source: branches/4.5.1/translations/designer_pl.ts@ 1036

Last change on this file since 1036 was 2, checked in by Dmitry A. Kuminov, 16 years ago

Initially imported qt-all-opensource-src-4.5.1 from Trolltech.

File size: 244.6 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="pl">
4<context>
5 <name></name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/>
8 <source>&lt;object&gt;</source>
9 <translation>&lt;obiekt&gt;</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location line="+18"/>
13 <source>&lt;signal&gt;</source>
14 <translation>&lt;sygnał&gt;</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location line="+0"/>
18 <source>&lt;slot&gt;</source>
19 <translation>&lt;slot&gt;</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/>
23 <source>The moose in the noose
24ate the goose who was loose.</source>
25 <translation>W Szczebrzeszynie
26chrzą
27szcz brzmi w trzcinie.</translation>
28 </message>
29</context>
30<context>
31 <name>AbstractFindWidget</name>
32 <message>
33 <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
34 <source>&amp;Previous</source>
35 <translation>&amp;Poprzednie</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location line="+8"/>
39 <source>&amp;Next</source>
40 <translation>&amp;Następne</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location line="+24"/>
44 <source>&amp;Case sensitive</source>
45 <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location line="+8"/>
49 <source>Whole &amp;words</source>
50 <translation>&amp;Całe ‚owa</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location line="+12"/>
54 <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
55 <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od począ
56tku</translation>
57 </message>
58</context>
59<context>
60 <name>AddLinkDialog</name>
61 <message>
62 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
63 <source>Insert Link</source>
64 <translation>Wstaw odsyłacz</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location/>
68 <source>Title:</source>
69 <translation>Tytuł:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <location/>
73 <source>URL:</source>
74 <translation>Adres URL:</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>AppFontDialog</name>
79 <message>
80 <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
81 <source>Additional Fonts</source>
82 <translation>Dodatkowe czcionki</translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>AppFontManager</name>
87 <message>
88 <location line="-267"/>
89 <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
90 <translation>&apos;%1&apos; nie jest plikiem.</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location line="+4"/>
94 <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
95 <translation>Plik z czcionką
96 &apos;%1&apos; nie ma praw do odczytu.</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <location line="+8"/>
100 <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
101 <translation>Plik z czcionką
102 &apos;%1&apos; jest juŌ wczytany.</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <location line="+7"/>
106 <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
107 <translation>Nie moÅŒna wczytać pliku z czcionką
108 %1.</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location line="+17"/>
112 <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
113 <translation>&apos;%1&apos; nie jest poprawnym identyfikatorem czcionki.</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location line="+11"/>
117 <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
118 <translation>Brak wczytanej czcionki o identyfikatorze &apos;%1&apos;.</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location line="+15"/>
122 <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
123 <translation>Nie moÅŒna usuną
124ć czcionki &apos;%1&apos; (%2).</translation>
125 </message>
126</context>
127<context>
128 <name>AppFontWidget</name>
129 <message>
130 <location line="+26"/>
131 <source>Fonts</source>
132 <translation>Czcionki</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <location line="+58"/>
136 <source>Add font files</source>
137 <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <location line="+5"/>
141 <source>Remove current font file</source>
142 <translation>Usuń bieŌą
143cy plik z czcionką
144</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location line="+4"/>
148 <source>Remove all font files</source>
149 <translation>Usuń wszystkie pliki z czcionkami</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location line="+19"/>
153 <source>Add Font Files</source>
154 <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location line="+1"/>
158 <source>Font files (*.ttf)</source>
159 <translation>Pliki z czcionkami (*.ttf)</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location line="+13"/>
163 <source>Error Adding Fonts</source>
164 <translation>‚Ä…
165d podczas dodawania czcionek</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location line="+24"/>
169 <source>Error Removing Fonts</source>
170 <translation>‚Ä…
171d podczas usuwania czcionek</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <location line="+22"/>
175 <source>Remove Fonts</source>
176 <translation>Unuń czcionki</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <location line="+0"/>
180 <source>Would you like to remove all fonts?</source>
181 <translation>Czy chcesz usuną
182ć wszystkie czcionki?</translation>
183 </message>
184</context>
185<context>
186 <name>AppearanceOptionsWidget</name>
187 <message>
188 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
189 <source>Form</source>
190 <translation>Formularz</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <location/>
194 <source>User Interface Mode</source>
195 <translation>Tryb interfejsu uÅŒytkownika</translation>
196 </message>
197</context>
198<context>
199 <name>AssistantClient</name>
200 <message>
201 <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
202 <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
203 <translation>Nie moÅŒna wysłac komendy. Asystent nie odpowiada.</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <location line="+39"/>
207 <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
208 <translation>Plik binarny &apos;%1&apos; nie istnieje.</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <location line="+9"/>
212 <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
213 <translation>Nie moÅŒna uruchomić asystenta (%1).</translation>
214 </message>
215</context>
216<context>
217 <name>BrushManagerProxy</name>
218 <message>
219 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/>
220 <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
221 <translation>Brak atrybutu &apos;%2&apos; w elemencie &apos;%1&apos;.</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location line="+11"/>
225 <source>Empty brush name encountered.</source>
226 <translation>Wystą
227piła pusta nazwa szczotki.</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <location line="+10"/>
231 <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
232 <translation>Wystą
233pił niespodziewany element &apos;%1&apos;.</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <location line="+7"/>
237 <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
238 <translation>Wystą
239pił ‚Ä…
240d podczas czytania pliku z definicją
241 szczotki &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location line="+43"/>
245 <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
246 <translation>Wystą
247pił ‚Ä…
248d podczas czytania pliku z zasobami &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
249 </message>
250</context>
251<context>
252 <name>BrushPropertyManager</name>
253 <message>
254 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
255 <source>No brush</source>
256 <translation>Brak szczotki</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <location line="+1"/>
260 <source>Solid</source>
261 <translation>Jednolity</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <location line="+1"/>
265 <source>Dense 1</source>
266 <translation>™stość 1</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <location line="+1"/>
270 <source>Dense 2</source>
271 <translation>™stość 2</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <location line="+1"/>
275 <source>Dense 3</source>
276 <translation>™stość 3</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <location line="+1"/>
280 <source>Dense 4</source>
281 <translation>™stość 4</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <location line="+1"/>
285 <source>Dense 5</source>
286 <translation>™stość 5</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <location line="+1"/>
290 <source>Dense 6</source>
291 <translation>™stość 6</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <location line="+1"/>
295 <source>Dense 7</source>
296 <translation>™stość 7</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <location line="+1"/>
300 <source>Horizontal</source>
301 <translation>Poziomo</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <location line="+1"/>
305 <source>Vertical</source>
306 <translation>Pionowo</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <location line="+1"/>
310 <source>Cross</source>
311 <translation>KrzyÅŒyk</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <location line="+1"/>
315 <source>Backward diagonal</source>
316 <translation>Linie pochylone w prawo</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <location line="+1"/>
320 <source>Forward diagonal</source>
321 <translation>Linie pochylone w lewo</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <location line="+1"/>
325 <source>Crossing diagonal</source>
326 <translation>Linie krzyÅŒują
327ce się</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <location line="+83"/>
331 <source>Style</source>
332 <translation>Styl</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location line="+11"/>
336 <source>Color</source>
337 <translation>Kolor</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <location line="+105"/>
341 <source>[%1, %2]</source>
342 <translation>[%1, %2]</translation>
343 </message>
344</context>
345<context>
346 <name>Command</name>
347 <message>
348 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
349 <location line="+258"/>
350 <source>Change signal</source>
351 <translation>Zmień sygnał</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <location line="-256"/>
355 <location line="+268"/>
356 <source>Change slot</source>
357 <translation>Zmień slot</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <location line="-220"/>
361 <source>Change signal-slot connection</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <location line="+234"/>
366 <source>Change sender</source>
367 <translation>Zmień nadawcę</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <location line="+18"/>
371 <source>Change receiver</source>
372 <translation>Zmień odbiorcę</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
376 <source>Add connection</source>
377 <translation>Dodaj połą
378czenie</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <location line="+54"/>
382 <source>Adjust connection</source>
383 <translation>Dopasuj połą
384czenie</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <location line="+19"/>
388 <source>Delete connections</source>
389 <translation>Usuń połą
390czenia</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <location line="+58"/>
394 <source>Change source</source>
395 <translation>Zmień źró‚o</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <location line="+2"/>
399 <source>Change target</source>
400 <translation>Zmień przeznaczenie</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
404 <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
405 <translation>Wstaw &apos;%1&apos;</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <location line="+167"/>
409 <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
410 <translation>Przenieś na wierzch &apos;%1&apos;</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <location line="+33"/>
414 <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
415 <translation>Przenieś na spód &apos;%1&apos;</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <location line="+113"/>
419 <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
420 <translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <location line="+119"/>
424 <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
425 <translation>Zmień rodzica &apos;%1&apos;</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <location line="+53"/>
429 <source>Promote to custom widget</source>
430 <translation>Zastą
431p widÅŒet</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <location line="+42"/>
435 <source>Demote from custom widget</source>
436 <translation>Przywróć do oryginalnego widÅŒetu</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <location line="+79"/>
440 <source>Lay out using grid</source>
441 <translation>Rozmieść uÅŒywają
442c siatki</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <location line="+3"/>
446 <source>Lay out vertically</source>
447 <translation>Rozmieść w pionie</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <location line="+3"/>
451 <source>Lay out horizontally</source>
452 <translation>Rozmieść w poziomie</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <location line="+41"/>
456 <source>Break layout</source>
457 <translation>Usuń rozmieszczenie</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <location line="+240"/>
461 <location line="+235"/>
462 <location line="+78"/>
463 <source>Move Page</source>
464 <translation>Przenieś stronę</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <location line="-279"/>
468 <location line="+123"/>
469 <location line="+188"/>
470 <location line="+666"/>
471 <source>Delete Page</source>
472 <translation>Usuń stronę</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <location line="-939"/>
476 <location line="+123"/>
477 <source>Page</source>
478 <translation>Strona</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <location line="-121"/>
482 <location line="+309"/>
483 <location line="+672"/>
484 <source>page</source>
485 <translation>strona</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location line="-978"/>
489 <location line="+123"/>
490 <location line="+186"/>
491 <location line="+667"/>
492 <source>Insert Page</source>
493 <translation>Wstaw stronę</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <location line="-856"/>
497 <source>tab</source>
498 <translation>tab</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <location line="+209"/>
502 <source>Change Tab order</source>
503 <translation>Zmień kolejność tabulacji</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <location line="+28"/>
507 <source>Create Menu Bar</source>
508 <translation>Utwórz pasek menu</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <location line="+44"/>
512 <source>Delete Menu Bar</source>
513 <translation>Usuń pasek menu</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <location line="+47"/>
517 <source>Create Status Bar</source>
518 <translation>Utwórz pasek stanu</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <location line="+42"/>
522 <source>Delete Status Bar</source>
523 <translation>Usuń pasek stanu</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <location line="+45"/>
527 <source>Add Tool Bar</source>
528 <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <location line="+59"/>
532 <source>Add Dock Window</source>
533 <translation>Dodaj okno dokowalne</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <location line="+53"/>
537 <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
538 <translation>Dopasuj rozmiar &apos;%1&apos;</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <location line="+57"/>
542 <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
543 <translation>Zmień geometrię elementu w formularzu</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <location line="+95"/>
547 <source>Change Layout Item Geometry</source>
548 <translation>Zmień geometrię elementu w rozmieszczeniu</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <location line="+576"/>
552 <source>Change Table Contents</source>
553 <translation>Zmień zawartość tabeli</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <location line="+107"/>
557 <source>Change Tree Contents</source>
558 <translation>Zmień zawartość drzewa</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <location line="+74"/>
562 <location line="+146"/>
563 <source>Add action</source>
564 <translation>Dodaj akcję</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location line="-120"/>
568 <location line="+126"/>
569 <source>Remove action</source>
570 <translation>Usuń akcję</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <location line="+53"/>
574 <source>Add menu</source>
575 <translation>Dodaj menu</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <location line="+6"/>
579 <source>Remove menu</source>
580 <translation>Usuń menu</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <location line="+6"/>
584 <source>Create submenu</source>
585 <translation>Utwórz podmenu</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <location line="+31"/>
589 <source>Delete Tool Bar</source>
590 <translation>Usuń pasek narzędzi</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/>
594 <source>Set action text</source>
595 <translation>Ustaw tekst akcji</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location line="+3"/>
599 <source>Insert action</source>
600 <translation>Wstaw akcję</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location line="+89"/>
604 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/>
605 <source>Move action</source>
606 <translation>Przenieś akcję</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
610 <source>Change Title</source>
611 <translation>Zmień tytuł</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location line="+2"/>
615 <source>Insert Menu</source>
616 <translation>Wstaw menu</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
620 <source>Change signals/slots</source>
621 <translation>Zmień sygnały/sloty</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-867"/>
625 <source>Delete Subwindow</source>
626 <translation>Usuń podokno</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location line="+44"/>
630 <source>Insert Subwindow</source>
631 <translation>Wstaw podokno</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <location line="+2"/>
635 <source>subwindow</source>
636 <translation>podokno</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <location line="+1"/>
640 <source>Subwindow</source>
641 <translation>Podokno</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <location line="-1821"/>
645 <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
646 <translation>Zmień porzą
647dek ‚Ä™bokości (Z-order) dla &apos;%1&apos;</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <location line="+625"/>
651 <source>Simplify Grid Layout</source>
652 <translation>Uprość rozmieszczenie w siatce</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/>
656 <source>Create button group</source>
657 <translation>Utwórz grupę przycisków</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <location line="+27"/>
661 <source>Break button group</source>
662 <translation>Usuń grupę przycisków</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <location line="+9"/>
666 <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
667 <translation>Usuń grupę przycisków &apos;%1&apos;</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <location line="+17"/>
671 <source>Add buttons to group</source>
672 <translation>Dodaj przyciski do grupy</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location line="+8"/>
676 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
677 <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
678 <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
679 <translation>Dodaj &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location line="+14"/>
683 <source>Remove buttons from group</source>
684 <translation>Usuń przyciski z grupy</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location line="+15"/>
688 <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
689 <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
690 <translation>Usuń &apos;%1&apos; z &apos;%2&apos;</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
694 <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
695 <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
696 <translation>Przekształć %1/%2 w %3</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
700 <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
701 <translation>Zmień rozmieszczenie widÅŒetu &apos;%1&apos; z %2 na %3</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
705 <source>Change script</source>
706 <translation>Zmień skrypt</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1209"/>
710 <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
711 <translation>Zmień &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
712 </message>
713 <message numerus="yes">
714 <location line="+3"/>
715 <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
716 <translation>
717 <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekcie</numerusform>
718 <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
719 <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
720 </translation>
721 </message>
722 <message>
723 <location line="+76"/>
724 <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
725 <translation>Przywróć domyślną
726 wartość &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
727 </message>
728 <message numerus="yes">
729 <location line="+3"/>
730 <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
731 <translation>
732 <numerusform>Przywrócono domyślną
733 wartość &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekcie</numerusform>
734 <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
735 <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
736 </translation>
737 </message>
738 <message>
739 <location line="+89"/>
740 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
741 <translation>Dodaj dynamiczną
742 ‚›ciwość &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
743 </message>
744 <message numerus="yes">
745 <location line="+3"/>
746 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
747 <translation>
748 <numerusform>Dodaj dynamiczną
749 ‚›ciwość &apos;%1&apos; do %n obiektu</numerusform>
750 <numerusform>Dodaj dynamiczną
751 ‚›ciwość &apos;%1&apos; do %n obiektów</numerusform>
752 <numerusform>Dodaj dynamiczną
753 ‚›ciwość &apos;%1&apos; do %n obiektów</numerusform>
754 </translation>
755 </message>
756 <message>
757 <location line="+86"/>
758 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
759 <translation>Usuń dynamiczną
760 ‚›ciwość &apos;%1&apos; z &apos;%2&apos;</translation>
761 </message>
762 <message numerus="yes">
763 <location line="+3"/>
764 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
765 <translation>
766 <numerusform>Usuń dynamiczną
767 ‚›ciwość &apos;%1&apos; z %n obiektu</numerusform>
768 <numerusform>Usuń dynamiczną
769 ‚›ciwość &apos;%1&apos; z %n obiektów</numerusform>
770 <numerusform>Usuń dynamiczną
771 ‚›ciwość &apos;%1&apos; z %n obiektów</numerusform>
772 </translation>
773 </message>
774</context>
775<context>
776 <name>ConnectDialog</name>
777 <message>
778 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
779 <source>Configure Connection</source>
780 <translation>Skonfiguruj połą
781czenie</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <location/>
785 <source>GroupBox</source>
786 <translation>GroupBox</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <location/>
790 <source>Edit...</source>
791 <translation>Edycja...</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <location/>
795 <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
796 <translation>PokaÅŒ sygnały i sloty klasy QWidget</translation>
797 </message>
798</context>
799<context>
800 <name>DPI_Chooser</name>
801 <message>
802 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
803 <source>Standard (96 x 96)</source>
804 <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
805 <translation>Standardowa (96 x 96)</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <location line="+2"/>
809 <source>Greenphone (179 x 185)</source>
810 <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
811 <translation>Greenphone&apos;a (179 x 185)</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location line="+2"/>
815 <source>High (192 x 192)</source>
816 <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
817 <translation>Wysoka (192 x 192)</translation>
818 </message>
819</context>
820<context>
821 <name>Designer</name>
822 <message>
823 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+439"/>
824 <source>Qt Designer</source>
825 <translation>Qt Designer</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <location line="+1028"/>
829 <source>Custom Widgets</source>
830 <translation>‚asne widÅŒety</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <location line="+12"/>
834 <source>Promoted Widgets</source>
835 <translation>Zastępcze widÅŒety</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
839 <source>Unable to launch %1.</source>
840 <translation>Nie moÅŒna uruchomić %1.</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <location line="+4"/>
844 <source>%1 timed out.</source>
845 <translation>%1 przekroczony czas operacji.</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-823"/>
849 <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
850 <translation>Nie moÅŒna odczytać pliku poniewaÅŒ został utworzony przy uÅŒyciu %1.</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <location line="+116"/>
854 <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
855 <translation>Nie moÅŒna odczytać pliku poniewaÅŒ dodatkowe informacje nie mogły zostać załadowane.</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <location line="-72"/>
859 <source>The converted file could not be read.</source>
860 <translation>Nie moÅŒna odczytać skonwertowanego pliku.</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location line="-30"/>
864 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
865 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą
866 Qt Designer w wersji %1 i nie moÅŒna go odczytać.</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location line="-221"/>
870 <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
871 <translation>Ten plik zawiera dystansy na najwyÅŒszym poziomie.&lt;br&gt;&lt;b&gt;NIE&lt;/b&gt; zostały one jednak zachowane w pliku.</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <location line="+2"/>
875 <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
876 <translation>MoÅŒliwe ÅŒe zapomniał› utworzyć rozmieszczenia?</translation>
877 </message>
878 <message>
879 <location line="+173"/>
880 <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
881 <translation>Niepoprawny plik ui: brak ‚ównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
882 </message>
883 <message>
884 <location line="+6"/>
885 <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
886 <translation>Wystą
887pił ‚Ä…
888d podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
889 </message>
890 <message>
891 <location line="+74"/>
892 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
893 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą
894 Qt Designer w wersji %1 i ™dzie skonwertowany przez Qt Designer&apos;a do nowego formularza.</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <location line="+3"/>
898 <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
899 <translation>Stary formularz nie był zmieniony, ale nowy ™dzie musiał być zapisany pod nową
900 nazwą
901.</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <location line="+11"/>
