| [192] | 1 | <!DOCTYPE TS>
|
|---|
| 2 | <TS>
|
|---|
| 3 | <context>
|
|---|
| 4 | <name>QAccel</name>
|
|---|
| 5 | <message>
|
|---|
| 6 | <source>Space</source>
|
|---|
| 7 | <translation>Mellomrom</translation>
|
|---|
| 8 | </message>
|
|---|
| 9 | <message>
|
|---|
| 10 | <source>Esc</source>
|
|---|
| 11 | <translation>Esc</translation>
|
|---|
| 12 | </message>
|
|---|
| 13 | <message>
|
|---|
| 14 | <source>Tab</source>
|
|---|
| 15 | <translation>Tabulator</translation>
|
|---|
| 16 | </message>
|
|---|
| 17 | <message>
|
|---|
| 18 | <source>Backtab</source>
|
|---|
| 19 | <translation>Tilbaketabulator</translation>
|
|---|
| 20 | </message>
|
|---|
| 21 | <message>
|
|---|
| 22 | <source>Backspace</source>
|
|---|
| 23 | <translation>Backspace</translation>
|
|---|
| 24 | </message>
|
|---|
| 25 | <message>
|
|---|
| 26 | <source>Return</source>
|
|---|
| 27 | <translation>Return</translation>
|
|---|
| 28 | </message>
|
|---|
| 29 | <message>
|
|---|
| 30 | <source>Enter</source>
|
|---|
| 31 | <translation>Enter</translation>
|
|---|
| 32 | </message>
|
|---|
| 33 | <message>
|
|---|
| 34 | <source>Ins</source>
|
|---|
| 35 | <translation>Ins</translation>
|
|---|
| 36 | </message>
|
|---|
| 37 | <message>
|
|---|
| 38 | <source>Del</source>
|
|---|
| 39 | <translation>Del</translation>
|
|---|
| 40 | </message>
|
|---|
| 41 | <message>
|
|---|
| 42 | <source>Pause</source>
|
|---|
| 43 | <translation>Pause</translation>
|
|---|
| 44 | </message>
|
|---|
| 45 | <message>
|
|---|
| 46 | <source>Print</source>
|
|---|
| 47 | <translation>Print</translation>
|
|---|
| 48 | </message>
|
|---|
| 49 | <message>
|
|---|
| 50 | <source>SysReq</source>
|
|---|
| 51 | <translation>SysReq</translation>
|
|---|
| 52 | </message>
|
|---|
| 53 | <message>
|
|---|
| 54 | <source>Home</source>
|
|---|
| 55 | <translation>Home</translation>
|
|---|
| 56 | </message>
|
|---|
| 57 | <message>
|
|---|
| 58 | <source>End</source>
|
|---|
| 59 | <translation>End</translation>
|
|---|
| 60 | </message>
|
|---|
| 61 | <message>
|
|---|
| 62 | <source>Left</source>
|
|---|
| 63 | <translation>Pil venstre</translation>
|
|---|
| 64 | </message>
|
|---|
| 65 | <message>
|
|---|
| 66 | <source>Up</source>
|
|---|
| 67 | <translation>Pil opp</translation>
|
|---|
| 68 | </message>
|
|---|
| 69 | <message>
|
|---|
| 70 | <source>Right</source>
|
|---|
| 71 | <translation>Pil hÞyre</translation>
|
|---|
| 72 | </message>
|
|---|
| 73 | <message>
|
|---|
| 74 | <source>Down</source>
|
|---|
| 75 | <translation>Pil ned</translation>
|
|---|
| 76 | </message>
|
|---|
| 77 | <message>
|
|---|
| 78 | <source>PgUp</source>
|
|---|
| 79 | <translation>PgUp</translation>
|
|---|
| 80 | </message>
|
|---|
| 81 | <message>
|
|---|
| 82 | <source>PgDown</source>
|
|---|
| 83 | <translation>PgDown</translation>
|
|---|
| 84 | </message>
|
|---|
| 85 | <message>
|
|---|
| 86 | <source>CapsLock</source>
|
|---|
| 87 | <translation>CapsLock</translation>
|
|---|
| 88 | </message>
|
|---|
| 89 | <message>
|
|---|
| 90 | <source>NumLock</source>
|
|---|
| 91 | <translation>NumLock</translation>
|
|---|
| 92 | </message>
|
|---|
| 93 | <message>
|
|---|
| 94 | <source>ScrollLock</source>
|
|---|
| 95 | <translation>ScrollLock</translation>
|
|---|
| 96 | </message>
|
|---|
| 97 | <message>
|
|---|
| 98 | <source>Ctrl</source>
|
|---|
| 99 | <translation>Ctrl</translation>
|
|---|
| 100 | </message>
|
|---|
| 101 | <message>
|
|---|
| 102 | <source>Alt</source>
|
|---|
| 103 | <translation>Alt</translation>
|
|---|
| 104 | </message>
|
|---|
| 105 | <message>
|
|---|
| 106 | <source>Shift</source>
|
|---|
| 107 | <translation>Shift</translation>
|
|---|
| 108 | </message>
|
|---|
| 109 | <message>
|
|---|
| 110 | <source>+</source>
|
|---|
| 111 | <translation>+</translation>
|
|---|
| 112 | </message>
|
|---|
| 113 | <message>
|
|---|
| 114 | <source>F%1</source>
|
|---|
| 115 | <translation>F%1</translation>
|
|---|
| 116 | </message>
|
|---|
| 117 | <message>
|
|---|
| 118 | <source>Menu</source>
|
|---|
| 119 | <translation>Meny</translation>
|
|---|
| 120 | </message>
|
|---|
| 121 | <message>
|
|---|
| 122 | <source>Help</source>
|
|---|
| 123 | <translation>Hjelp</translation>
|
|---|
| 124 | </message>
|
|---|
| 125 | <message>
|
|---|
| 126 | <source>Back</source>
|
|---|
| 127 | <translation>Tilbake</translation>
|
|---|
| 128 | </message>
|
|---|
| 129 | <message>
|
|---|
| 130 | <source>Forward</source>
|
|---|
| 131 | <translation>Frem</translation>
|
|---|
| 132 | </message>
|
|---|
| 133 | <message>
|
|---|
| 134 | <source>Stop</source>
|
|---|
| 135 | <translation>Stopp</translation>
|
|---|
| 136 | </message>
|
|---|
| 137 | <message>
|
|---|
| 138 | <source>Refresh</source>
|
|---|
| 139 | <translation>Oppdater</translation>
|
|---|
| 140 | </message>
|
|---|
| 141 | <message>
|
|---|
| 142 | <source>Volume Down</source>
|
|---|
| 143 | <translation>Volum ned</translation>
|
|---|
| 144 | </message>
|
|---|
| 145 | <message>
|
|---|
| 146 | <source>Volume Mute</source>
|
|---|
| 147 | <translation>Demp lyd</translation>
|
|---|
| 148 | </message>
|
|---|
| 149 | <message>
|
|---|
| 150 | <source>Volume Up</source>
|
|---|
| 151 | <translation>Volum opp</translation>
|
|---|
| 152 | </message>
|
|---|
| 153 | <message>
|
|---|
| 154 | <source>Bass Boost</source>
|
|---|
| 155 | <translation>Bassforsterkning</translation>
|
|---|
| 156 | </message>
|
|---|
| 157 | <message>
|
|---|
| 158 | <source>Bass Up</source>
|
|---|
| 159 | <translation>Bass opp</translation>
|
|---|
| 160 | </message>
|
|---|
| 161 | <message>
|
|---|
| 162 | <source>Bass Down</source>
|
|---|
| 163 | <translation>Bass ned</translation>
|
|---|
| 164 | </message>
|
|---|
| 165 | <message>
|
|---|
| 166 | <source>Treble Up</source>
|
|---|
| 167 | <translation>Diskant opp</translation>
|
|---|
| 168 | </message>
|
|---|
| 169 | <message>
|
|---|
| 170 | <source>Treble Down</source>
|
|---|
| 171 | <translation>Diskant ned</translation>
|
|---|
| 172 | </message>
|
|---|
| 173 | <message>
|
|---|
| 174 | <source>Media Play</source>
|
|---|
| 175 | <translation>Medieavspilling</translation>
|
|---|
| 176 | </message>
|
|---|
| 177 | <message>
|
|---|
| 178 | <source>Media Stop</source>
|
|---|
| 179 | <translation>Stopp medieavspilling</translation>
|
|---|
| 180 | </message>
|
|---|
| 181 | <message>
|
|---|
| 182 | <source>Media Previous</source>
|
|---|
| 183 | <translation>Forrige mediespor</translation>
|
|---|
| 184 | </message>
|
|---|
| 185 | <message>
|
|---|
| 186 | <source>Media Next</source>
|
|---|
| 187 | <translation>Neste mediespor</translation>
|
|---|
| 188 | </message>
|
|---|
| 189 | <message>
|
|---|
| 190 | <source>Media Record</source>
|
|---|
| 191 | <translation>Medieopptak</translation>
|
|---|
| 192 | </message>
|
|---|
| 193 | <message>
|
|---|
| 194 | <source>Favorites</source>
|
|---|
| 195 | <translation>Favoritter</translation>
|
|---|
| 196 | </message>
|
|---|
| 197 | <message>
|
|---|
| 198 | <source>Search</source>
|
|---|
| 199 | <translation>SÞk</translation>
|
|---|
| 200 | </message>
|
|---|
| 201 | <message>
|
|---|
| 202 | <source>Standby</source>
|
|---|
| 203 | <translation>Vent</translation>
|
|---|
| 204 | </message>
|
|---|
| 205 | <message>
|
|---|
| 206 | <source>Open URL</source>
|
|---|
| 207 | <translation>Ã
|
|---|
| 208 | pne nettadresse</translation>
|
|---|
| 209 | </message>
|
|---|
| 210 | <message>
|
|---|
| 211 | <source>Launch Mail</source>
|
|---|
| 212 | <translation>Start e-postprogram</translation>
|
|---|
| 213 | </message>
|
|---|
| 214 | <message>
|
|---|
| 215 | <source>Launch Media</source>
|
|---|
| 216 | <translation>Start medieprogram</translation>
|
|---|
| 217 | </message>
|
|---|
| 218 | <message>
|
|---|
| 219 | <source>Launch (0)</source>
|
|---|
| 220 | <translation>Start (0)</translation>
|
|---|
| 221 | </message>
|
|---|
| 222 | <message>
|
|---|
| 223 | <source>Launch (1)</source>
|
|---|
| 224 | <translation>Start (1)</translation>
|
|---|
| 225 | </message>
|
|---|
| 226 | <message>
|
|---|
| 227 | <source>Launch (2)</source>
|
|---|
| 228 | <translation>Start (2)</translation>
|
|---|
| 229 | </message>
|
|---|
| 230 | <message>
|
|---|
| 231 | <source>Launch (3)</source>
|
|---|
| 232 | <translation>Start (3)</translation>
|
|---|
| 233 | </message>
|
|---|
| 234 | <message>
|
|---|
| 235 | <source>Launch (4)</source>
|
|---|
| 236 | <translation>Start (4)</translation>
|
|---|
| 237 | </message>
|
|---|
| 238 | <message>
|
|---|
| 239 | <source>Launch (5)</source>
|
|---|
| 240 | <translation>Start (5)</translation>
|
|---|
| 241 | </message>
|
|---|
| 242 | <message>
|
|---|
| 243 | <source>Launch (6)</source>
|
|---|
| 244 | <translation>Start (6)</translation>
|
|---|
| 245 | </message>
|
|---|
| 246 | <message>
|
|---|
| 247 | <source>Launch (7)</source>
|
|---|
| 248 | <translation>Start (7)</translation>
|
|---|
| 249 | </message>
|
|---|
| 250 | <message>
|
|---|
| 251 | <source>Launch (8)</source>
|
|---|
| 252 | <translation>Start (8)</translation>
|
|---|
| 253 | </message>
|
|---|
| 254 | <message>
|
|---|
| 255 | <source>Launch (9)</source>
|
|---|
| 256 | <translation>Start (9)</translation>
|
|---|
| 257 | </message>
|
|---|
| 258 | <message>
|
|---|
| 259 | <source>Launch (A)</source>
|
|---|
| 260 | <translation>Start (A)</translation>
|
|---|
| 261 | </message>
|
|---|
| 262 | <message>
|
|---|
| 263 | <source>Launch (B)</source>
|
|---|
| 264 | <translation>Start (B)</translation>
|
|---|
| 265 | </message>
|
|---|
| 266 | <message>
|
|---|
| 267 | <source>Launch (C)</source>
|
|---|
| 268 | <translation>Start (C)</translation>
|
|---|
| 269 | </message>
|
|---|
| 270 | <message>
|
|---|
| 271 | <source>Launch (D)</source>
|
|---|
| 272 | <translation>Start (D)</translation>
|
|---|
| 273 | </message>
|
|---|
| 274 | <message>
|
|---|
| 275 | <source>Launch (E)</source>
|
|---|
| 276 | <translation>Start (E)</translation>
|
|---|
| 277 | </message>
|
|---|
| 278 | <message>
|
|---|
| 279 | <source>Launch (F)</source>
|
|---|
| 280 | <translation>Start (F)</translation>
|
|---|
| 281 | </message>
|
|---|
| 282 | <message>
|
|---|
| 283 | <source>Meta</source>
|
|---|
| 284 | <translation>Meta</translation>
|
|---|
| 285 | </message>
|
|---|
| 286 | </context>
|
|---|
| 287 | <context>
|
|---|
| 288 | <name>QApplication</name>
|
|---|
| 289 | <message>
|
|---|
| 290 | <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|---|
| 291 | <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.
