| [192] | 1 | <!DOCTYPE TS><TS>
|
|---|
| 2 | <context>
|
|---|
| 3 | <name>QAccel</name>
|
|---|
| 4 | <message>
|
|---|
| 5 | <source>Space</source>
|
|---|
| 6 | <translation>Spazio</translation>
|
|---|
| 7 | </message>
|
|---|
| 8 | <message>
|
|---|
| 9 | <source>Esc</source>
|
|---|
| 10 | <translation>Esc</translation>
|
|---|
| 11 | </message>
|
|---|
| 12 | <message>
|
|---|
| 13 | <source>Tab</source>
|
|---|
| 14 | <translation>Tabulazione</translation>
|
|---|
| 15 | </message>
|
|---|
| 16 | <message>
|
|---|
| 17 | <source>Backtab</source>
|
|---|
| 18 | <translation>Tabulazione indietro</translation>
|
|---|
| 19 | </message>
|
|---|
| 20 | <message>
|
|---|
| 21 | <source>Backspace</source>
|
|---|
| 22 | <translation>Backspace</translation>
|
|---|
| 23 | </message>
|
|---|
| 24 | <message>
|
|---|
| 25 | <source>Return</source>
|
|---|
| 26 | <translation>Ritorno a capo</translation>
|
|---|
| 27 | </message>
|
|---|
| 28 | <message>
|
|---|
| 29 | <source>Enter</source>
|
|---|
| 30 | <translation>Invio</translation>
|
|---|
| 31 | </message>
|
|---|
| 32 | <message>
|
|---|
| 33 | <source>Ins</source>
|
|---|
| 34 | <translation>Ins</translation>
|
|---|
| 35 | </message>
|
|---|
| 36 | <message>
|
|---|
| 37 | <source>Del</source>
|
|---|
| 38 | <translation>Canc</translation>
|
|---|
| 39 | </message>
|
|---|
| 40 | <message>
|
|---|
| 41 | <source>Pause</source>
|
|---|
| 42 | <translation>Pausa</translation>
|
|---|
| 43 | </message>
|
|---|
| 44 | <message>
|
|---|
| 45 | <source>Print</source>
|
|---|
| 46 | <translation>Stampa</translation>
|
|---|
| 47 | </message>
|
|---|
| 48 | <message>
|
|---|
| 49 | <source>SysReq</source>
|
|---|
| 50 | <translation>SysReq</translation>
|
|---|
| 51 | </message>
|
|---|
| 52 | <message>
|
|---|
| 53 | <source>Home</source>
|
|---|
| 54 | <translation>Home</translation>
|
|---|
| 55 | </message>
|
|---|
| 56 | <message>
|
|---|
| 57 | <source>End</source>
|
|---|
| 58 | <translation>End</translation>
|
|---|
| 59 | </message>
|
|---|
| 60 | <message>
|
|---|
| 61 | <source>Left</source>
|
|---|
| 62 | <translation>Sinistra</translation>
|
|---|
| 63 | </message>
|
|---|
| 64 | <message>
|
|---|
| 65 | <source>Up</source>
|
|---|
| 66 | <translation>Su</translation>
|
|---|
| 67 | </message>
|
|---|
| 68 | <message>
|
|---|
| 69 | <source>Right</source>
|
|---|
| 70 | <translation>Destra</translation>
|
|---|
| 71 | </message>
|
|---|
| 72 | <message>
|
|---|
| 73 | <source>Down</source>
|
|---|
| 74 | <translation>Giù</translation>
|
|---|
| 75 | </message>
|
|---|
| 76 | <message>
|
|---|
| 77 | <source>PgUp</source>
|
|---|
| 78 | <translation>PgSu</translation>
|
|---|
| 79 | </message>
|
|---|
| 80 | <message>
|
|---|
| 81 | <source>PgDown</source>
|
|---|
| 82 | <translation>PgGiù</translation>
|
|---|
| 83 | </message>
|
|---|
| 84 | <message>
|
|---|
| 85 | <source>CapsLock</source>
|
|---|
| 86 | <translation>BlocMaiusc</translation>
|
|---|
| 87 | </message>
|
|---|
| 88 | <message>
|
|---|
| 89 | <source>NumLock</source>
|
|---|
| 90 | <translation>BlocNum</translation>
|
|---|
| 91 | </message>
|
|---|
| 92 | <message>
|
|---|