905 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
906%2</source>
907 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą
908 Qt Designer w wersji %1 i nie moÅŒna go odczytać.
909%2</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <location line="+3"/>
913 <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
914 <translation>Uruchom go przez &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; aby skonwertować do formatu Qt-4.</translation>
915 </message>
916</context>
917<context>
918 <name>DesignerMetaEnum</name>
919 <message>
920 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-513"/>
921 <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
922 <translation>%1 nie jest poprawną
923 wartością
924 typu wyliczeniowego &apos;%2&apos;.</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <location line="+5"/>
928 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
929 <translation>Nie moÅŒna skonwertować &apos;%1&apos; do wartości typu wyliczeniowego &apos;%2&apos;.</translation>
930 </message>
931</context>
932<context>
933 <name>DesignerMetaFlags</name>
934 <message>
935 <location line="+78"/>
936 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
937 <translation>Nie moÅŒna skonwertować &apos;%1&apos; do wartości typu flaga &apos;%2&apos;.</translation>
938 </message>
939</context>
940<context>
941 <name>DeviceProfile</name>
942 <message>
943 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
944 <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
945 <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
946 <translation>&apos;%1&apos; nie jest liczbą
947.</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <location line="+23"/>
951 <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
952 <translation>Napotkano niepoprawny tag &lt;%1&gt;.</translation>
953 </message>
954</context>
955<context>
956 <name>DeviceProfileDialog</name>
957 <message>
958 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
959 <source>&amp;Family</source>
960 <translation>&amp;Rodzina</translation>
961 </message>
962 <message>
963 <location/>
964 <source>&amp;Point Size</source>
965 <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
966 </message>
967 <message>
968 <location/>
969 <source>Style</source>
970 <translation>Styl</translation>
971 </message>
972 <message>
973 <location/>
974 <source>Device DPI</source>
975 <translation>Rozdzielczość urzą
976dzenia</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location/>
980 <source>Name</source>
981 <translation>Nazwa</translation>
982 </message>
983</context>
984<context>
985 <name>DeviceSkin</name>
986 <message>
987 <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
988 <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
989 <translation>Nie moÅŒna wczytać pliku z obrazkiem %1.</translation>
990 </message>
991 <message>
992 <location line="+64"/>
993 <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
994 <translation>Katalog ze skórkami (skin) &apos;%1&apos; nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <location line="+5"/>
998 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
999 <translation>Nie moÅŒna otworzyć pliku z konfiguracją
1000 skórki (skin) &apos;%1&apos;.</translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <location line="+76"/>
1004 <source>Syntax error: %1</source>
1005 <translation>‚Ä…
1006d składni: %1</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <location line="+54"/>
1010 <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1011 <translation>Plik z obrazkiem kursora &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <location line="+25"/>
1015 <source>Syntax error in area definition: %1</source>
1016 <translation>‚Ä…
1017d składni w definicji obszaru: %1</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <location line="+38"/>
1021 <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
1022 <translation>Niezgodność w ilości obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <location line="-187"/>
1026 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
1027 <translation>Nie moÅŒna odczytać pliku z konfiguracją
1028 skórki (skin) &apos;%1&apos;, powód: %2</translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <location line="+91"/>
1032 <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1033 <translation>Plik z obrazkiem &quot;do ³ry&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <location line="+10"/>
1037 <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1038 <translation>Plik z obrazkiem &quot;w ³Å‚&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
1039 </message>
1040 <message>
1041 <location line="+11"/>
1042 <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1043 <translation>Plik z obrazkiem &quot;zamknięte&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
1044 </message>
1045</context>
1046<context>
1047 <name>EmbeddedOptionsControl</name>
1048 <message>
1049 <source>None</source>
1050 <translation type="obsolete">Żadne</translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <source>Add a profile</source>
1054 <translation type="obsolete">Dodaj profil</translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <source>Edit the selected profile</source>
1058 <translation type="obsolete">Edytuj zaznaczony profil</translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <source>Delete the selected profile</source>
1062 <translation type="obsolete">Usuń zaznaczony profil</translation>
1063 </message>
1064 <message>
1065 <source>Add Profile</source>
1066 <translation type="obsolete">Dodaj profil</translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <source>New profile</source>
1070 <translation type="obsolete">Nowy profil</translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <source>Edit Profile</source>
1074 <translation type="obsolete">Edytuj profil</translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <source>Delete Profile</source>
1078 <translation type="obsolete">Usuń profil</translation>
1079 </message>
1080 <message>
1081 <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
1082 <translation type="obsolete">Czy chcesz usunać profil &apos;%1&apos;?</translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/>
1086 <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
1087 <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
1088 <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Styl&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rozdzielczość&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <source>Default</source>
1092 <translation type="obsolete">Domyślny</translation>
1093 </message>
1094</context>
1095<context>
1096 <name>EmbeddedOptionsPage</name>
1097 <message>
1098 <location line="+103"/>
1099 <source>Embedded Design</source>
1100 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1101 <translation>Projekt dla urzą
1102dzeń specjalizowanych</translation>
1103 </message>
1104 <message>
1105 <location line="+10"/>
1106 <source>Device Profiles</source>
1107 <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
1108 <translation>Profile urzą
1109dzeń</translation>
1110 </message>
1111</context>
1112<context>
1113 <name>FontPanel</name>
1114 <message>
1115 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
1116 <source>Font</source>
1117 <translation>Czcionka</translation>
1118 </message>
1119 <message>
1120 <location line="+11"/>
1121 <source>&amp;Writing system</source>
1122 <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
1123 </message>
1124 <message>
1125 <location line="+3"/>
1126 <source>&amp;Family</source>
1127 <translation>&amp;Rodzina</translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location line="+4"/>
1131 <source>&amp;Style</source>
1132 <translation>&amp;Styl</translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <location line="+4"/>
1136 <source>&amp;Point size</source>
1137 <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
1138 </message>
1139</context>
1140<context>
1141 <name>FontPropertyManager</name>
1142 <message>
1143 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
1144 <source>PreferDefault</source>
1145 <translation>Preferuj domyślny</translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <location line="+1"/>
1149 <source>NoAntialias</source>
1150 <translation>Brak antyaliasingu</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <location line="+1"/>
1154 <source>PreferAntialias</source>
1155 <translation>Preferuj antyaliasing</translation>
1156 </message>
1157 <message>
1158 <location line="+61"/>
1159 <source>Antialiasing</source>
1160 <translation>Antyaliasing</translation>
1161 </message>
1162</context>
1163<context>
1164 <name>FormBuilder</name>
1165 <message>
1166 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/>
1167 <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
1168 <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
1169 <translation>Niepoprawna wartość rozcią
1170gniecia dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
1171 </message>
1172 <message>
1173 <location line="+62"/>
1174 <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
1175 <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
1176 <translation>Niepoprawna wartość minimalna dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
1177 </message>
1178</context>
1179<context>
1180 <name>FormEditorOptionsPage</name>
1181 <message>
1182 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
1183 <source>%1 %</source>
1184 <translation>%1 %</translation>
1185 </message>
1186 <message>
1187 <location line="+4"/>
1188 <source>Preview Zoom</source>
1189 <translation>Powiększenie podglą
1190du</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <location line="+2"/>
1194 <source>Default Zoom</source>
1195 <translation>Domyślne powiększenie</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <location line="+29"/>
1199 <source>Forms</source>
1200 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1201 <translation>Formularze</translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <location line="+13"/>
1205 <source>Default Grid</source>
1206 <translation>Domyślna siatka</translation>
1207 </message>
1208</context>
1209<context>
1210 <name>FormLayoutRowDialog</name>
1211 <message>
1212 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
1213 <source>Add Form Layout Row</source>
1214 <translation>Dodaj wiersz do formularza</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <location/>
1218 <source>&amp;Label text:</source>
1219 <translation>Text &amp;etykiety:</translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <location/>
1223 <source>Field &amp;type:</source>
1224 <translation>&amp;Typ pola:</translation>
1225 </message>
1226 <message>
1227 <location/>
1228 <source>&amp;Field name:</source>
1229 <translation>Nazwa &amp;pola:</translation>
1230 </message>
1231 <message>
1232 <location/>
1233 <source>&amp;Buddy:</source>
1234 <translation>Etykieta &amp;skojarzona:</translation>
1235 </message>
1236 <message>
1237 <location/>
1238 <source>&amp;Row:</source>
1239 <translation>&amp;Wiersz:</translation>
1240 </message>
1241 <message>
1242 <location/>
1243 <source>Label &amp;name:</source>
1244 <translation>&amp;Nazwa etykiety:</translation>
1245 </message>
1246</context>
1247<context>
1248 <name>FormWindow</name>
1249 <message>
1250 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/>
1251 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1252 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <location line="+7"/>
1256 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
1257 <translation>‚Ä…
1258d podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
1259 </message>
1260</context>
1261<context>
1262 <name>FormWindowSettings</name>
1263 <message>
1264 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
1265 <source>Form Settings</source>
1266 <translation>Ustawienia formularza</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <location/>
1270 <source>&amp;Pixmap Function</source>
1271 <translation>Funkcja ustawiania &amp;pixmapy</translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <location/>
1275 <source>&amp;Include Hints</source>
1276 <translation>Dodatkowe pliki &amp;nagłówkowe</translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <location/>
1280 <source>Embedded Design</source>
1281 <translation>Projekt dla urzą
1282dzeń specjalizowanych</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <location/>
1286 <source>&amp;Author</source>
1287 <translation>&amp;Autor</translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <location/>
1291 <source>Layout &amp;Default</source>
1292 <translation>&amp;Rozmieszczenie domyślne</translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <location/>
1296 <source>&amp;Spacing:</source>
1297 <translation>&amp;Odstępy:</translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <location/>
1301 <source>&amp;Margin:</source>
1302 <translation>&amp;Marginesy:</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <location/>
1306 <source>&amp;Layout Function</source>
1307 <translation>Funkcja &amp;rozmieszczania widŌetów</translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <location/>
1311 <source>Ma&amp;rgin:</source>
1312 <translation>Ma&amp;rginesy:</translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <location/>
1316 <source>Spa&amp;cing:</source>
1317 <translation>Od&amp;stępy:</translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <location/>
1321 <source>Grid</source>
1322 <translation>Siatka</translation>
1323 </message>
1324</context>
1325<context>
1326 <name>IconSelector</name>
1327 <message>
1328 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/>
1329 <source>All Pixmaps (</source>
1330 <translation>Wszystkie pixmapy (</translation>
1331 </message>
1332</context>
1333<context>
1334 <name>ItemPropertyBrowser</name>
1335 <message>
1336 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
1337 <source>XX Icon Selected off</source>
1338 <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
1339 <translation>XX ikona wybrana wyłą
1340czona</translation>
1341 </message>
1342</context>
1343<context>
1344 <name>LanguageResourceDialog</name>
1345 <message>
1346 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/>
1347 <source>Choose Resource</source>
1348 <translation>Wybierz zasób</translation>
1349 </message>
1350</context>
1351<context>
1352 <name>MainWindowBase</name>
1353 <message>
1354 <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
1355 <source>Main</source>
1356 <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
1357 <translation>‚ówny</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location line="+6"/>
1361 <source>File</source>
1362 <translation>Plik</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location line="+1"/>
1366 <source>Edit</source>
1367 <translation>Edycja</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location line="+1"/>
1371 <source>Tools</source>
1372 <translation>Narzędzia</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location line="+1"/>
1376 <source>Form</source>
1377 <translation>Formularz</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location line="+7"/>
1381 <source>Qt Designer</source>
1382 <translation>Qt Designer</translation>
1383 </message>
1384</context>
1385<context>
1386 <name>NewForm</name>
1387 <message>
1388 <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+83"/>
1389 <source>New Form</source>
1390 <translation>Nowy formularz</translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <location line="+32"/>
1394 <source>&amp;Open...</source>
1395 <translation>&amp;Otwórz...</translation>
1396 </message>
1397 <message>
1398 <location line="-36"/>
1399 <source>C&amp;reate</source>
1400 <translation>&amp;Utwórz</translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <location line="+33"/>
1404 <source>&amp;Close</source>
1405 <translation>Za&amp;mknij</translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <location line="-34"/>
1409 <source>Show this Dialog on Startup</source>
1410 <translation>PokaŌ to okno przy uruchamianiu</translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <location line="+2"/>
1414 <source>Recent</source>
1415 <translation>Ostatnie</translation>
1416 </message>
1417 <message>
1418 <location line="+39"/>
1419 <source>&amp;Recent Forms</source>
1420 <translation>Os&amp;tatnio edytowane formularze</translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <location line="+64"/>
1424 <source>Read error</source>
1425 <translation>‚Ä…
1426d odczytu</translation>
1427 </message>
1428 <message>
1429 <location line="+23"/>
1430 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
1431 <translation>Nie moÅŒna utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
1432 </message>
1433 <message>
1434 <location line="+6"/>
1435 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
1436 <translation>Nie moÅŒna zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
1437 </message>
1438</context>
1439<context>
1440 <name>NewFormWidget</name>
1441 <message>
1442 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/>
1443 <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
1444 <translation>Nie moÅŒna otworzyć pliku &apos;%1&apos; z szablonem formularza: %2</translation>
1445 </message>
1446</context>
1447<context>
1448 <name>ObjectInspectorModel</name>
1449 <message>
1450 <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/>
1451 <source>Object</source>
1452 <translation>Obiekt</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location line="+1"/>
1456 <source>Class</source>
1457 <translation>Klasa</translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <location line="+35"/>
1461 <source>separator</source>
1462 <translation>separator</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <location line="+98"/>
1466 <source>&lt;noname&gt;</source>
1467 <translation>&lt;brak_nazwy&gt;</translation>
1468 </message>
1469</context>
1470<context>
1471 <name>ObjectNameDialog</name>
1472 <message>
1473 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/>
1474 <source>Change Object Name</source>
1475 <translation>Zmień nazwę obiektu</translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <location line="+4"/>
1479 <source>Object Name</source>
1480 <translation>Nazwa obiektu</translation>
1481 </message>
1482</context>
1483<context>
1484 <name>Oubliette</name>
1485 <message>
1486 <source>Inventory</source>
1487 <translation type="obsolete">Spis</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
1491 <translation type="obsolete">Nie masz &lt;B&gt;ŻADNYCH&lt;/B&gt; elementów</translation>
1492 </message>
1493 <message numerus="yes">
1494 <source>You have %1 of %2 items</source>
1495 <translation type="obsolete">
1496 <numerusform>Masz %1 z %2 elementu</numerusform>
1497 <numerusform>Masz %1 z %2 elementów</numerusform>
1498 <numerusform>Masz %1 z %2 elementów</numerusform>
1499 </translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <source>OK</source>
1503 <translation type="obsolete">OK</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <source>Easter Egg Found</source>
1507 <translation type="obsolete">Znaleziono Jajo</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
1511Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
1512 <translation type="obsolete">Witamy w pościgu za wizytówkami Trolltech&apos;a.
1513UÅŒyj klawiszy kierunkowych aby przemieszczać się i znaleźć wizytówki wszystkich troli.</translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <source>You Did It!</source>
1517 <translation type="obsolete">Zrobił› to!</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
1521 <translation type="obsolete">To raczej anty-klimatyczne</translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <source>Quit</source>
1525 <translation type="obsolete">Zakończ</translation>
1526 </message>
1527 <message numerus="yes">
1528 <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
1529There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
1530 <translation type="obsolete">
1531 <numerusform>Zebrał› wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n krok.
1532Nie ma juÅŒ nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
1533 <numerusform>Zebrał› wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n kroki.
1534Nie ma juÅŒ nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
1535 <numerusform>Zebrał› wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n kroków.
1536Nie ma juÅŒ nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
1537 </translation>
1538 </message>
1539</context>
1540<context>
1541 <name>PluginDialog</name>
1542 <message>
1543 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
1544 <source>Plugin Information</source>
1545 <translation type="unfinished">Informacje o wtyczkach</translation>
1546 </message>
1547 <message>
1548 <location/>
1549 <source>1</source>
1550 <translation type="unfinished">1</translation>
1551 </message>
1552</context>
1553<context>
1554 <name>PreferencesDialog</name>
1555 <message>
1556 <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
1557 <source>Preferences</source>
1558 <translation>Ustawienia</translation>
1559 </message>
1560</context>
1561<context>
1562 <name>PreviewConfigurationWidget</name>
1563 <message>
1564 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/>
1565 <source>Default</source>
1566 <translation>Domyślny</translation>
1567 </message>
1568 <message>
1569 <location line="+22"/>
1570 <source>None</source>
1571 <translation>Żadna</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <location line="+6"/>
1575 <source>Browse...</source>
1576 <translation>Przeglą
1577daj...</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
1581 <source>Form</source>
1582 <translation>Formularz</translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <location/>
1586 <source>Print/Preview Configuration</source>
1587 <translation>Konfiguracja wydruku/podglą
1588du</translation>
1589 </message>
1590 <message>
1591 <location/>
1592 <source>Style</source>
1593 <translation>Styl</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location/>
1597 <source>Style sheet</source>
1598 <translation>Arkusz stylu</translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <location/>
1602 <source>...</source>
1603 <translation>...</translation>
1604 </message>
1605 <message>
1606 <location/>
1607 <source>Device skin</source>
1608 <translation>Skórka (skin) urzą
1609dzenia</translation>
1610 </message>
1611</context>
1612<context>
1613 <name>PromotionModel</name>
1614 <message>
1615 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/>
1616 <source>Not used</source>
1617 <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
1618 <translation>Nie uÅŒywana</translation>
1619 </message>
1620</context>
1621<context>
1622 <name>Q3WizardContainer</name>
1623 <message>
1624 <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
1625 <location line="+5"/>
1626 <source>Page</source>
1627 <translation>Strona</translation>
1628 </message>
1629</context>
1630<context>
1631 <name>QAbstractFormBuilder</name>
1632 <message>
1633 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
1634 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1635 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <location line="+5"/>
1639 <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
1640 <translation>Wystą
1641pił ‚Ä…
1642d podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <location line="+6"/>
1646 <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
1647 <translation>Niepoprawny plik ui: brak ‚ównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <location line="+119"/>
1651 <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
1652 <translation>Utworzenie widÅŒetu klasy &apos;%1&apos; nie powiodło się.</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <location line="+295"/>
1656 <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
1657 <translation>Próba dodania potomka który nie jest klasy QWizardPage do QWizard.</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <location line="+86"/>
1661 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
1662This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
1663 <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widÅŒetu &apos;%1&apos; (%2) który posiada juÅŒ niezarzą
1664dzane rozmieszczenie typu %3.
1665To wskazuje na niespójność w pliku ui.</translation>
1666 </message>
1667 <message>
1668 <location line="+144"/>
1669 <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
1670 <translation>Pusty element w %1 &apos;%2&apos;.</translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <location line="+684"/>
1674 <source>Flags property are not supported yet.</source>
1675 <translation>‚›ciwości typu flaga nie …
1676 jeszcze obsługiwane.</translation>
1677 </message>
1678 <message>
1679 <location line="+81"/>
1680 <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
1681 <translation>Podczas przypisywania kolejności tabulacji: widÅŒet &apos;%1&apos; nie został znaleziony.</translation>
1682 </message>
1683 <message>
1684 <location line="+749"/>
1685 <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
1686 <translation>Niepoprawny odnośnik QButtonGroup &apos;%1&apos;, uÅŒyty w &apos;%2&apos;.</translation>
1687 </message>
1688 <message>
1689 <location line="+518"/>
1690 <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
1691 <translation>Ta wersja biblioteki uitools nie zawiera obsługi skryptów.</translation>
1692 </message>
1693</context>
1694<context>
1695 <name>QAxWidgetPlugin</name>
1696 <message>
1697 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
1698 <source>ActiveX control</source>
1699 <translation>Kontrolka ActiveX</translation>
1700 </message>
1701 <message>
1702 <location line="+5"/>
1703 <source>ActiveX control widget</source>
1704 <translation>WidÅŒet z kontrolką
1705 ActiveX</translation>
1706 </message>
1707</context>
1708<context>
1709 <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
1710 <message>
1711 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
1712 <source>Set Control</source>
1713 <translation>Ustaw kontrolkę</translation>
1714 </message>
1715 <message>
1716 <location line="+1"/>
1717 <source>Reset Control</source>
1718 <translation>Przywróć pustą
1719 zawartość kontrolce</translation>
1720 </message>
1721 <message>
1722 <location line="+41"/>
1723 <source>Licensed Control</source>
1724 <translation>Kontrolka licencjonowana</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location line="+1"/>
1728 <source>The control requires a design-time license</source>
1729 <translation>Kontrolka wymaga licencji podczas projektowania</translation>
1730 </message>
1731</context>
1732<context>
1733 <name>QCoreApplication</name>
1734 <message>
1735 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
1736 <source>%1 is not a promoted class.</source>
1737 <translation>%1 nie jest klasą
1738 zastępczą
1739.</translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <location line="+65"/>
1743 <source>The base class %1 is invalid.</source>
1744 <translation>Klasa podstawowa %1 jest niewł›ciwa.</translation>
1745 </message>
1746 <message>
1747 <location line="+7"/>
1748 <source>The class %1 already exists.</source>
1749 <translation>Klasa %1 juŌ istnieje.</translation>
1750 </message>
1751 <message>
1752 <location line="+9"/>
1753 <source>Promoted Widgets</source>
1754 <translation>Zastępcze widÅŒety</translation>
1755 </message>
1756 <message>
1757 <location line="+126"/>
1758 <source>The class %1 cannot be removed</source>
1759 <translation>Nie moÅŒna usuną
1760ć klasy %1</translation>
1761 </message>
1762 <message>
1763 <location line="+9"/>
1764 <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
1765 <translation>Nie moÅŒna usuną
1766ć klasy %1 poniewaÅŒ w dalszym cią
1767gu …
1768 do niej odwołania.</translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <location line="+10"/>
1772 <source>The class %1 cannot be renamed</source>
1773 <translation>Nie moÅŒna zmienić nazwy klasy %1</translation>
1774 </message>
1775 <message>
1776 <location line="+7"/>
1777 <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
1778 <translation>Nie moÅŒna zmienić nazwy klasy %1 na pustą
1779 nazwę.</translation>
1780 </message>
1781 <message>
1782 <location line="+5"/>
1783 <source>There is already a class named %1.</source>
1784 <translation>Istnieje juŌ klasa o nazwie %1.</translation>
1785 </message>
1786 <message>
1787 <location line="+29"/>
1788 <source>Cannot set an empty include file.</source>
1789 <translation>Nie moÅŒna ustawić pustego pliku nagłówkowego.</translation>
1790 </message>
1791 <message>
1792 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
1793 <source>Exception at line %1: %2</source>
1794 <translation>Wyją
1795tek w linii %1: %2</translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <location line="+36"/>
1799 <source>Unknown error</source>
1800 <translation>Nieznany ‚Ä…
1801d</translation>
1802 </message>
1803 <message>
1804 <location line="+50"/>
1805 <source>An error occurred while running the script for %1: %2
1806Script: %3</source>
1807 <translation>Wystą
1808pił ‚Ä…
1809d podczas uruchamiana skryptu dla %1: %2
1810Skrypt: %3</translation>
1811 </message>
1812</context>
1813<context>
1814 <name>QDesigner</name>
1815 <message>
1816 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
1817 <source>%1 - warning</source>
1818 <translation>%1 - ostrzeÅŒenie</translation>
1819 </message>
1820 <message>
1821 <location line="+96"/>
1822 <source>Qt Designer</source>
1823 <translation>Qt Designer</translation>
1824 </message>
1825 <message>
1826 <location line="+1"/>
1827 <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
1828 <translation>Nie moÅŒna uÅŒyć tej aplikacji w wydaniu Qt Console</translation>
1829 </message>
1830</context>
1831<context>
1832 <name>QDesignerActions</name>
1833 <message>
1834 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+488"/>
1835 <source>Clear &amp;Menu</source>
1836 <translation>Wyczyść &amp;menu</translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <location line="-300"/>
1840 <source>&amp;Quit</source>
1841 <translation>Za&amp;kończ</translation>
1842 </message>
1843 <message>
1844 <location line="+95"/>
1845 <source>CTRL+Q</source>
1846 <translation>CTRL+Q</translation>
1847 </message>
1848 <message>
1849 <location line="-105"/>
1850 <source>Edit Widgets</source>
1851 <translation>Edytuj widÅŒety</translation>
1852 </message>
1853 <message>
1854 <location line="+190"/>
1855 <source>CTRL+R</source>
1856 <translation>CTRL+R</translation>
1857 </message>
1858 <message>
1859 <location line="-177"/>
1860 <source>&amp;Minimize</source>
1861 <translation>&amp;Zminimalizuj</translation>
1862 </message>
1863 <message>
1864 <location line="+195"/>
1865 <source>CTRL+M</source>
1866 <translation>CTRL+M</translation>
1867 </message>
1868 <message>
1869 <location line="-193"/>
1870 <source>Bring All to Front</source>
1871 <translation>Wszystkie na wierzch</translation>
1872 </message>
1873 <message>
1874 <location line="+3"/>
1875 <source>Additional Fonts...</source>
1876 <translation>Dodatkowe czcionki...</translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <location line="+221"/>
1880 <source>Qt Designer &amp;Help</source>
1881 <translation>Pomo&amp;c Qt Designer</translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <location line="+7"/>
1885 <source>Current Widget Help</source>
1886 <translation>Pomoc dla bieŌą
1887cego widÅŒetu</translation>
1888 </message>
1889 <message>
1890 <location line="+7"/>
1891 <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
1892 <translation>Co nowego w Qt Designer?</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <location line="+7"/>
1896 <source>About Plugins</source>
1897 <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <location line="+6"/>
1901 <location line="+601"/>
1902 <source>About Qt Designer</source>
1903 <translation>Informacje o Qt Designer</translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <location line="-595"/>
1907 <source>About Qt</source>
1908 <translation>Informacje o Qt</translation>
1909 </message>
1910 <message>
1911 <location line="+44"/>
1912 <source>&amp;Recent Forms</source>
1913 <translation>Os&amp;tatnio edytowane formularze</translation>
1914 </message>
1915 <message>
1916 <location line="+77"/>
1917 <location line="+197"/>
1918 <source>Open Form</source>
1919 <translation>Otwórz formularz</translation>
1920 </message>
1921 <message>
1922 <location line="-72"/>
1923 <source>Designer</source>
1924 <translation>Projektant</translation>
1925 </message>
1926 <message>
1927 <location line="+0"/>
1928 <source>Feature not implemented yet!</source>
1929 <translation>Cecha nie zaimplementowana!</translation>
1930 </message>
1931 <message>
1932 <location line="+141"/>
1933 <location line="+40"/>
1934 <source>Save Form?</source>
1935 <translation>Zachować formularz?</translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <location line="-35"/>
1939 <source>The file %1 could not be opened.
1940Reason: %2
1941Would you like to retry or select a different file?</source>
1942 <translation>Nie moÅŒna otworzyć pliku %1
1943Powód: %2
1944Czy chcesz spróbować ponownie lub zmienić nazwę pliku?</translation>
1945 </message>
1946 <message>
1947 <location line="+6"/>
1948 <source>Select New File</source>
1949 <translation>Wybierz nowy plik</translation>
1950 </message>
1951 <message>
1952 <location line="-694"/>
1953 <source>%1 already exists.
1954Do you want to replace it?</source>
1955 <translation>%1 juŌ istnieje.
1956Czy chcesz go zastą
1957pić?</translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <location line="+925"/>
1961 <source>&amp;Close Preview</source>
1962 <translation>Za&amp;mknij podglą
1963d</translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <location line="-884"/>
1967 <source>Preferences...</source>
1968 <translation>Ustawienia...</translation>
1969 </message>
1970 <message>
1971 <location line="+61"/>
1972 <source>CTRL+SHIFT+S</source>
1973 <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <location line="+316"/>
1977 <location line="+37"/>
1978 <location line="+160"/>
1979 <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
1980 <translation>Pliki Designer UI (*.%1);;Wszystkie pliki (*)</translation>
1981 </message>
1982 <message>
1983 <location line="-641"/>
1984 <source>Saved %1.</source>
1985 <translation>Formularz %1 zachowany pomyślnie.</translation>
1986 </message>
1987 <message>
1988 <location line="+627"/>
1989 <source>Read error</source>
1990 <translation>‚Ä…
1991d odczytu</translation>
1992 </message>
1993 <message>
1994 <location line="+1"/>
1995 <source>%1
1996Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
1997 <translation>%1
1998Czy chcesz zaktualizować połoÅŒenie pliku lub wygenerować nowy formularz?</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <location line="+3"/>
2002 <source>&amp;Update</source>
2003 <translation>&amp;Uaktualnij</translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <location line="+1"/>
2007 <source>&amp;New Form</source>
2008 <translation>Nowy &amp;formularz</translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <location line="+78"/>
2012 <source>Could not open file</source>
2013 <translation>Nie moÅŒna otworzyć pliku</translation>
2014 </message>
2015 <message>
2016 <location line="+40"/>
2017 <source>Could not write file</source>
2018 <translation>Nie moÅŒna zapisać pliku</translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <location line="-699"/>
2022 <source>&amp;New...</source>
2023 <translation>&amp;Nowy...</translation>
2024 </message>
2025 <message>
2026 <location line="+1"/>
2027 <source>&amp;Open...</source>
2028 <translation>&amp;Otwórz...</translation>
2029 </message>
2030 <message>
2031 <location line="+1"/>
2032 <source>&amp;Save</source>
2033 <translation>&amp;Zachowaj</translation>
2034 </message>
2035 <message>
2036 <location line="+1"/>
2037 <source>Save &amp;As...</source>
2038 <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
2039 </message>
2040 <message>
2041 <location line="+1"/>
2042 <source>Save A&amp;ll</source>
2043 <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <location line="+1"/>
2047 <source>Save As &amp;Template...</source>
2048 <translation>Zachowaj jako &amp;szablon...</translation>
2049 </message>
2050 <message>
2051 <location line="+1"/>
2052 <location line="+896"/>
2053 <source>&amp;Close</source>
2054 <translation>Za&amp;mknij</translation>
2055 </message>
2056 <message>
2057 <location line="-895"/>
2058 <source>Save &amp;Image...</source>
2059 <translation>Zachowaj o&amp;brazek...</translation>
2060 </message>
2061 <message>
2062 <location line="+1"/>
2063 <source>&amp;Print...</source>
2064 <translation>Wy&amp;drukuj...</translation>
2065 </message>
2066 <message>
2067 <location line="+3"/>
2068 <source>View &amp;Code...</source>
2069 <translation>PokaŌ &amp;kod...</translation>
2070 </message>
2071 <message>
2072 <location line="+419"/>
2073 <location line="+248"/>
2074 <source>Save Form As</source>
2075 <translation>Zachowaj formularz jako</translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <location line="+429"/>
2079 <source>Preview failed</source>
2080 <translation>Nie moÅŒna utworzyć podglą
2081du</translation>
2082 </message>
2083 <message>
2084 <location line="-575"/>
2085 <source>Code generation failed</source>
2086 <translation>Nie moÅŒna wygenerować kodu</translation>
2087 </message>
2088 <message>
2089 <location line="+170"/>
2090 <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
2091Reason:%2
2092Would you like to retry?</source>
2093 <translation>Nie moÅŒna było zapisać całego pliku %1 na dysk.
