source>Current Page</source>
|
|---|
| 1032 | <translation>Aktuális oldal</translation>
|
|---|
| 1033 | </message>
|
|---|
| 1034 | <message>
|
|---|
| 1035 | <location/>
|
|---|
| 1036 | <source>Restore to default</source>
|
|---|
| 1037 | <translation>Alapértelmezés</translation>
|
|---|
| 1038 | </message>
|
|---|
| 1039 | <message>
|
|---|
| 1040 | <location/>
|
|---|
| 1041 | <source>Homepage</source>
|
|---|
| 1042 | <translation>KezdÅlap</translation>
|
|---|
| 1043 | </message>
|
|---|
| 1044 | <message>
|
|---|
| 1045 | <location/>
|
|---|
| 1046 | <source>On help start:</source>
|
|---|
| 1047 | <translation>A súgó indÃtásakor:</translation>
|
|---|
| 1048 | </message>
|
|---|
| 1049 | <message>
|
|---|
| 1050 | <location/>
|
|---|
| 1051 | <source>Show my home page</source>
|
|---|
| 1052 | <translation>Mutassa a kezdÅlapomat</translation>
|
|---|
| 1053 | </message>
|
|---|
| 1054 | <message>
|
|---|
| 1055 | <location/>
|
|---|
| 1056 | <source>Show a blank page</source>
|
|---|
| 1057 | <translation>Mutasson egy ÃŒres lapot</translation>
|
|---|
| 1058 | </message>
|
|---|
| 1059 | <message>
|
|---|
| 1060 | <location/>
|
|---|
| 1061 | <source>Show my tabs from last session</source>
|
|---|
| 1062 | <translatorcomment>Too long...</translatorcomment>
|
|---|
| 1063 | <translation>Mutassa az elÅzÅleg megnyitott fÃŒleket</translation>
|
|---|
| 1064 | </message>
|
|---|
| 1065 | <message>
|
|---|
| 1066 | <location/>
|
|---|
| 1067 | <source>Blank Page</source>
|
|---|
| 1068 | <translation>Ãres lap</translation>
|
|---|
| 1069 | </message>
|
|---|
| 1070 | </context>
|
|---|
| 1071 | <context>
|
|---|
| 1072 | <name>QObject</name>
|
|---|
| 1073 | <message>
|
|---|
| 1074 | <source>The specified collection file does not exist!</source>
|
|---|
| 1075 | <translation type="obsolete">A megadott gyűjtemény nem található!</translation>
|
|---|
| 1076 | </message>
|
|---|
| 1077 | <message>
|
|---|
| 1078 | <source>Missing collection file!</source>
|
|---|
| 1079 | <translation type="obsolete">A gyűjtemény fájl hiányzik!</translation>
|
|---|
| 1080 | </message>
|
|---|
| 1081 | <message>
|
|---|
| 1082 | <source>Invalid URL!</source>
|
|---|
| 1083 | <translation type="obsolete">Az URL érvénytelen!</translation>
|
|---|
| 1084 | </message>
|
|---|
| 1085 | <message>
|
|---|
| 1086 | <source>Missing URL!</source>
|
|---|
| 1087 | <translation type="obsolete">Az URL hiányzik!</translation>
|
|---|
| 1088 | </message>
|
|---|
| 1089 | <message>
|
|---|
| 1090 | <source>Unknown widget: %1</source>
|
|---|
| 1091 | <translation type="obsolete">Ismeretlen elem: %1</translation>
|
|---|
| 1092 | </message>
|
|---|
| 1093 | <message>
|
|---|
| 1094 | <source>Missing widget!</source>
|
|---|
| 1095 | <translation type="obsolete">Az elem hiányzik!</translation>
|
|---|
| 1096 | </message>
|
|---|
| 1097 | <message>
|
|---|
| 1098 | <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
|
|---|
| 1099 | <translation type="obsolete">A megadott Qt súgófájl nem található!</translation>
|
|---|
| 1100 | </message>
|
|---|
| 1101 | <message>
|
|---|
| 1102 | <source>Missing help file!</source>
|
|---|
| 1103 | <translation type="obsolete">A súgófájl hiányzik!</translation>
|
|---|
| 1104 | </message>
|
|---|
| 1105 | <message>
|
|---|
| 1106 | <source>Missing filter argument!</source>
|
|---|
| 1107 | <translation type="obsolete">A szűrÅparaméter hiányzik!</translation>
|
|---|
| 1108 | </message>
|
|---|
| 1109 | <message>
|
|---|
| 1110 | <source>Unknown option: %1</source>
|
|---|
| 1111 | <translation type="obsolete">Ismeretlen opció: %1</translation>
|
|---|
| 1112 | </message>
|
|---|
| 1113 | <message>
|
|---|
| 1114 | <source>Qt Assistant</source>
|
|---|
| 1115 | <translation type="obsolete">Qt Asszisztens</translation>
|
|---|
| 1116 | </message>
|
|---|
| 1117 | <message>
|
|---|
| 1118 | <source>Could not register documentation file
|
|---|
| 1119 | %1
|
|---|
| 1120 |
|
|---|
| 1121 | Reason:
|
|---|
| 1122 | %2</source>
|
|---|
| 1123 | <translation type="obsolete">A dokumentációs fájl regisztrálása sikertelen
|
|---|
| 1124 | %1
|
|---|
| 1125 |
|
|---|
| 1126 | Oka:
|
|---|
| 1127 | %2</translation>
|
|---|
| 1128 | </message>
|
|---|
| 1129 | <message>
|
|---|
| 1130 | <source>Documentation successfully registered.</source>
|
|---|