|
|---|
| 292 | </comment>
|
|---|
| 293 | <translation>LTR</translation>
|
|---|
| 294 | </message>
|
|---|
| 295 | <message>
|
|---|
| 296 | <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
|---|
| 297 | <translation>Den kjÞrbare filen '%1' krever Qt %2, Qt %3 ble funnet.</translation>
|
|---|
| 298 | </message>
|
|---|
| 299 | <message>
|
|---|
| 300 | <source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
|---|
| 301 | <translation>Inkompatibelt Qt-bibliotek</translation>
|
|---|
| 302 | </message>
|
|---|
| 303 | </context>
|
|---|
| 304 | <context>
|
|---|
| 305 | <name>QAquaStyle</name>
|
|---|
| 306 | <message>
|
|---|
| 307 | <source>OK</source>
|
|---|
| 308 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 309 | </message>
|
|---|
| 310 | <message>
|
|---|
| 311 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 312 | <translation>Avbryt</translation>
|
|---|
| 313 | </message>
|
|---|
| 314 | </context>
|
|---|
| 315 | <context>
|
|---|
| 316 | <name>QColorDialog</name>
|
|---|
| 317 | <message>
|
|---|
| 318 | <source>Hu&e:</source>
|
|---|
| 319 | <translation>Fargeton&e:</translation>
|
|---|
| 320 | </message>
|
|---|
| 321 | <message>
|
|---|
| 322 | <source>&Sat:</source>
|
|---|
| 323 | <translation>&Metning:</translation>
|
|---|
| 324 | </message>
|
|---|
| 325 | <message>
|
|---|
| 326 | <source>&Val:</source>
|
|---|
| 327 | <translation>&ValÞr:</translation>
|
|---|
| 328 | </message>
|
|---|
| 329 | <message>
|
|---|
| 330 | <source>&Red:</source>
|
|---|
| 331 | <translation>&RÞd:</translation>
|
|---|
| 332 | </message>
|
|---|
| 333 | <message>
|
|---|
| 334 | <source>&Green:</source>
|
|---|
| 335 | <translation>&GrÞnn:</translation>
|
|---|
| 336 | </message>
|
|---|
| 337 | <message>
|
|---|
| 338 | <source>Bl&ue:</source>
|
|---|
| 339 | <translation>Bl&Ã¥:</translation>
|
|---|
| 340 | </message>
|
|---|
| 341 | <message>
|
|---|
| 342 | <source>A&lpha channel:</source>
|
|---|
| 343 | <translation>A&lfakanal:</translation>
|
|---|
| 344 | </message>
|
|---|
| 345 | <message>
|
|---|
| 346 | <source>&Basic colors</source>
|
|---|
| 347 | <translation>&Grunnfarger</translation>
|
|---|
| 348 | </message>
|
|---|
| 349 | <message>
|
|---|
| 350 | <source>&Custom colors</source>
|
|---|
| 351 | <translation>&Egendefinerte farger</translation>
|
|---|
| 352 | </message>
|
|---|
| 353 | <message>
|
|---|
| 354 | <source>&Define Custom Colors >></source>
|
|---|
| 355 | <translation>&Definer egne farger >></translation>
|
|---|
| 356 | </message>
|
|---|
| 357 | <message>
|
|---|
| 358 | <source>OK</source>
|
|---|
| 359 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 360 | </message>
|
|---|
| 361 | <message>
|
|---|
| 362 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 363 | <translation>Avbryt</translation>
|
|---|
| 364 | </message>
|
|---|
| 365 | <message>
|
|---|
| 366 | <source>&Add to Custom Colors</source>
|
|---|
| 367 | <translation>&Legg til egendefinerte farger</translation>
|
|---|
| 368 | </message>
|
|---|
| 369 | <message>
|
|---|
| 370 | <source>Select color</source>
|
|---|
| 371 | <translation>Velg farge</translation>
|
|---|
| 372 | </message>
|
|---|
| 373 | </context>
|
|---|
| 374 | <context>
|
|---|
| 375 | <name>QDataTable</name>
|
|---|
| 376 | <message>
|
|---|
| 377 | <source>True</source>
|
|---|
| 378 | <translation>Ja</translation>
|
|---|
| 379 | </message>
|
|---|
| 380 | <message>
|
|---|
| 381 | <source>False</source>
|
|---|
| 382 | <translation>Nei</translation>
|
|---|
| 383 | </message>
|
|---|
| 384 | <message>
|
|---|
| 385 | <source>Insert</source>
|
|---|
| 386 | <translation>Sett inn</translation>
|
|---|
| 387 | </message>
|
|---|
| 388 | <message>
|
|---|
| 389 | <source>Update</source>
|
|---|
| 390 | <translation>Oppdater</translation>
|
|---|
| 391 | </message>
|
|---|
| 392 | <message>
|
|---|
| 393 | <source>Delete</source>
|
|---|
| 394 | <translation>Slett</translation>
|
|---|
| 395 | </message>
|
|---|
| 396 | </context>
|
|---|
| 397 | <context>
|
|---|
| 398 | <name>QDialog</name>
|
|---|
| 399 | <message>
|
|---|
| 400 | <source>What's This?</source>
|
|---|
| 401 | <translation>Hva er dette?</translation>
|
|---|
| 402 | </message>
|
|---|
| 403 | </context>
|
|---|
| 404 | <context>
|
|---|
| 405 | <name>QErrorMessage</name>
|
|---|
| 406 | <message>
|
|---|
| 407 | <source>&Show this message again</source>
|
|---|
| 408 | <translation>&Vis denne meldingen igjen</translation>
|
|---|
| 409 | </message>
|
|---|
| 410 | <message>
|
|---|
| 411 | <source>&OK</source>
|
|---|
| 412 | <translation>&OK</translation>
|
|---|
| 413 | </message>
|
|---|
| 414 | <message>
|
|---|
| 415 | <source>Debug Message:</source>
|
|---|
| 416 | <translation>FeilsÞkingsmelding:</translation>
|
|---|
| 417 | </message>
|
|---|
| 418 | <message>
|
|---|
| 419 | <source>Warning:</source>
|
|---|
| 420 | <translation>Advarsel:</translation>
|
|---|
| 421 | </message>
|
|---|
| 422 | <message>
|
|---|
| 423 | <source>Fatal Error:</source>
|
|---|
| 424 | <translation>Kritisk feil:</translation>
|
|---|
| 425 | </message>
|
|---|
| 426 | </context>
|
|---|
| 427 | <context>
|
|---|
| 428 | <name>QFileDialog</name>
|
|---|
| 429 | <message>
|
|---|
| 430 | <source>Copy or Move a File</source>
|
|---|
| 431 | <translation>Kopier eller flytt en fil</translation>
|
|---|
| 432 | </message>
|
|---|
| 433 | <message>
|
|---|
| 434 | <source>Read: %1</source>
|
|---|
| 435 | <translation>Les: %1</translation>
|
|---|
| 436 | </message>
|
|---|
| 437 | <message>
|
|---|
| 438 | <source>Write: %1</source>
|
|---|
| 439 | <translation>Skriv: %1</translation>
|
|---|
| 440 | </message>
|
|---|
| 441 | <message>
|
|---|
| 442 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 443 | <translation>Avbryt</translation>
|
|---|
| 444 | </message>
|
|---|
| 445 | <message>
|
|---|
| 446 | <source>All Files (*)</source>
|
|---|
| 447 | <translation>Alle filer (*)</translation>
|
|---|
| 448 | </message>
|
|---|
| 449 | <message>
|
|---|
| 450 | <source>Name</source>
|
|---|
| 451 | <translation>Navn</translation>
|
|---|
| 452 | </message>
|
|---|
| 453 | <message>
|
|---|
| 454 | <source>Size</source>
|
|---|
| 455 | <translation>StÞrrelse</translation>
|
|---|
| 456 | </message>
|
|---|
| 457 | <message>
|
|---|
| 458 | <source>Type</source>
|
|---|
| 459 | <translation>Type</translation>
|
|---|
| 460 | </message>
|
|---|
| 461 | <message>
|
|---|
| 462 | <source>Date</source>
|
|---|
| 463 | <translation>Dato</translation>
|
|---|
| 464 | </message>
|
|---|
| 465 | <message>
|
|---|
| 466 | <source>Attributes</source>
|
|---|
| 467 | <translation>Attributter</translation>
|
|---|
| 468 | </message>
|
|---|
| 469 | <message>
|
|---|
| 470 | <source>OK</source>
|
|---|
| 471 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 472 | </message>
|
|---|
| 473 | <message>
|
|---|
| 474 | <source>Look &in:</source>
|
|---|
| 475 | <translation>Logg &inn:</translation>
|
|---|
| 476 | </message>
|
|---|
| 477 | <message>
|
|---|
| 478 | <source>File &name:</source>
|
|---|
| 479 | <translation>Fil&navn:</translation>
|
|---|
| 480 | </message>
|
|---|
| 481 | <message>
|
|---|
| 482 | <source>File &type:</source>
|
|---|
| 483 | <translation>Fil&type:</translation>
|
|---|
| 484 | </message>
|
|---|
| 485 | <message>
|
|---|
| 486 | <source>Back</source>
|
|---|
| 487 | <translation>Tilbake</translation>
|
|---|
| 488 | </message>
|
|---|
| 489 | <message>
|
|---|
| 490 | <source>One directory up</source>
|
|---|
| 491 | <translation>Ett nivå opp</translation>
|
|---|
| 492 | </message>
|
|---|
| 493 | <message>
|
|---|
| 494 | <source>Create New Folder</source>
|
|---|
| 495 | <translation>Opprett ny mappe</translation>
|
|---|
| 496 | </message>
|
|---|
| 497 | <message>
|
|---|
| 498 | <source>List View</source>
|
|---|
| 499 | <translation>Listevisning</translation>
|
|---|
| 500 | </message>
|
|---|
| 501 | <message>
|
|---|
| 502 | <source>Detail View</source>
|
|---|
| 503 | <translation>Detaljert visning</translation>
|
|---|
| 504 | </message>
|
|---|
| 505 | <message>
|
|---|
| 506 | <source>Preview File Info</source>
|
|---|
| 507 | <translation>Forhåndsvis filinfo</translation>
|
|---|
| 508 | </message>
|
|---|
| 509 | <message>
|
|---|
| 510 | <source>Preview File Contents</source>
|
|---|
| 511 | <translation>Forhåndsvis filinnhold</translation>
|
|---|
| 512 | </message>
|
|---|
| 513 | <message>
|
|---|
| 514 | <source>Read-write</source>
|
|---|
| 515 | <translation>Lese-skrive</translation>
|
|---|
| 516 | </message>
|
|---|
| 517 | <message>
|
|---|
| 518 | <source>Read-only</source>
|
|---|
| 519 | <translation>Skrivebeskyttet</translation>
|
|---|
| 520 | </message>
|
|---|
| 521 | <message>
|
|---|
| 522 | <source>Write-only</source>
|
|---|
| 523 | <translation>Kun skrive</translation>
|
|---|
| 524 | </message>
|
|---|
| 525 | <message>
|
|---|
| 526 | <source>Inaccessible</source>
|
|---|
| 527 | <translation>Ikke tilgang</translation>
|
|---|
| 528 | </message>
|
|---|
| 529 | <message>
|
|---|
| 530 | <source>Symlink to File</source>
|
|---|
| 531 | <translation>Symlenke til fil</translation>
|
|---|
| 532 | </message>
|
|---|
| 533 | <message>
|
|---|
| 534 | <source>Symlink to Directory</source>
|
|---|
| 535 | <translation>Symlenke til katalog</translation>
|
|---|
| 536 | </message>
|
|---|
| 537 | <message>
|
|---|
| 538 | <source>Symlink to Special</source>
|
|---|
| 539 | <translation>Symlenke til spesiell</translation>
|
|---|
| 540 | </message>
|
|---|
| 541 | <message>
|
|---|
| 542 | <source>File</source>
|
|---|
| 543 | <translation>Fil</translation>
|
|---|
| 544 | </message>
|
|---|
| 545 | <message>
|
|---|
| 546 | <source>Dir</source>
|
|---|
| 547 | <translation>Kat</translation>
|
|---|
| 548 | </message>
|
|---|
| 549 | <message>
|
|---|
| 550 | <source>Special</source>
|
|---|