2094Powód:%2
2095Czy chcesz spróbować ponownie?</translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <location line="+239"/>
2099 <location line="+23"/>
2100 <source>The backup file %1 could not be written.</source>
2101 <translation>Nie moÅŒna zapisać pliku zapasowego %1.</translation>
2102 </message>
2103 <message>
2104 <location line="+107"/>
2105 <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
2106 <translation>Nie moÅŒna utworzyć katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation>
2107 </message>
2108 <message>
2109 <location line="+6"/>
2110 <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
2111 <translation>Nie moÅŒna utworzyć tymczasowego katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation>
2112 </message>
2113 <message>
2114 <location line="+54"/>
2115 <source>Image files (*.%1)</source>
2116 <translation>Pliki z obrazkami (*.%1)</translation>
2117 </message>
2118 <message>
2119 <location line="+9"/>
2120 <location line="+17"/>
2121 <source>Save Image</source>
2122 <translation>Zachowaj obrazek</translation>
2123 </message>
2124 <message>
2125 <location line="+1"/>
2126 <source>The file %1 could not be written.</source>
2127 <translation>Nie moÅŒna zapisać pliku %1.</translation>
2128 </message>
2129 <message>
2130 <location line="-298"/>
2131 <location line="+34"/>
2132 <source>Assistant</source>
2133 <translation>Assistant</translation>
2134 </message>
2135 <message>
2136 <location line="+259"/>
2137 <source>Saved image %1.</source>
2138 <translation>Zachowano obrazek %1.</translation>
2139 </message>
2140 <message>
2141 <location line="+18"/>
2142 <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
2143 <translation>Zamknij wszystkie formularze aby umoÅŒliwić wczytanie dodatkowych czcionek.</translation>
2144 </message>
2145 <message>
2146 <location line="+52"/>
2147 <source>Printed %1.</source>
2148 <translation>Wydrukowano %1.</translation>
2149 </message>
2150 <message>
2151 <location line="-1148"/>
2152 <source>ALT+CTRL+S</source>
2153 <translation>ALT+CTRL+S</translation>
2154 </message>
2155</context>
2156<context>
2157 <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
2158 <message>
2159 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
2160 <source>Appearance</source>
2161 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
2162 <translation>Wyglą
2163d</translation>
2164 </message>
2165</context>
2166<context>
2167 <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
2168 <message>
2169 <location line="-53"/>
2170 <source>Docked Window</source>
2171 <translation>Okna dokowalne</translation>
2172 </message>
2173 <message>
2174 <location line="+1"/>
2175 <source>Multiple Top-Level Windows</source>
2176 <translation>Wiele okien ‚ównych</translation>
2177 </message>
2178 <message>
2179 <location line="+5"/>
2180 <source>Toolwindow Font</source>
2181 <translation>Czcionka okna narzędzi</translation>
2182 </message>
2183</context>
2184<context>
2185 <name>QDesignerAxWidget</name>
2186 <message>
2187 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
2188 <source>Reset control</source>
2189 <translation>Przywróć pustą
2190 zawartość kontrolce</translation>
2191 </message>
2192 <message>
2193 <location line="+2"/>
2194 <source>Set control</source>
2195 <translation>Ustaw kontrolkę</translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
2199 <source>Control loaded</source>
2200 <translation>Kontrolka wczytana</translation>
2201 </message>
2202 <message>
2203 <location line="+40"/>
2204 <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
2205 <translation>Wystą
2206pił wyją
2207tek COM podczas wykonywania metody typu %1 o indeksie %2 w &quot;%3&quot;.</translation>
2208 </message>
2209</context>
2210<context>
2211 <name>QDesignerFormBuilder</name>
2212 <message>
2213 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/>
2214 <source>Script errors occurred:</source>
2215 <translation>Wystą
2216piły ‚Ä™dy w skrypcie:</translation>
2217 </message>
2218 <message>
2219 <location line="+304"/>
2220 <source>The preview failed to build.</source>
2221 <translation>Nie moÅŒna utworzyć podglą
2222du.</translation>
2223 </message>
2224 <message>
2225 <location line="+63"/>
2226 <source>Designer</source>
2227 <translation>Projektant</translation>
2228 </message>
2229</context>
2230<context>
2231 <name>QDesignerFormWindow</name>
2232 <message>
2233 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
2234 <source>%1 - %2[*]</source>
2235 <translation>%1 - %2[*]</translation>
2236 </message>
2237 <message>
2238 <location line="+10"/>
2239 <source>Save Form?</source>
2240 <translation>Zachować formularz?</translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <location line="+1"/>
2244 <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
2245 <translation>Czy chcesz zachować zmiany w tym dokumencie przed zamknięciem?</translation>
2246 </message>
2247 <message>
2248 <location line="+2"/>
2249 <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
2250 <translation>Jeśli ich nie zachowasz, zostaną
2251 utracone.</translation>
2252 </message>
2253</context>
2254<context>
2255 <name>QDesignerMenu</name>
2256 <message>
2257 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
2258 <source>Type Here</source>
2259 <translation>Wpisz tutaj</translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location line="+3"/>
2263 <source>Add Separator</source>
2264 <translation>Dodaj separator</translation>
2265 </message>
2266 <message>
2267 <location line="+379"/>
2268 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
2269 <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
2270 </message>
2271 <message>
2272 <location line="+327"/>
2273 <source>Insert action</source>
2274 <translation>Wstaw akcję</translation>
2275 </message>
2276 <message>
2277 <location line="-302"/>
2278 <location line="+628"/>
2279 <source>Add separator</source>
2280 <translation>Dodaj separator</translation>
2281 </message>
2282 <message>
2283 <location line="-660"/>
2284 <source>Insert separator</source>
2285 <translation>Wstaw separator</translation>
2286 </message>
2287 <message>
2288 <location line="+5"/>
2289 <source>Remove separator</source>
2290 <translation>Usuń separator</translation>
2291 </message>
2292</context>
2293<context>
2294 <name>QDesignerMenuBar</name>
2295 <message>
2296 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
2297 <source>Type Here</source>
2298 <translation>Wpisz tutaj</translation>
2299 </message>
2300 <message>
2301 <location line="+304"/>
2302 <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
2303 <translation>Usuń menu &apos;%1&apos;</translation>
2304 </message>
2305 <message>
2306 <location line="+12"/>
2307 <source>Remove Menu Bar</source>
2308 <translation>Usuń pasek menu</translation>
2309 </message>
2310 <message>
2311 <location line="+70"/>
2312 <source>Menu</source>
2313 <translation>Menu</translation>
2314 </message>
2315</context>
2316<context>
2317 <name>QDesignerPluginManager</name>
2318 <message>
2319 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/>
2320 <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
2321 <translation>Wystą
2322pił ‚Ä…
2323d XML podczas przetwarzania kodu XML dla ‚asnego widÅŒetu %1: %2</translation>
2324 </message>
2325 <message>
2326 <location line="+27"/>
2327 <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
2328 <translation>Kod XML ‚asnego widÅŒetu %1 nie zawiera ÅŒadnego elementu &lt;widget&gt; ani &lt;ui&gt;.</translation>
2329 </message>
2330 <message>
2331 <location line="+12"/>
2332 <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
2333 <translation>Atrybut &quot;class&quot; dla klasy %1 nie istnieje.</translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <location line="+4"/>
2337 <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
2338 <translation>Atrybut &quot;class&quot; dla klasy %1 nie odpowiada nazwie klasy %2.</translation>
2339 </message>
2340</context>
2341<context>
2342 <name>QDesignerPropertySheet</name>
2343 <message>
2344 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/>
2345 <source>Dynamic Properties</source>
2346 <translation>Dynamiczne ‚›ciwości</translation>
2347 </message>
2348</context>
2349<context>
2350 <name>QDesignerResource</name>
2351 <message>
2352 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+512"/>
2353 <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
2354 <translation>Rozmieszczenie typu &apos;%1&apos; nie jest obsługiwane. ™dzie ono zastą
2355pione siatką
2356.</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <location line="+342"/>
2360 <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
2361Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
2362 <translation type="unfinished"></translation>
2363 </message>
2364 <message>
2365 <location line="+599"/>
2366 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
2367 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2368 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
2369 </message>
2370 <message>
2371 <location line="+6"/>
2372 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
2373 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2374 <translation>‚Ä…
2375d podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
2376 </message>
2377 <message>
2378 <location line="+6"/>
2379 <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
2380 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2381 <translation>‚Ä…
2382d podczas wklejania zawartości schowka: Brak ‚ównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
2383 </message>
2384</context>
2385<context>
2386 <name>QDesignerSharedSettings</name>
2387 <message>
2388 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
2389 <source>The template path %1 could not be created.</source>
2390 <translation>Nie moÅŒna utworzyć ścieÅŒki %1 dla szablonów.</translation>
2391 </message>
2392 <message>
2393 <location line="+184"/>
2394 <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
2395 <translation>Wystą
2396pił ‚Ä…
2397d podczas przetwarzania kodu XML dla profilu urzą
2398dzenia: %1</translation>
2399 </message>
2400</context>
2401<context>
2402 <name>QDesignerToolWindow</name>
2403 <message>
2404 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
2405 <source>Property Editor</source>
2406 <translation>Edytor ‚›ciwości</translation>
2407 </message>
2408 <message>
2409 <location line="+54"/>
2410 <source>Action Editor</source>
2411 <translation>Edytor akcji</translation>
2412 </message>
2413 <message>
2414 <location line="+42"/>
2415 <source>Object Inspector</source>
2416 <translation>Hierarchia obiektów</translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <location line="+35"/>
2420 <source>Resource Browser</source>
2421 <translation>Przeglą
2422darka zasobów</translation>
2423 </message>
2424 <message>
2425 <location line="+34"/>
2426 <source>Signal/Slot Editor</source>
2427 <translation>Edytor sygnałów/slotów</translation>
2428 </message>
2429 <message>
2430 <location line="+41"/>
2431 <source>Widget Box</source>
2432 <translation>Panel widŌetów</translation>
2433 </message>
2434</context>
2435<context>
2436 <name>QDesignerWidgetBox</name>
2437 <message>
2438 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
2439 <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
2440 <translation>Wystą
2441pił ‚Ä…
2442d w linii %1 w %2: %3</translation>
2443 </message>
2444 <message>
2445 <location line="+139"/>
2446 <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
2447 <translation>Wystą
2448pił niespodziewany element &lt;%1&gt; podczas przetwarzania elementu &lt;widget&gt; lub &lt;ui&gt;</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <location line="+19"/>
2452 <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
2453 <translation>Wystą
2454pił niespodziewany koniec pliku podczas przetwarzania widÅŒetów.</translation>
2455 </message>
2456 <message>
2457 <location line="+9"/>
2458 <source>A widget element could not be found.</source>
2459 <translation>Nie moÅŒna odnaleŌć elementu &lt;widget&gt;.</translation>
2460 </message>
2461</context>
2462<context>
2463 <name>QDesignerWorkbench</name>
2464 <message>
2465 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
2466 <source>&amp;File</source>
2467 <translation>&amp;Plik</translation>
2468 </message>
2469 <message>
2470 <location line="+6"/>
2471 <source>F&amp;orm</source>
2472 <translation>&amp;Formularz</translation>
2473 </message>
2474 <message>
2475 <location line="+1"/>
2476 <source>Preview in</source>
2477 <translation>Podglą
2478d w stylu</translation>
2479 </message>
2480 <message>
2481 <location line="+4"/>
2482 <source>&amp;View</source>
2483 <translation>&amp;Widok</translation>
2484 </message>
2485 <message>
2486 <location line="+2"/>
2487 <source>&amp;Settings</source>
2488 <translation>U&amp;stawienia</translation>
2489 </message>
2490 <message>
2491 <location line="+594"/>
2492 <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
2493 <translation>Designer nie został poprawnie zamknięty w trakcie ostatniej sesji. Istnieją
2494 pliki zapasowe, czy chcesz je otworzyć?</translation>
2495 </message>
2496 <message>
2497 <location line="-592"/>
2498 <source>&amp;Window</source>
2499 <translation>&amp;Okno</translation>
2500 </message>
2501 <message>
2502 <location line="+2"/>
2503 <source>&amp;Help</source>
2504 <translation>Pomo&amp;c</translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <location line="-15"/>
2508 <source>Edit</source>
2509 <translation>Edycja</translation>
2510 </message>
2511 <message>
2512 <location line="+38"/>
2513 <source>Toolbars</source>
2514 <translation>Paski narzędzi</translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <location line="+464"/>
2518 <source>Save Forms?</source>
2519 <translation>Zachować formularze?</translation>
2520 </message>
2521 <message>
2522 <location line="+4"/>
2523 <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
2524 <translation>Jeśli nie przejrzysz dokumentów, wszystkie zmiany zostaną
2525 utracone.</translation>
2526 </message>
2527 <message>
2528 <location line="+3"/>
2529 <source>Review Changes</source>
2530 <translation>Przeglą
2531dnij zmiany</translation>
2532 </message>
2533 <message>
2534 <location line="-2"/>
2535 <source>Discard Changes</source>
2536 <translation>Odrzuć zmiany</translation>
2537 </message>
2538 <message>
2539 <location line="+97"/>
2540 <source>Backup Information</source>
2541 <translation>Informacja o kopiach zapasowych</translation>
2542 </message>
2543 <message>
2544 <location line="+112"/>
2545 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
2546 <translation>Nie moÅŒna otworzyć pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
2547 </message>
2548 <message>
2549 <location line="+46"/>
2550 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
2551 <translation>Plik &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest poprawnym plikiem Designer&apos;a.</translation>
2552 </message>
2553 <message numerus="yes">
2554 <location line="-259"/>
2555 <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
2556 <translation>
2557 <numerusform>Jest %n formularz z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
2558 <numerusform>…
2559 %n formularze z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
2560 <numerusform>Jest %n formularzy z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
2561 </translation>
2562 </message>
2563</context>
2564<context>
2565 <name>QFormBuilder</name>
2566 <message>
2567 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+160"/>
2568 <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
2569 <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
2570 <translation>Pusta nazwa klasy została przekazana do %1 (nazwa obiektu: &apos;%2&apos;).</translation>
2571 </message>
2572 <message>
2573 <location line="+56"/>
2574 <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
2575 <translation>QFormBuilder nie ³‚ utworzyć ‚asnego widÅŒetu klasy &apos;%1&apos;. ™dzie on zastą
2576piony klasą
2577 bazową
2578 &apos;%2&apos;.</translation>
2579 </message>
2580 <message>
2581 <location line="+6"/>
2582 <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
2583 <translation>QFormBuilder nie ³‚ utworzyć widÅŒetu klasy &apos;%1&apos;.</translation>
2584 </message>
2585 <message>
2586 <location line="+64"/>
2587 <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
2588 <translation>Typ rozmieszczenia &apos;%1&apos; nie jest obsługiwany.</translation>
2589 </message>
2590 <message>
2591 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
2592 <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
2593 <translation>Nie moÅŒna odczytać właściwości %1 typu zbiór.</translation>
2594 </message>
2595 <message>
2596 <location line="+23"/>
2597 <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
2598 <translation>Nie moÅŒna odczytać właściwości %1 typu wyliczeniowego.</translation>
2599 </message>
2600 <message>
2601 <location line="+190"/>
2602 <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
2603 <translation>Odczytywanie właściwości typu %1 nie jest jeszcze obsługiwane.</translation>
2604 </message>
2605 <message>
2606 <location line="+266"/>
2607 <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
2608 <translation>Nie moÅŒna zapisać właściwości %1. Typ %2 nie jest jeszcze obsługiwany.</translation>
2609 </message>
2610 <message>
2611 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/>
2612 <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
2613 <translation>Niepoprawna wartość &quot;%1&quot; typu wyliczeniowego. UÅŒyta będzie domyślna wartość &quot;%2&quot;.</translation>
2614 </message>
2615 <message>
2616 <location line="+14"/>
2617 <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
2618 <translation>Niepoprawna wartość &apos;%1&apos; typu flaga. UÅŒyta będzie zerowa wartość.</translation>
2619 </message>
2620</context>
2621<context>
2622 <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
2623 <message>
2624 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
2625 <source>Previous Page</source>
2626 <translation>Poprzednia strona</translation>
2627 </message>
2628 <message>
2629 <location line="+1"/>
2630 <source>Next Page</source>
2631 <translation>Następna strona</translation>
2632 </message>
2633 <message>
2634 <location line="+1"/>
2635 <source>Delete</source>
2636 <translation>Usuń</translation>
2637 </message>
2638 <message>
2639 <location line="+1"/>
2640 <source>Before Current Page</source>
2641 <translation>Przed bieŌą
2642cą
2643 stroną
2644</translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <location line="+1"/>
2648 <source>After Current Page</source>
2649 <translation>Za bieŌą
2650cą
2651 stroną
2652</translation>
2653 </message>
2654 <message>
2655 <location line="+1"/>
2656 <source>Change Page Order...</source>
2657 <translation>Zmień porzą
2658dek stron...</translation>
2659 </message>
2660 <message>
2661 <location line="+72"/>
2662 <source>Change Page Order</source>
2663 <translation>Zmień porzą
2664dek stron</translation>
2665 </message>
2666 <message>
2667 <location line="+49"/>
2668 <source>Page %1 of %2</source>
2669 <translation>Strona %1 z %2</translation>
2670 </message>
2671 <message>
2672 <location line="+11"/>
2673 <source>Insert Page</source>
2674 <translation>Wstaw stronę</translation>
2675 </message>
2676</context>
2677<context>
2678 <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
2679 <message>
2680 <location line="-150"/>
2681 <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
2682 <translation>Przejdź do poprzedniej strony %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <location line="+4"/>
2686 <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
2687 <translation>Przejdź do następnej strony %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
2688 </message>
2689</context>
2690<context>
2691 <name>QTabWidgetEventFilter</name>
2692 <message>
2693 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
2694 <source>Delete</source>
2695 <translation>Usuń</translation>
2696 </message>
2697 <message>
2698 <location line="+1"/>
2699 <source>Before Current Page</source>
2700 <translation>Przed bieŌą
2701cą
2702 stroną
2703</translation>
2704 </message>
2705 <message>
2706 <location line="+1"/>
2707 <source>After Current Page</source>
2708 <translation>Za bieŌą
2709cą
2710 stroną
2711</translation>
2712 </message>
2713 <message>
2714 <location line="+283"/>
2715 <source>Page %1 of %2</source>
2716 <translation>Strona %1 z %2</translation>
2717 </message>
2718 <message>
2719 <location line="+12"/>
2720 <source>Insert Page</source>
2721 <translation>Wstaw stronę</translation>
2722 </message>
2723</context>
2724<context>
2725 <name>QToolBoxHelper</name>
2726 <message>
2727 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
2728 <source>Delete Page</source>
2729 <translation>Usuń stronę</translation>
2730 </message>
2731 <message>
2732 <location line="+1"/>
2733 <source>Before Current Page</source>
2734 <translation>Przed bieŌą
2735cą
2736 stroną
2737</translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <location line="+1"/>
2741 <source>After Current Page</source>
2742 <translation>Za bieŌą
2743cą
2744 stroną
2745</translation>
2746 </message>
2747 <message>
2748 <location line="+1"/>
2749 <source>Change Page Order...</source>
2750 <translation>Zmień porzą
2751dek stron...</translation>
2752 </message>
2753 <message>
2754 <location line="+116"/>
2755 <source>Change Page Order</source>
2756 <translation>Zmień porzą
2757dek stron</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <location line="+44"/>
2761 <source>Page %1 of %2</source>
2762 <translation>Strona %1 z %2</translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <location line="+12"/>
2766 <source>Insert Page</source>
2767 <translation>Wstaw stronę</translation>
2768 </message>
2769</context>
2770<context>
2771 <name>QtBoolEdit</name>
2772 <message>
2773 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/>
2774 <location line="+10"/>
2775 <location line="+25"/>
2776 <source>True</source>
2777 <translation>Prawda</translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <location line="-25"/>
2781 <location line="+25"/>
2782 <source>False</source>
2783 <translation>Fałsz</translation>
2784 </message>
2785</context>
2786<context>
2787 <name>QtBoolPropertyManager</name>
2788 <message>
2789 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1477"/>