| 93 | <source>ScrollLock</source>
|
|---|
| 94 | <translation>BlocScorr</translation>
|
|---|
| 95 | </message>
|
|---|
| 96 | <message>
|
|---|
| 97 | <source>Ctrl</source>
|
|---|
| 98 | <translation>Ctrl</translation>
|
|---|
| 99 | </message>
|
|---|
| 100 | <message>
|
|---|
| 101 | <source>Alt</source>
|
|---|
| 102 | <translation>Alt</translation>
|
|---|
| 103 | </message>
|
|---|
| 104 | <message>
|
|---|
| 105 | <source>Shift</source>
|
|---|
| 106 | <translation>Maiusc</translation>
|
|---|
| 107 | </message>
|
|---|
| 108 | <message>
|
|---|
| 109 | <source>+</source>
|
|---|
| 110 | <translation>+</translation>
|
|---|
| 111 | </message>
|
|---|
| 112 | <message>
|
|---|
| 113 | <source>F%1</source>
|
|---|
| 114 | <translation>F%1</translation>
|
|---|
| 115 | </message>
|
|---|
| 116 | <message>
|
|---|
| 117 | <source>Menu</source>
|
|---|
| 118 | <translation>Menu</translation>
|
|---|
| 119 | </message>
|
|---|
| 120 | <message>
|
|---|
| 121 | <source>Help</source>
|
|---|
| 122 | <translation>?</translation>
|
|---|
| 123 | </message>
|
|---|
| 124 | <message>
|
|---|
| 125 | <source>Back</source>
|
|---|
| 126 | <translation>Indietro</translation>
|
|---|
| 127 | </message>
|
|---|
| 128 | <message>
|
|---|
| 129 | <source>Forward</source>
|
|---|
| 130 | <translation>Inoltra</translation>
|
|---|
| 131 | </message>
|
|---|
| 132 | <message>
|
|---|
| 133 | <source>Stop</source>
|
|---|
| 134 | <translation>Arresta</translation>
|
|---|
| 135 | </message>
|
|---|
| 136 | <message>
|
|---|
| 137 | <source>Refresh</source>
|
|---|
| 138 | <translation>Aggiorna</translation>
|
|---|
| 139 | </message>
|
|---|
| 140 | <message>
|
|---|
| 141 | <source>Volume Down</source>
|
|---|
| 142 | <translation>Riduci volume</translation>
|
|---|
| 143 | </message>
|
|---|
| 144 | <message>
|
|---|
| 145 | <source>Volume Mute</source>
|
|---|
| 146 | <translation>Disattiva volume</translation>
|
|---|
| 147 | </message>
|
|---|
| 148 | <message>
|
|---|
| 149 | <source>Volume Up</source>
|
|---|
| 150 | <translation>Aumenta volume</translation>
|
|---|
| 151 | </message>
|
|---|
| 152 | <message>
|
|---|
| 153 | <source>Bass Boost</source>
|
|---|
| 154 | <translation>Incremento bassi</translation>
|
|---|
| 155 | </message>
|
|---|
| 156 | <message>
|
|---|
| 157 | <source>Bass Up</source>
|
|---|
| 158 | <translation>Aumenta bassi</translation>
|
|---|
| 159 | </message>
|
|---|
| 160 | <message>
|
|---|
| 161 | <source>Bass Down</source>
|
|---|
| 162 | <translation>Riduci bassi</translation>
|
|---|
| 163 | </message>
|
|---|
| 164 | <message>
|
|---|
| 165 | <source>Treble Up</source>
|
|---|
| 166 | <translation>Aumenta acuti</translation>
|
|---|
| 167 | </message>
|
|---|
| 168 | <message>
|
|---|
| 169 | <source>Treble Down</source>
|
|---|
| 170 | <translation>Riduci acuti</translation>
|
|---|
| 171 | </message>
|
|---|
| 172 | <message>
|
|---|
| 173 | <source>Media Play</source>
|
|---|
| 174 | <translation>Riproduci file multimediale</translation>
|
|---|
| 175 | </message>
|
|---|
| 176 | <message>
|
|---|
| 177 | <source>Media Stop</source>
|
|---|
| 178 | <translation>Arresta file multimediale</translation>