| 551 | <translation>Spesiell</translation>
|
|---|
| 552 | </message>
|
|---|
| 553 | <message>
|
|---|
| 554 | <source>Open</source>
|
|---|
| 555 | <translation>Ã
|
|---|
| 556 | pne</translation>
|
|---|
| 557 | </message>
|
|---|
| 558 | <message>
|
|---|
| 559 | <source>Save As</source>
|
|---|
| 560 | <translation>Lagre som</translation>
|
|---|
| 561 | </message>
|
|---|
| 562 | <message>
|
|---|
| 563 | <source>&Open</source>
|
|---|
| 564 | <translation>&Ã
|
|---|
| 565 | pne</translation>
|
|---|
| 566 | </message>
|
|---|
| 567 | <message>
|
|---|
| 568 | <source>&Save</source>
|
|---|
| 569 | <translation>&Lagre</translation>
|
|---|
| 570 | </message>
|
|---|
| 571 | <message>
|
|---|
| 572 | <source>&Rename</source>
|
|---|
| 573 | <translation>&Endre navn</translation>
|
|---|
| 574 | </message>
|
|---|
| 575 | <message>
|
|---|
| 576 | <source>&Delete</source>
|
|---|
| 577 | <translation>&Slett</translation>
|
|---|
| 578 | </message>
|
|---|
| 579 | <message>
|
|---|
| 580 | <source>R&eload</source>
|
|---|
| 581 | <translation>Last på n&ytt</translation>
|
|---|
| 582 | </message>
|
|---|
| 583 | <message>
|
|---|
| 584 | <source>Sort by &Name</source>
|
|---|
| 585 | <translation>Sorter etter &navn</translation>
|
|---|
| 586 | </message>
|
|---|
| 587 | <message>
|
|---|
| 588 | <source>Sort by &Size</source>
|
|---|
| 589 | <translation>Sorter etter &stÞrrelse</translation>
|
|---|
| 590 | </message>
|
|---|
| 591 | <message>
|
|---|
| 592 | <source>Sort by &Date</source>
|
|---|
| 593 | <translation>Sorter etter &dato</translation>
|
|---|
| 594 | </message>
|
|---|
| 595 | <message>
|
|---|
| 596 | <source>&Unsorted</source>
|
|---|
| 597 | <translation>&Usortert</translation>
|
|---|
| 598 | </message>
|
|---|
| 599 | <message>
|
|---|
| 600 | <source>Sort</source>
|
|---|
| 601 | <translation>Sorter</translation>
|
|---|
| 602 | </message>
|
|---|
| 603 | <message>
|
|---|
| 604 | <source>Show &hidden files</source>
|
|---|
| 605 | <translation>Vis sk&julte filer</translation>
|
|---|
| 606 | </message>
|
|---|
| 607 | <message>
|
|---|
| 608 | <source>the file</source>
|
|---|
| 609 | <translation>filen</translation>
|
|---|
| 610 | </message>
|
|---|
| 611 | <message>
|
|---|
| 612 | <source>the directory</source>
|
|---|
| 613 | <translation>katalogen</translation>
|
|---|
| 614 | </message>
|
|---|
| 615 | <message>
|
|---|
| 616 | <source>the symlink</source>
|
|---|
| 617 | <translation>symlenken</translation>
|
|---|
| 618 | </message>
|
|---|
| 619 | <message>
|
|---|
| 620 | <source>Delete %1</source>
|
|---|
| 621 | <translation>Slett %1</translation>
|
|---|
| 622 | </message>
|
|---|
| 623 | <message>
|
|---|
| 624 | <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
|---|
| 625 | <translation><qt>Er du sikker på at du vil slette %1 "%2"?</qt></translation>
|
|---|
| 626 | </message>
|
|---|
| 627 | <message>
|
|---|
| 628 | <source>&Yes</source>
|
|---|
| 629 | <translation>&Ja</translation>
|
|---|
| 630 | </message>
|
|---|
| 631 | <message>
|
|---|
| 632 | <source>&No</source>
|
|---|
| 633 | <translation>&Nei</translation>
|
|---|
| 634 | </message>
|
|---|
| 635 | <message>
|
|---|
| 636 | <source>New Folder 1</source>
|
|---|
| 637 | <translation>Ny mappe 1</translation>
|
|---|
| 638 | </message>
|
|---|
| 639 | <message>
|
|---|
| 640 | <source>New Folder</source>
|
|---|
| 641 | <translation>Ny mappe</translation>
|
|---|
| 642 | </message>
|
|---|
| 643 | <message>
|
|---|
| 644 | <source>New Folder %1</source>
|
|---|
| 645 | <translation>Ny mappe %1</translation>
|
|---|
| 646 | </message>
|
|---|
| 647 | <message>
|
|---|
| 648 | <source>Find Directory</source>
|
|---|
| 649 | <translation>Finn katalog</translation>
|
|---|
| 650 | </message>
|
|---|
| 651 | <message>
|
|---|
| 652 | <source>Directories</source>
|
|---|
| 653 | <translation>Kataloger</translation>
|
|---|
| 654 | </message>
|
|---|
| 655 | <message>
|
|---|
| 656 | <source>Save</source>
|
|---|
| 657 | <translation>Lagre</translation>
|
|---|
| 658 | </message>
|
|---|
| 659 | <message>
|
|---|
| 660 | <source>Error</source>
|
|---|
| 661 | <translation>Feil</translation>
|
|---|
| 662 | </message>
|
|---|
| 663 | <message>
|
|---|
| 664 | <source>%1
|
|---|
| 665 | File not found.
|
|---|
| 666 | Check path and filename.</source>
|
|---|
| 667 | <translation>%1
|
|---|
| 668 | Fil ikke funnet.
|
|---|
| 669 | Kontroller filsti og filnavn.</translation>
|
|---|
| 670 | </message>
|
|---|
| 671 | <message>
|
|---|
| 672 | <source>All Files (*.*)</source>
|
|---|
| 673 | <translation>Alle filer (*.*)</translation>
|
|---|
| 674 | </message>
|
|---|
| 675 | <message>
|
|---|
| 676 | <source>Open </source>
|
|---|
| 677 | <translation>Ã
|
|---|
| 678 | pne </translation>
|
|---|
| 679 | </message>
|
|---|
| 680 | <message>
|
|---|
| 681 | <source>Select a Directory</source>
|
|---|
| 682 | <translation>Velg en katalog</translation>
|
|---|
| 683 | </message>
|
|---|
| 684 | <message>
|
|---|
| 685 | <source>Directory:</source>
|
|---|
| 686 | <translation>Katalog:</translation>
|
|---|
| 687 | </message>
|
|---|
| 688 | </context>
|
|---|
| 689 | <context>
|
|---|
| 690 | <name>QFont</name>
|
|---|
| 691 | <message>
|
|---|
| 692 | <source>Latin</source>
|
|---|
| 693 | <translation>Latin</translation>
|
|---|
| 694 | </message>
|
|---|
| 695 | <message>
|
|---|
| 696 | <source>Greek</source>
|
|---|
| 697 | <translation>Gresk</translation>
|
|---|
| 698 | </message>
|
|---|
| 699 | <message>
|
|---|
| 700 | <source>Cyrillic</source>
|
|---|
| 701 | <translation>Kyrillisk</translation>
|
|---|
| 702 | </message>
|
|---|
| 703 | <message>
|
|---|
| 704 | <source>Armenian</source>
|
|---|
| 705 | <translation>Armensk</translation>
|
|---|
| 706 | </message>
|
|---|
| 707 | <message>
|
|---|
| 708 | <source>Georgian</source>
|
|---|
| 709 | <translation>Georgisk</translation>
|
|---|
| 710 | </message>
|
|---|
| 711 | <message>
|
|---|
| 712 | <source>Runic</source>
|
|---|
| 713 | <translation>Rune</translation>
|
|---|
| 714 | </message>
|
|---|
| 715 | <message>
|
|---|
| 716 | <source>Ogham</source>
|
|---|
| 717 | <translation>Oghamsk</translation>
|
|---|
| 718 | </message>
|
|---|
| 719 | <message>
|
|---|
| 720 | <source>Hebrew</source>
|
|---|
| 721 | <translation>Hebraisk</translation>
|
|---|
| 722 | </message>
|
|---|
| 723 | <message>
|
|---|
| 724 | <source>Arabic</source>
|
|---|
| 725 | <translation>Arabisk</translation>
|
|---|
| 726 | </message>
|
|---|
| 727 | <message>
|
|---|
| 728 | <source>Syriac</source>
|
|---|
| 729 | <translation>Syrisk</translation>
|
|---|
| 730 | </message>
|
|---|
| 731 | <message>
|
|---|
| 732 | <source>Thaana</source>
|
|---|
| 733 | <translation>Thaana</translation>
|
|---|
| 734 | </message>
|
|---|
| 735 | <message>
|
|---|
| 736 | <source>Devanagari</source>
|
|---|
| 737 | <translation>Devanagarisk</translation>
|
|---|
| 738 | </message>
|
|---|
| 739 | <message>
|
|---|
| 740 | <source>Bengali</source>
|
|---|
| 741 | <translation>Bengalsk</translation>
|
|---|
| 742 | </message>
|
|---|
| 743 | <message>
|
|---|
| 744 | <source>Gurmukhi</source>
|
|---|
| 745 | <translation>Gurmukhi</translation>
|
|---|
| 746 | </message>
|
|---|
| 747 | <message>
|
|---|
| 748 | <source>Gujarati</source>
|
|---|
| 749 | <translation>Gujarati</translation>
|
|---|
| 750 | </message>
|
|---|
| 751 | <message>
|
|---|
| 752 | <source>Oriya</source>
|
|---|
| 753 | <translation>Oriya</translation>
|
|---|
| 754 | </message>
|
|---|
| 755 | <message>
|
|---|
| 756 | <source>Tamil</source>
|
|---|
| 757 | <translation>Tamilsk</translation>
|
|---|
| 758 | </message>
|
|---|
| 759 | <message>
|
|---|
| 760 | <source>Telugu</source>
|
|---|
| 761 | <translation>Telugu</translation>
|
|---|
| 762 | </message>
|
|---|
| 763 | <message>
|
|---|
| 764 | <source>Kannada</source>
|
|---|
| 765 | <translation>Kannada</translation>
|
|---|
| 766 | </message>
|
|---|
| 767 | <message>
|
|---|
| 768 | <source>Malayalam</source>
|
|---|
| 769 | <translation>Malayalam</translation>
|
|---|
| 770 | </message>
|
|---|
| 771 | <message>
|
|---|
| 772 | <source>Sinhala</source>
|
|---|
| 773 | <translation>Sinhala</translation>
|
|---|
| 774 | </message>
|
|---|
| 775 | <message>
|
|---|
| 776 | <source>Thai</source>
|
|---|
| 777 | <translation>Thai</translation>
|
|---|
| 778 | </message>
|
|---|
| 779 | <message>
|
|---|
| 780 | <source>Lao</source>
|
|---|
| 781 | <translation>Laotisk</translation>
|
|---|
| 782 | </message>
|
|---|
| 783 | <message>
|
|---|
| 784 | <source>Tibetan</source>
|
|---|
| 785 | <translation>Tibetansk</translation>
|
|---|
| 786 | </message>
|
|---|
| 787 | <message>
|
|---|
| 788 | <source>Myanmar</source>
|
|---|
| 789 | <translation>Myanmar</translation>
|
|---|
| 790 | </message>
|
|---|
| 791 | <message>
|
|---|
| 792 | <source>Khmer</source>
|
|---|
| 793 | <translation>Khmer</translation>
|
|---|
| 794 | </message>
|
|---|
| 795 | <message>
|
|---|
| 796 | <source>Han</source>
|
|---|
| 797 | <translation>Han</translation>
|
|---|
| 798 | </message>
|
|---|
| 799 | <message>
|
|---|
| 800 | <source>Hiragana</source>
|
|---|
| 801 | <translation>Hiragana</translation>
|
|---|
| 802 | </message>
|
|---|
| 803 | <message>
|
|---|
| 804 | <source>Katakana</source>
|
|---|
| 805 | <translation>Katakana</translation>
|
|---|
| 806 | </message>
|
|---|
| 807 | <message>
|
|---|
| 808 | <source>Hangul</source>
|
|---|
| 809 | <translation>Hangul</translation>
|
|---|
| 810 | </message>
|
|---|
| 811 | <message>
|
|---|
| 812 | <source>Bopomofo</source>
|
|---|
| 813 | <translation>Bopomofo</translation>
|
|---|
| 814 | </message>
|
|---|
| 815 | <message>
|
|---|
| 816 | <source>Yi</source>
|
|---|
| 817 | <translation>Yi</translation>
|
|---|
| 818 | </message>
|
|---|
| 819 | <message>
|
|---|
| 820 | <source>Ethiopic</source>
|
|---|
| 821 | <translation>Etiopisk</translation>