2790 <source>True</source>
2791 <translation>Prawda</translation>
2792 </message>
2793 <message>
2794 <location line="+1"/>
2795 <source>False</source>
2796 <translation>Fałsz</translation>
2797 </message>
2798</context>
2799<context>
2800 <name>QtCharEdit</name>
2801 <message>
2802 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1601"/>
2803 <source>Clear Char</source>
2804 <translation>Wyczyść znak</translation>
2805 </message>
2806</context>
2807<context>
2808 <name>QtColorEditWidget</name>
2809 <message>
2810 <location line="+611"/>
2811 <source>...</source>
2812 <translation>...</translation>
2813 </message>
2814</context>
2815<context>
2816 <name>QtColorPropertyManager</name>
2817 <message>
2818 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4777"/>
2819 <source>Red</source>
2820 <translation>Czerwień</translation>
2821 </message>
2822 <message>
2823 <location line="+8"/>
2824 <source>Green</source>
2825 <translation>Zieleń</translation>
2826 </message>
2827 <message>
2828 <location line="+8"/>
2829 <source>Blue</source>
2830 <translation>Błękit</translation>
2831 </message>
2832 <message>
2833 <location line="+8"/>
2834 <source>Alpha</source>
2835 <translation>Kanał alfa</translation>
2836 </message>
2837</context>
2838<context>
2839 <name>QtCursorDatabase</name>
2840 <message>
2841 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-202"/>
2842 <source>Cross</source>
2843 <translation>KrzyŌ</translation>
2844 </message>
2845 <message>
2846 <location line="-4"/>
2847 <source>Arrow</source>
2848 <translation>Strzałka</translation>
2849 </message>
2850 <message>
2851 <location line="+2"/>
2852 <source>Up Arrow</source>
2853 <translation>Strzałka do góry</translation>
2854 </message>
2855 <message>
2856 <location line="+4"/>
2857 <source>Wait</source>
2858 <translation>Oczekiwanie</translation>
2859 </message>
2860 <message>
2861 <location line="+2"/>
2862 <source>IBeam</source>
2863 <translation>Kursor tekstowy</translation>
2864 </message>
2865 <message>
2866 <location line="+2"/>
2867 <source>Size Vertical</source>
2868 <translation>Rozmiar N-S</translation>
2869 </message>
2870 <message>
2871 <location line="+2"/>
2872 <source>Size Horizontal</source>
2873 <translation>Rozmiar W-E</translation>
2874 </message>
2875 <message>
2876 <location line="+2"/>
2877 <source>Size Backslash</source>
2878 <translation>Rozmiar NW-SE</translation>
2879 </message>
2880 <message>
2881 <location line="+2"/>
2882 <source>Size Slash</source>
2883 <translation>Rozmiar NE-SW</translation>
2884 </message>
2885 <message>
2886 <location line="+2"/>
2887 <source>Size All</source>
2888 <translation>Rozmiar N-E-S-W</translation>
2889 </message>
2890 <message>
2891 <location line="+2"/>
2892 <source>Blank</source>
2893 <translation>Pusty</translation>
2894 </message>
2895 <message>
2896 <location line="+2"/>
2897 <source>Split Vertical</source>
2898 <translation>Podzielony pionowo</translation>
2899 </message>
2900 <message>
2901 <location line="+2"/>
2902 <source>Split Horizontal</source>
2903 <translation>Podzielony poziomo</translation>
2904 </message>
2905 <message>
2906 <location line="+2"/>
2907 <source>Pointing Hand</source>
2908 <translation>Rą
2909czka wskazują
2910ca</translation>
2911 </message>
2912 <message>
2913 <location line="+2"/>
2914 <source>Forbidden</source>
2915 <translation>Zabroniony</translation>
2916 </message>
2917 <message>
2918 <location line="+2"/>
2919 <source>Open Hand</source>
2920 <translation>Rą
2921czka otwarta</translation>
2922 </message>
2923 <message>
2924 <location line="+2"/>
2925 <source>Closed Hand</source>
2926 <translation>Rą
2927czka zamknięta</translation>
2928 </message>
2929 <message>
2930 <location line="+2"/>
2931 <source>What&apos;s This</source>
2932 <translation>Co to jest</translation>
2933 </message>
2934 <message>
2935 <location line="+2"/>
2936 <source>Busy</source>
2937 <translation>Zajęty</translation>
2938 </message>
2939</context>
2940<context>
2941 <name>QtFontEditWidget</name>
2942 <message>
2943 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
2944 <source>...</source>
2945 <translation>...</translation>
2946 </message>
2947 <message>
2948 <location line="+20"/>
2949 <source>Select Font</source>
2950 <translation>Wybierz czcionkę</translation>
2951 </message>
2952</context>
2953<context>
2954 <name>QtFontPropertyManager</name>
2955 <message>
2956 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-332"/>
2957 <source>Bold</source>
2958 <translation>Pogrubiony</translation>
2959 </message>
2960 <message>
2961 <location line="+7"/>
2962 <source>Italic</source>
2963 <translation>Kursywa</translation>
2964 </message>
2965 <message>
2966 <location line="+7"/>
2967 <source>Underline</source>
2968 <translation>Podkreślony</translation>
2969 </message>
2970 <message>
2971 <location line="-35"/>
2972 <source>Family</source>
2973 <translation>Rodzina</translation>
2974 </message>
2975 <message>
2976 <location line="+13"/>
2977 <source>Point Size</source>
2978 <translation>Wielkość punktu</translation>
2979 </message>
2980 <message>
2981 <location line="+29"/>
2982 <source>Strikeout</source>
2983 <translation>Przekreślony</translation>
2984 </message>
2985 <message>
2986 <location line="+7"/>
2987 <source>Kerning</source>
2988 <translation>Kerning</translation>
2989 </message>
2990</context>
2991<context>
2992 <name>QtGradientDialog</name>
2993 <message>
2994 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
2995 <source>Edit Gradient</source>
2996 <translation>Edytuj gradient</translation>
2997 </message>
2998</context>
2999<context>
3000 <name>QtGradientEditor</name>
3001 <message>
3002 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+435"/>
3003 <source>Start X</source>
3004 <translation>Począ
3005tek X</translation>
3006 </message>
3007 <message>
3008 <location line="+4"/>
3009 <source>Start Y</source>
3010 <translation>Począ
3011tek Y</translation>
3012 </message>
3013 <message>
3014 <location line="+4"/>
3015 <source>Final X</source>
3016 <translation>Koniec X</translation>
3017 </message>
3018 <message>
3019 <location line="+4"/>
3020 <source>Final Y</source>
3021 <translation>Koniec Y</translation>
3022 </message>
3023 <message>
3024 <location line="+7"/>
3025 <location line="+24"/>
3026 <source>Central X</source>
3027 <translation>Środek X</translation>
3028 </message>
3029 <message>
3030 <location line="-20"/>
3031 <location line="+24"/>
3032 <source>Central Y</source>
3033 <translation>Środek Y</translation>
3034 </message>
3035 <message>
3036 <location line="-20"/>
3037 <source>Focal X</source>
3038 <translation>Ogniskowa X</translation>
3039 </message>
3040 <message>
3041 <location line="+4"/>
3042 <source>Focal Y</source>
3043 <translation>Ogniskowa Y</translation>
3044 </message>
3045 <message>
3046 <location line="+4"/>
3047 <source>Radius</source>
3048 <translation>Promień</translation>
3049 </message>
3050 <message>
3051 <location line="+16"/>
3052 <source>Angle</source>
3053 <translation>Ką
3054t</translation>
3055 </message>
3056 <message>
3057 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
3058 <source>Form</source>
3059 <translation>Formularz</translation>
3060 </message>
3061 <message>
3062 <location/>
3063 <source>Gradient Editor</source>
3064 <translation>Edytor gradientu</translation>
3065 </message>
3066 <message>
3067 <location/>
3068 <source>1</source>
3069 <translation>1</translation>
3070 </message>
3071 <message>
3072 <location/>
3073 <source>2</source>
3074 <translation>2</translation>
3075 </message>
3076 <message>
3077 <location/>
3078 <source>3</source>
3079 <translation>3</translation>
3080 </message>
3081 <message>
3082 <location/>
3083 <source>4</source>
3084 <translation>4</translation>
3085 </message>
3086 <message>
3087 <location/>
3088 <source>5</source>
3089 <translation>5</translation>
3090 </message>
3091 <message>
3092 <location/>
3093 <source>Gradient Stops Editor</source>
3094 <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
3095 </message>
3096 <message>
3097 <location/>
3098 <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
3099 <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istnieją
3100cy punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istnieją
3101cymi uchwytami punków. Przecią
3102gnij i upuść uchwyt aby go przesuną
3103ć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
3104 </message>
3105 <message>
3106 <location/>
3107 <source>Zoom</source>
3108 <translation>Powiększenie</translation>
3109 </message>
3110 <message>
3111 <location/>
3112 <source>Position</source>
3113 <translation>Pozycja</translation>
3114 </message>
3115 <message>
3116 <location/>
3117 <source>Hue</source>
3118 <translation>Barwa</translation>
3119 </message>
3120 <message>
3121 <location/>
3122 <source>H</source>
3123 <translation>H</translation>
3124 </message>
3125 <message>
3126 <location/>
3127 <source>Saturation</source>
3128 <translation>Nasycenie</translation>
3129 </message>
3130 <message>
3131 <location/>
3132 <source>S</source>
3133 <translation>S</translation>
3134 </message>
3135 <message>
3136 <location/>
3137 <source>Sat</source>
3138 <translation>Nasycenie</translation>
3139 </message>
3140 <message>
3141 <location/>
3142 <source>Value</source>
3143 <translation>Wartość</translation>
3144 </message>
3145 <message>
3146 <location/>
3147 <source>V</source>
3148 <translation>V</translation>
3149 </message>
3150 <message>
3151 <location/>
3152 <source>Val</source>
3153 <translation>Wartość</translation>
3154 </message>
3155 <message>
3156 <location/>
3157 <source>Alpha</source>
3158 <translation>Kanał alfa</translation>
3159 </message>
3160 <message>
3161 <location/>
3162 <source>A</source>
3163 <translation>A</translation>
3164 </message>
3165 <message>
3166 <location/>
3167 <source>Type</source>
3168 <translation>Rodzaj</translation>
3169 </message>
3170 <message>
3171 <location/>
3172 <source>Spread</source>
3173 <translation>Rozcią
3174ganie</translation>
3175 </message>
3176 <message>
3177 <location/>
3178 <source>Color</source>
3179 <translation>Kolor</translation>
3180 </message>
3181 <message>
3182 <location/>
3183 <source>Current stop&apos;s color</source>
3184 <translation>Kolor bieŌą
3185cego punktu</translation>
3186 </message>
3187 <message>
3188 <location/>
3189 <source>HSV</source>
3190 <translation>HSV</translation>
3191 </message>
3192 <message>
3193 <location/>
3194 <source>RGB</source>
3195 <translation>RGB</translation>
3196 </message>
3197 <message>
3198 <location/>
3199 <source>Current stop&apos;s position</source>
3200 <translation>Pozycja bieŌą
3201cego punktu</translation>
3202 </message>
3203 <message>
3204 <location/>
3205 <source>%</source>
3206 <translation>%</translation>
3207 </message>
3208 <message>
3209 <location/>
3210 <source>Zoom In</source>
3211 <translation>Powiększ</translation>
3212 </message>
3213 <message>
3214 <location/>
3215 <source>Zoom Out</source>
3216 <translation>Pomniejsz</translation>
3217 </message>
3218 <message>
3219 <location/>
3220 <source>Toggle details extension</source>
3221 <translation>Przełą
3222cz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
3223 </message>
3224 <message>
3225 <location/>
3226 <source>&gt;</source>
3227 <translation>&gt;</translation>
3228 </message>
3229 <message>
3230 <location/>
3231 <source>Linear Type</source>
3232 <translation>Typ liniowy</translation>
3233 </message>
3234 <message>
3235 <location/>
3236 <source>...</source>
3237 <translation>...</translation>
3238 </message>
3239 <message>
3240 <location/>
3241 <source>Radial Type</source>
3242 <translation>Typ radialny</translation>
3243 </message>
3244 <message>
3245 <location/>
3246 <source>Conical Type</source>
3247 <translation>Typ stoÅŒkowy</translation>
3248 </message>
3249 <message>
3250 <location/>
3251 <source>Pad Spread</source>
3252 <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
3253 </message>
3254 <message>
3255 <location/>
3256 <source>Repeat Spread</source>
3257 <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
3258 </message>
3259 <message>
3260 <location/>
3261 <source>Reflect Spread</source>
3262 <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
3263 </message>
3264 <message>
3265 <location/>
3266 <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
3267 <translation>Ten obszar pokazuje podglą
3268d edytowanego gradientu. MoÅŒesz tutaj równieÅŒ zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt począ
3269tkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przecią
3270gnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
3271 </message>
3272 <message>
3273 <location/>
3274 <source>Show HSV specification</source>
3275 <translation>PokaÅŒ specyfikację HSV</translation>
3276 </message>
3277 <message>
3278 <location/>
3279 <source>Show RGB specification</source>
3280 <translation>PokaÅŒ specyfikację RGB</translation>
3281 </message>
3282 <message>
3283 <location/>
3284 <source>Reset Zoom</source>
3285 <translation>Normalny rozmiar</translation>
3286 </message>
3287</context>
3288<context>
3289 <name>QtGradientStopsWidget</name>
3290 <message>
3291 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+949"/>
3292 <source>New Stop</source>
3293 <translation>Nowy punkt</translation>
3294 </message>
3295 <message>
3296 <location line="+1"/>
3297 <source>Delete</source>
3298 <translation>Usuń</translation>
3299 </message>
3300 <message>
3301 <location line="+1"/>
3302 <source>Flip All</source>
3303 <translation>Odwróć wszystko</translation>
3304 </message>
3305 <message>
3306 <location line="+1"/>
3307 <source>Select All</source>
3308 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
3309 </message>
3310 <message>
3311 <location line="+1"/>
3312 <source>Zoom In</source>
3313 <translation>Powiększ</translation>
3314 </message>
3315 <message>
3316 <location line="+1"/>
3317 <source>Zoom Out</source>
3318 <translation>Pomniejsz</translation>
3319 </message>
3320 <message>
3321 <location line="+1"/>
3322 <source>Reset Zoom</source>
3323 <translation>Normalny rozmiar</translation>
3324 </message>
3325</context>
3326<context>
3327 <name>QtGradientView</name>
3328 <message>
3329 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
3330 <source>Grad</source>
3331 <translation>Grad</translation>
3332 </message>
3333 <message>
3334 <location line="+26"/>
3335 <source>Remove Gradient</source>
3336 <translation>Usuń gradient</translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <location line="+1"/>
3340 <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
3341 <translation>Czy na pewno chcesz usuną
3342ć zaznaczony gradient?</translation>
3343 </message>
3344 <message>
3345 <location line="+74"/>
3346 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3347 <source>New...</source>
3348 <translation>Nowy...</translation>
3349 </message>
3350 <message>
3351 <location line="+1"/>
3352 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3353 <source>Edit...</source>
3354 <translation>Edytuj...</translation>
3355 </message>
3356 <message>
3357 <location line="+1"/>
3358 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3359 <source>Rename</source>
3360 <translation>Zmień nazwę</translation>
3361 </message>
3362 <message>
3363 <location line="+1"/>
3364 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3365 <source>Remove</source>
3366 <translation>Usuń</translation>
3367 </message>
3368 <message>
3369 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3370 <source>Gradient View</source>
3371 <translation>Widok gradientów</translation>
3372 </message>
3373</context>
3374<context>
3375 <name>QtGradientViewDialog</name>
3376 <message>
3377 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/>
3378 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
3379 <source>Select Gradient</source>
3380 <translation>Wybierz gradient</translation>
3381 </message>
3382</context>
3383<context>
3384 <name>QtKeySequenceEdit</name>
3385 <message>
3386 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
3387 <source>Clear Shortcut</source>
3388 <translation>Wyczyść skrót</translation>
3389 </message>
3390</context>
3391<context>
3392 <name>QtLocalePropertyManager</name>
3393 <message>
3394 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3561"/>
3395 <source>%1, %2</source>
3396 <translation>%1, %2</translation>
3397 </message>
3398 <message>
3399 <location line="+53"/>
3400 <source>Language</source>
3401 <translation>Język</translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <location line="+8"/>
3405 <source>Country</source>
3406 <translation>Kraj</translation>
3407 </message>
3408</context>
3409<context>
3410 <name>QtPointFPropertyManager</name>
3411 <message>
3412 <location line="+415"/>
3413 <source>(%1, %2)</source>
3414 <translation>(%1, %2)</translation>
3415 </message>
3416 <message>
3417 <location line="+71"/>
3418 <source>X</source>
3419 <translation>X</translation>
3420 </message>
3421 <message>
3422 <location line="+8"/>
3423 <source>Y</source>
3424 <translation>Y</translation>
3425 </message>
3426</context>
3427<context>
3428 <name>QtPointPropertyManager</name>
3429 <message>
3430 <location line="-322"/>
3431 <source>(%1, %2)</source>
3432 <translation>(%1, %2)</translation>
3433 </message>
3434 <message>
3435 <location line="+37"/>
3436 <source>X</source>
3437 <translation>X</translation>
3438 </message>
3439 <message>
3440 <location line="+7"/>
3441 <source>Y</source>
3442 <translation>Y</translation>
3443 </message>
3444</context>
3445<context>
3446 <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
3447 <message>
3448 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
3449 <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
3450 <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
3451 </message>
3452 <message>
3453 <location line="+30"/>
3454 <source>[%1, %2]</source>
3455 <translation>[%1, %2]</translation>
3456 </message>
3457</context>
3458<context>
3459 <name>QtRectFPropertyManager</name>
3460 <message>
3461 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1716"/>
3462 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
3463 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
3464 </message>
3465 <message>
3466 <location line="+156"/>
3467 <source>X</source>
3468 <translation>X</translation>
3469 </message>
3470 <message>
3471 <location line="+8"/>
3472 <source>Y</source>
3473 <translation>Y</translation>
3474 </message>
3475 <message>
3476 <location line="+8"/>
3477 <source>Width</source>
3478 <translation>Szerokość</translation>
3479 </message>
3480 <message>
3481 <location line="+9"/>
3482 <source>Height</source>
3483 <translation>Wysokość</translation>
3484 </message>
3485</context>
3486<context>
3487 <name>QtRectPropertyManager</name>
3488 <message>
3489 <location line="-614"/>
3490 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
3491 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
3492 </message>
3493 <message>
3494 <location line="+120"/>
3495 <source>X</source>
3496 <translation>X</translation>
3497 </message>
3498 <message>
3499 <location line="+7"/>
3500 <source>Y</source>
3501 <translation>Y</translation>
3502 </message>
3503 <message>
3504 <location line="+7"/>
3505 <source>Width</source>
3506 <translation>Szerokość</translation>
3507 </message>
3508 <message>
3509 <location line="+8"/>
3510 <source>Height</source>
3511 <translation>Wysokość</translation>
3512 </message>
3513</context>
3514<context>
3515 <name>QtResourceEditorDialog</name>
3516 <message>
3517 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
3518 <source>%1 already exists.
3519Do you want to replace it?</source>
3520 <translation>%1 juŌ istnieje.
3521Czy chcesz go zastą
3522pić?</translation>
3523 </message>
3524 <message>
3525 <location line="+5"/>
3526 <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
3527 <translation>Plik nie wyglą
3528da na plik z zasobami; znaleziono element &apos;%1&apos; podczas gdy oczekiwano elementu &apos;%2&apos;.</translation>
3529 </message>
3530 <message>
3531 <location line="+902"/>
3532 <source>%1 [read-only]</source>
3533 <translation>%1 - [tylko do odczytu]</translation>
3534 </message>
3535 <message>
3536 <location line="+2"/>
3537 <location line="+198"/>
3538 <source>%1 [missing]</source>
3539 <translation>%1 - [brak pliku]</translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <location line="-72"/>
3543 <source>&lt;no prefix&gt;</source>
3544 <translation>&lt;brak przedrostka&gt;</translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547 <location line="+320"/>
3548 <location line="+567"/>
3549 <source>New Resource File</source>
3550 <translation>Nowy plik z zasobami</translation>
3551 </message>
3552 <message>
3553 <location line="-565"/>
3554 <location line="+25"/>
3555 <source>Resource files (*.qrc)</source>
3556 <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)</translation>
3557 </message>
3558 <message>
3559 <location line="-2"/>
3560 <source>Import Resource File</source>
3561 <translation>Zaimportuj plik z zasobami</translation>
3562 </message>
3563 <message>
3564 <location line="+112"/>
3565 <source>newPrefix</source>
3566 <translation>nowyPrzedrostek</translation>
3567 </message>
3568 <message>
3569 <location line="+49"/>
3570 <source>Add Files</source>
3571 <translation>Dodaj pliki</translation>
3572 </message>
3573 <message>
3574 <location line="+21"/>
3575 <source>Incorrect Path</source>
3576 <translation>Niepoprawna ścieÅŒka</translation>
3577 </message>
3578 <message>
3579 <location line="+3"/>
3580 <location line="+19"/>
3581 <location line="+212"/>
3582 <location line="+7"/>
3583 <source>Copy</source>
3584 <translation>Skopiuj</translation>
3585 </message>
3586 <message>
3587 <location line="-236"/>
3588 <source>Copy As...</source>
3589 <translation>Skopiuj jako...</translation>
3590 </message>
3591 <message>
3592 <location line="+2"/>
3593 <source>Keep</source>
3594 <translation>Pozostaw</translation>
3595 </message>
3596 <message>
3597 <location line="+2"/>
3598 <source>Skip</source>
3599 <translation>Opuść</translation>
3600 </message>
3601 <message>
3602 <location line="+87"/>
3603 <source>Clone Prefix</source>
3604 <translation>Sklonuj przedrostek</translation>
3605 </message>
3606 <message>
3607 <location line="+1"/>
3608 <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
3609This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
3610 <translation>Wprowadź przyrostek jaki ma być dodany do sklonowanych plików.