|
|---|
| 179 | </message>
|
|---|
| 180 | <message>
|
|---|
| 181 | <source>Media Previous</source>
|
|---|
| 182 | <translation>File multimediale precedente</translation>
|
|---|
| 183 | </message>
|
|---|
| 184 | <message>
|
|---|
| 185 | <source>Media Next</source>
|
|---|
| 186 | <translation>File multimediale successivo</translation>
|
|---|
| 187 | </message>
|
|---|
| 188 | <message>
|
|---|
| 189 | <source>Media Record</source>
|
|---|
| 190 | <translation>Registra file multimediale</translation>
|
|---|
| 191 | </message>
|
|---|
| 192 | <message>
|
|---|
| 193 | <source>Favorites</source>
|
|---|
| 194 | <translation>Preferiti</translation>
|
|---|
| 195 | </message>
|
|---|
| 196 | <message>
|
|---|
| 197 | <source>Search</source>
|
|---|
| 198 | <translation>Ricerca</translation>
|
|---|
| 199 | </message>
|
|---|
| 200 | <message>
|
|---|
| 201 | <source>Standby</source>
|
|---|
| 202 | <translation>Standby</translation>
|
|---|
| 203 | </message>
|
|---|
| 204 | <message>
|
|---|
| 205 | <source>Open URL</source>
|
|---|
| 206 | <translation>Apri URL</translation>
|
|---|
| 207 | </message>
|
|---|
| 208 | <message>
|
|---|
| 209 | <source>Launch Mail</source>
|
|---|
| 210 | <translation>Avvia posta</translation>
|
|---|
| 211 | </message>
|
|---|
| 212 | <message>
|
|---|
| 213 | <source>Launch Media</source>
|
|---|
| 214 | <translation>Avvia file multimediale</translation>
|
|---|
| 215 | </message>
|
|---|
| 216 | <message>
|
|---|
| 217 | <source>Launch (0)</source>
|
|---|
| 218 | <translation>Avvia (0)</translation>
|
|---|
| 219 | </message>
|
|---|
| 220 | <message>
|
|---|
| 221 | <source>Launch (1)</source>
|
|---|
| 222 | <translation>Avvia (1)</translation>
|
|---|
| 223 | </message>
|
|---|
| 224 | <message>
|
|---|
| 225 | <source>Launch (2)</source>
|
|---|
| 226 | <translation>Avvia (2)</translation>
|
|---|
| 227 | </message>
|
|---|
| 228 | <message>
|
|---|
| 229 | <source>Launch (3)</source>
|
|---|
| 230 | <translation>Avvia (3)</translation>
|
|---|
| 231 | </message>
|
|---|
| 232 | <message>
|
|---|
| 233 | <source>Launch (4)</source>
|
|---|
| 234 | <translation>Avvia (4)</translation>
|
|---|
| 235 | </message>
|
|---|
| 236 | <message>
|
|---|
| 237 | <source>Launch (5)</source>
|
|---|
| 238 | <translation>Avvia (5)</translation>
|
|---|
| 239 | </message>
|
|---|
| 240 | <message>
|
|---|
| 241 | <source>Launch (6)</source>
|
|---|
| 242 | <translation>Avvia (6)</translation>
|
|---|
| 243 | </message>
|
|---|
| 244 | <message>
|
|---|
| 245 | <source>Launch (7)</source>
|
|---|
| 246 | <translation>Avvia (7)</translation>
|
|---|
| 247 | </message>
|
|---|
| 248 | <message>
|
|---|
| 249 | <source>Launch (8)</source>
|
|---|
| 250 | <translation>Avvia (8)</translation>
|
|---|
| 251 | </message>
|
|---|
| 252 | <message>
|
|---|
| 253 | <source>Launch (9)</source>
|
|---|
| 254 | <translation>Avvia (9)</translation>
|
|---|
| 255 | </message>
|
|---|
| 256 | <message>
|
|---|
| 257 | <source>Launch (A)</source>
|
|---|
| 258 | <translation>Avvia (A)</translation>
|
|---|
| 259 | </message>
|
|---|
| 260 | <message>
|
|---|
| 261 | <source>Launch (B)</source>