|
|---|
| 822 | </message>
|
|---|
| 823 | <message>
|
|---|
| 824 | <source>Cherokee</source>
|
|---|
| 825 | <translation>Cherokee</translation>
|
|---|
| 826 | </message>
|
|---|
| 827 | <message>
|
|---|
| 828 | <source>Canadian Aboriginal</source>
|
|---|
| 829 | <translation>Kanadisk aboriginalsk</translation>
|
|---|
| 830 | </message>
|
|---|
| 831 | <message>
|
|---|
| 832 | <source>Mongolian</source>
|
|---|
| 833 | <translation>Mongolsk</translation>
|
|---|
| 834 | </message>
|
|---|
| 835 | <message>
|
|---|
| 836 | <source>Currency Symbols</source>
|
|---|
| 837 | <translation>Valutasymboler</translation>
|
|---|
| 838 | </message>
|
|---|
| 839 | <message>
|
|---|
| 840 | <source>Letterlike Symbols</source>
|
|---|
| 841 | <translation>Bokstavlignende symboler</translation>
|
|---|
| 842 | </message>
|
|---|
| 843 | <message>
|
|---|
| 844 | <source>Number Forms</source>
|
|---|
| 845 | <translation>Tallformater</translation>
|
|---|
| 846 | </message>
|
|---|
| 847 | <message>
|
|---|
| 848 | <source>Mathematical Operators</source>
|
|---|
| 849 | <translation>Matematiske operasjoner</translation>
|
|---|
| 850 | </message>
|
|---|
| 851 | <message>
|
|---|
| 852 | <source>Technical Symbols</source>
|
|---|
| 853 | <translation>Tekniske symboler</translation>
|
|---|
| 854 | </message>
|
|---|
| 855 | <message>
|
|---|
| 856 | <source>Geometric Symbols</source>
|
|---|
| 857 | <translation>Geometriske symboler</translation>
|
|---|
| 858 | </message>
|
|---|
| 859 | <message>
|
|---|
| 860 | <source>Miscellaneous Symbols</source>
|
|---|
| 861 | <translation>Diverse symboler</translation>
|
|---|
| 862 | </message>
|
|---|
| 863 | <message>
|
|---|
| 864 | <source>Enclosed and Square</source>
|
|---|
| 865 | <translation>Lukkede og kvadratiske</translation>
|
|---|
| 866 | </message>
|
|---|
| 867 | <message>
|
|---|
| 868 | <source>Braille</source>
|
|---|
| 869 | <translation>Braille</translation>
|
|---|
| 870 | </message>
|
|---|
| 871 | <message>
|
|---|
| 872 | <source>Unicode</source>
|
|---|
| 873 | <translation>Unicode</translation>
|
|---|
| 874 | </message>
|
|---|
| 875 | </context>
|
|---|
| 876 | <context>
|
|---|
| 877 | <name>QFontDialog</name>
|
|---|
| 878 | <message>
|
|---|
| 879 | <source>&Font</source>
|
|---|
| 880 | <translation>&Skrifttype</translation>
|
|---|
| 881 | </message>
|
|---|
| 882 | <message>
|
|---|
| 883 | <source>Font st&yle</source>
|
|---|
| 884 | <translation>Skrifttype og st&il</translation>
|
|---|
| 885 | </message>
|
|---|
| 886 | <message>
|
|---|
| 887 | <source>&Size</source>
|
|---|
| 888 | <translation>&StÞrrelse</translation>
|
|---|
| 889 | </message>
|
|---|
| 890 | <message>
|
|---|
| 891 | <source>Effects</source>
|
|---|
| 892 | <translation>Effekter</translation>
|
|---|
| 893 | </message>
|
|---|
| 894 | <message>
|
|---|
| 895 | <source>Stri&keout</source>
|
|---|
| 896 | <translation>Gjennomstre&k</translation>
|
|---|
| 897 | </message>
|
|---|
| 898 | <message>
|
|---|
| 899 | <source>&Underline</source>
|
|---|
| 900 | <translation>&Understrek</translation>
|
|---|
| 901 | </message>
|
|---|
| 902 | <message>
|
|---|
| 903 | <source>&Color</source>
|
|---|
| 904 | <translation>&Farge</translation>
|
|---|
| 905 | </message>
|
|---|
| 906 | <message>
|
|---|
| 907 | <source>Sample</source>
|
|---|
| 908 | <translation>Eksempel</translation>
|
|---|
| 909 | </message>
|
|---|
| 910 | <message>
|
|---|
| 911 | <source>Scr&ipt</source>
|
|---|
| 912 | <translation>Skr&ipt</translation>
|
|---|
| 913 | </message>
|
|---|
| 914 | <message>
|
|---|
| 915 | <source>OK</source>
|
|---|
| 916 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 917 | </message>
|
|---|
| 918 | <message>
|
|---|
| 919 | <source>Apply</source>
|
|---|
| 920 | <translation>Bruk</translation>
|
|---|
| 921 | </message>
|
|---|
| 922 | <message>
|
|---|
| 923 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 924 | <translation>Avbryt</translation>
|
|---|
| 925 | </message>
|
|---|
| 926 | <message>
|
|---|
| 927 | <source>Close</source>
|
|---|
| 928 | <translation>Lukk</translation>
|
|---|
| 929 | </message>
|
|---|
| 930 | <message>
|
|---|
| 931 | <source>Select Font</source>
|
|---|
| 932 | <translation>Velg skrifttype</translation>
|
|---|
| 933 | </message>
|
|---|
| 934 | </context>
|
|---|
| 935 | <context>
|
|---|
| 936 | <name>QFtp</name>
|
|---|
| 937 | <message>
|
|---|
| 938 | <source>Host %1 found</source>
|
|---|
| 939 | <translation>Vertsmaskinen %1 funnet</translation>
|
|---|
| 940 | </message>
|
|---|
| 941 | <message>
|
|---|
| 942 | <source>Host found</source>
|
|---|
| 943 | <translation>Vertsmaskin funnet</translation>
|
|---|
| 944 | </message>
|
|---|
| 945 | <message>
|
|---|
| 946 | <source>Connected to host %1</source>
|
|---|
| 947 | <translation>Koblet til vertsmaskinen %1</translation>
|
|---|
| 948 | </message>
|
|---|
| 949 | <message>
|
|---|
| 950 | <source>Connected to host</source>
|
|---|
| 951 | <translation>Koblet til vertsmaskin</translation>
|
|---|
| 952 | </message>
|
|---|
| 953 | <message>
|
|---|
| 954 | <source>Connection to %1 closed</source>
|
|---|
| 955 | <translation>Forbindelsen til %1 er brutt</translation>
|
|---|
| 956 | </message>
|
|---|
| 957 | <message>
|
|---|
| 958 | <source>Connection closed</source>
|
|---|
| 959 | <translation>Forbindelsen er brutt</translation>
|
|---|
| 960 | </message>
|
|---|
| 961 | <message>
|
|---|
| 962 | <source>Host %1 not found</source>
|
|---|
| 963 | <translation>Vertsmaskinen %1 ikke funnet</translation>
|
|---|
| 964 | </message>
|
|---|
| 965 | <message>
|
|---|
| 966 | <source>Connection refused to host %1</source>
|
|---|
| 967 | <translation>Ingen tilgang til vertsmaskinen %1</translation>
|
|---|
| 968 | </message>
|
|---|
| 969 | <message>
|
|---|
| 970 | <source>Unknown error</source>
|
|---|
| 971 | <translation>Ukjent feil</translation>
|
|---|
| 972 | </message>
|
|---|
| 973 | <message>
|
|---|
| 974 | <source>Connecting to host failed:
|
|---|
| 975 | %1</source>
|
|---|
| 976 | <translation>Kunne ikke koble til vertsmaskin:
|
|---|
| 977 | %1</translation>
|
|---|
| 978 | </message>
|
|---|
| 979 | <message>
|
|---|
| 980 | <source>Login failed:
|
|---|
| 981 | %1</source>
|
|---|
| 982 | <translation>Innlogging mislyktes:
|
|---|
| 983 | %1</translation>
|
|---|
| 984 | </message>
|
|---|
| 985 | <message>
|
|---|
| 986 | <source>Listing directory failed:
|
|---|
| 987 | %1</source>
|
|---|
| 988 | <translation>Katalogvisning mislyktes:
|
|---|
| 989 | %1</translation>
|
|---|
| 990 | </message>
|
|---|
| 991 | <message>
|
|---|
| 992 | <source>Changing directory failed:
|
|---|
| 993 | %1</source>
|
|---|
| 994 | <translation>Bytte av katalog mislyktes:
|
|---|
| 995 | %1</translation>
|
|---|
| 996 | </message>
|
|---|
| 997 | <message>
|
|---|
| 998 | <source>Downloading file failed:
|
|---|
| 999 | %1</source>
|
|---|
| 1000 | <translation>Nedlasting av fil mislyktes:
|
|---|
| 1001 | %1</translation>
|
|---|
| 1002 | </message>
|
|---|
| 1003 | <message>
|
|---|
| 1004 | <source>Uploading file failed:
|
|---|
| 1005 | %1</source>
|
|---|
| 1006 | <translation>Opplasting av fil mislyktes:
|
|---|
| 1007 | %1</translation>
|
|---|
| 1008 | </message>
|
|---|
| 1009 | <message>
|
|---|
| 1010 | <source>Removing file failed:
|
|---|
| 1011 | %1</source>
|
|---|
| 1012 | <translation>Sletting av fil mislyktes:
|
|---|
| 1013 | %1</translation>
|
|---|
| 1014 | </message>
|
|---|
| 1015 | <message>
|
|---|
| 1016 | <source>Creating directory failed:
|
|---|
| 1017 | %1</source>
|
|---|
| 1018 | <translation>Kunne ikke opprette katalog:
|
|---|
| 1019 | %1</translation>
|
|---|
| 1020 | </message>
|
|---|
| 1021 | <message>
|
|---|
| 1022 | <source>Removing directory failed:
|
|---|
| 1023 | %1</source>
|
|---|
| 1024 | <translation>Kunne ikke slette katalog:
|
|---|
| 1025 | %1</translation>
|
|---|
| 1026 | </message>
|
|---|
| 1027 | <message>
|
|---|
| 1028 | <source>Not connected</source>
|
|---|
| 1029 | <translation>Ikke tilkoblet</translation>
|
|---|
| 1030 | </message>
|
|---|
| 1031 | <message>
|
|---|
| 1032 | <source>Connection refused for data connection</source>
|
|---|
| 1033 | <translation>Tilkoblingen ble avvist</translation>
|
|---|
| 1034 | </message>
|
|---|
| 1035 | </context>
|
|---|
| 1036 | <context>
|
|---|
| 1037 | <name>QHeader</name>
|
|---|
| 1038 | <message>
|
|---|
| 1039 | <source>%1</source>
|
|---|
| 1040 | <translation>%1</translation>
|
|---|
| 1041 | </message>
|
|---|
| 1042 | </context>
|
|---|
| 1043 | <context>
|
|---|
| 1044 | <name>QHttp</name>
|
|---|
| 1045 | <message>
|
|---|
| 1046 | <source>Connection refused</source>
|
|---|
| 1047 | <translation>Tilkoblingen ble avvist</translation>
|
|---|
| 1048 | </message>
|
|---|
| 1049 | <message>
|
|---|
| 1050 | <source>Host %1 not found</source>
|
|---|
| 1051 | <translation>Vertsmaskinen %1 ikke funnet</translation>
|
|---|
| 1052 | </message>
|
|---|
| 1053 | <message>
|
|---|
| 1054 | <source>Wrong content length</source>
|
|---|
| 1055 | <translation>Ugyldig lengde på innhold</translation>
|
|---|
| 1056 | </message>
|
|---|
| 1057 | <message>
|
|---|
| 1058 | <source>HTTP request failed</source>
|
|---|
| 1059 | <translation>HTTP-forespÞrsel mislyktes</translation>
|
|---|
| 1060 | </message>
|
|---|
| 1061 | <message>
|
|---|
| 1062 | <source>Host %1 found</source>
|
|---|
| 1063 | <translation>Vertsmaskinen %1 funnet</translation>
|
|---|
| 1064 | </message>
|
|---|
| 1065 | <message>
|
|---|
| 1066 | <source>Host found</source>
|
|---|
| 1067 | <translation>Vertsmaskin funnet</translation>
|
|---|
| 1068 | </message>
|
|---|
| 1069 | <message>
|
|---|
| 1070 | <source>Connected to host %1</source>
|
|---|
| 1071 | <translation>Koblet til vertsmaskinen %1</translation>
|
|---|
| 1072 | </message>
|
|---|
| 1073 | <message>
|
|---|