3611To moÅŒe być np. rozszerzenie określają
3612ce język: &quot;_de&quot;.</translation>
3613 </message>
3614 <message>
3615 <location line="+113"/>
3616 <location line="+4"/>
3617 <source>Copy As</source>
3618 <translation>Skopiuj jako</translation>
3619 </message>
3620 <message>
3621 <location line="+1"/>
3622 <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
3623 <translation>&lt;p&gt;Zaznaczony plik:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jest umiejscowiony na zewną
3624trz katalogu z bieŌą
3625cym plikiem z zasobami:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zaznacz inną
3626 ścieÅŒkę w tym katalogu.&lt;p&gt;</translation>
3627 </message>
3628 <message>
3629 <location line="+20"/>
3630 <source>Could not overwrite %1.</source>
3631 <translation>Nie moÅŒna nadpisać %1.</translation>
3632 </message>
3633 <message>
3634 <location line="-289"/>
3635 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
3636 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;OstrzeÅŒenie:&lt;/b&gt; Plik&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jest na zewną
3637trz katalogu w którym jest bieŌą
3638cy plik z zasobami.&lt;/p&gt;</translation>
3639 </message>
3640 <message>
3641 <location line="+8"/>
3642 <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
3643 <translation>&lt;p&gt;Aby rozwią
3644zać problem, naciśnij:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiuj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ÅŒeby skopiować plik do katalogu w którym jest plik z zasobami.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiuj jako...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ÅŒeby skopiować plik do poddrzewa katalogu w którym jest plik z zasobami.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Zatrzymaj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ÅŒeby uÅŒyć jego bieŌą
3645cą
3646 ścieÅŒkę.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
3647 </message>
3648 <message>
3649 <location line="+288"/>
3650 <source>Could not copy
3651%1
3652to
3653%2</source>
3654 <translation>Nie moÅŒna skopiować:
3655%1
3656jako:
3657%2</translation>
3658 </message>
3659 <message>
3660 <location line="+35"/>
3661 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
3662%4</source>
3663 <translation>Wystą
3664pił błą
3665d przetwarzania w linii %1, kolumnie %2 w %3:
3666%4</translation>
3667 </message>
3668 <message>
3669 <location line="+12"/>
3670 <source>Save Resource File</source>
3671 <translation>Zachowaj plik z zasobami</translation>
3672 </message>
3673 <message>
3674 <location line="+35"/>
3675 <source>Edit Resources</source>
3676 <translation>Edytor zasobów</translation>
3677 </message>
3678 <message>
3679 <location line="+35"/>
3680 <source>New...</source>
3681 <translation>Nowy...</translation>
3682 </message>
3683 <message>
3684 <location line="+2"/>
3685 <source>Open...</source>
3686 <translation>Otwórz...</translation>
3687 </message>
3688 <message>
3689 <location line="+2"/>
3690 <location line="+11"/>
3691 <source>Remove</source>
3692 <translation>Usuń</translation>
3693 </message>
3694 <message>
3695 <location line="-10"/>
3696 <location line="+11"/>
3697 <source>Move Up</source>
3698 <translation>Przenieś do góry</translation>
3699 </message>
3700 <message>
3701 <location line="-10"/>
3702 <location line="+11"/>
3703 <source>Move Down</source>
3704 <translation>Przenieś w dół</translation>
3705 </message>
3706 <message>
3707 <location line="-9"/>
3708 <location line="+1"/>
3709 <source>Add Prefix</source>
3710 <translation>Dodaj przedrostek</translation>
3711 </message>
3712 <message>
3713 <location line="+1"/>
3714 <source>Add Files...</source>
3715 <translation>Dodaj pliki...</translation>
3716 </message>
3717 <message>
3718 <location line="+1"/>
3719 <source>Change Prefix</source>
3720 <translation>Zmień przedrostek</translation>
3721 </message>
3722 <message>
3723 <location line="+1"/>
3724 <source>Change Language</source>
3725 <translation>Zmień język</translation>
3726 </message>
3727 <message>
3728 <location line="+1"/>
3729 <source>Change Alias</source>
3730 <translation>Zmień alias</translation>
3731 </message>
3732 <message>
3733 <location line="+1"/>
3734 <source>Clone Prefix...</source>
3735 <translation>Sklonuj przedrostek...</translation>
3736 </message>
3737 <message>
3738 <location line="+37"/>
3739 <source>Prefix / Path</source>
3740 <translation>Przedrostek / ŚcieÅŒka</translation>
3741 </message>
3742 <message>
3743 <location line="+1"/>
3744 <source>Language / Alias</source>
3745 <translation>Język / Alias</translation>
3746 </message>
3747 <message>
3748 <location line="+119"/>
3749 <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
3750 <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;OstrzeÅŒenie:&lt;/b&gt; Natrafiono na problemy podczas przeładowania zasobów:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3751 </message>
3752 <message>
3753 <location line="+2"/>
3754 <source>Resource Warning</source>
3755 <translation>OstrzeŌenie z systemu zasobów</translation>
3756 </message>
3757 <message>
3758 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
3759 <source>Dialog</source>
3760 <translation>Okno dialogowe</translation>
3761 </message>
3762 <message>
3763 <location/>
3764 <source>New File</source>
3765 <translation>Nowy plik</translation>
3766 </message>
3767 <message>
3768 <location/>
3769 <source>N</source>
3770 <translation>N</translation>
3771 </message>
3772 <message>
3773 <location/>
3774 <source>Remove File</source>
3775 <translation>Usuń plik</translation>
3776 </message>
3777 <message>
3778 <location/>
3779 <source>R</source>
3780 <translation>R</translation>
3781 </message>
3782 <message>
3783 <location/>
3784 <source>I</source>
3785 <translation>I</translation>
3786 </message>
3787 <message>
3788 <location/>
3789 <source>New Resource</source>
3790 <translation>Nowy zasób</translation>
3791 </message>
3792 <message>
3793 <location/>
3794 <source>A</source>
3795 <translation>A</translation>
3796 </message>
3797 <message>
3798 <location/>
3799 <source>Remove Resource or File</source>
3800 <translation>Usuń zasób lub plik</translation>
3801 </message>
3802 <message>
3803 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="-242"/>
3804 <source>Could not write %1: %2</source>
3805 <translation>Nie moÅŒna zapisać &quot;%1&quot;, %2</translation>
3806 </message>
3807 <message>
3808 <location line="+72"/>
3809 <source>Open Resource File</source>
3810 <translation>Otwórz plik z zasobami</translation>
3811 </message>
3812</context>
3813<context>
3814 <name>QtResourceView</name>
3815 <message>
3816 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+435"/>
3817 <source>Size: %1 x %2
3818%3</source>
3819 <translation>Rozmiar: %1 x %2
3820%3</translation>
3821 </message>
3822 <message>
3823 <location line="+18"/>
3824 <source>Edit Resources...</source>
3825 <translation>Edytuj zasoby...</translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <location line="+5"/>
3829 <source>Reload</source>
3830 <translation>Przeładuj</translation>
3831 </message>
3832 <message>
3833 <location line="+5"/>
3834 <source>Copy Path</source>
3835 <translation>Skopiuj ścieÅŒkę</translation>
3836 </message>
3837</context>
3838<context>
3839 <name>QtResourceViewDialog</name>
3840 <message>
3841 <location line="+247"/>
3842 <source>Select Resource</source>
3843 <translation>Wybierz zasób</translation>
3844 </message>
3845</context>
3846<context>
3847 <name>QtSizeFPropertyManager</name>
3848 <message>
3849 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-537"/>
3850 <source>%1 x %2</source>
3851 <translation>%1 x %2</translation>
3852 </message>
3853 <message>
3854 <location line="+130"/>
3855 <source>Width</source>
3856 <translation>Szerokość</translation>
3857 </message>
3858 <message>
3859 <location line="+9"/>
3860 <source>Height</source>
3861 <translation>Wysokość</translation>
3862 </message>
3863</context>
3864<context>
3865 <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
3866 <message>
3867 <location line="+1719"/>
3868 <location line="+1"/>
3869 <source>&lt;Invalid&gt;</source>
3870 <translation type="unfinished"></translation>
3871 </message>
3872 <message>
3873 <location line="+1"/>
3874 <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
3875 <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
3876 </message>
3877 <message>
3878 <location line="+45"/>
3879 <source>Horizontal Policy</source>
3880 <translation>Strategia pozioma</translation>
3881 </message>
3882 <message>
3883 <location line="+9"/>
3884 <source>Vertical Policy</source>
3885 <translation>Strategia pionowa</translation>
3886 </message>
3887 <message>
3888 <location line="+9"/>
3889 <source>Horizontal Stretch</source>
3890 <translation>Rozcią
3891ganie w poziomie</translation>
3892 </message>
3893 <message>
3894 <location line="+8"/>
3895 <source>Vertical Stretch</source>
3896 <translation>Rozcią
3897ganie w pionie</translation>
3898 </message>
3899</context>
3900<context>
3901 <name>QtSizePropertyManager</name>
3902 <message>
3903 <location line="-2298"/>
3904 <source>%1 x %2</source>
3905 <translation>%1 x %2</translation>
3906 </message>
3907 <message>
3908 <location line="+96"/>
3909 <source>Width</source>
3910 <translation>Szerokość</translation>
3911 </message>
3912 <message>
3913 <location line="+8"/>
3914 <source>Height</source>
3915 <translation>Wysokość</translation>
3916 </message>
3917</context>
3918<context>
3919 <name>QtToolBarDialog</name>
3920 <message>
3921 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1789"/>
3922 <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
3923 <translation>&lt; S E P A R A T O R &gt;</translation>
3924 </message>
3925 <message>
3926 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
3927 <source>Customize Toolbars</source>
3928 <translation>Dostosuj paski narzędzi</translation>
3929 </message>
3930 <message>
3931 <location/>
3932 <source>1</source>
3933 <translation>1</translation>
3934 </message>
3935 <message>
3936 <location/>
3937 <source>Actions</source>
3938 <translation>Akcje</translation>
3939 </message>
3940 <message>
3941 <location/>
3942 <source>Toolbars</source>
3943 <translation>Paski narzędzi</translation>
3944 </message>
3945 <message>
3946 <location/>
3947 <source>New</source>
3948 <translation>Nowy</translation>
3949 </message>
3950 <message>
3951 <location/>
3952 <source>Remove</source>
3953 <translation>Usuń</translation>
3954 </message>
3955 <message>
3956 <location/>
3957 <source>Rename</source>
3958 <translation>Zmień nazwę</translation>
3959 </message>
3960 <message>
3961 <location/>
3962 <source>Up</source>
3963 <translation>Do góry</translation>
3964 </message>
3965 <message>
3966 <location/>
3967 <source>&lt;-</source>
3968 <translation>&lt;-</translation>
3969 </message>
3970 <message>
3971 <location/>
3972 <source>-&gt;</source>
3973 <translation>-&gt;</translation>
3974 </message>
3975 <message>
3976 <location/>
3977 <source>Down</source>
3978 <translation>W dół</translation>
3979 </message>
3980 <message>
3981 <location/>
3982 <source>Current Toolbar Actions</source>
3983 <translation>Akcje bieŌą
3984cego paska narzędzi</translation>
3985 </message>
3986 <message>
3987 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="-545"/>
3988 <source>Custom Toolbar</source>
3989 <translation>Własne paski narzędzi</translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
3993 <source>Add new toolbar</source>
3994 <translation>Dodaj nowy pasek narzędzi</translation>
3995 </message>
3996 <message>
3997 <location/>
3998 <source>Remove selected toolbar</source>
3999 <translation>Usuń wybrany pasek narzędzi</translation>
4000 </message>
4001 <message>
4002 <location/>
4003 <source>Rename toolbar</source>
4004 <translation>Zmień nazwę paska narzędzi</translation>
4005 </message>
4006 <message>
4007 <location/>
4008 <source>Move action up</source>
4009 <translation>Przenieś akcję w górę</translation>
4010 </message>
4011 <message>
4012 <location/>
4013 <source>Remove action from toolbar</source>
4014 <translation>Usuń akcję z paska narzędzi</translation>
4015 </message>
4016 <message>
4017 <location/>
4018 <source>Add action to toolbar</source>
4019 <translation>Dodaj akcję do paska narzędzi</translation>
4020 </message>
4021 <message>
4022 <location/>
4023 <source>Move action down</source>
4024 <translation>Przenieś akcję w dół</translation>
4025 </message>
4026</context>
4027<context>
4028 <name>QtTreePropertyBrowser</name>
4029 <message>
4030 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
4031 <source>Property</source>
4032 <translation>Właściwość</translation>
4033 </message>
4034 <message>
4035 <location line="+1"/>
4036 <source>Value</source>
4037 <translation>Wartość</translation>
4038 </message>
4039</context>
4040<context>
4041 <name>SaveFormAsTemplate</name>
4042 <message>
4043 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
4044 <source>Add path...</source>
4045 <translation>Dodaj ścieÅŒkę...</translation>
4046 </message>
4047 <message>
4048 <location line="+23"/>
4049 <source>Template Exists</source>
4050 <translation>Szablon istnieje</translation>
4051 </message>
4052 <message>
4053 <location line="+4"/>
4054 <source>Overwrite Template</source>
4055 <translation>Nadpisz szablon</translation>
4056 </message>
4057 <message>
4058 <location line="+7"/>
4059 <source>Open Error</source>
4060 <translation>Błą
4061d otwarcia</translation>
4062 </message>
4063 <message>
4064 <location line="+1"/>
4065 <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
4066 <translation>Wystą
4067pił błą
4068d podczas otwierania szablonu %1 do zapisu. Powód: %2</translation>
4069 </message>
4070 <message>
4071 <location line="+13"/>
4072 <source>Write Error</source>
4073 <translation>Błą
4074d zapisu</translation>
4075 </message>
4076 <message>
4077 <location line="+1"/>
4078 <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
4079 <translation>Wystą
4080pił błą
4081d podczas zapisywania szablonu %1 na dysk. Powód: %2</translation>
4082 </message>
4083 <message>
4084 <location line="+27"/>
4085 <source>Pick a directory to save templates in</source>
4086 <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów</translation>
4087 </message>
4088 <message>
4089 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
4090 <source>&amp;Category:</source>
4091 <translation>&amp;Kategoria:</translation>
4092 </message>
4093 <message>
4094 <location/>
4095 <source>&amp;Name:</source>
4096 <translation>&amp;Nazwa:</translation>
4097 </message>
4098 <message>
4099 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="-52"/>
4100 <source>A template with the name %1 already exists.
4101Do you want overwrite the template?</source>
4102 <translation>Szablon o nazwie %1 juŌ istnieje.
4103Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
4104 </message>
4105 <message>
4106 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
4107 <source>Save Form As Template</source>
4108 <translation>Zachowaj formularz jako szablon</translation>
4109 </message>
4110</context>
4111<context>
4112 <name>ScriptErrorDialog</name>
4113 <message>
4114 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+63"/>
4115 <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
4116</source>
4117 <translation>Wystą
4118pił błą
4119d podczas uruchamiana skryptu dla &quot;%1&quot;:
4120</translation>
4121 </message>
4122</context>
4123<context>
4124 <name>SelectSignalDialog</name>
4125 <message>
4126 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
4127 <source>Go to slot</source>
4128 <translation>Przejdź do slotu</translation>
4129 </message>
4130 <message>
4131 <location/>
4132 <source>Select signal</source>
4133 <translation>Wybierz sygnał</translation>
4134 </message>
4135 <message>
4136 <location/>
4137 <source>signal</source>
4138 <translation type="unfinished"></translation>
4139 </message>
4140 <message>
4141 <location/>
4142 <source>class</source>
4143 <translation type="unfinished"></translation>
4144 </message>
4145</context>
4146<context>
4147 <name>SignalSlotConnection</name>
4148 <message>
4149 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
4150 <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
4151 <translation>NADAJNIK(%1), SYGNAŁ(%2), ODBIORNIK(%3), SLOT(%4)</translation>
4152 </message>
4153</context>
4154<context>
4155 <name>SignalSlotDialogClass</name>
4156 <message>
4157 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
4158 <source>Signals and slots</source>
4159 <translation>Sygnały i sloty</translation>
4160 </message>
4161 <message>
4162 <location/>
4163 <source>Slots</source>
4164 <translation>Sloty</translation>
4165 </message>
4166 <message>
4167 <location/>
4168 <source>...</source>
4169 <translation>...</translation>
4170 </message>
4171 <message>
4172 <location/>
4173 <source>Signals</source>
4174 <translation>Sygnały</translation>
4175 </message>
4176 <message>
4177 <location/>
4178 <source>Add</source>
4179 <translation>Dodaj</translation>
4180 </message>
4181 <message>
4182 <location/>
4183 <source>Delete</source>
4184 <translation>Usuń</translation>
4185 </message>
4186</context>
4187<context>
4188 <name>Spacer</name>
4189 <message>
4190 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
4191 <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
4192 <translation>Poziomy dystans &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
4193 </message>
4194 <message>
4195 <location line="+0"/>
4196 <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
4197 <translation>Pionowy dystans &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
4198 </message>
4199</context>
4200<context>
4201 <name>TemplateOptionsPage</name>
4202 <message>
4203 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
4204 <source>Template Paths</source>
4205 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
4206 <translation>ŚcieÅŒki z szablonami</translation>
4207 </message>
4208</context>
4209<context>
4210 <name>ToolBarManager</name>
4211 <message>
4212 <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
4213 <source>Configure Toolbars...</source>
4214 <translation>Skonfiguruj paski narzędzi...</translation>
4215 </message>
4216 <message>
4217 <location line="+15"/>
4218 <source>Window</source>
4219 <translation>Okno</translation>
4220 </message>
4221 <message>
4222 <location line="+1"/>
4223 <source>Help</source>
4224 <translation>Pomoc</translation>
4225 </message>
4226 <message>
4227 <location line="+7"/>
4228 <source>Style</source>
4229 <translation>Styl</translation>
4230 </message>
4231 <message>
4232 <location line="+2"/>
4233 <source>Dock views</source>
4234 <translation>Dokowalne widoki</translation>
4235 </message>
4236 <message>
4237 <location line="+6"/>
4238 <source>Toolbars</source>
4239 <translation>Paski narzędzi</translation>
4240 </message>
4241</context>
4242<context>
4243 <name>VersionDialog</name>
4244 <message>
4245 <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+172"/>
4246 <source>Qt Designer</source>
4247 <translation>Qt Designer</translation>
4248 </message>
4249 <message>
4250 <location line="-1"/>
4251 <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
4252 <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wersja %2</translation>
4253 </message>
4254 <message>
4255 <source> Open Source Edition</source>
4256 <translation type="obsolete"> Wydanie Open Source</translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <location line="+2"/>
4260 <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
4261 <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer jest aplikacją
4262 umoÅŒliwiają
4263cą
4264 projektowanie interfejsów graficznych uÅŒytkownika w aplikacjach korzystają
4265cych z Qt.&lt;br/&gt;</translation>
4266 </message>
4267 <message>
4268 <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
4269 <translation type="obsolete">Ten program wydany jest na licencji Qt Commercial. Aby zapoznać się ze szczegółami licencji, proszę sprawdzić plik LICENSE, który dołą
4270czony jest do pakietu Qt.&lt;br/&gt;</translation>
4271 </message>
4272 <message>
4273 <location line="+5"/>
4274 <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
4275 <translation type="unfinished">%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). Wszystkie prawa zastrzeŌone.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Program dostarczony jest BEZ ŻADNYCH GWARANCJI.&lt;br/&gt; </translation>
4276 </message>
4277 <message>
4278 <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
4279 <translation type="obsolete">Ta wersja Qt Designer jest częścią
4280 wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;</translation>
4281 </message>
4282</context>
4283<context>
4284 <name>WidgetDataBase</name>
4285 <message>
4286 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
4287 <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
4288 <translation>Plik zawiera własny widÅŒet &apos;%1&apos; którego klasa bazowa (%2) róŌni się od bieŌą
4289cego elementu w bazie danych z widÅŒetami (%3). Baza danych z widÅŒetami została niezmieniona.</translation>
4290 </message>
4291</context>
4292<context>
4293 <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
4294 <message>
4295 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+143"/>
4296 <source>Actions</source>
4297 <translation>Akcje</translation>
4298 </message>
4299 <message>
4300 <location line="-16"/>
4301 <source>New...</source>
4302 <translation>Nowa...</translation>
4303 </message>
4304 <message>
4305 <location line="+7"/>
4306 <source>Delete</source>
4307 <translation>Usuń</translation>
4308 </message>
4309 <message>
4310 <location line="+307"/>
4311 <source>New action</source>
4312 <translation>Nowa akcja</translation>
4313 </message>
4314 <message>
4315 <location line="+98"/>
4316 <source>Edit action</source>
4317 <translation>Edytuj akcję</translation>
4318 </message>
4319 <message>
4320 <location line="-411"/>
4321 <source>Edit...</source>
4322 <translation>Edytuj...</translation>
4323 </message>
4324 <message>
4325 <location line="+1"/>
4326 <source>Go to slot...</source>
4327 <translation type="unfinished">Przejdź do slotu...</translation>
4328 </message>
4329 <message>
4330 <location line="+1"/>
4331 <source>Copy</source>
4332 <translation>Skopiuj</translation>
4333 </message>
4334 <message>
4335 <location line="+1"/>
4336 <source>Cut</source>
4337 <translation>Wytnij</translation>
4338 </message>
4339 <message>
4340 <location line="+1"/>
4341 <source>Paste</source>
4342 <translation>Wklej</translation>
4343 </message>
4344 <message>
4345 <location line="+1"/>
4346 <source>Select all</source>
4347 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
4348 </message>
4349 <message>
4350 <location line="+54"/>
4351 <source>Configure Action Editor</source>
4352 <translation>Skonfiguruj edytor akcji</translation>
4353 </message>
4354 <message>
4355 <location line="+3"/>
4356 <source>Icon View</source>
4357 <translation>Widok z ikonkami</translation>
4358 </message>
4359 <message>
4360 <location line="+6"/>
4361 <source>Detailed View</source>
4362 <translation>Szczegółowy widok</translation>
4363 </message>
4364 <message>
4365 <location line="+412"/>
4366 <source>Remove actions</source>
4367 <translation>Usuń akcje</translation>
4368 </message>
4369 <message>
4370 <location line="+0"/>
4371 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
4372 <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
4373 </message>
4374 <message>
4375 <location line="+186"/>
4376 <source>Used In</source>
4377 <translation>UÅŒyta w</translation>
4378 </message>
4379</context>
4380<context>
4381 <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
4382 <message>
4383 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/>
4384 <source>Name</source>
4385 <translation>Nazwa</translation>
4386 </message>
4387 <message>
4388 <location line="+1"/>
4389 <source>Used</source>
4390 <translation>UÅŒyta</translation>
4391 </message>
4392 <message>
4393 <location line="+1"/>
4394 <source>Text</source>
4395 <translation>Tekst</translation>
4396 </message>
4397 <message>
4398 <location line="+1"/>
4399 <source>Shortcut</source>
4400 <translation>Skrót</translation>
4401 </message>
4402 <message>
4403 <location line="+1"/>
4404 <source>Checkable</source>
4405 <translation>Przełą
4406czalny</translation>
4407 </message>
4408 <message>
4409 <location line="+1"/>
4410 <source>ToolTip</source>
4411 <translation>Podpowiedź</translation>
4412 </message>
4413</context>
4414<context>
4415 <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
4416 <message>
4417 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+265"/>
4418 <source>Add buddy</source>
4419 <translation>Dodaj skojarzoną
4420 etykietę</translation>
4421 </message>
4422 <message>
4423 <location line="+52"/>
4424 <source>Remove buddies</source>
4425 <translation>Usuń skojarzoną
4426 etykietę</translation>
4427 </message>
4428 <message numerus="yes">
4429 <location line="+24"/>
4430 <source>Remove %n buddies</source>
4431 <translation>
4432 <numerusform>Usuń %n skojarzoną
4433 etykietę</numerusform>
4434 <numerusform>Usuń %n skojarzone etykiety</numerusform>
4435 <numerusform>Usuń %n skojarzonych etykiet</numerusform>
4436 </translation>
4437 </message>
4438 <message numerus="yes">
4439 <location line="+51"/>
4440 <source>Add %n buddies</source>
4441 <translation>
4442 <numerusform>Dodaj %n skojarzoną
4443 etykietę</numerusform>
4444 <numerusform>Dodaj %n skojarzone etykiety</numerusform>
4445 <numerusform>Dodaj %n skojarzonych etykiet</numerusform>
4446 </translation>
4447 </message>
4448 <message>
4449 <location line="+47"/>
4450 <source>Set automatically</source>
4451 <translation>Ustaw automatycznie</translation>
4452 </message>
4453</context>
4454<context>
4455 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
4456 <message>
4457 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+77"/>
4458 <source>Edit Buddies</source>
4459 <translation>Edytuj skojarzone etykiety</translation>
4460 </message>
4461</context>
4462<context>
4463 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
4464 <message>
4465 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+60"/>
4466 <source>Edit Buddies</source>
4467 <translation>Edytuj skojarzone etykiety</translation>
4468 </message>
4469</context>
4470<context>
4471 <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
4472 <message>
4473 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
4474 <source>Select members</source>
4475 <translation>Zaznacz składniki grupy</translation>
4476 </message>
4477 <message>
4478 <location line="+1"/>
4479 <source>Break</source>
4480 <translation>Usuń grupę</translation>
4481 </message>
4482</context>
4483<context>
4484 <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
4485 <message>
4486 <location line="+121"/>
4487 <source>Assign to button group</source>
4488 <translation>Przypisz do grupy przycisków</translation>
4489 </message>
4490 <message>
4491 <location line="+2"/>
4492 <source>Button group</source>
4493 <translation>Grupa przycisków</translation>
4494 </message>
4495 <message>
4496 <location line="+1"/>
4497 <source>New button group</source>
4498 <translation>Nowej</translation>
4499 </message>
4500 <message>
4501 <location line="+1"/>
4502 <source>Change text...</source>
4503 <translation>Zmień tekst...</translation>
4504 </message>
4505 <message>
4506 <location line="+1"/>
4507 <source>None</source>
4508 <translation>Żadnej</translation>
4509 </message>
4510 <message>
4511 <location line="+101"/>
4512 <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
4513 <translation>Grupa przycisków &apos;%1&apos;</translation>
4514 </message>
4515</context>
4516<context>
4517 <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
4518 <message>
4519 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+99"/>
4520 <source>Save...</source>
4521 <translation>Zachowaj...</translation>
4522 </message>
4523 <message>
4524 <location line="+4"/>
4525 <source>Copy All</source>
4526 <translation>Skopiuj wszystko</translation>
4527 </message>
4528 <message>
4529 <location line="+5"/>
4530 <source>&amp;Find in Text...</source>
4531 <translation>Z&amp;najdź w tekście...</translation>
4532 </message>
4533 <message>
4534 <location line="+75"/>
4535 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
4536 <translation>Nie moÅŒna utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
4537 </message>
4538 <message>
4539 <location line="+6"/>
4540 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
4541 <translation>Nie moÅŒna zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
4542 </message>
4543 <message>
4544 <location line="+21"/>
4545 <source>%1 - [Code]</source>
4546 <translation>%1 - [Kod]</translation>
4547 </message>
4548 <message>
4549 <location line="+23"/>
4550 <source>Save Code</source>
4551 <translation>Zachowaj kod</translation>
4552 </message>
4553 <message>
4554 <location line="+0"/>
4555 <source>Header Files (*.%1)</source>
4556 <translation>Pliki nagłówkowe (*.%1)</translation>
4557 </message>
4558 <message>
4559 <location line="+6"/>
4560 <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
4561 <translation>Nie moÅŒna otworzyć pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
4562 </message>
4563 <message>
4564 <location line="+5"/>
4565 <source>The file %1 could not be written: %2</source>
4566 <translation>Nie moÅŒna zapisać pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
4567 </message>
4568 <message>
4569 <location line="+11"/>
4570 <source>%1 - Error</source>
4571 <translation>%1 - Błą
4572d</translation>
4573 </message>
4574</context>
4575<context>
4576 <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
4577 <message>
4578 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+250"/>
4579 <source>Text Color</source>
4580 <translation>Color tekstu</translation>
4581 </message>
4582</context>
4583<context>
4584 <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
4585 <message>
4586 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+72"/>
4587 <source>Edit Items...</source>
4588 <translation>Edytuj elementy...</translation>
4589 </message>
4590 <message>
4591 <location line="+38"/>
4592 <source>Change Combobox Contents</source>
4593 <translation>Zmień zawartość combobox&apos;a</translation>
4594 </message>
4595</context>
4596<context>
4597 <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
4598 <message>
4599 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
4600 <source>Change description...</source>
4601 <translation>Zmień opis...</translation>
4602 </message>
4603</context>
4604<context>
4605 <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
4606 <message>
4607 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
4608 <source>Select All</source>
4609 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
4610 </message>
4611 <message>
4612 <location line="+8"/>
4613 <source>Delete</source>
4614 <translation>Usuń</translation>
4615 </message>
4616 <message>
4617 <location line="-5"/>
4618 <source>Deselect All</source>
4619 <translation>Odznacz wszystko</translation>
4620 </message>
4621</context>
4622<context>
4623 <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
4624 <message>
4625 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
4626 <source>Sender</source>
4627 <translation>Nadajnik</translation>
4628 </message>
4629 <message>
4630 <location line="+1"/>
4631 <source>Signal</source>
4632 <translation>Sygnał</translation>
4633 </message>
4634 <message>
4635 <location line="+1"/>
4636 <source>Receiver</source>
4637 <translation>Odbiornik</translation>
4638 </message>
4639 <message>
4640 <location line="+1"/>
4641 <source>Slot</source>
4642 <translation>Slot</translation>
4643 </message>
4644 <message>
4645 <location line="+90"/>
4646 <source>&lt;sender&gt;</source>
4647 <translation>&lt;nadajnik&gt;</translation>
4648 </message>
4649 <message>
4650 <location line="+1"/>
4651 <source>&lt;signal&gt;</source>
4652 <translation>&lt;sygnał&gt;</translation>
4653 </message>
4654 <message>
4655 <location line="+1"/>
4656 <source>&lt;receiver&gt;</source>
4657 <translation>&lt;odbiornik&gt;</translation>
4658 </message>
4659 <message>
4660 <location line="+1"/>
4661 <source>&lt;slot&gt;</source>
4662 <translation>&lt;slot&gt;</translation>
4663 </message>
4664 <message>
4665 <location line="+110"/>
4666 <source>Signal and Slot Editor</source>
4667 <translation>Edytor sygnałów i slotów</translation>
4668 </message>
4669 <message>
4670 <location line="-2"/>
4671 <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
4672 <translation>Połą
4673czenie juŌ istnieje!&lt;br&gt;%1</translation>
4674 </message>
4675</context>
4676<context>
4677 <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
4678 <message>
4679 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+112"/>
4680 <source>Insert Page Before Current Page</source>
4681 <translation>Wstaw stronę przed bieŌą
4682cą
4683 stroną
4684</translation>
4685 </message>
4686 <message>
4687 <location line="+4"/>