|
|---|
| 262 | <translation>Avvia (B)</translation>
|
|---|
| 263 | </message>
|
|---|
| 264 | <message>
|
|---|
| 265 | <source>Launch (C)</source>
|
|---|
| 266 | <translation>Avvia (C)</translation>
|
|---|
| 267 | </message>
|
|---|
| 268 | <message>
|
|---|
| 269 | <source>Launch (D)</source>
|
|---|
| 270 | <translation>Avvia (D)</translation>
|
|---|
| 271 | </message>
|
|---|
| 272 | <message>
|
|---|
| 273 | <source>Launch (E)</source>
|
|---|
| 274 | <translation>Avvia (E)</translation>
|
|---|
| 275 | </message>
|
|---|
| 276 | <message>
|
|---|
| 277 | <source>Launch (F)</source>
|
|---|
| 278 | <translation>Avvia (F)</translation>
|
|---|
| 279 | </message>
|
|---|
| 280 | <message>
|
|---|
| 281 | <source>Meta</source>
|
|---|
| 282 | <translation>Meta</translation>
|
|---|
| 283 | </message>
|
|---|
| 284 | </context>
|
|---|
| 285 | <context>
|
|---|
| 286 | <name>QApplication</name>
|
|---|
| 287 | <message>
|
|---|
| 288 | <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|---|
| 289 | <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|---|
| 290 | <translation>DIREZIONE_LAYOUT_QT</translation>
|
|---|
| 291 | </message>
|
|---|
| 292 | <message>
|
|---|
| 293 | <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
|---|
| 294 | <translation>Il file eseguibile '%1' richiede Qt %2, trovato Qt %3.</translation>
|
|---|
| 295 | </message>
|
|---|
| 296 | <message>
|
|---|
| 297 | <source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
|---|
| 298 | <translation>Errore Libreria Qt incompatibile</translation>
|
|---|
| 299 | </message>
|
|---|
| 300 | </context>
|
|---|
| 301 | <context>
|
|---|
| 302 | <name>QAquaStyle</name>
|
|---|
| 303 | <message>
|
|---|
| 304 | <source>OK</source>
|
|---|
| 305 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 306 | </message>
|
|---|
| 307 | <message>
|
|---|
| 308 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 309 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 310 | </message>
|
|---|
| 311 | </context>
|
|---|
| 312 | <context>
|
|---|
| 313 | <name>QColorDialog</name>
|
|---|
| 314 | <message>
|
|---|
| 315 | <source>Hu&e:</source>
|
|---|
| 316 | <translation>To&nalità :</translation>
|
|---|
| 317 | </message>
|
|---|
| 318 | <message>
|
|---|
| 319 | <source>&Sat:</source>
|
|---|
| 320 | <translation>&Sat:</translation>
|
|---|
| 321 | </message>
|
|---|
| 322 | <message>
|
|---|
| 323 | <source>&Val:</source>
|
|---|
| 324 | <translation>&Val:</translation>
|
|---|
| 325 | </message>
|
|---|
| 326 | <message>
|
|---|
| 327 | <source>&Red:</source>
|
|---|
| 328 | <translation>&Rid:</translation>
|
|---|
| 329 | </message>
|
|---|
| 330 | <message>
|
|---|
| 331 | <source>&Green:</source>
|
|---|
| 332 | <translation>&Verde:</translation>
|
|---|
| 333 | </message>
|
|---|
| 334 | <message>
|
|---|
| 335 | <source>Bl&ue:</source>
|
|---|
| 336 | <translation>Bl&u:</translation>
|
|---|
| 337 | </message>
|
|---|
| 338 | <message>
|
|---|
| 339 | <source>A&lpha channel:</source>
|
|---|
| 340 | <translation>C&anale alfa:</translation>
|
|---|
| 341 | </message>
|
|---|
| 342 | <message>
|
|---|