| 1074 | <source>Connected to host</source>
|
|---|
| 1075 | <translation>Koblet til vertsmaskin</translation>
|
|---|
| 1076 | </message>
|
|---|
| 1077 | <message>
|
|---|
| 1078 | <source>Connection to %1 closed</source>
|
|---|
| 1079 | <translation>Forbindelsen til %1 er brutt</translation>
|
|---|
| 1080 | </message>
|
|---|
| 1081 | <message>
|
|---|
| 1082 | <source>Connection closed</source>
|
|---|
| 1083 | <translation>Forbindelsen er brutt</translation>
|
|---|
| 1084 | </message>
|
|---|
| 1085 | <message>
|
|---|
| 1086 | <source>Unknown error</source>
|
|---|
| 1087 | <translation>Ukjent feil</translation>
|
|---|
| 1088 | </message>
|
|---|
| 1089 | <message>
|
|---|
| 1090 | <source>Request aborted</source>
|
|---|
| 1091 | <translation>ForespÞrsel avbrutt</translation>
|
|---|
| 1092 | </message>
|
|---|
| 1093 | <message>
|
|---|
| 1094 | <source>No server set to connect to</source>
|
|---|
| 1095 | <translation>Ingen tilkoblingsserver definert</translation>
|
|---|
| 1096 | </message>
|
|---|
| 1097 | <message>
|
|---|
| 1098 | <source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
|---|
| 1099 | <translation>Serveren brÞt forbindelsen uventet</translation>
|
|---|
| 1100 | </message>
|
|---|
| 1101 | <message>
|
|---|
| 1102 | <source>Invalid HTTP response header</source>
|
|---|
| 1103 | <translation>Ugyldig HTTP-responslinje</translation>
|
|---|
| 1104 | </message>
|
|---|
| 1105 | <message>
|
|---|
| 1106 | <source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
|---|
| 1107 | <translation>Ugyldig HTTP-inndeling av innhold</translation>
|
|---|
| 1108 | </message>
|
|---|
| 1109 | </context>
|
|---|
| 1110 | <context>
|
|---|
| 1111 | <name>QInputDialog</name>
|
|---|
| 1112 | <message>
|
|---|
| 1113 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1114 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1115 | </message>
|
|---|
| 1116 | <message>
|
|---|
| 1117 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1118 | <translation>Avbryt</translation>
|
|---|
| 1119 | </message>
|
|---|
| 1120 | </context>
|
|---|
| 1121 | <context>
|
|---|
| 1122 | <name>QLineEdit</name>
|
|---|
| 1123 | <message>
|
|---|
| 1124 | <source>&Undo</source>
|
|---|
| 1125 | <translation>&Angre</translation>
|
|---|
| 1126 | </message>
|
|---|
| 1127 | <message>
|
|---|
| 1128 | <source>&Redo</source>
|
|---|
| 1129 | <translation>&GjÞr om</translation>
|
|---|
| 1130 | </message>
|
|---|
| 1131 | <message>
|
|---|
| 1132 | <source>Cu&t</source>
|
|---|
| 1133 | <translation>Klipp u&t</translation>
|
|---|
| 1134 | </message>
|
|---|
| 1135 | <message>
|
|---|
| 1136 | <source>&Copy</source>
|
|---|
| 1137 | <translation>&Kopier</translation>
|
|---|
| 1138 | </message>
|
|---|
| 1139 | <message>
|
|---|
| 1140 | <source>&Paste</source>
|
|---|
| 1141 | <translation>&Lim inn</translation>
|
|---|
| 1142 | </message>
|
|---|
| 1143 | <message>
|
|---|
| 1144 | <source>Clear</source>
|
|---|
| 1145 | <translation>Fjern</translation>
|
|---|
| 1146 | </message>
|
|---|
| 1147 | <message>
|
|---|
| 1148 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 1149 | <translation>Merk alt</translation>
|
|---|
| 1150 | </message>
|
|---|
| 1151 | </context>
|
|---|
| 1152 | <context>
|
|---|
| 1153 | <name>QLocalFs</name>
|
|---|
| 1154 | <message>
|
|---|
| 1155 | <source>Could not rename
|
|---|
| 1156 | %1
|
|---|
| 1157 | to
|
|---|
| 1158 | %2</source>
|
|---|
| 1159 | <translation>Kunne ikke endre navn på
|
|---|
| 1160 | %1
|
|---|
| 1161 | til
|
|---|
| 1162 | %2</translation>
|
|---|
| 1163 | </message>
|
|---|
| 1164 | <message>
|
|---|
| 1165 | <source>Could not open
|
|---|
| 1166 | %1</source>
|
|---|
| 1167 | <translation>Kunne ikke åpne
|
|---|
| 1168 | %1</translation>
|
|---|
| 1169 | </message>
|
|---|
| 1170 | <message>
|
|---|
| 1171 | <source>Could not write
|
|---|
| 1172 | %1</source>
|
|---|
| 1173 | <translation>Kunne ikke lagre
|
|---|
| 1174 | %1</translation>
|
|---|
| 1175 | </message>
|
|---|
| 1176 | <message>
|
|---|
| 1177 | <source>Could not read directory
|
|---|
| 1178 | %1</source>
|
|---|
| 1179 | <translation>Kunne ikke lese katalogen
|
|---|
| 1180 | %1</translation>
|
|---|
| 1181 | </message>
|
|---|
| 1182 | <message>
|
|---|
| 1183 | <source>Could not create directory
|
|---|
| 1184 | %1</source>
|
|---|
| 1185 | <translation>Kunne ikke opprette katalogen
|
|---|
| 1186 | %1</translation>
|
|---|
| 1187 | </message>
|
|---|
| 1188 | <message>
|
|---|
| 1189 | <source>Could not remove file or directory
|
|---|
| 1190 | %1</source>
|
|---|
| 1191 | <translation>Kunne ikke slette filen eller katalogen
|
|---|
| 1192 | %1</translation>
|
|---|
| 1193 | </message>
|
|---|
| 1194 | </context>
|
|---|
| 1195 | <context>
|
|---|
| 1196 | <name>QMainWindow</name>
|
|---|
| 1197 | <message>
|
|---|
| 1198 | <source>Line up</source>
|
|---|
| 1199 | <translation>Linje opp</translation>
|
|---|
| 1200 | </message>
|
|---|
| 1201 | <message>
|
|---|
| 1202 | <source>Customize...</source>
|
|---|
| 1203 | <translation>Tilpass...</translation>
|
|---|
| 1204 | </message>
|
|---|
| 1205 | </context>
|
|---|
| 1206 | <context>
|
|---|
| 1207 | <name>QMenuBar</name>
|
|---|
| 1208 | <message>
|
|---|
| 1209 | <source>About</source>
|
|---|
| 1210 | <translation>Om</translation>
|
|---|
| 1211 | </message>
|
|---|
| 1212 | <message>
|
|---|
| 1213 | <source>Config</source>
|
|---|
| 1214 | <translation>Konfig</translation>
|
|---|
| 1215 | </message>
|
|---|
| 1216 | <message>
|
|---|
| 1217 | <source>Preference</source>
|
|---|
| 1218 | <translation>Preferanse</translation>
|
|---|
| 1219 | </message>
|
|---|
| 1220 | <message>
|
|---|
| 1221 | <source>Options</source>
|
|---|
| 1222 | <translation>Alternativer</translation>
|
|---|
| 1223 | </message>
|
|---|
| 1224 | <message>
|
|---|
| 1225 | <source>Setting</source>
|
|---|
| 1226 | <translation>Innstilling</translation>
|
|---|
| 1227 | </message>
|
|---|
| 1228 | <message>
|
|---|
| 1229 | <source>Setup</source>
|
|---|
| 1230 | <translation>Oppsett</translation>
|
|---|
| 1231 | </message>
|
|---|
| 1232 | <message>
|
|---|
| 1233 | <source>Quit</source>
|
|---|
| 1234 | <translation>Avslutt</translation>
|
|---|
| 1235 | </message>
|
|---|
| 1236 | <message>
|
|---|
| 1237 | <source>Exit</source>
|
|---|
| 1238 | <translation>Avslutt</translation>
|
|---|
| 1239 | </message>
|
|---|
| 1240 | </context>
|
|---|
| 1241 | <context>
|
|---|
| 1242 | <name>QMessageBox</name>
|
|---|
| 1243 | <message>
|
|---|
| 1244 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1245 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1246 | </message>
|
|---|
| 1247 | <message>
|
|---|
| 1248 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1249 | <translation>Avbryt</translation>
|
|---|
| 1250 | </message>
|
|---|
| 1251 | <message>
|
|---|
| 1252 | <source>&Yes</source>
|
|---|
| 1253 | <translation>&Ja</translation>
|
|---|
| 1254 | </message>
|
|---|
| 1255 | <message>
|
|---|
| 1256 | <source>&No</source>
|
|---|
| 1257 | <translation>&Nei</translation>
|
|---|
| 1258 | </message>
|
|---|
| 1259 | <message>
|
|---|
| 1260 | <source>&Abort</source>
|
|---|
| 1261 | <translation>&Avbryt</translation>
|
|---|
| 1262 | </message>
|
|---|
| 1263 | <message>
|
|---|
| 1264 | <source>&Retry</source>
|
|---|
| 1265 | <translation>Fo&rsÞk på nytt</translation>
|
|---|
| 1266 | </message>
|
|---|
| 1267 | <message>
|
|---|
| 1268 | <source>&Ignore</source>
|
|---|
| 1269 | <translation>&Ignorer</translation>
|
|---|
| 1270 | </message>
|
|---|
| 1271 | <message>
|
|---|
| 1272 | <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
|
|---|
| 1273 | <translation><h3> Om Qt</h3><p>Dette programmet bruker Qt versjon %1.</p><p>Qt er et C++ bibliotek for multiplattform GUI &amp; applikasjonsutvikling.</p><p>Qt gir lik-kildekode portabilitet for MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, og alle de viktigste kommersielle varianter av Unix.<br>Qt er ogs tilgjengelig for integrerte (embedded) enheter.</p><p>Qt er et Trolltech produkt. <tt>Se http://www.trolltech.com/qt/</tt> for mer informasjon.</p></translation>
|
|---|
| 1274 | </message>
|
|---|
| 1275 | </context>
|
|---|
| 1276 | <context>
|
|---|
| 1277 | <name>QNetworkProtocol</name>
|
|---|
| 1278 | <message>
|
|---|
| 1279 | <source>Operation stopped by the user</source>
|
|---|
| 1280 | <translation>Operasjon stanset av bruker</translation>
|
|---|
| 1281 | </message>
|
|---|
| 1282 | </context>
|
|---|
| 1283 | <context>
|
|---|
| 1284 | <name>QPrintDialog</name>
|
|---|
| 1285 | <message>
|
|---|
| 1286 | <source>locally connected</source>
|
|---|
| 1287 | <translation>lokal tilkobling</translation>
|
|---|
| 1288 | </message>
|
|---|
| 1289 | <message>
|
|---|
| 1290 | <source>Aliases: %1</source>
|
|---|
| 1291 | <translation>Aliaser: %1</translation>
|
|---|
| 1292 | </message>
|
|---|
| 1293 | <message>
|
|---|
| 1294 | <source>unknown</source>
|
|---|
| 1295 | <translation>ukjent</translation>
|
|---|
| 1296 | </message>
|
|---|
| 1297 | <message>
|
|---|
| 1298 | <source>Unknown Location</source>
|
|---|
| 1299 | <translation>Ukjent plassering</translation>
|
|---|
| 1300 | </message>
|
|---|
| 1301 | <message>
|
|---|
| 1302 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1303 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1304 | </message>
|
|---|
| 1305 | <message>
|
|---|
| 1306 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1307 | <translation>Avbryt</translation>
|
|---|
| 1308 | </message>
|
|---|
| 1309 | <message>
|
|---|
| 1310 | <source>Printer settings</source>
|
|---|
| 1311 | <translation>Skriverinnstillinger</translation>
|
|---|
| 1312 | </message>
|
|---|
| 1313 | <message>
|
|---|
| 1314 | <source>Print in color if available</source>
|
|---|
| 1315 | <translation>Skriv om mulig ut i farger</translation>
|
|---|
| 1316 | </message>
|
|---|