4688 <source>Insert Page After Current Page</source>
4689 <translation>Wstaw stronę za bieŌą
4690cą
4691 stroną
4692</translation>
4693 </message>
4694 <message>
4695 <location line="+8"/>
4696 <source>Add Subwindow</source>
4697 <translation>Dodaj podokno</translation>
4698 </message>
4699 <message>
4700 <location line="-40"/>
4701 <source>Delete</source>
4702 <translation>Usuń</translation>
4703 </message>
4704 <message>
4705 <location line="+25"/>
4706 <source>Insert</source>
4707 <translation>Wstaw</translation>
4708 </message>
4709 <message>
4710 <location line="+53"/>
4711 <source>Subwindow</source>
4712 <translation>Podokno</translation>
4713 </message>
4714 <message>
4715 <location line="+2"/>
4716 <source>Page</source>
4717 <translation>Strona</translation>
4718 </message>
4719 <message>
4720 <location line="+1"/>
4721 <source>Page %1 of %2</source>
4722 <translation>Strona %1 z %2</translation>
4723 </message>
4724</context>
4725<context>
4726 <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
4727 <message>
4728 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
4729 <source>System (%1 x %2)</source>
4730 <extracomment>System resolution</extracomment>
4731 <translation>Systemowa (%1 x %2)</translation>
4732 </message>
4733 <message>
4734 <location line="+7"/>
4735 <source>User defined</source>
4736 <translation>Zdefiniowana przez uÅŒytkownika</translation>
4737 </message>
4738 <message>
4739 <location line="+18"/>
4740 <source> x </source>
4741 <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
4742 <translation> x </translation>
4743 </message>
4744</context>
4745<context>
4746 <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
4747 <message>
4748 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+644"/>
4749 <location line="+6"/>
4750 <source>AlignLeft</source>
4751 <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
4752 </message>
4753 <message>
4754 <location line="-5"/>
4755 <source>AlignHCenter</source>
4756 <translation>Wyrównanie w poziomie do środka</translation>
4757 </message>
4758 <message>
4759 <location line="+1"/>
4760 <source>AlignRight</source>
4761 <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
4762 </message>
4763 <message>
4764 <location line="+1"/>
4765 <source>AlignJustify</source>
4766 <translation>Wyjustowanie</translation>
4767 </message>
4768 <message>
4769 <location line="+9"/>
4770 <source>AlignTop</source>
4771 <translation>Wyrównanie do góry</translation>
4772 </message>
4773 <message>
4774 <location line="+1"/>
4775 <location line="+4"/>
4776 <source>AlignVCenter</source>
4777 <translation>Wyrównanie w pionie do środka</translation>
4778 </message>
4779 <message>
4780 <location line="-3"/>
4781 <source>AlignBottom</source>
4782 <translation>Wyrównanie do dołu</translation>
4783 </message>
4784 <message>
4785 <location line="+565"/>
4786 <source>%1, %2</source>
4787 <translation>%1, %2</translation>
4788 </message>
4789 <message numerus="yes">
4790 <location line="+6"/>
4791 <source>Customized (%n roles)</source>
4792 <translation>
4793 <numerusform>Dostosowana (%n rola)</numerusform>
4794 <numerusform>Dostosowana (%n role)</numerusform>
4795 <numerusform>Dostosowana (%n ról)</numerusform>
4796 </translation>
4797 </message>
4798 <message>
4799 <location line="+1"/>
4800 <source>Inherited</source>
4801 <translation>Odziedziczony</translation>
4802 </message>
4803 <message>
4804 <location line="+566"/>
4805 <source>Horizontal</source>
4806 <translation>Poziomo</translation>
4807 </message>
4808 <message>
4809 <location line="+9"/>
4810 <source>Vertical</source>
4811 <translation>Pionowo</translation>
4812 </message>
4813 <message>
4814 <location line="+15"/>
4815 <source>Normal Off</source>
4816 <translation>Normalny wyciśnięty</translation>
4817 </message>
4818 <message>
4819 <location line="+1"/>
4820 <source>Normal On</source>
4821 <translation>Normalny wciśnięty</translation>
4822 </message>
4823 <message>
4824 <location line="+1"/>
4825 <source>Disabled Off</source>
4826 <translation>Wyłą
4827czony wyciśnięty</translation>
4828 </message>
4829 <message>
4830 <location line="+1"/>
4831 <source>Disabled On</source>
4832 <translation>Wyłą
4833czony wciśnięty</translation>
4834 </message>
4835 <message>
4836 <location line="+1"/>
4837 <source>Active Off</source>
4838 <translation>Aktywny wyciśnięty</translation>
4839 </message>
4840 <message>
4841 <location line="+1"/>
4842 <source>Active On</source>
4843 <translation>Aktywny wciśnięty</translation>
4844 </message>
4845 <message>
4846 <location line="+1"/>
4847 <source>Selected Off</source>
4848 <translation>Zaznaczony wyciśnięty</translation>
4849 </message>
4850 <message>
4851 <location line="+1"/>
4852 <source>Selected On</source>
4853 <translation>Zaznaczony wciśnięty</translation>
4854 </message>
4855 <message>
4856 <location line="+7"/>
4857 <location line="+21"/>
4858 <source>translatable</source>
4859 <translation>przetłumaczalny</translation>
4860 </message>
4861 <message>
4862 <location line="-15"/>
4863 <location line="+21"/>
4864 <source>disambiguation</source>
4865 <translation>ujednoznacznienie</translation>
4866 </message>
4867 <message>
4868 <location line="-15"/>
4869 <location line="+21"/>
4870 <source>comment</source>
4871 <translation>komentarz</translation>
4872 </message>
4873</context>
4874<context>
4875 <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
4876 <message>
4877 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
4878 <source>Device Profiles (*.%1)</source>
4879 <translation>Profile urzą
4880dzeń (*.%1)</translation>
4881 </message>
4882 <message>
4883 <location line="+31"/>
4884 <source>Default</source>
4885 <translation>Domyślny</translation>
4886 </message>
4887 <message>
4888 <location line="+67"/>
4889 <source>Save Profile</source>
4890 <translation>Zachowaj profil</translation>
4891 </message>
4892 <message>
4893 <location line="+10"/>
4894 <source>Save Profile - Error</source>
4895 <translation>Błą
4896d podczas zachowywania profilu</translation>
4897 </message>
4898 <message>
4899 <location line="+0"/>
4900 <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
4901 <translation>Nie moÅŒna otworzyć pliku &apos;%1&apos; do zapisu: %2</translation>
4902 </message>
4903 <message>
4904 <location line="+8"/>
4905 <source>Open profile</source>
4906 <translation>Otwórz profil</translation>
4907 </message>
4908 <message>
4909 <location line="+6"/>
4910 <location line="+6"/>
4911 <source>Open Profile - Error</source>
4912 <translation>Błą
4913d podczas otwierania profilu</translation>
4914 </message>
4915 <message>
4916 <location line="-6"/>
4917 <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
4918 <translation>Nie moÅŒna otworzyć pliku &apos;%1&apos; do odczytu: %2</translation>
4919 </message>
4920 <message>
4921 <location line="+6"/>
4922 <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
4923 <translation>&apos;%1&apos; nie jest poprawnym profilem: %2</translation>
4924 </message>
4925</context>
4926<context>
4927 <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
4928 <message>
4929 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
4930 <source>Dialog</source>
4931 <translation>Okno dialogowe</translation>
4932 </message>
4933 <message>
4934 <location/>
4935 <source>StringList</source>
4936 <translation>Lista napisów</translation>
4937 </message>
4938 <message>
4939 <location/>
4940 <source>New String</source>
4941 <translation>Nowy napis</translation>
4942 </message>
4943 <message>
4944 <location/>
4945 <source>&amp;New</source>
4946 <translation>&amp;Nowy</translation>
4947 </message>
4948 <message>
4949 <location/>
4950 <source>Delete String</source>
4951 <translation>Usuń napis</translation>
4952 </message>
4953 <message>
4954 <location/>
4955 <source>&amp;Delete</source>
4956 <translation>&amp;Usuń</translation>
4957 </message>
4958 <message>
4959 <location/>
4960 <source>&amp;Value:</source>
4961 <translation>&amp;Wartość:</translation>
4962 </message>
4963 <message>
4964 <location/>
4965 <source>Move String Up</source>
4966 <translation>Przenieś w górę</translation>
4967 </message>
4968 <message>
4969 <location/>
4970 <source>Up</source>
4971 <translation>Do góry</translation>
4972 </message>
4973 <message>
4974 <location/>
4975 <source>Move String Down</source>
4976 <translation>Przenieś w dół</translation>
4977 </message>
4978 <message>
4979 <location/>
4980 <source>Down</source>
4981 <translation>W dół</translation>
4982 </message>
4983</context>
4984<context>
4985 <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
4986 <message>
4987 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/>
4988 <source>None</source>
4989 <translation type="unfinished"></translation>
4990 </message>
4991 <message>
4992 <location line="+4"/>
4993 <source>Add a profile</source>
4994 <translation type="unfinished">Dodaj profil</translation>
4995 </message>
4996 <message>
4997 <location line="+6"/>
4998 <source>Edit the selected profile</source>
4999 <translation type="unfinished">Edytuj zaznaczony profil</translation>
5000 </message>
5001 <message>
5002 <location line="+4"/>
5003 <source>Delete the selected profile</source>
5004 <translation type="unfinished">Usuń zaznaczony profil</translation>
5005 </message>
5006 <message>
5007 <location line="+22"/>
5008 <source>Add Profile</source>
5009 <translation type="unfinished">Dodaj profil</translation>
5010 </message>
5011 <message>
5012 <location line="+7"/>
5013 <source>New profile</source>
5014 <translation type="unfinished">Nowy profil</translation>
5015 </message>
5016 <message>
5017 <location line="+35"/>
5018 <source>Edit Profile</source>
5019 <translation type="unfinished">Edytuj profil</translation>
5020 </message>
5021 <message>
5022 <location line="+26"/>
5023 <source>Delete Profile</source>
5024 <translation type="unfinished">Usuń profil</translation>
5025 </message>
5026 <message>
5027 <location line="+1"/>
5028 <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
5029 <translation type="unfinished">Czy chcesz usunać profil &apos;%1&apos;?</translation>
5030 </message>
5031 <message>
5032 <location line="+55"/>
5033 <source>Default</source>
5034 <translation type="unfinished">Domyślny</translation>
5035 </message>
5036</context>
5037<context>
5038 <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
5039 <message>
5040 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/>
5041 <source>&lt;Filter&gt;</source>
5042 <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
5043 </message>
5044</context>
5045<context>
5046 <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
5047 <message>
5048 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
5049 <source>Resource File Changed</source>
5050 <translation>Zmieniony plik z zasobami</translation>
5051 </message>
5052 <message>
5053 <location line="+1"/>
5054 <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
5055 <translation>Plik &quot;%1&quot; zmienił się na zewną
5056trz Designera. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
5057 </message>
5058</context>
5059<context>
5060 <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
5061 <message>
5062 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
5063 <source>Add form layout row...</source>
5064 <translation>Dodaj wiersz do formularza...</translation>
5065 </message>
5066</context>
5067<context>
5068 <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
5069 <message>
5070 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/>
5071 <source>Edit contents</source>
5072 <translation>Edytuj zawartość</translation>
5073 </message>
5074 <message>
5075 <location line="+1"/>
5076 <source>F2</source>
5077 <translation>F2</translation>
5078 </message>
5079 <message>
5080 <location line="+841"/>
5081 <source>Resize</source>
5082 <translation>Zmień rozmiar</translation>
5083 </message>
5084 <message>
5085 <location line="+218"/>
5086 <location line="+15"/>
5087 <source>Key Move</source>
5088 <translation>Przeniesienie</translation>
5089 </message>
5090 <message>
5091 <location line="+270"/>
5092 <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
5093 <translation>Nie moÅŒna wkleić widÅŒetów. Nie moÅŒna było odnaleźć pojemnika bez rozmieszczenia do którego moÅŒna by wkleić widÅŒety.</translation>
5094 </message>
5095 <message>
5096 <location line="+2"/>
5097 <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
5098 <translation>Usuń rozmieszczenie w pojemniku do którego chcesz wkleić, zaznacz ten pojemnik i ponownie wklej.</translation>
5099 </message>
5100 <message>
5101 <location line="+4"/>
5102 <source>Paste error</source>
5103 <translation>Błą
5104d wklejania</translation>
5105 </message>
5106 <message>
5107 <location line="+442"/>
5108 <source>Lay out</source>
5109 <translation>Rozmieść</translation>
5110 </message>
5111 <message>
5112 <location line="+493"/>
5113 <location line="+55"/>
5114 <source>Drop widget</source>
5115 <translation>Upuść widÅŒet</translation>
5116 </message>
5117 <message numerus="yes">
5118 <location line="-1055"/>
5119 <source>Paste %n action(s)</source>
5120 <translation>
5121 <numerusform>Wklej %n akcję</numerusform>
5122 <numerusform>Wklej %n akcje</numerusform>
5123 <numerusform>Wklej %n akcji</numerusform>
5124 </translation>
5125 </message>
5126 <message>
5127 <location line="-511"/>
5128 <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
5129 <translation>Wstaw widÅŒet &apos;%1</translation>
5130 </message>
5131 <message numerus="yes">
5132 <location line="+513"/>
5133 <source>Paste %n widget(s)</source>
5134 <translation>
5135 <numerusform>Wklej %n widÅŒet</numerusform>
5136 <numerusform>Wklej %n widÅŒety</numerusform>
5137 <numerusform>Wklej %n widŌetów</numerusform>
5138 </translation>
5139 </message>
5140 <message>
5141 <location line="+1"/>
5142 <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
5143 <translation>Wklej (%1 widŌetów, %2 akcji)</translation>
5144 </message>
5145 <message>
5146 <location line="+463"/>
5147 <source>Select Ancestor</source>
5148 <translation>Wybierz przodka</translation>
5149 </message>
5150 <message>
5151 <location line="+576"/>
5152 <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
5153 <translation>Formularz bazują
5154cy na QMainWindow nie zawiera centralnego widÅŒetu.</translation>
5155 </message>
5156 <message>
5157 <location line="-794"/>
5158 <source>Raise widgets</source>
5159 <translation>Przenieś widÅŒety na wierzch</translation>
5160 </message>
5161 <message>
5162 <location line="+17"/>
5163 <source>Lower widgets</source>
5164 <translation>Przenieś widÅŒety na spód</translation>
5165 </message>
5166</context>
5167<context>
5168 <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
5169 <message>
5170 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+397"/>
5171 <source>Delete</source>
5172 <translation>Usuń</translation>
5173 </message>
5174 <message>
5175 <location line="+0"/>
5176 <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
5177 <translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
5178 </message>
5179</context>
5180<context>
5181 <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
5182 <message>
5183 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+368"/>
5184 <source>Cu&amp;t</source>
5185 <translation>Wy&amp;tnij</translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188 <location line="+3"/>
5189 <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
5190 <translation>Wycina zaznaczone widÅŒety i umieszcza je w schowku</translation>
5191 </message>
5192 <message>
5193 <location line="+5"/>
5194 <source>&amp;Copy</source>
5195 <translation>S&amp;kopiuj</translation>
5196 </message>
5197 <message>
5198 <location line="+3"/>
5199 <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
5200 <translation>Kopiuje zaznaczone widÅŒety do schowka</translation>
5201 </message>
5202 <message>
5203 <location line="+5"/>
5204 <source>&amp;Paste</source>
5205 <translation>Wk&amp;lej</translation>
5206 </message>
5207 <message>
5208 <location line="+3"/>
5209 <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
5210 <translation>Wkleja zawartość schowka</translation>
5211 </message>
5212 <message>
5213 <location line="+5"/>
5214 <source>&amp;Delete</source>
5215 <translation>&amp;Usuń</translation>
5216 </message>
5217 <message>
5218 <location line="+2"/>
5219 <source>Deletes the selected widgets</source>
5220 <translation>Usuwa zaznaczone widÅŒety</translation>
5221 </message>
5222 <message>
5223 <location line="+5"/>
5224 <source>Select &amp;All</source>
5225 <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
5226 </message>
5227 <message>
5228 <location line="+3"/>
5229 <source>Selects all widgets</source>
5230 <translation>Wybiera wszystkie widÅŒety</translation>
5231 </message>
5232 <message>
5233 <location line="+5"/>
5234 <source>Bring to &amp;Front</source>
5235 <translation>Przenieś na w&amp;ierzch</translation>
5236 </message>
5237 <message>
5238 <location line="+3"/>
5239 <location line="+1"/>
5240 <source>Raises the selected widgets</source>
5241 <translation>Przenosi zaznaczone widÅŒety na wierzch</translation>
5242 </message>
5243 <message>
5244 <location line="+4"/>
5245 <source>Send to &amp;Back</source>
5246 <translation>Przenieś na &amp;spód</translation>
5247 </message>
5248 <message>
5249 <location line="+3"/>
5250 <location line="+1"/>
5251 <source>Lowers the selected widgets</source>
5252 <translation>Przenosi zaznaczone widŌety na spód</translation>
5253 </message>
5254 <message>
5255 <location line="+4"/>
5256 <source>Adjust &amp;Size</source>
5257 <translation>Dopasuj &amp;wielkość</translation>
5258 </message>
5259 <message>
5260 <location line="+3"/>
5261 <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
5262 <translation>Dopasuj wielkość zaznaczonego widÅŒetu</translation>
5263 </message>
5264 <message>
5265 <location line="+6"/>
5266 <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
5267 <translation>Rozmieść w po&amp;ziomie</translation>
5268 </message>
5269 <message>
5270 <location line="+3"/>
5271 <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
5272 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widÅŒety w poziomie</translation>
5273 </message>
5274 <message>
5275 <location line="+6"/>
5276 <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
5277 <translation>Rozmieść w pio&amp;nie</translation>
5278 </message>
5279 <message>
5280 <location line="+3"/>
5281 <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
5282 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widÅŒety w pionie</translation>
5283 </message>
5284 <message>
5285 <location line="+16"/>
5286 <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
5287 <translation>Rozmieść w &amp;siatce</translation>
5288 </message>
5289 <message>
5290 <location line="+3"/>
5291 <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
5292 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widÅŒety w siatce</translation>
5293 </message>
5294 <message>
5295 <location line="+7"/>
5296 <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
5297 <translation>Rozmieść poziomo w s&amp;plitterze</translation>
5298 </message>
5299 <message>
5300 <location line="+3"/>
5301 <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
5302 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widÅŒety poziomo w splitterze</translation>
5303 </message>
5304 <message>
5305 <location line="+7"/>
5306 <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
5307 <translation>Rozmieść pionowo w sp&amp;litterze</translation>
5308 </message>
5309 <message>
5310 <location line="+3"/>
5311 <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
5312 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widÅŒety pionowo w splitterze</translation>
5313 </message>
5314 <message>
5315 <location line="+7"/>
5316 <source>&amp;Break Layout</source>
5317 <translation>&amp;Usuń rozmieszczenie</translation>
5318 </message>
5319 <message>
5320 <location line="+3"/>
5321 <source>Breaks the selected layout</source>
5322 <translation>Usuwa zaznaczone rozmieszczenie</translation>
5323 </message>
5324 <message>
5325 <location line="+13"/>
5326 <source>&amp;Preview...</source>
5327 <translation>Pod&amp;glą
5328d...</translation>
5329 </message>
5330 <message>
5331 <location line="+2"/>
5332 <source>Preview current form</source>
5333 <translation>Podglą
5334d bierzą
5335cego formularza</translation>
5336 </message>
5337 <message>
5338 <location line="+14"/>
5339 <source>Form &amp;Settings...</source>
5340 <translation>Us&amp;tawienia formularza...</translation>
5341 </message>
5342 <message>
5343 <location line="+78"/>
5344 <source>Break Layout</source>
5345 <translation>Usuń rozmieszczenie</translation>
5346 </message>
5347 <message>
5348 <location line="+26"/>
5349 <source>Adjust Size</source>
5350 <translation>Dopasuj wielkość</translation>
5351 </message>
5352 <message>
5353 <location line="+43"/>
5354 <source>Could not create form preview</source>
5355 <comment>Title of warning message box</comment>
5356 <translation>Nie moÅŒna utworzyć podglą
5357du formularza</translation>
5358 </message>
5359 <message>
5360 <location line="+341"/>
5361 <source>Form Settings - %1</source>
5362 <translation>Ustawienia formularza - %1</translation>
5363 </message>
5364 <message>
5365 <location line="-510"/>
5366 <source>Removes empty columns and rows</source>
5367 <translation>Usuń puste kolumny i wiersze</translation>
5368 </message>
5369 <message>
5370 <location line="-50"/>
5371 <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
5372 <translation>Rozmieść w &amp;formularzu</translation>
5373 </message>
5374 <message>
5375 <location line="+3"/>
5376 <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
5377 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widÅŒety w formularzu</translation>
5378 </message>
5379 <message>
5380 <location line="+45"/>
5381 <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
5382 <translation>Up&amp;rość rozmieszczenie w siatce</translation>
5383 </message>
5384</context>
5385<context>
5386 <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
5387 <message>
5388 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
5389 <source>None</source>
5390 <translation>Żaden</translation>
5391 </message>
5392 <message>
5393 <location line="+1"/>
5394 <source>Device Profile: %1</source>
5395 <translation>Profil urzą
5396dzenia: %1</translation>
5397 </message>
5398</context>
5399<context>
5400 <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
5401 <message>
5402 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
5403 <source>Visible</source>
5404 <translation>Widoczna</translation>
5405 </message>
5406 <message>
5407 <location/>
5408 <source>Snap</source>
5409 <translation>Przycią
5410gaj</translation>
5411 </message>
5412 <message>
5413 <location/>
5414 <source>Reset</source>
5415 <translation>Przywróć ustawienia</translation>
5416 </message>
5417 <message>
5418 <location/>
5419 <source>Form</source>
5420 <translation>Formularz</translation>
5421 </message>
5422 <message>
5423 <location/>
5424 <source>Grid</source>
5425 <translation>Siatka</translation>
5426 </message>
5427 <message>
5428 <location/>
5429 <source>Grid &amp;X</source>
5430 <translation>Siatka &amp;X</translation>
5431 </message>
5432 <message>
5433 <location/>
5434 <source>Grid &amp;Y</source>
5435 <translation>Siatka &amp;Y</translation>
5436 </message>
5437</context>
5438<context>
5439 <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
5440 <message>
5441 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+86"/>
5442 <source>Change title...</source>
5443 <translation>Zmień tytuł...</translation>
5444 </message>
5445</context>
5446<context>
5447 <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
5448 <message>
5449 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
5450 <source>Insert HTML entity</source>
5451 <translation>Wstaw jednostkę HTML</translation>
5452 </message>
5453</context>
5454<context>
5455 <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
5456 <message>
5457 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+211"/>
5458 <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
5459 <translation>Nie moÅŒna odczytać pliku z pixmapą
5460 %1.</translation>
5461 </message>
5462 <message>
5463 <location line="+6"/>
5464 <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
5465 <translation>Plik &apos;%1&apos; nie wyglą
5466da na poprawny plik z pixmapą
5467: %2</translation>
5468 </message>
5469 <message>
5470 <location line="+9"/>
5471 <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
5472 <translation>Nie moÅŒna odczytać pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
5473 </message>
5474 <message>
5475 <location line="+40"/>
5476 <source>Pixmap Read Error</source>
5477 <translation>Błą
5478d przy odczycie pixmapy</translation>
5479 </message>
5480 <message>
5481 <location line="+55"/>
5482 <source>...</source>
5483 <translation>...</translation>
5484 </message>
5485 <message>
5486 <location line="+6"/>
5487 <source>Normal Off</source>
5488 <translation>Normalny wyciśnięty</translation>
5489 </message>
5490 <message>
5491 <location line="+1"/>
5492 <source>Normal On</source>
5493 <translation>Normalny wciśnięty</translation>
5494 </message>
5495 <message>
5496 <location line="+1"/>
5497 <source>Disabled Off</source>
5498 <translation>Wyłą
5499czony wyciśnięty</translation>
5500 </message>
5501 <message>
5502 <location line="+1"/>
5503 <source>Disabled On</source>
5504 <translation>Wyłą
5505czony wciśnięty</translation>
5506 </message>
5507 <message>
5508 <location line="+1"/>
5509 <source>Active Off</source>
5510 <translation>Aktywny wyciśnięty</translation>
5511 </message>
5512 <message>
5513 <location line="+1"/>
5514 <source>Active On</source>
5515 <translation>Aktywny wciśnięty</translation>
5516 </message>
5517 <message>
5518 <location line="+1"/>
5519 <source>Selected Off</source>
5520 <translation>Zaznaczony wyciśnięty</translation>
5521 </message>
5522 <message>
5523 <location line="+1"/>
5524 <source>Selected On</source>
5525 <translation>Zaznaczony wciśnięty</translation>
5526 </message>
5527 <message>
5528 <location line="+8"/>
5529 <source>Choose Resource...</source>
5530 <translation>Wybierz zasób...</translation>
5531 </message>
5532 <message>
5533 <location line="+1"/>
5534 <source>Choose File...</source>
5535 <translation>Wybierz plik...</translation>
5536 </message>
5537 <message>
5538 <location line="+1"/>
5539 <source>Reset</source>
5540 <translation>Przywróć</translation>
5541 </message>
5542 <message>
5543 <location line="+1"/>
5544 <source>Reset All</source>
5545 <translation>Przywróć wszystkie</translation>
5546 </message>
5547 <message>
5548 <location line="-86"/>
5549 <source>Choose a Pixmap</source>
5550 <translation>Wybierz pixmapę</translation>
5551 </message>
5552</context>
5553<context>
5554 <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
5555 <message>
5556 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
5557 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
5558 <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
5559 </message>
5560 <message>
5561 <location line="+2"/>
5562 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5563 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
5564 <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
5565 </message>
5566 <message>
5567 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5568 <source>Items List</source>
5569 <translation>Lista elementów</translation>
5570 </message>
5571 <message>
5572 <location/>
5573 <source>New Item</source>
5574 <translation>Nowy element</translation>
5575 </message>
5576 <message>
5577 <location/>
5578 <source>&amp;New</source>
5579 <translation>&amp;Nowy</translation>
5580 </message>
5581 <message>
5582 <location/>
5583 <source>Delete Item</source>
5584 <translation>Usuń element</translation>
5585 </message>
5586 <message>
5587 <location/>
5588 <source>&amp;Delete</source>
5589 <translation>&amp;Usuń</translation>
5590 </message>
5591 <message>
5592 <location/>
5593 <source>Move Item Up</source>
5594 <translation>Przenieś element do góry</translation>
5595 </message>
5596 <message>
5597 <location/>
5598 <source>U</source>
5599 <translation>U</translation>
5600 </message>
5601 <message>
5602 <location/>
5603 <source>Move Item Down</source>
5604 <translation>Przenieś element w dół</translation>
5605 </message>
5606 <message>
5607 <location/>
5608 <source>D</source>
5609 <translation>D</translation>
5610 </message>
5611</context>
5612<context>
5613 <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
5614 <message>
5615 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+89"/>
5616 <source>Change rich text...</source>
5617 <translation>Zmień tekst sformatowany...</translation>
5618 </message>
5619 <message>
5620 <location line="+1"/>
5621 <source>Change plain text...</source>
5622 <translation>Zmień zwykły tekst...</translation>
5623 </message>
5624</context>
5625<context>
5626 <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
5627 <message>
5628 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+84"/>
5629 <source>Change text...</source>
5630 <translation>Zmień tekst...</translation>
5631 </message>
5632</context>
5633<context>
5634 <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
5635 <message>
5636 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+73"/>
5637 <source>New Item</source>
5638 <translation>Nowy element</translation>
5639 </message>
5640 <message>
5641 <location line="+32"/>
5642 <source>Edit List Widget</source>
5643 <translation>Edytuj listę</translation>
5644 </message>
5645 <message>
5646 <location line="+19"/>
5647 <source>Edit Combobox</source>
5648 <translation>Edytuj combobox</translation>
5649 </message>
5650</context>
5651<context>
5652 <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
5653 <message>
5654 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+71"/>
5655 <source>Edit Items...</source>
5656 <translation>Edytuj elementy...</translation>
5657 </message>
5658 <message>
5659 <location line="+38"/>
5660 <source>Change List Contents</source>
5661 <translation>Zmień zawartość listy</translation>
5662 </message>
5663</context>
5664<context>
5665 <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
5666 <message>
5667 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
5668 <source>Next Subwindow</source>
5669 <translation>Następne podokno</translation>
5670 </message>
5671 <message>
5672 <location line="+1"/>
5673 <source>Previous Subwindow</source>
5674 <translation>Poprzednie podokno</translation>
5675 </message>
5676 <message>
5677 <location line="+1"/>
5678 <source>Tile</source>
5679 <translation>Obok siebie</translation>
5680 </message>
5681 <message>
5682 <location line="+1"/>
5683 <source>Cascade</source>
5684 <translation>Kaskadowo</translation>
5685 </message>
5686</context>
5687<context>
5688 <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
5689 <message>
5690 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+60"/>
5691 <source>Remove</source>
5692 <translation>Usuń</translation>
5693 </message>
5694</context>
5695<context>
5696 <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
5697 <message>
5698 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
5699 <source>Morph into</source>
5700 <translation>Przekształć w</translation>
5701 </message>
5702</context>
5703<context>
5704 <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
5705 <message>
5706 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
5707 <source>New Action...</source>
5708 <translation>Nowa akcja...</translation>
5709 </message>
5710 <message>
5711 <location/>
5712 <source>&amp;Text:</source>
5713 <translation>&amp;Tekst:</translation>
5714 </message>
5715 <message>
5716 <location/>
5717 <source>&amp;Icon:</source>
5718 <translation>&amp;Ikonka:</translation>
5719 </message>
5720 <message>
5721 <location/>
5722 <source>Shortcut:</source>
5723 <translation>Skrót:</translation>
5724 </message>
5725 <message>
5726 <location/>
5727 <source>Checkable:</source>
5728 <translation>Przełą
5729czalny:</translation>
5730 </message>
5731 <message>
5732 <location/>
5733 <source>ToolTip:</source>
5734 <translation>Podpowiedź:</translation>
5735 </message>
5736 <message>
5737 <location/>
5738 <source>...</source>
5739 <translation>...</translation>
5740 </message>
5741 <message>
5742 <location/>
5743 <source>Object &amp;name:</source>
5744 <translation>&amp;Nazwa obiektu:</translation>
5745 </message>
5746</context>
5747<context>
5748 <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
5749 <message>
5750 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
5751 <source>Set Property Name</source>
5752 <translation>Ustaw nazwę właściwości</translation>
5753 </message>
5754 <message>
5755 <location line="+11"/>
5756 <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
5757Please select another, unique one.</source>
5758 <translation>BieŌą
5759cy obiekt posiada juÅŒ właściwość o nazwie &apos;%1&apos;.