| 343 | <source>&Basic colors</source>
|
|---|
| 344 | <translation>&Colori di base</translation>
|
|---|
| 345 | </message>
|
|---|
| 346 | <message>
|
|---|
| 347 | <source>&Custom colors</source>
|
|---|
| 348 | <translation>&Colori personalizzati</translation>
|
|---|
| 349 | </message>
|
|---|
| 350 | <message>
|
|---|
| 351 | <source>&Define Custom Colors >></source>
|
|---|
| 352 | <translation>&Definisci colori personalizzati >></translation>
|
|---|
| 353 | </message>
|
|---|
| 354 | <message>
|
|---|
| 355 | <source>OK</source>
|
|---|
| 356 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 357 | </message>
|
|---|
| 358 | <message>
|
|---|
| 359 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 360 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 361 | </message>
|
|---|
| 362 | <message>
|
|---|
| 363 | <source>&Add to Custom Colors</source>
|
|---|
| 364 | <translation>&Aggiungi a colori personalizzati</translation>
|
|---|
| 365 | </message>
|
|---|
| 366 | <message>
|
|---|
| 367 | <source>Select color</source>
|
|---|
| 368 | <translation>Selezionare un colore</translation>
|
|---|
| 369 | </message>
|
|---|
| 370 | </context>
|
|---|
| 371 | <context>
|
|---|
| 372 | <name>QDataTable</name>
|
|---|
| 373 | <message>
|
|---|
| 374 | <source>True</source>
|
|---|
| 375 | <translation>Vero</translation>
|
|---|
| 376 | </message>
|
|---|
| 377 | <message>
|
|---|
| 378 | <source>False</source>
|
|---|
| 379 | <translation>Falso</translation>
|
|---|
| 380 | </message>
|
|---|
| 381 | <message>
|
|---|
| 382 | <source>Insert</source>
|
|---|
| 383 | <translation>Inserisci</translation>
|
|---|
| 384 | </message>
|
|---|
| 385 | <message>
|
|---|
| 386 | <source>Update</source>
|
|---|
| 387 | <translation>Aggiorna</translation>
|
|---|
| 388 | </message>
|
|---|
| 389 | <message>
|
|---|
| 390 | <source>Delete</source>
|
|---|
| 391 | <translation>Elimina</translation>
|
|---|
| 392 | </message>
|
|---|
| 393 | </context>
|
|---|
| 394 | <context>
|
|---|
| 395 | <name>QDialog</name>
|
|---|
| 396 | <message>
|
|---|
| 397 | <source>What's This?</source>
|
|---|
| 398 | <translation>Che cos'Ú?</translation>
|
|---|
| 399 | </message>
|
|---|
| 400 | </context>
|
|---|
| 401 | <context>
|
|---|
| 402 | <name>QErrorMessage</name>
|
|---|
| 403 | <message>
|
|---|
| 404 | <source>&Show this message again</source>
|
|---|
| 405 | <translation>&Visualizza sempre questo messaggio</translation>
|
|---|
| 406 | </message>
|
|---|
| 407 | <message>
|
|---|
| 408 | <source>&OK</source>
|
|---|
| 409 | <translation>&OK</translation>
|
|---|
| 410 | </message>
|
|---|
| 411 | <message>
|
|---|
| 412 | <source>Debug Message:</source>
|
|---|
| 413 | <translation>Debug messaggio:</translation>
|
|---|
| 414 | </message>
|
|---|
| 415 | <message>
|
|---|
| 416 | <source>Warning:</source>
|
|---|
| 417 | <translation>Avviso:</translation>
|
|---|
| 418 | </message>
|
|---|
| 419 | <message>
|
|---|
| 420 | <source>Fatal Error:</source>
|
|---|
| 421 | <translation>Errore irreversibile:</translation>
|
|---|
| 422 | </message>
|
|---|
| 423 | </context>
|
|---|
| 424 | <context>
|
|---|