| 1317 | <message>
|
|---|
| 1318 | <source>Print in grayscale</source>
|
|---|
| 1319 | <translation>Skriv ut i svart-hvitt</translation>
|
|---|
| 1320 | </message>
|
|---|
| 1321 | <message>
|
|---|
| 1322 | <source>Print destination</source>
|
|---|
| 1323 | <translation>Utskriftsdestinasjon</translation>
|
|---|
| 1324 | </message>
|
|---|
| 1325 | <message>
|
|---|
| 1326 | <source>Print to printer:</source>
|
|---|
| 1327 | <translation>Skriv ut til skriveren:</translation>
|
|---|
| 1328 | </message>
|
|---|
| 1329 | <message>
|
|---|
| 1330 | <source>Printer</source>
|
|---|
| 1331 | <translation>Skriver</translation>
|
|---|
| 1332 | </message>
|
|---|
| 1333 | <message>
|
|---|
| 1334 | <source>Host</source>
|
|---|
| 1335 | <translation>Vertsmaskin</translation>
|
|---|
| 1336 | </message>
|
|---|
| 1337 | <message>
|
|---|
| 1338 | <source>Comment</source>
|
|---|
| 1339 | <translation>Kommentar</translation>
|
|---|
| 1340 | </message>
|
|---|
| 1341 | <message>
|
|---|
| 1342 | <source>Print to file:</source>
|
|---|
| 1343 | <translation>Skriv ut til filen:</translation>
|
|---|
| 1344 | </message>
|
|---|
| 1345 | <message>
|
|---|
| 1346 | <source>Browse...</source>
|
|---|
| 1347 | <translation>Blan gjennom...</translation>
|
|---|
| 1348 | </message>
|
|---|
| 1349 | <message>
|
|---|
| 1350 | <source>Options</source>
|
|---|
| 1351 | <translation>Alternativer</translation>
|
|---|
| 1352 | </message>
|
|---|
| 1353 | <message>
|
|---|
| 1354 | <source>Print all</source>
|
|---|
| 1355 | <translation>Skriv ut alt</translation>
|
|---|
| 1356 | </message>
|
|---|
| 1357 | <message>
|
|---|
| 1358 | <source>Print range</source>
|
|---|
| 1359 | <translation>Skriv ut område</translation>
|
|---|
| 1360 | </message>
|
|---|
| 1361 | <message>
|
|---|
| 1362 | <source>From page:</source>
|
|---|
| 1363 | <translation>Fra side:</translation>
|
|---|
| 1364 | </message>
|
|---|
| 1365 | <message>
|
|---|
| 1366 | <source>To page:</source>
|
|---|
| 1367 | <translation>Til side:</translation>
|
|---|
| 1368 | </message>
|
|---|
| 1369 | <message>
|
|---|
| 1370 | <source>Print first page first</source>
|
|---|
| 1371 | <translation>Skriv ut fÞrste side fÞrst</translation>
|
|---|
| 1372 | </message>
|
|---|
| 1373 | <message>
|
|---|
| 1374 | <source>Print last page first</source>
|
|---|
| 1375 | <translation>Skriv ut siste side fÞrst</translation>
|
|---|
| 1376 | </message>
|
|---|
| 1377 | <message>
|
|---|
| 1378 | <source>Number of copies:</source>
|
|---|
| 1379 | <translation>Antall eksemplarer:</translation>
|
|---|
| 1380 | </message>
|
|---|
| 1381 | <message>
|
|---|
| 1382 | <source>Paper format</source>
|
|---|
| 1383 | <translation>Papirformat</translation>
|
|---|
| 1384 | </message>
|
|---|
| 1385 | <message>
|
|---|
| 1386 | <source>Portrait</source>
|
|---|
| 1387 | <translation>Stående</translation>
|
|---|
| 1388 | </message>
|
|---|
| 1389 | <message>
|
|---|
| 1390 | <source>Landscape</source>
|
|---|
| 1391 | <translation>Liggende</translation>
|
|---|
| 1392 | </message>
|
|---|
| 1393 | <message>
|
|---|
| 1394 | <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
|
|---|
| 1395 | <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
|
|---|
| 1396 | </message>
|
|---|
| 1397 | <message>
|
|---|
| 1398 | <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
|
|---|
| 1399 | <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
|
|---|
| 1400 | </message>
|
|---|
| 1401 | <message>
|
|---|
| 1402 | <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
|
|---|
| 1403 | <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
|
|---|
| 1404 | </message>
|
|---|
| 1405 | <message>
|
|---|
| 1406 | <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
|
|---|
| 1407 | <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
|
|---|
| 1408 | </message>
|
|---|
| 1409 | <message>
|
|---|
| 1410 | <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
|
|---|
| 1411 | <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation>
|
|---|
| 1412 | </message>
|
|---|
| 1413 | <message>
|
|---|
| 1414 | <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
|
|---|
| 1415 | <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
|
|---|
| 1416 | </message>
|
|---|
| 1417 | <message>
|
|---|
| 1418 | <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
|
|---|
| 1419 | <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
|
|---|
| 1420 | </message>
|
|---|
| 1421 | <message>
|
|---|
| 1422 | <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
|
|---|
| 1423 | <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
|
|---|
| 1424 | </message>
|
|---|
| 1425 | <message>
|
|---|
| 1426 | <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
|
|---|
| 1427 | <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
|
|---|
| 1428 | </message>
|
|---|
| 1429 | <message>
|
|---|
| 1430 | <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
|
|---|
| 1431 | <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
|
|---|
| 1432 | </message>
|
|---|
| 1433 | <message>
|
|---|
| 1434 | <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
|---|
| 1435 | <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
|
|---|
| 1436 | </message>
|
|---|
| 1437 | <message>
|
|---|
| 1438 | <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
|---|
| 1439 | <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
|
|---|
| 1440 | </message>
|
|---|
| 1441 | <message>
|
|---|
| 1442 | <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
|---|
| 1443 | <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
|
|---|
| 1444 | </message>
|
|---|
| 1445 | <message>
|
|---|
| 1446 | <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
|---|
| 1447 | <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
|
|---|
| 1448 | </message>
|
|---|
| 1449 | <message>
|
|---|
| 1450 | <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
|---|
| 1451 | <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
|
|---|
| 1452 | </message>
|
|---|
| 1453 | <message>
|
|---|
| 1454 | <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
|
|---|
| 1455 | <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93x9,84 tommer)</translation>
|
|---|
| 1456 | </message>
|
|---|
| 1457 | <message>
|
|---|
| 1458 | <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
|
|---|
| 1459 | <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
|
|---|
| 1460 | </message>
|
|---|
| 1461 | <message>
|
|---|
| 1462 | <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
|
|---|
| 1463 | <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
|
|---|
| 1464 | </message>
|
|---|
| 1465 | <message>
|
|---|
| 1466 | <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
|
|---|
| 1467 | <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
|
|---|
| 1468 | </message>
|
|---|
| 1469 | <message>
|
|---|
| 1470 | <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
|
|---|
| 1471 | <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
|
|---|
| 1472 | </message>
|
|---|
| 1473 | <message>
|
|---|
| 1474 | <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
|
|---|
| 1475 | <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
|
|---|
| 1476 | </message>
|
|---|
| 1477 | <message>
|
|---|
| 1478 | <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
|
|---|
| 1479 | <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
|
|---|
| 1480 | </message>
|
|---|
| 1481 | <message>
|
|---|
| 1482 | <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
|
|---|
| 1483 | <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
|
|---|
| 1484 | </message>
|
|---|
| 1485 | <message>
|
|---|
| 1486 | <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
|
|---|
| 1487 | <translation>Executive (7,5x10 tommer, 191x254 mm)</translation>
|
|---|
| 1488 | </message>
|
|---|
| 1489 | <message>
|
|---|
| 1490 | <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
|
|---|
| 1491 | <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
|
|---|
| 1492 | </message>
|
|---|
| 1493 | <message>
|
|---|
| 1494 | <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
|
|---|
| 1495 | <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
|
|---|
| 1496 | </message>
|
|---|
| 1497 | <message>
|
|---|
| 1498 | <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
|
|---|
| 1499 | <translation>Legal (8,5x14 tommer, 216x356 mm)</translation>
|
|---|
| 1500 | </message>
|
|---|
| 1501 | <message>
|
|---|
| 1502 | <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
|
|---|
| 1503 | <translation>Letter (8,5x11 tommer, 216x279 mm)</translation>
|
|---|
| 1504 | </message>
|
|---|
| 1505 | <message>
|
|---|
| 1506 | <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
|
|---|
| 1507 | <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
|
|---|
| 1508 | </message>
|
|---|
| 1509 | <message>
|
|---|
| 1510 | <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
|
|---|
| 1511 | <translation>US Common #10-konvolutt (105 x 241 mm)</translation>
|
|---|
| 1512 | </message>
|
|---|
| 1513 | <message>
|
|---|
| 1514 | <source>Setup Printer</source>
|
|---|
| 1515 | <translation>Konfigurer skriver</translation>
|
|---|
| 1516 | </message>
|
|---|
| 1517 | <message>
|
|---|
| 1518 | <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
|
|---|
| 1519 | <translation>PostScript-filer (*.ps);;Alle filer (*)</translation>
|
|---|
| 1520 | </message>
|
|---|
| 1521 | </context>
|
|---|
| 1522 | <context>
|
|---|
| 1523 | <name>QProgressDialog</name>
|
|---|
| 1524 | <message>
|
|---|
| 1525 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1526 | <translation>Avbryt</translation>
|
|---|
| 1527 | </message>
|
|---|
| 1528 | </context>
|
|---|
| 1529 | <context>
|
|---|
| 1530 | <name>QRegExp</name>
|
|---|
| 1531 | <message>
|
|---|
| 1532 | <source>no error occurred</source>