5760Wybierz inną
5761, unikalną
5762 nazwę.</translation>
5763 </message>
5764 <message>
5765 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
5766 <source>Create Dynamic Property</source>
5767 <translation>Utwórz dynamiczną
5768 właściwość</translation>
5769 </message>
5770 <message>
5771 <location/>
5772 <source>Property Name</source>
5773 <translation>Nazwa właściwości</translation>
5774 </message>
5775 <message>
5776 <location/>
5777 <source>Property Type</source>
5778 <translation>Typ właściwości</translation>
5779 </message>
5780 <message>
5781 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
5782 <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
5783Please select another name.</source>
5784 <translation>Przedrostek &apos;_q_&apos; jest zarezerwowany dla biblioteki Qt.
5785Wybierz inną
5786 nazwę.</translation>
5787 </message>
5788 <message>
5789 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
5790 <source>horizontalSpacer</source>
5791 <translation>poziomy dystans</translation>
5792 </message>
5793</context>
5794<context>
5795 <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
5796 <message>
5797 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
5798 <source>Default size</source>
5799 <translation>Domyślny rozmiar</translation>
5800 </message>
5801 <message>
5802 <location line="+1"/>
5803 <source>QVGA portrait (240x320)</source>
5804 <translation>QVGA portret (240x320)</translation>
5805 </message>
5806 <message>
5807 <location line="+1"/>
5808 <source>QVGA landscape (320x240)</source>
5809 <translation>QVGA pejzaŌ (320x240)</translation>
5810 </message>
5811 <message>
5812 <location line="+1"/>
5813 <source>VGA portrait (480x640)</source>
5814 <translation>VGA portret (480x640)</translation>
5815 </message>
5816 <message>
5817 <location line="+1"/>
5818 <source>VGA landscape (640x480)</source>
5819 <translation>VGA pejzaŌ (640x480)</translation>
5820 </message>
5821 <message>
5822 <location line="+66"/>
5823 <source>Widgets</source>
5824 <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
5825 <translation>WidÅŒety</translation>
5826 </message>
5827 <message>
5828 <location line="+1"/>
5829 <source>Custom Widgets</source>
5830 <translation>Własne widÅŒety</translation>
5831 </message>
5832 <message>
5833 <location line="+18"/>
5834 <source>None</source>
5835 <translation>Żadne</translation>
5836 </message>
5837 <message>
5838 <location line="+57"/>
5839 <source>Error loading form</source>
5840 <translation>Błą
5841d podczas ładowania formularza</translation>
5842 </message>
5843 <message>
5844 <location line="+312"/>
5845 <source>Internal error: No template selected.</source>
5846 <translation>Błą
5847d wewnętrzny: Nie zaznaczono szablonu.</translation>
5848 </message>
5849 <message>
5850 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
5851 <source>0</source>
5852 <translation>0</translation>
5853 </message>
5854 <message>
5855 <location/>
5856 <source>Choose a template for a preview</source>
5857 <translation>Wybierz szablon do podglą
5858du</translation>
5859 </message>
5860 <message>
5861 <location/>
5862 <source>Embedded Design</source>
5863 <translation>Projekt dla urzą
5864dzeń specjalizowanych</translation>
5865 </message>
5866 <message>
5867 <location/>
5868 <source>Device:</source>
5869 <translation>Urzą
5870dzenie:</translation>
5871 </message>
5872 <message>
5873 <location/>
5874 <source>Screen Size:</source>
5875 <translation>Rozmiar ekranu:</translation>
5876 </message>
5877</context>
5878<context>
5879 <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
5880 <message>
5881 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+96"/>
5882 <source>Add</source>
5883 <translation>Dodaj</translation>
5884 </message>
5885 <message>
5886 <location line="+2"/>
5887 <source>New Promoted Class</source>
5888 <translation>Nowa klasa zastępcza</translation>
5889 </message>
5890 <message>
5891 <location line="+15"/>
5892 <source>Base class name:</source>
5893 <translation>Nazwa bazowej klasy:</translation>
5894 </message>
5895 <message>
5896 <location line="+1"/>
5897 <source>Promoted class name:</source>
5898 <translation>Nazwa zastępczej klasy:</translation>
5899 </message>
5900 <message>
5901 <location line="+1"/>
5902 <source>Header file:</source>
5903 <translation>Plik nagłówkowy:</translation>
5904 </message>
5905 <message>
5906 <location line="+1"/>
5907 <source>Global include</source>
5908 <translation>Nagłówek globalny</translation>
5909 </message>
5910 <message>
5911 <location line="+11"/>
5912 <source>Reset</source>
5913 <translation>Przywróć ustawienia</translation>
5914 </message>
5915</context>
5916<context>
5917 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
5918 <message>
5919 <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+758"/>
5920 <source>&amp;Find in Text...</source>
5921 <translation>Z&amp;najdź w tekście...</translation>
5922 </message>
5923</context>
5924<context>
5925 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
5926 <message>
5927 <location line="-438"/>
5928 <source>Change Current Page</source>
5929 <translation>Zmień bieŌą
5930cą
5931 stronę</translation>
5932 </message>
5933</context>
5934<context>
5935 <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
5936 <message>
5937 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+113"/>
5938 <source>Index %1 (%2)</source>
5939 <translation>Indeks %1 (%2)</translation>
5940 </message>
5941 <message>
5942 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
5943 <source>Change Page Order</source>
5944 <translation>Zmień porzą
5945dek stron</translation>
5946 </message>
5947 <message>
5948 <location/>
5949 <source>Page Order</source>
5950 <translation>Porzą
5951dek stron</translation>
5952 </message>
5953 <message>
5954 <location/>
5955 <source>Move page up</source>
5956 <translation>Przenieś stronę do góry</translation>
5957 </message>
5958 <message>
5959 <location/>
5960 <source>Move page down</source>
5961 <translation>Przenieś stronę w dół</translation>
5962 </message>
5963 <message>
5964 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
5965 <source>%1 %2</source>
5966 <translation>%1 %2</translation>
5967 </message>
5968</context>
5969<context>
5970 <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
5971 <message>
5972 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
5973 <source>Edit Palette</source>
5974 <translation>Edytuj paletę</translation>
5975 </message>
5976 <message>
5977 <location/>
5978 <source>Tune Palette</source>
5979 <translation>Dopasuj paletę</translation>
5980 </message>
5981 <message>
5982 <location/>
5983 <source>Show Details</source>
5984 <translation>Pokazuj szczegóły</translation>
5985 </message>
5986 <message>
5987 <location/>
5988 <source>Compute Details</source>
5989 <translation>Obliczaj szczegóły</translation>
5990 </message>
5991 <message>
5992 <location/>
5993 <source>Quick</source>
5994 <translation>Szybko</translation>
5995 </message>
5996 <message>
5997 <location/>
5998 <source>Preview</source>
5999 <translation>Podglą
6000d</translation>
6001 </message>
6002 <message>
6003 <location/>
6004 <source>Disabled</source>
6005 <translation>Wyszarzony</translation>
6006 </message>
6007 <message>
6008 <location/>
6009 <source>Inactive</source>
6010 <translation>Nieaktywny</translation>
6011 </message>
6012 <message>
6013 <location/>
6014 <source>Active</source>
6015 <translation>Aktywny</translation>
6016 </message>
6017</context>
6018<context>
6019 <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
6020 <message>
6021 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+61"/>
6022 <source>Change Palette</source>
6023 <translation>Zmień paletę</translation>
6024 </message>
6025</context>
6026<context>
6027 <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
6028 <message>
6029 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+381"/>
6030 <source>Color Role</source>
6031 <translation>Rola koloru</translation>
6032 </message>
6033 <message>
6034 <location line="+2"/>
6035 <source>Active</source>
6036 <translation>Aktywna</translation>
6037 </message>
6038 <message>
6039 <location line="+2"/>
6040 <source>Inactive</source>
6041 <translation>Nieaktywna</translation>
6042 </message>
6043 <message>
6044 <location line="+2"/>
6045 <source>Disabled</source>
6046 <translation>Wyszarzona</translation>
6047 </message>
6048</context>
6049<context>
6050 <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
6051 <message>
6052 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
6053 <source>Copy Path</source>
6054 <translation>Skopiuj ścieÅŒkę</translation>
6055 </message>
6056 <message>
6057 <location line="+1"/>
6058 <source>Paste Path</source>
6059 <translation>Wklej ścieÅŒkę</translation>
6060 </message>
6061 <message>
6062 <location line="-3"/>
6063 <source>Choose Resource...</source>
6064 <translation>Wybierz zasób...</translation>
6065 </message>
6066 <message>
6067 <location line="+1"/>
6068 <source>Choose File...</source>
6069 <translation>Wybierz plik...</translation>
6070 </message>
6071 <message>
6072 <location line="+8"/>
6073 <location line="+16"/>
6074 <source>...</source>
6075 <translation>...</translation>
6076 </message>
6077</context>
6078<context>
6079 <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
6080 <message>
6081 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+69"/>
6082 <source>Edit text</source>
6083 <translation>Edytuj tekst</translation>
6084 </message>
6085</context>
6086<context>
6087 <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
6088 <message>
6089 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
6090 <source>Components</source>
6091 <translation>Komponenty</translation>
6092 </message>
6093 <message>
6094 <location line="+13"/>
6095 <source>Plugin Information</source>
6096 <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
6097 </message>
6098 <message>
6099 <location line="+53"/>
6100 <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
6101 <translation>Qt Designer nie mógł znaleźć ÅŒadnej wtyczki</translation>
6102 </message>
6103 <message>
6104 <location line="+3"/>
6105 <source>Qt Designer found the following plugins</source>
6106 <translation>Qt Designer znalazł następują
6107ce wtyczki:</translation>
6108 </message>
6109 <message>
6110 <source>TextLabel</source>
6111 <translation type="obsolete">Etykieta</translation>
6112 </message>
6113 <message>
6114 <location line="-52"/>
6115 <source>Refresh</source>
6116 <translation>OdświeÅŒ</translation>
6117 </message>
6118 <message>
6119 <location line="+1"/>
6120 <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
6121 <translation>Szukaj nowo zainstalowanych wtyczek z widÅŒetami.</translation>
6122 </message>
6123 <message>
6124 <location line="+106"/>
6125 <source>New custom widget plugins have been found.</source>
6126 <translation>Znaleziono nową
6127 wtyczkę z widÅŒetami.</translation>
6128 </message>
6129 <message>
6130 <source>1</source>
6131 <translation type="obsolete">1</translation>
6132 </message>
6133</context>
6134<context>
6135 <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
6136 <message>
6137 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
6138 <source>%1 Style</source>
6139 <translation>Styl %1</translation>
6140 </message>
6141</context>
6142<context>
6143 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
6144 <message>
6145 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
6146 <source>Load Custom Device Skin</source>
6147 <translation>Załaduj dostosowaną
6148 skórkę (skin) urzą
6149dzenia</translation>
6150 </message>
6151 <message>
6152 <location line="+2"/>
6153 <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
6154 <translation>Wszystkie skórki (skin) QVFB (*.%1)</translation>
6155 </message>
6156 <message>
6157 <location line="+16"/>
6158 <source>%1 - Duplicate Skin</source>
6159 <translation>%1 - zduplikowana skórka (skin)</translation>
6160 </message>
6161 <message>
6162 <location line="+1"/>
6163 <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
6164 <translation>Skórka (skin) &apos;%1&apos; juŌ istnieje.</translation>
6165 </message>
6166 <message>
6167 <location line="+14"/>
6168 <source>%1 - Error</source>
6169 <translation>%1 - Błą
6170d</translation>
6171 </message>
6172 <message>
6173 <location line="+1"/>
6174 <source>%1 is not a valid skin directory:
6175%2</source>
6176 <translation>%1 nie jest poprawnym katalogiem ze skórką
6177 (skin)
6178%2</translation>
6179 </message>
6180</context>
6181<context>
6182 <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
6183 <message>
6184 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+218"/>
6185 <source>&amp;Close</source>
6186 <translation>Za&amp;mknij</translation>
6187 </message>
6188</context>
6189<context>
6190 <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
6191 <message>
6192 <location line="+345"/>
6193 <source>%1 - [Preview]</source>
6194 <translation>%1 - [Podglą
6195d]</translation>
6196 </message>
6197</context>
6198<context>
6199 <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
6200 <message>
6201 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
6202 <source>Preview Window</source>
6203 <translation>Podglą
6204d okna</translation>
6205 </message>
6206 <message>
6207 <location/>
6208 <source>LineEdit</source>
6209 <translation>LineEdit</translation>
6210 </message>
6211 <message>
6212 <location/>
6213 <source>ComboBox</source>
6214 <translation>Combobox</translation>
6215 </message>
6216 <message>
6217 <location/>
6218 <source>PushButton</source>
6219 <translation>PushButton</translation>
6220 </message>
6221 <message>
6222 <location/>
6223 <source>ButtonGroup2</source>
6224 <translation>ButtonGroup2</translation>
6225 </message>
6226 <message>
6227 <location/>
6228 <source>CheckBox1</source>
6229 <translation>Checkbox1</translation>
6230 </message>
6231 <message>
6232 <location/>
6233 <source>CheckBox2</source>
6234 <translation>CheckBox2</translation>
6235 </message>
6236 <message>
6237 <location/>
6238 <source>ButtonGroup</source>
6239 <translation>ButtonGroup</translation>
6240 </message>
6241 <message>
6242 <location/>
6243 <source>RadioButton1</source>
6244 <translation>RadioButton1</translation>
6245 </message>
6246 <message>
6247 <location/>
6248 <source>RadioButton2</source>
6249 <translation>RadioButton2</translation>
6250 </message>
6251 <message>
6252 <location/>
6253 <source>RadioButton3</source>
6254 <translation>RadioBUtton3</translation>
6255 </message>
6256</context>
6257<context>
6258 <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
6259 <message>
6260 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
6261 <source>Name</source>
6262 <translation>Nazwa</translation>
6263 </message>
6264 <message>
6265 <location line="+1"/>
6266 <source>Header file</source>
6267 <translation>Plik nagłówkowy</translation>
6268 </message>
6269 <message>
6270 <location line="+1"/>
6271 <source>Global include</source>
6272 <translation>Nagłówek globalny</translation>
6273 </message>
6274 <message>
6275 <location line="+1"/>
6276 <source>Usage</source>
6277 <translation>UÅŒycie</translation>
6278 </message>
6279</context>
6280<context>
6281 <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
6282 <message>
6283 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
6284 <source>Promoted widgets...</source>
6285 <translation>Zastępcze widÅŒety...</translation>
6286 </message>
6287 <message>
6288 <location line="+1"/>
6289 <source>Promote to ...</source>
6290 <translation>Zastą
6291p...</translation>
6292 </message>
6293 <message>
6294 <location line="+2"/>
6295 <source>Promote to</source>
6296 <translation>Zastą
6297p</translation>
6298 </message>
6299 <message>
6300 <location line="+1"/>
6301 <source>Demote to %1</source>
6302 <translation>Przywróć do %1</translation>
6303 </message>
6304 <message>
6305 <location line="-2"/>
6306 <source>Change signals/slots...</source>
6307 <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
6308 </message>
6309</context>
6310<context>
6311 <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
6312 <message>
6313 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+188"/>
6314 <source>Add Dynamic Property...</source>
6315 <translation>Dodaj dynamiczną
6316 właściwość ...</translation>
6317 </message>
6318 <message>
6319 <location line="+1"/>
6320 <source>Remove Dynamic Property</source>
6321 <translation>Usuń dynamiczną
6322 właściwość</translation>
6323 </message>
6324 <message>
6325 <location line="+1"/>
6326 <source>Sorting</source>
6327 <translation>Sortowanie</translation>
6328 </message>
6329 <message>
6330 <location line="+1"/>
6331 <source>Color Groups</source>
6332 <translation>Kolorowanie grup</translation>
6333 </message>
6334 <message>
6335 <location line="+1"/>
6336 <source>Tree View</source>
6337 <translation>Widok drzewiasty</translation>
6338 </message>
6339 <message>
6340 <location line="+1"/>
6341 <source>Drop Down Button View</source>
6342 <translation>Widok z rozszerzalnymi przyciskami</translation>
6343 </message>
6344 <message>
6345 <location line="+63"/>
6346 <source>Configure Property Editor</source>
6347 <translation>Skonfiguruj edytor właściwości</translation>
6348 </message>
6349 <message>
6350 <location line="+533"/>
6351 <source>Object: %1
6352Class: %2</source>
6353 <translation>Obiekt: %1
6354Klasa: %2</translation>
6355 </message>
6356 <message>
6357 <location line="-547"/>
6358 <source>String...</source>
6359 <translation>String...</translation>
6360 </message>
6361 <message>
6362 <location line="+3"/>
6363 <source>Bool...</source>
6364 <translation>Bool...</translation>
6365 </message>
6366 <message>
6367 <location line="+4"/>
6368 <source>Other...</source>
6369 <translation>Inne...</translation>
6370 </message>
6371</context>
6372<context>
6373 <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
6374 <message>
6375 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
6376 <source>Insert line break</source>
6377 <translation>Wstaw znak końca linii</translation>
6378 </message>
6379</context>
6380<context>
6381 <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
6382 <message>
6383 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
6384 <source>Promoted Widgets</source>
6385 <translation>Zastępcze widÅŒety</translation>
6386 </message>
6387 <message>
6388 <location line="+7"/>
6389 <source>Promoted Classes</source>
6390 <translation>Zastępcze klasy</translation>
6391 </message>
6392 <message>
6393 <location line="+60"/>
6394 <source>Promote</source>
6395 <translation>Zastą
6396p</translation>
6397 </message>
6398 <message>
6399 <location line="+169"/>
6400 <source>%1 - Error</source>
6401 <translation>%1 - Błą
6402d</translation>
6403 </message>
6404 <message>
6405 <location line="-17"/>
6406 <source>Change signals/slots...</source>
6407 <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
6408 </message>
6409</context>
6410<context>
6411 <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
6412 <message>
6413 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
6414 <source>Loading qrc file</source>
6415 <translation>ładowanie pliku qrc</translation>
6416 </message>
6417 <message>
6418 <location line="+1"/>
6419 <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
6420 <translation>Plik qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; nie został znaleziony. Czy chcesz uaktualnić ścieÅŒkę do pliku?&lt;/p&gt;</translation>
6421 </message>
6422 <message>
6423 <location line="+6"/>
6424 <source>New location for %1</source>
6425 <translation>Nowe połoÅŒenie dla %1</translation>
6426 </message>
6427 <message>
6428 <location line="+1"/>
6429 <source>Resource files (*.qrc)</source>
6430 <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)</translation>
6431 </message>
6432</context>
6433<context>
6434 <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
6435 <message>
6436 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
6437 <source>Change objectName...</source>
6438 <translation>Zmień nazwę obiektu...</translation>
6439 </message>
6440 <message>
6441 <location line="+1"/>
6442 <source>Change toolTip...</source>
6443 <translation>Zmień tekst chmurki...</translation>
6444 </message>
6445 <message>
6446 <location line="+1"/>
6447 <source>Change whatsThis...</source>
6448 <translation>Zmień &quot;co to jest&quot;...</translation>
6449 </message>
6450 <message>
6451 <location line="+4"/>
6452 <source>Create Menu Bar</source>
6453 <translation>Utwórz pasek menu</translation>
6454 </message>
6455 <message>
6456 <location line="+1"/>
6457 <source>Add Tool Bar</source>
6458 <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation>
6459 </message>
6460 <message>
6461 <location line="+1"/>
6462 <source>Create Status Bar</source>
6463 <translation>Utwórz pasek stanu</translation>
6464 </message>
6465 <message>
6466 <location line="-5"/>
6467 <source>Change styleSheet...</source>
6468 <translation>Zmień arkusz stylu...</translation>
6469 </message>
6470 <message>
6471 <location line="+6"/>
6472 <source>Remove Status Bar</source>
6473 <translation>Usuń pasek stanu</translation>
6474 </message>
6475 <message>
6476 <location line="+1"/>
6477 <source>Change script...</source>
6478 <translation>Zmień skrypt...</translation>
6479 </message>
6480 <message>
6481 <location line="+415"/>
6482 <source>no signals available</source>
6483 <translation type="unfinished"></translation>
6484 </message>
6485 <message numerus="yes">
6486 <location line="+67"/>
6487 <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
6488 <translation>
6489 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiekcie</numerusform>
6490 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach</numerusform>
6491 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach</numerusform>
6492 </translation>
6493 </message>
6494 <message>
6495 <location line="-481"/>
6496 <source>Change signals/slots...</source>
6497 <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
6498 </message>
6499 <message>
6500 <location line="+1"/>
6501 <source>Go to slot...</source>
6502 <translation>Przejdź do slotu...</translation>
6503 </message>
6504 <message>
6505 <location line="+3"/>
6506 <source>Size Constraints</source>
6507 <translation>Ograniczenia rozmiaru</translation>
6508 </message>
6509 <message>
6510 <location line="+4"/>
6511 <source>Set Minimum Width</source>
6512 <translation>Ustaw minimalną
6513 szerokość</translation>
6514 </message>
6515 <message>
6516 <location line="+4"/>
6517 <source>Set Minimum Height</source>
6518 <translation>Ustaw minimalną
6519 wysokość</translation>
6520 </message>
6521 <message>
6522 <location line="+4"/>
6523 <source>Set Minimum Size</source>
6524 <translation>Ustaw minimalny rozmiar</translation>
6525 </message>
6526 <message>
6527 <location line="+6"/>
6528 <source>Set Maximum Width</source>
6529 <translation>Ustaw maksymalną
6530 szerokość</translation>
6531 </message>
6532 <message>
6533 <location line="+4"/>
6534 <source>Set Maximum Height</source>
6535 <translation>Ustaw maksymalną
6536 wysokość</translation>
6537 </message>
6538 <message>
6539 <location line="+4"/>
6540 <source>Set Maximum Size</source>
6541 <translation>Ustaw maksymalny rozmiar</translation>
6542 </message>
6543 <message>
6544 <location line="+235"/>
6545 <source>Edit ToolTip</source>
6546 <translation>Edytuj podpowiedź</translation>
6547 </message>
6548 <message>
6549 <location line="+5"/>
6550 <source>Edit WhatsThis</source>
6551 <translation>Edytuj &quot;Co to jest&quot;</translation>
6552 </message>
6553</context>
6554<context>
6555 <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
6556 <message>
6557 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+127"/>
6558 <location line="+13"/>
6559 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
6560 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
6561 </message>
6562 <message>
6563 <location line="+7"/>
6564 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
6565%5</source>
6566 <translation>Wystą
6567pił błą
6568d przetwarzania w linii %1, kolumnie %2 kodu XML określonego dla widÅŒetu %3: %4
6569%5</translation>
6570 </message>
6571 <message>
6572 <location line="+9"/>
6573 <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
6574%2</source>
6575 <translation>Kod XML określony dla widÅŒetu %1 nie zawiera ÅŒadnego elementu typu widÅŒet.