| 1131 | <translation type="obsolete">A dokumentáció regisztrálása sikerÌlt.</translation>
|
|---|
| 1132 | </message>
|
|---|
| 1133 | <message>
|
|---|
| 1134 | <source>Could not unregister documentation file
|
|---|
| 1135 | %1
|
|---|
| 1136 |
|
|---|
| 1137 | Reason:
|
|---|
| 1138 | %2</source>
|
|---|
| 1139 | <translation type="obsolete">A dokumentációs fájl eltávolÃtása sikertelen
|
|---|
| 1140 | %1
|
|---|
| 1141 |
|
|---|
| 1142 | Oka:
|
|---|
| 1143 | %2</translation>
|
|---|
| 1144 | </message>
|
|---|
| 1145 | <message>
|
|---|
| 1146 | <source>Documentation successfully unregistered.</source>
|
|---|
| 1147 | <translation type="obsolete">A dokumentáció eltávolÃtása sikerÃŒlt.</translation>
|
|---|
| 1148 | </message>
|
|---|
| 1149 | <message>
|
|---|
| 1150 | <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|---|
| 1151 | <translation type="obsolete">Az sqlite adatbázisdriver nem tölthetŠbe!</translation>
|
|---|
| 1152 | </message>
|
|---|
| 1153 | <message>
|
|---|
| 1154 | <source>The specified collection file could not be read!</source>
|
|---|
| 1155 | <translation type="obsolete">A megadott gyűjtemény nem olvasható!</translation>
|
|---|
| 1156 | </message>
|
|---|
| 1157 | <message>
|
|---|
| 1158 | <source>Bookmark</source>
|
|---|
| 1159 | <translation type="obsolete">KönyvjelzÅ</translation>
|
|---|
| 1160 | </message>
|
|---|
| 1161 | </context>
|
|---|
| 1162 | <context>
|
|---|
| 1163 | <name>RemoteControl</name>
|
|---|
| 1164 | <message>
|
|---|
| 1165 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+165"/>
|
|---|
| 1166 | <source>Debugging Remote Control</source>
|
|---|
| 1167 | <translation>Hibakövetés távoli vezérlése</translation>
|
|---|
| 1168 | </message>
|
|---|
| 1169 | <message>
|
|---|
| 1170 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 1171 | <source>Received Command: %1 %2</source>
|
|---|
| 1172 | <translation>A kapott parancs: %1 %2</translation>
|
|---|
| 1173 | </message>
|
|---|
| 1174 | </context>
|
|---|
| 1175 | <context>
|
|---|
| 1176 | <name>SearchWidget</name>
|
|---|
| 1177 | <message>
|
|---|
| 1178 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+210"/>
|
|---|
| 1179 | <source>&Copy</source>
|
|---|
| 1180 | <translation>&Másolás</translation>
|
|---|
| 1181 | </message>
|
|---|
| 1182 | <message>
|
|---|
| 1183 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 1184 | <source>Copy &Link Location</source>
|
|---|
| 1185 | <translation>&Link cÃmének másolása</translation>
|
|---|
| 1186 | </message>
|
|---|
| 1187 | <message>
|
|---|
| 1188 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 1189 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 1190 | <translation>Link megnyitása új fÌlön</translation>
|
|---|
| 1191 | </message>
|
|---|
| 1192 | <message>
|
|---|
| 1193 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 1194 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 1195 | <translation>Mindent kijelöl</translation>
|
|---|
| 1196 | </message>
|
|---|
| 1197 | <message>
|
|---|
| 1198 | <source>Open Link</source>
|
|---|
| 1199 | <translation type="obsolete">Link megnyitása</translation>
|
|---|
| 1200 | </message>
|
|---|
| 1201 | </context>
|
|---|
| 1202 | <context>
|
|---|
| 1203 | <name>TopicChooser</name>
|
|---|
| 1204 | <message>
|
|---|
| 1205 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+53"/>
|
|---|
| 1206 | <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source>
|
|---|
| 1207 | <translation>Téma választása ehhez: <b>%1</b>:</translation>
|
|---|
| 1208 | </message>
|
|---|
| 1209 | <message>
|
|---|
| 1210 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
|
|---|
| 1211 | <source>Choose Topic</source>
|
|---|
| 1212 | <translation>Téma választása </translation>
|
|---|
| 1213 | </message>
|
|---|
| 1214 | <message>
|
|---|
| 1215 | <location/>
|
|---|
| 1216 | <source>&Topics</source>
|
|---|
| 1217 | <translation>&Témák</translation>
|
|---|
| 1218 | </message>
|
|---|
| 1219 | <message>
|
|---|
| 1220 | <location/>
|
|---|
| 1221 | <source>&Display</source>
|
|---|
| 1222 | <translation>Meg&jelenÃtés</translation>
|
|---|
| 1223 | </message>
|
|---|
| 1224 | <message>
|
|---|
| 1225 | <location/>
|
|---|
| 1226 | <source>&Close</source>
|
|---|
| 1227 | <translation>Be&zárás</translation>
|
|---|
| 1228 | </message>
|
|---|
| 1229 | </context>
|
|---|
| 1230 | </TS>
|
|---|