|
|---|
| 1533 | <translation>ingen feil registrert</translation>
|
|---|
| 1534 | </message>
|
|---|
| 1535 | <message>
|
|---|
| 1536 | <source>disabled feature used</source>
|
|---|
| 1537 | <translation>deaktivert funksjon benyttet</translation>
|
|---|
| 1538 | </message>
|
|---|
| 1539 | <message>
|
|---|
| 1540 | <source>bad char class syntax</source>
|
|---|
| 1541 | <translation>ugyldig tegnklassesyntaks</translation>
|
|---|
| 1542 | </message>
|
|---|
| 1543 | <message>
|
|---|
| 1544 | <source>bad lookahead syntax</source>
|
|---|
| 1545 | <translation>ugyldig lookahead-syntaks</translation>
|
|---|
| 1546 | </message>
|
|---|
| 1547 | <message>
|
|---|
| 1548 | <source>bad repetition syntax</source>
|
|---|
| 1549 | <translation>ugyldig repetisjonssyntaks</translation>
|
|---|
| 1550 | </message>
|
|---|
| 1551 | <message>
|
|---|
| 1552 | <source>invalid octal value</source>
|
|---|
| 1553 | <translation>ugyldig oktalverdi</translation>
|
|---|
| 1554 | </message>
|
|---|
| 1555 | <message>
|
|---|
| 1556 | <source>missing left delim</source>
|
|---|
| 1557 | <translation>manglende venstre avgrensn</translation>
|
|---|
| 1558 | </message>
|
|---|
| 1559 | <message>
|
|---|
| 1560 | <source>unexpected end</source>
|
|---|
| 1561 | <translation>uventet slutt</translation>
|
|---|
| 1562 | </message>
|
|---|
| 1563 | <message>
|
|---|
| 1564 | <source>met internal limit</source>
|
|---|
| 1565 | <translation>intern grense nådd</translation>
|
|---|
| 1566 | </message>
|
|---|
| 1567 | </context>
|
|---|
| 1568 | <context>
|
|---|
| 1569 | <name>QSql</name>
|
|---|
| 1570 | <message>
|
|---|
| 1571 | <source>Delete</source>
|
|---|
| 1572 | <translation>Slett</translation>
|
|---|
| 1573 | </message>
|
|---|
| 1574 | <message>
|
|---|
| 1575 | <source>Delete this record?</source>
|
|---|
| 1576 | <translation>Vil du slette denne oppfÞringen?</translation>
|
|---|
| 1577 | </message>
|
|---|
| 1578 | <message>
|
|---|
| 1579 | <source>Yes</source>
|
|---|
| 1580 | <translation>Ja</translation>
|
|---|
| 1581 | </message>
|
|---|
| 1582 | <message>
|
|---|
| 1583 | <source>No</source>
|
|---|
| 1584 | <translation>Nei</translation>
|
|---|
| 1585 | </message>
|
|---|
| 1586 | <message>
|
|---|
| 1587 | <source>Insert</source>
|
|---|
| 1588 | <translation>Sett inn</translation>
|
|---|
| 1589 | </message>
|
|---|
| 1590 | <message>
|
|---|
| 1591 | <source>Update</source>
|
|---|
| 1592 | <translation>Oppdater</translation>
|
|---|
| 1593 | </message>
|
|---|
| 1594 | <message>
|
|---|
| 1595 | <source>Save edits?</source>
|
|---|
| 1596 | <translation>Vil du lagre endringene?</translation>
|
|---|
| 1597 | </message>
|
|---|
| 1598 | <message>
|
|---|
| 1599 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1600 | <translation>Avbryt</translation>
|
|---|
| 1601 | </message>
|
|---|
| 1602 | <message>
|
|---|
| 1603 | <source>Confirm</source>
|
|---|
| 1604 | <translation>Bekreft</translation>
|
|---|
| 1605 | </message>
|
|---|
| 1606 | <message>
|
|---|
| 1607 | <source>Cancel your edits?</source>
|
|---|
| 1608 | <translation>Vil du forkaste endringene?</translation>
|
|---|
| 1609 | </message>
|
|---|
| 1610 | </context>
|
|---|
| 1611 | <context>
|
|---|
| 1612 | <name>QTabDialog</name>
|
|---|
| 1613 | <message>
|
|---|
| 1614 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1615 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1616 | </message>
|
|---|
| 1617 | <message>
|
|---|
| 1618 | <source>Apply</source>
|
|---|
| 1619 | <translation>Bruk</translation>
|
|---|
| 1620 | </message>
|
|---|
| 1621 | <message>
|
|---|
| 1622 | <source>Help</source>
|
|---|
| 1623 | <translation>Hjelp</translation>
|
|---|
| 1624 | </message>
|
|---|
| 1625 | <message>
|
|---|
| 1626 | <source>Defaults</source>
|
|---|
| 1627 | <translation>Standardverdier</translation>
|
|---|
| 1628 | </message>
|
|---|
| 1629 | <message>
|
|---|
| 1630 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1631 | <translation>Avbryt</translation>
|
|---|
| 1632 | </message>
|
|---|
| 1633 | </context>
|
|---|
| 1634 | <context>
|
|---|
| 1635 | <name>QTextEdit</name>
|
|---|
| 1636 | <message>
|
|---|
| 1637 | <source>&Undo</source>
|
|---|
| 1638 | <translation>&Angre</translation>
|
|---|
| 1639 | </message>
|
|---|
| 1640 | <message>
|
|---|
| 1641 | <source>&Redo</source>
|
|---|
| 1642 | <translation>&GjÞr om</translation>
|
|---|
| 1643 | </message>
|
|---|
| 1644 | <message>
|
|---|
| 1645 | <source>Cu&t</source>
|
|---|
| 1646 | <translation>Klipp u&t</translation>
|
|---|
| 1647 | </message>
|
|---|
| 1648 | <message>
|
|---|
| 1649 | <source>&Copy</source>
|
|---|
| 1650 | <translation>&Kopier</translation>
|
|---|
| 1651 | </message>
|
|---|
| 1652 | <message>
|
|---|
| 1653 | <source>&Paste</source>
|
|---|
| 1654 | <translation>&Lim inn</translation>
|
|---|
| 1655 | </message>
|
|---|
| 1656 | <message>
|
|---|
| 1657 | <source>Clear</source>
|
|---|
| 1658 | <translation>Fjern</translation>
|
|---|
| 1659 | </message>
|
|---|
| 1660 | <message>
|
|---|
| 1661 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 1662 | <translation>Merk alt</translation>
|
|---|
| 1663 | </message>
|
|---|
| 1664 | </context>
|
|---|
| 1665 | <context>
|
|---|
| 1666 | <name>QTitleBar</name>
|
|---|
| 1667 | <message>
|
|---|
| 1668 | <source>System Menu</source>
|
|---|
| 1669 | <translation>Systemmeny</translation>
|
|---|
| 1670 | </message>
|
|---|
| 1671 | <message>
|
|---|
| 1672 | <source>Shade</source>
|
|---|
| 1673 | <translation>Rull opp</translation>
|
|---|
| 1674 | </message>
|
|---|
| 1675 | <message>
|
|---|
| 1676 | <source>Unshade</source>
|
|---|
| 1677 | <translation>Rull ned</translation>
|
|---|
| 1678 | </message>
|
|---|
| 1679 | <message>
|
|---|
| 1680 | <source>Normalize</source>
|
|---|
| 1681 | <translation>Normaliser</translation>
|
|---|
| 1682 | </message>
|
|---|
| 1683 | <message>
|
|---|
| 1684 | <source>Minimize</source>
|
|---|
| 1685 | <translation>Minimer</translation>
|
|---|
| 1686 | </message>
|
|---|
| 1687 | <message>
|
|---|
| 1688 | <source>Maximize</source>
|
|---|
| 1689 | <translation>Maksimer</translation>
|
|---|
| 1690 | </message>
|
|---|
| 1691 | <message>
|
|---|
| 1692 | <source>Close</source>
|
|---|
| 1693 | <translation>Lukk</translation>
|
|---|
| 1694 | </message>
|
|---|
| 1695 | </context>
|
|---|
| 1696 | <context>
|
|---|
| 1697 | <name>QToolBar</name>
|
|---|
| 1698 | <message>
|
|---|
| 1699 | <source>More...</source>
|
|---|
| 1700 | <translation>Mer...</translation>
|
|---|
| 1701 | </message>
|
|---|
| 1702 | </context>
|
|---|
| 1703 | <context>
|
|---|
| 1704 | <name>QUrlOperator</name>
|
|---|
| 1705 | <message>
|
|---|
| 1706 | <source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
|---|
| 1707 | <translation>Protokollen `%1' stÞttes ikke</translation>
|
|---|
| 1708 | </message>
|
|---|
| 1709 | <message>
|
|---|
| 1710 | <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
|---|
| 1711 | <translation>Protokollen `%1' stÞtter ikke visning av kataloger</translation>
|
|---|
| 1712 | </message>
|
|---|
| 1713 | <message>
|
|---|
| 1714 | <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
|---|
| 1715 | <translation>Protokollen `%1' stÞtter ikke opprettelse av nye kataloger</translation>
|
|---|
| 1716 | </message>
|
|---|
| 1717 | <message>
|
|---|
| 1718 | <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
|---|
| 1719 | <translation>Protokollen `%1' stÞtter ikke sletting av filer eller kataloger</translation>
|
|---|
| 1720 | </message>
|
|---|
| 1721 | <message>
|
|---|
| 1722 | <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
|---|
| 1723 | <translation>Protokollen `%1' stÞtter ikke endring av navn på filer eller kataloger</translation>
|
|---|
| 1724 | </message>
|
|---|
| 1725 | <message>
|
|---|
| 1726 | <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
|---|
| 1727 | <translation>Protokollen `%1' stÞtter ikke henting av filer</translation>
|
|---|
| 1728 | </message>
|
|---|
| 1729 | <message>
|
|---|
| 1730 | <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
|---|
| 1731 | <translation>Protokollen `%1' stÞtter ikke plassering av filer</translation>
|
|---|
| 1732 | </message>
|
|---|
| 1733 | <message>
|
|---|
| 1734 | <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
|---|
| 1735 | <translation>Protokollen `%1' stÞtter ikke kopiering eller flytting av filer eller kataloger</translation>
|
|---|
| 1736 | </message>
|
|---|
| 1737 | <message>
|
|---|
| 1738 | <source>(unknown)</source>
|
|---|
| 1739 | <translation>(ukjent)</translation>
|
|---|
| 1740 | </message>
|
|---|
| 1741 | </context>
|
|---|
| 1742 | <context>
|
|---|
| 1743 | <name>QWSDecoration</name>
|
|---|
| 1744 | <message>
|
|---|
| 1745 | <source>&Restore</source>
|
|---|
| 1746 | <translation>Gjenopp&rett</translation>
|
|---|
| 1747 | </message>
|
|---|
| 1748 | <message>
|
|---|
| 1749 | <source>&Move</source>
|
|---|
| 1750 | <translation>&Flytt</translation>
|
|---|
| 1751 | </message>
|
|---|
| 1752 | <message>
|
|---|
| 1753 | <source>&Size</source>
|
|---|
| 1754 | <translation>&StÞrrelse</translation>
|
|---|
| 1755 | </message>
|
|---|
| 1756 | <message>
|
|---|
| 1757 | <source>Mi&nimize</source>
|
|---|
| 1758 | <translation>Mi&nimer</translation>
|
|---|
| 1759 | </message>
|
|---|
| 1760 | <message>
|
|---|
| 1761 | <source>Ma&ximize</source>
|
|---|
| 1762 | <translation>Ma&ksimer</translation>
|
|---|
| 1763 | </message>
|
|---|
| 1764 | <message>
|
|---|
| 1765 | <source>Close</source>
|
|---|
| 1766 | <translation>Lukk</translation>
|
|---|
| 1767 | </message>
|
|---|
| 1768 | <message>
|
|---|
| 1769 | <source>Windows</source>
|
|---|
| 1770 | <translation>Windows</translation>
|
|---|
| 1771 | </message>
|
|---|
| 1772 | <message>
|
|---|
| 1773 | <source>KDE</source>
|
|---|
| 1774 | <translation>KDE</translation>
|
|---|