6576%2</translation>
6577 </message>
6578</context>
6579<context>
6580 <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
6581 <message>
6582 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
6583 <source>Linear</source>
6584 <translation>Liniowy</translation>
6585 </message>
6586 <message>
6587 <location line="+1"/>
6588 <source>Radial</source>
6589 <translation>Radialny</translation>
6590 </message>
6591 <message>
6592 <location line="+1"/>
6593 <source>Conical</source>
6594 <translation>StoÅŒkowy</translation>
6595 </message>
6596 <message>
6597 <location line="+20"/>
6598 <source>Pad</source>
6599 <translation>Brak</translation>
6600 </message>
6601 <message>
6602 <location line="+1"/>
6603 <source>Repeat</source>
6604 <translation>Powtórzone</translation>
6605 </message>
6606 <message>
6607 <location line="+1"/>
6608 <source>Reflect</source>
6609 <translation>Odbite</translation>
6610 </message>
6611</context>
6612<context>
6613 <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
6614 <message>
6615 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+177"/>
6616 <source>H</source>
6617 <translation>H</translation>
6618 </message>
6619 <message>
6620 <location line="+1"/>
6621 <source>S</source>
6622 <translation>S</translation>
6623 </message>
6624 <message>
6625 <location line="+1"/>
6626 <source>V</source>
6627 <translation>V</translation>
6628 </message>
6629 <message>
6630 <location line="+6"/>
6631 <location line="+4"/>
6632 <source>Hue</source>
6633 <translation>Barwa</translation>
6634 </message>
6635 <message>
6636 <location line="-3"/>
6637 <source>Sat</source>
6638 <translation>Nas.</translation>
6639 </message>
6640 <message>
6641 <location line="+1"/>
6642 <source>Val</source>
6643 <translation>Wart.</translation>
6644 </message>
6645 <message>
6646 <location line="+3"/>
6647 <source>Saturation</source>
6648 <translation>Nasycenie</translation>
6649 </message>
6650 <message>
6651 <location line="+1"/>
6652 <source>Value</source>
6653 <translation>Wartość</translation>
6654 </message>
6655 <message>
6656 <location line="+22"/>
6657 <source>R</source>
6658 <translation>R</translation>
6659 </message>
6660 <message>
6661 <location line="+1"/>
6662 <source>G</source>
6663 <translation>G</translation>
6664 </message>
6665 <message>
6666 <location line="+1"/>
6667 <source>B</source>
6668 <translation>B</translation>
6669 </message>
6670 <message>
6671 <location line="+6"/>
6672 <source>Red</source>
6673 <translation>Czerwień</translation>
6674 </message>
6675 <message>
6676 <location line="+1"/>
6677 <source>Green</source>
6678 <translation>Zieleń</translation>
6679 </message>
6680 <message>
6681 <location line="+1"/>
6682 <source>Blue</source>
6683 <translation>Błękit</translation>
6684 </message>
6685</context>
6686<context>
6687 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
6688 <message>
6689 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
6690 <source>Edit text</source>
6691 <translation>Edytuj tekst</translation>
6692 </message>
6693 <message>
6694 <location line="+32"/>
6695 <source>&amp;Cancel</source>
6696 <translation>&amp;Anuluj</translation>
6697 </message>
6698 <message>
6699 <location line="-2"/>
6700 <source>&amp;OK</source>
6701 <translation>&amp;OK</translation>
6702 </message>
6703 <message>
6704 <location line="-7"/>
6705 <source>Rich Text</source>
6706 <translation>Rich Text</translation>
6707 </message>
6708 <message>
6709 <location line="+1"/>
6710 <source>Source</source>
6711 <translation>Źródło</translation>
6712 </message>
6713</context>
6714<context>
6715 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
6716 <message>
6717 <location line="-294"/>
6718 <source>Bold</source>
6719 <translation>Pogrubienie</translation>
6720 </message>
6721 <message>
6722 <location line="+6"/>
6723 <source>Italic</source>
6724 <translation>Kursywa</translation>
6725 </message>
6726 <message>
6727 <location line="+1"/>
6728 <source>CTRL+I</source>
6729 <translation>CTRL+I</translation>
6730 </message>
6731 <message>
6732 <location line="+5"/>
6733 <source>Underline</source>
6734 <translation>Podkreślenie</translation>
6735 </message>
6736 <message>
6737 <location line="+1"/>
6738 <source>CTRL+U</source>
6739 <translation>CTRL+U</translation>
6740 </message>
6741 <message>
6742 <location line="-12"/>
6743 <source>CTRL+B</source>
6744 <translation>CTRL+B</translation>
6745 </message>
6746 <message>
6747 <location line="+25"/>
6748 <source>Left Align</source>
6749 <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
6750 </message>
6751 <message>
6752 <location line="+5"/>
6753 <source>Center</source>
6754 <translation>Wyrównanie do środka</translation>
6755 </message>
6756 <message>
6757 <location line="+5"/>
6758 <source>Right Align</source>
6759 <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
6760 </message>
6761 <message>
6762 <location line="+5"/>
6763 <source>Justify</source>
6764 <translation>Wyjustuj</translation>
6765 </message>
6766 <message>
6767 <location line="+9"/>
6768 <source>Superscript</source>
6769 <translation>Indeks górny</translation>
6770 </message>
6771 <message>
6772 <location line="+6"/>
6773 <source>Subscript</source>
6774 <translation>Indeks dolny</translation>
6775 </message>
6776 <message>
6777 <location line="+9"/>
6778 <source>Insert &amp;Link</source>
6779 <translation>Wstaw &amp;Odsyłacz</translation>
6780 </message>
6781 <message>
6782 <location line="+5"/>
6783 <source>Insert &amp;Image</source>
6784 <translation>Wstaw &amp;obrazek</translation>
6785 </message>
6786</context>
6787<context>
6788 <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
6789 <message>
6790 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+68"/>
6791 <source>Edit script</source>
6792 <translation>Edytuj skrypt</translation>
6793 </message>
6794 <message>
6795 <location line="+55"/>
6796 <source>Syntax error</source>
6797 <translation>Błą
6798d składni</translation>
6799 </message>
6800 <message>
6801 <location line="-50"/>
6802 <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
6803 <translation>&lt;html&gt;Wprowadź skrypt Qt który będzie wykonany podczas ładowania formularza.&lt;br&gt;WidÅŒet i jego dzieci są
6804 dostępne przez zmienne &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, odpowiednio.</translation>
6805 </message>
6806</context>
6807<context>
6808 <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
6809 <message>
6810 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
6811 <source>Script errors</source>
6812 <translation>Błędy skryptu</translation>
6813 </message>
6814</context>
6815<context>
6816 <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
6817 <message>
6818 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
6819 <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
6820 <translation>Slot &apos;%1&apos; juŌ istnieje.</translation>
6821 </message>
6822 <message>
6823 <location line="+5"/>
6824 <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
6825 <translation>Sygnał &apos;%1&apos; juÅŒ istnieje.</translation>
6826 </message>
6827 <message>
6828 <location line="+7"/>
6829 <source>%1 - Duplicate Signature</source>
6830 <translation>%1 - zduplikowany zapis</translation>
6831 </message>
6832 <message>
6833 <location line="+21"/>
6834 <location line="+76"/>
6835 <source>Signals/Slots of %1</source>
6836 <translation>Sygnały/sloty obiektu %1</translation>
6837 </message>
6838</context>
6839<context>
6840 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
6841 <message>
6842 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+76"/>
6843 <source>Edit Signals/Slots</source>
6844 <translation>Edytuj sygnały/sloty</translation>
6845 </message>
6846 <message>
6847 <location line="+2"/>
6848 <source>F4</source>
6849 <translation>F4</translation>
6850 </message>
6851</context>
6852<context>
6853 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
6854 <message>
6855 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+62"/>
6856 <source>Edit Signals/Slots</source>
6857 <translation>Edytuj sygnały/sloty</translation>
6858 </message>
6859</context>
6860<context>
6861 <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
6862 <message>
6863 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+85"/>
6864 <source>Remove</source>
6865 <translation>Usuń</translation>
6866 </message>
6867</context>
6868<context>
6869 <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
6870 <message>
6871 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+60"/>
6872 <source>Change String List</source>
6873 <translation>Zmień listę tekstów</translation>
6874 </message>
6875</context>
6876<context>
6877 <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
6878 <message>
6879 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+101"/>
6880 <source>Edit Style Sheet</source>
6881 <translation>Edytuj arkusz stylu</translation>
6882 </message>
6883 <message>
6884 <location line="-7"/>
6885 <location line="+283"/>
6886 <source>Valid Style Sheet</source>
6887 <translation>Poprawny arkusz stylu</translation>
6888 </message>
6889 <message>
6890 <location line="+3"/>
6891 <source>Invalid Style Sheet</source>
6892 <translation>Niepoprawny arkusz stylu</translation>
6893 </message>
6894 <message>
6895 <location line="-284"/>
6896 <source>Add Resource...</source>
6897 <translation>Dodaj zasób...</translation>
6898 </message>
6899 <message>
6900 <location line="+1"/>
6901 <source>Add Gradient...</source>
6902 <translation>Dodaj gradient...</translation>
6903 </message>
6904 <message>
6905 <location line="+1"/>
6906 <source>Add Color...</source>
6907 <translation>Dodaj kolor...</translation>
6908 </message>
6909 <message>
6910 <location line="+1"/>
6911 <source>Add Font...</source>
6912 <translation>Dodaj czcionkę...</translation>
6913 </message>
6914</context>
6915<context>
6916 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
6917 <message>
6918 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
6919 <source>Start from Here</source>
6920 <translation>Rozpocznij stą
6921d</translation>
6922 </message>
6923 <message>
6924 <location line="+3"/>
6925 <source>Restart</source>
6926 <translation>Rozpocznij od nowa</translation>
6927 </message>
6928 <message>
6929 <location line="+2"/>
6930 <source>Tab Order List...</source>
6931 <translation>Lista kolejności tabulacji...</translation>
6932 </message>
6933 <message>
6934 <location line="+44"/>
6935 <source>Tab Order List</source>
6936 <translation>Lista kolejności tabulacji</translation>
6937 </message>
6938 <message>
6939 <location line="+1"/>
6940 <source>Tab Order</source>
6941 <translation>Kolejność tabulacji</translation>
6942 </message>
6943</context>
6944<context>
6945 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
6946 <message>
6947 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+77"/>
6948 <source>Edit Tab Order</source>
6949 <translation>Edytuj kolejność tabulacji</translation>
6950 </message>
6951</context>
6952<context>
6953 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
6954 <message>
6955 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+61"/>
6956 <source>Edit Tab Order</source>
6957 <translation>Edytuj kolejność tabulacji</translation>
6958 </message>
6959</context>
6960<context>
6961 <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
6962 <message>
6963 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6964 <source>Edit Table Widget</source>
6965 <translation>Edytuj tablę</translation>
6966 </message>
6967 <message>
6968 <location/>
6969 <source>&amp;Items</source>
6970 <translation>&amp;Elementy</translation>
6971 </message>
6972 <message>
6973 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+74"/>
6974 <source>New Row</source>
6975 <translation>Nowy wiersz</translation>
6976 </message>
6977 <message>
6978 <location line="+8"/>
6979 <source>&amp;Columns</source>
6980 <translation>&amp;Kolumny</translation>
6981 </message>
6982 <message>
6983 <location line="+1"/>
6984 <source>&amp;Rows</source>
6985 <translation>&amp;Wiersze</translation>
6986 </message>
6987 <message>
6988 <location line="+137"/>
6989 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
6990 <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
6991 </message>
6992 <message>
6993 <location line="+2"/>
6994 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6995 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
6996 <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
6997 </message>
6998 <message>
6999 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
7000 <source>Table Items</source>
7001 <translation>Elementy tabeli</translation>
7002 </message>
7003 <message>
7004 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
7005 <source>New Column</source>
7006 <translation>Nowa kolumna</translation>
7007 </message>
7008</context>
7009<context>
7010 <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
7011 <message>
7012 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+68"/>
7013 <source>Edit Items...</source>
7014 <translation>Edytuj elementy...</translation>
7015 </message>
7016</context>
7017<context>
7018 <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
7019 <message>
7020 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
7021 <source>Pick a directory to save templates in</source>
7022 <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów</translation>
7023 </message>
7024 <message>
7025 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
7026 <source>Form</source>
7027 <translation>Formularz</translation>
7028 </message>
7029 <message>
7030 <location/>
7031 <source>Additional Template Paths</source>
7032 <translation>Dodatkowe ścieÅŒki z szablonami</translation>
7033 </message>
7034 <message>
7035 <location/>
7036 <source>...</source>
7037 <translation>...</translation>
7038 </message>
7039</context>
7040<context>
7041 <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
7042 <message>
7043 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+63"/>
7044 <source>Change HTML...</source>
7045 <translation>Zmień HTML...</translation>
7046 </message>
7047 <message>
7048 <location line="-1"/>
7049 <source>Edit HTML</source>
7050 <translation>Edytuj HTML</translation>
7051 </message>
7052 <message>
7053 <location line="+10"/>
7054 <source>Edit Text</source>
7055 <translation>Edytuj tekst</translation>
7056 </message>
7057 <message>
7058 <location line="+1"/>
7059 <source>Change Plain Text...</source>
7060 <translation>Zmień zwykły tekst...</translation>
7061 </message>
7062</context>
7063<context>
7064 <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
7065 <message>
7066 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
7067 <source>Choose Resource...</source>
7068 <translation>Wybierz zasób...</translation>
7069 </message>
7070 <message>
7071 <location line="+1"/>
7072 <source>Choose File...</source>
7073 <translation>Wybierz plik...</translation>
7074 </message>
7075 <message>
7076 <location line="+120"/>
7077 <source>Choose a File</source>
7078 <translation>Wybierz plik</translation>
7079 </message>
7080 <message>
7081 <location line="-115"/>
7082 <source>...</source>
7083 <translation>...</translation>
7084 </message>
7085</context>
7086<context>
7087 <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
7088 <message>
7089 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+239"/>
7090 <source>Insert Separator</source>
7091 <translation>Wstaw separator</translation>
7092 </message>
7093 <message>
7094 <location line="-65"/>
7095 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
7096 <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
7097 </message>
7098 <message>
7099 <location line="+7"/>
7100 <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
7101 <translation>Usuń pasek narzędzi &apos;%1&apos;</translation>
7102 </message>
7103 <message>
7104 <location line="-28"/>
7105 <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
7106 <translation>Wstaw separator przed &apos;%1&apos;</translation>
7107 </message>
7108 <message>
7109 <location line="+9"/>
7110 <source>Append Separator</source>
7111 <translation>Dodaj separator</translation>
7112 </message>
7113</context>
7114<context>
7115 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
7116 <message>
7117 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7118 <source>Edit Tree Widget</source>
7119 <translation>Edytuj drzewo</translation>
7120 </message>
7121 <message>
7122 <location/>
7123 <source>&amp;Items</source>
7124 <translation>&amp;Elementy</translation>
7125 </message>
7126 <message>
7127 <location/>
7128 <source>Tree Items</source>
7129 <translation>Drzewo elementów</translation>
7130 </message>
7131 <message>
7132 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+80"/>
7133 <source>&amp;Columns</source>
7134 <translation>&amp;Kolumny</translation>
7135 </message>
7136 <message>
7137 <location line="+69"/>
7138 <source>Per column properties</source>
7139 <translation>Właściowści dla kolumny</translation>
7140 </message>
7141 <message>
7142 <location line="+1"/>
7143 <source>Common properties</source>
7144 <translation>Wspólne właściwości</translation>
7145 </message>
7146 <message>
7147 <location line="+53"/>
7148 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7149 <source>New Item</source>
7150 <translation>Nowy element</translation>
7151 </message>
7152 <message>
7153 <location line="+19"/>
7154 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7155 <source>New Subitem</source>
7156 <translation>Nowy podelement</translation>
7157 </message>
7158 <message>
7159 <location line="+175"/>
7160 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
7161 <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
7162 </message>
7163 <message>
7164 <location line="+2"/>
7165 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7166 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
7167 <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
7168 </message>
7169 <message>
7170 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7171 <source>New &amp;Subitem</source>
7172 <translation>Nowy &amp;podelement</translation>
7173 </message>
7174 <message>
7175 <location/>
7176 <source>Delete Item</source>
7177 <translation>Usuń element</translation>
7178 </message>
7179 <message>
7180 <location/>
7181 <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
7182 <translation>Przenieś element w lewo (przed element nadrzędny)</translation>
7183 </message>
7184 <message>
7185 <location/>
7186 <source>L</source>
7187 <translation>L</translation>
7188 </message>
7189 <message>
7190 <location/>
7191 <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
7192 <translation>Przenieś element w prawo (jako pierwszy podelement kolejnego elementu)</translation>
7193 </message>
7194 <message>
7195 <location/>
7196 <source>R</source>
7197 <translation>R</translation>
7198 </message>
7199 <message>
7200 <location/>
7201 <source>Move Item Up</source>
7202 <translation>Przenieś element do góry</translation>
7203 </message>
7204 <message>
7205 <location/>
7206 <source>U</source>
7207 <translation>U</translation>
7208 </message>
7209 <message>
7210 <location/>
7211 <source>Move Item Down</source>
7212 <translation>Przenieś element w dół</translation>
7213 </message>
7214 <message>
7215 <location/>
7216 <source>D</source>
7217 <translation>D</translation>
7218 </message>
7219 <message>
7220 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-327"/>
7221 <source>New Column</source>
7222 <translation>Nowa kolumna</translation>
7223 </message>
7224 <message>
7225 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7226 <source>1</source>
7227 <translation>1</translation>
7228 </message>
7229 <message>
7230 <location/>
7231 <source>&amp;New</source>
7232 <translation>&amp;Nowy</translation>
7233 </message>
7234 <message>
7235 <location/>
7236 <source>&amp;Delete</source>
7237 <translation>&amp;Usuń</translation>
7238 </message>
7239</context>
7240<context>
7241 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
7242 <message>
7243 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
7244 <source>Edit Items...</source>
7245 <translation>Edytuj elementy...</translation>
7246 </message>
7247</context>
7248<context>
7249 <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
7250 <message>
7251 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+113"/>
7252 <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
7253 <translation>OstrzeÅŒenie: Błą
7254d tworzenia widÅŒetu w panelu widÅŒetów. Mogło to być spowodowane niepoprawnym kodem XML widÅŒetu.</translation>
7255 </message>
7256</context>
7257<context>
7258 <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
7259 <message>
7260 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
7261 <source>Scratchpad</source>
7262 <translation>Notatnik</translation>
7263 </message>
7264 <message>
7265 <location line="+370"/>
7266 <source>Custom Widgets</source>
7267 <translation>Własne widÅŒety</translation>
7268 </message>
7269 <message>
7270 <location line="+260"/>
7271 <source>Expand all</source>
7272 <translation>Rozszerz wszystkie</translation>
7273 </message>
7274 <message>
7275 <location line="+1"/>
7276 <source>Collapse all</source>
7277 <translation>Zwiń wszystkie</translation>
7278 </message>
7279 <message>
7280 <location line="+3"/>
7281 <source>List View</source>
7282 <translation>Widok w formie listy</translation>
7283 </message>
7284 <message>
7285 <location line="+1"/>
7286 <source>Icon View</source>
7287 <translation>Widok z ikonkami</translation>
7288 </message>
7289 <message>
7290 <location line="+15"/>
7291 <source>Remove</source>
7292 <translation>Usuń</translation>
7293 </message>
7294 <message>
7295 <location line="+2"/>
7296 <source>Edit name</source>
7297 <translation>Edytuj nazwę</translation>
7298 </message>
7299</context>
7300<context>
7301 <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
7302 <message>
7303 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
7304 <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
7305 <translation>Została znaleziona wtyczka widÅŒetu, w której nazwa klasy (%1) odpowiada istnieją
7306cej juŌ klasie.</translation>
7307 </message>
7308</context>
7309<context>
7310 <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
7311 <message>
7312 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+71"/>
7313 <source>Edit Widgets</source>
7314 <translation>Edytuj widÅŒety</translation>
7315 </message>
7316</context>
7317<context>
7318 <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
7319 <message>
7320 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+267"/>
7321 <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
7322 <translation>Fabryka widÅŒetów uÅŒytkownika zarejestrowana dla widÅŒetów klasy %1 zwróciła 0.</translation>
7323 </message>
7324 <message>
7325 <location line="+44"/>
7326 <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
7327 <translation>Wystą
7328piła niezgodność nazwy klasy podczas tworzenia widÅŒetu przy pomocy fabryki widÅŒetów uÅŒytkownika zarejestrowanej dla klasy %1. Zwrócony został widÅŒet klasy %2.</translation>
7329 </message>
7330 <message>
7331 <location line="+99"/>
7332 <source>%1 Widget</source>
7333 <translation>WidÅŒet %1</translation>
7334 </message>
7335 <message>
7336 <location line="+90"/>
7337 <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
7338 <translation>Podczas tworzenia rozmieszczenia nie moÅŒna było określić bieŌą
7339cej strony (%2) pojemnika &apos;%1&apos;. Wskazuje to na niespójność pliku ui, prawdopodobnie utworzone zostało zbędne rozmieszczenie dla tego pojemnika.</translation>
7340 </message>
7341 <message>
7342 <location line="+53"/>
7343 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
7344This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
7345 <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widÅŒetu &apos;%1&apos; (%2) który posiada juÅŒ niezarzą
7346dzane rozmieszczenie typu %3.
7347To wskazuje na niespójność w pliku &quot;ui&quot;.</translation>
7348 </message>
7349 <message>
7350 <location line="+211"/>
7351 <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
7352 <translation>Nie moÅŒna utworzyć stylu &apos;%1&apos;.</translation>
7353 </message>
7354</context>
7355<context>
7356 <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
7357 <message>
7358 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
7359 <source>Next</source>
7360 <translation>Dalej</translation>
7361 </message>
7362 <message>
7363 <location line="+1"/>
7364 <source>Back</source>
7365 <translation>Wstecz</translation>
7366 </message>
7367</context>
7368<context>
7369 <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
7370 <message>
7371 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
7372 <source>%1 %</source>
7373 <extracomment>Zoom factor</extracomment>
7374 <translation>%1 %</translation>
7375 </message>
7376</context>
7377</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.