| 1775 | </message>
|
|---|
| 1776 | <message>
|
|---|
| 1777 | <source>KDE2</source>
|
|---|
| 1778 | <translation>KDE2</translation>
|
|---|
| 1779 | </message>
|
|---|
| 1780 | <message>
|
|---|
| 1781 | <source>BeOS</source>
|
|---|
| 1782 | <translation>BeOS</translation>
|
|---|
| 1783 | </message>
|
|---|
| 1784 | <message>
|
|---|
| 1785 | <source>Hydro</source>
|
|---|
| 1786 | <translation>Hydro</translation>
|
|---|
| 1787 | </message>
|
|---|
| 1788 | <message>
|
|---|
| 1789 | <source>Default</source>
|
|---|
| 1790 | <translation>Standard</translation>
|
|---|
| 1791 | </message>
|
|---|
| 1792 | </context>
|
|---|
| 1793 | <context>
|
|---|
| 1794 | <name>QWhatsThisButton</name>
|
|---|
| 1795 | <message>
|
|---|
| 1796 | <source>What's this?</source>
|
|---|
| 1797 | <translation>Hva er dette?</translation>
|
|---|
| 1798 | </message>
|
|---|
| 1799 | </context>
|
|---|
| 1800 | <context>
|
|---|
| 1801 | <name>QWizard</name>
|
|---|
| 1802 | <message>
|
|---|
| 1803 | <source>&Cancel</source>
|
|---|
| 1804 | <translation>&Avbryt</translation>
|
|---|
| 1805 | </message>
|
|---|
| 1806 | <message>
|
|---|
| 1807 | <source>< &Back</source>
|
|---|
| 1808 | <translation>< &Tilbake</translation>
|
|---|
| 1809 | </message>
|
|---|
| 1810 | <message>
|
|---|
| 1811 | <source>&Next ></source>
|
|---|
| 1812 | <translation>&Neste ></translation>
|
|---|
| 1813 | </message>
|
|---|
| 1814 | <message>
|
|---|
| 1815 | <source>&Finish</source>
|
|---|
| 1816 | <translation>&FullfÞr</translation>
|
|---|
| 1817 | </message>
|
|---|
| 1818 | <message>
|
|---|
| 1819 | <source>&Help</source>
|
|---|
| 1820 | <translation>&Hjelp</translation>
|
|---|
| 1821 | </message>
|
|---|
| 1822 | </context>
|
|---|
| 1823 | <context>
|
|---|
| 1824 | <name>QWorkspace</name>
|
|---|
| 1825 | <message>
|
|---|
| 1826 | <source>&Restore</source>
|
|---|
| 1827 | <translation>Gjenopp&rett</translation>
|
|---|
| 1828 | </message>
|
|---|
| 1829 | <message>
|
|---|
| 1830 | <source>&Move</source>
|
|---|
| 1831 | <translation>&Flytt</translation>
|
|---|
| 1832 | </message>
|
|---|
| 1833 | <message>
|
|---|
| 1834 | <source>&Size</source>
|
|---|
| 1835 | <translation>&StÞrrelse</translation>
|
|---|
| 1836 | </message>
|
|---|
| 1837 | <message>
|
|---|
| 1838 | <source>Mi&nimize</source>
|
|---|
| 1839 | <translation>Mi&nimer</translation>
|
|---|
| 1840 | </message>
|
|---|
| 1841 | <message>
|
|---|
| 1842 | <source>Ma&ximize</source>
|
|---|
| 1843 | <translation>Ma&ksimer</translation>
|
|---|
| 1844 | </message>
|
|---|
| 1845 | <message>
|
|---|
| 1846 | <source>&Close</source>
|
|---|
| 1847 | <translation>&Lukk</translation>
|
|---|
| 1848 | </message>
|
|---|
| 1849 | <message>
|
|---|
| 1850 | <source>Stay on &Top</source>
|
|---|
| 1851 | <translation>All&tid Þverst</translation>
|
|---|
| 1852 | </message>
|
|---|
| 1853 | <message>
|
|---|
| 1854 | <source>Sh&ade</source>
|
|---|
| 1855 | <translation>Rull &opp</translation>
|
|---|
| 1856 | </message>
|
|---|
| 1857 | <message>
|
|---|
| 1858 | <source>%1 - [%2]</source>
|
|---|
| 1859 | <translation>%1 - [%2]</translation>
|
|---|
| 1860 | </message>
|
|---|
| 1861 | <message>
|
|---|
| 1862 | <source>Minimize</source>
|
|---|
| 1863 | <translation>Minimer</translation>
|
|---|
| 1864 | </message>
|
|---|
| 1865 | <message>
|
|---|
| 1866 | <source>Restore Down</source>
|
|---|
| 1867 | <translation>Gjenopprett nedover</translation>
|
|---|
| 1868 | </message>
|
|---|
| 1869 | <message>
|
|---|
| 1870 | <source>Close</source>
|
|---|
| 1871 | <translation>Lukk</translation>
|
|---|
| 1872 | </message>
|
|---|
| 1873 | <message>
|
|---|
| 1874 | <source>&Unshade</source>
|
|---|
| 1875 | <translation>R&ull ned</translation>
|
|---|
| 1876 | </message>
|
|---|
| 1877 | </context>
|
|---|
| 1878 | <context>
|
|---|
| 1879 | <name>QXml</name>
|
|---|
| 1880 | <message>
|
|---|
| 1881 | <source>no error occurred</source>
|
|---|
| 1882 | <translation>ingen feil registrert</translation>
|
|---|
| 1883 | </message>
|
|---|
| 1884 | <message>
|
|---|
| 1885 | <source>error triggered by consumer</source>
|
|---|
| 1886 | <translation>feil utlÞst av bruker</translation>
|
|---|
| 1887 | </message>
|
|---|
| 1888 | <message>
|
|---|
| 1889 | <source>unexpected end of file</source>
|
|---|
| 1890 | <translation>uventet slutt på fil</translation>
|
|---|
| 1891 | </message>
|
|---|
| 1892 | <message>
|
|---|
| 1893 | <source>more than one document type definition</source>
|
|---|
| 1894 | <translation>mer enn én dokumenttypedefinisjon</translation>
|
|---|
| 1895 | </message>
|
|---|
| 1896 | <message>
|
|---|
| 1897 | <source>error occurred while parsing element</source>
|
|---|
| 1898 | <translation>feil under analyse av element</translation>
|
|---|
| 1899 | </message>
|
|---|
| 1900 | <message>
|
|---|
| 1901 | <source>tag mismatch</source>
|
|---|
| 1902 | <translation>ugyldig tagg</translation>
|
|---|
| 1903 | </message>
|
|---|
| 1904 | <message>
|
|---|
| 1905 | <source>error occurred while parsing content</source>
|
|---|
| 1906 | <translation>feil under analyse av innhold</translation>
|
|---|
| 1907 | </message>
|
|---|
| 1908 | <message>
|
|---|
| 1909 | <source>unexpected character</source>
|
|---|
| 1910 | <translation>uventet tegn</translation>
|
|---|
| 1911 | </message>
|
|---|
| 1912 | <message>
|
|---|
| 1913 | <source>invalid name for processing instruction</source>
|
|---|
| 1914 | <translation>ugyldig navn på kjÞrekommando</translation>
|
|---|
| 1915 | </message>
|
|---|
| 1916 | <message>
|
|---|
| 1917 | <source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
|---|
| 1918 | <translation>uventet versjon ved lesing av XML-deklarasjon</translation>
|
|---|
| 1919 | </message>
|
|---|
| 1920 | <message>
|
|---|
| 1921 | <source>wrong value for standalone declaration</source>
|
|---|
| 1922 | <translation>ugyldig verdi for enkeltdeklarasjon</translation>
|
|---|
| 1923 | </message>
|
|---|
| 1924 | <message>
|
|---|
| 1925 | <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|---|
| 1926 | <translation>kodedeklarasjon eller enkeltdeklarasjon forventet ved lesing av XML-deklarasjon</translation>
|
|---|
| 1927 | </message>
|
|---|
| 1928 | <message>
|
|---|
| 1929 | <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|---|
| 1930 | <translation>enkeltdeklarasjon forventet ved lesing av XML-deklarasjon</translation>
|
|---|
| 1931 | </message>
|
|---|
| 1932 | <message>
|
|---|
| 1933 | <source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
|---|
| 1934 | <translation>feil under analyse av dokumenttypedefinisjon</translation>
|
|---|
| 1935 | </message>
|
|---|
| 1936 | <message>
|
|---|
| 1937 | <source>letter is expected</source>
|
|---|
| 1938 | <translation>en bokstav var forventet</translation>
|
|---|
| 1939 | </message>
|
|---|
| 1940 | <message>
|
|---|
| 1941 | <source>error occurred while parsing comment</source>
|
|---|
| 1942 | <translation>feil under analyse av kommentar</translation>
|
|---|
| 1943 | </message>
|
|---|
| 1944 | <message>
|
|---|
| 1945 | <source>error occurred while parsing reference</source>
|
|---|
| 1946 | <translation>feil under analyse av referanse</translation>
|
|---|
| 1947 | </message>
|
|---|
| 1948 | <message>
|
|---|
| 1949 | <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|---|
| 1950 | <translation>intern generell enhetsreferanse ikke tillatt i DTD</translation>
|
|---|
| 1951 | </message>
|
|---|
| 1952 | <message>
|
|---|
| 1953 | <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
|---|
| 1954 | <translation>ekstern analysert generell enhetsreferanse ikke tillatt i attributtverdi</translation>
|
|---|
| 1955 | </message>
|
|---|
| 1956 | <message>
|
|---|
| 1957 | <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|---|
| 1958 | <translation>ekstern analysert generell enhetsreferanse ikke tillatt i DTD</translation>
|
|---|
| 1959 | </message>
|
|---|
| 1960 | <message>
|
|---|
| 1961 | <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
|---|
| 1962 | <translation>ikke-analysert enhetsreferanse i feil kontekst</translation>
|
|---|
| 1963 | </message>
|
|---|
| 1964 | <message>
|
|---|
| 1965 | <source>recursive entities</source>
|
|---|
| 1966 | <translation>rekursive enheter</translation>
|
|---|
| 1967 | </message>
|
|---|
| 1968 | <message>
|
|---|
| 1969 | <source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
|---|
| 1970 | <translation>feil i tekstdeklarasjon av en ekstern enhet</translation>
|
|---|
| 1971 | </message>
|
|---|
| 1972 | </context>
|
|---|
| 1973 | <context>
|
|---|
| 1974 | <name>QtMultiLineEdit</name>
|
|---|
| 1975 | <message>
|
|---|
| 1976 | <source>Undo</source>
|
|---|
| 1977 | <translation>Angre</translation>
|
|---|
| 1978 | </message>
|
|---|
| 1979 | <message>
|
|---|
| 1980 | <source>Redo</source>
|
|---|
| 1981 | <translation>GjÞr om</translation>
|
|---|
| 1982 | </message>
|
|---|
| 1983 | <message>
|
|---|
| 1984 | <source>Cut</source>
|
|---|
| 1985 | <translation>Klipp ut</translation>
|
|---|
| 1986 | </message>
|
|---|
| 1987 | <message>
|
|---|
| 1988 | <source>Copy</source>
|
|---|
| 1989 | <translation>Kopier</translation>
|
|---|
| 1990 | </message>
|
|---|
| 1991 | <message>
|
|---|
| 1992 | <source>Paste</source>
|
|---|
| 1993 | <translation>Lim inn</translation>
|
|---|
| 1994 | </message>
|
|---|
| 1995 | <message>
|
|---|
| 1996 | <source>Paste special...</source>
|
|---|
| 1997 | <translation>Lim inn spesielt...</translation>
|
|---|
| 1998 | </message>
|
|---|
| 1999 | <message>
|
|---|
| 2000 | <source>Clear</source>
|
|---|
| 2001 | <translation>Fjern</translation>
|
|---|
| 2002 | </message>
|
|---|
| 2003 | <message>
|
|---|
| 2004 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 2005 | <translation>Merk alt</translation>
|
|---|
| 2006 | </message>
|
|---|
| 2007 | </context>
|
|---|
| 2008 | </TS>
|
|---|