| 425 | <name>QFileDialog</name>
|
|---|
| 426 | <message>
|
|---|
| 427 | <source>Copy or Move a File</source>
|
|---|
| 428 | <translation>Copia o sposta un file</translation>
|
|---|
| 429 | </message>
|
|---|
| 430 | <message>
|
|---|
| 431 | <source>Read: %1</source>
|
|---|
| 432 | <translation>Lettura: %1</translation>
|
|---|
| 433 | </message>
|
|---|
| 434 | <message>
|
|---|
| 435 | <source>Write: %1</source>
|
|---|
| 436 | <translation>Scrittura: %1</translation>
|
|---|
| 437 | </message>
|
|---|
| 438 | <message>
|
|---|
| 439 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 440 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 441 | </message>
|
|---|
| 442 | <message>
|
|---|
| 443 | <source>All Files (*)</source>
|
|---|
| 444 | <translation>Tutti i file (*)</translation>
|
|---|
| 445 | </message>
|
|---|
| 446 | <message>
|
|---|
| 447 | <source>Name</source>
|
|---|
| 448 | <translation>Nome</translation>
|
|---|
| 449 | </message>
|
|---|
| 450 | <message>
|
|---|
| 451 | <source>Size</source>
|
|---|
| 452 | <translation>Dimensione</translation>
|
|---|
| 453 | </message>
|
|---|
| 454 | <message>
|
|---|
| 455 | <source>Type</source>
|
|---|
| 456 | <translation>Tipo</translation>
|
|---|
| 457 | </message>
|
|---|
| 458 | <message>
|
|---|
| 459 | <source>Date</source>
|
|---|
| 460 | <translation>Data</translation>
|
|---|
| 461 | </message>
|
|---|
| 462 | <message>
|
|---|
| 463 | <source>Attributes</source>
|
|---|
| 464 | <translation>Attributi</translation>
|
|---|
| 465 | </message>
|
|---|
| 466 | <message>
|
|---|
| 467 | <source>OK</source>
|
|---|
| 468 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 469 | </message>
|
|---|
| 470 | <message>
|
|---|
| 471 | <source>Look &in:</source>
|
|---|
| 472 | <translation>Cerca &in:</translation>
|
|---|
| 473 | </message>
|
|---|
| 474 | <message>
|
|---|
| 475 | <source>File &name:</source>
|
|---|
| 476 | <translation>&Nome file:</translation>
|
|---|
| 477 | </message>
|
|---|
| 478 | <message>
|
|---|
| 479 | <source>File &type:</source>
|
|---|
| 480 | <translation>&Tipo file:</translation>
|
|---|
| 481 | </message>
|
|---|
| 482 | <message>
|
|---|
| 483 | <source>Back</source>
|
|---|
| 484 | <translation>Indietro</translation>
|
|---|
| 485 | </message>
|
|---|
| 486 | <message>
|
|---|
| 487 | <source>One directory up</source>
|
|---|
| 488 | <translation>Su di una directory</translation>
|
|---|
| 489 | </message>
|
|---|
| 490 | <message>
|
|---|
| 491 | <source>Create New Folder</source>
|
|---|
| 492 | <translation>Crea nuova cartella</translation>
|
|---|
| 493 | </message>
|
|---|
| 494 | <message>
|
|---|
| 495 | <source>List View</source>
|
|---|
| 496 | <translation>Visualizza elenco</translation>
|
|---|
| 497 | </message>
|
|---|
| 498 | <message>
|
|---|
| 499 | <source>Detail View</source>
|
|---|
| 500 | <translation>Visualizza dettagli</translation>
|
|---|
| 501 | </message>
|
|---|
| 502 | <message>
|
|---|
| 503 | <source>Preview File Info</source>
|
|---|
| 504 | <translation>Anteprima delle informazioni sul file</translation>
|
|---|
| 505 | </message>
|
|---|
| 506 | <message>
|
|---|
| 507 | <source>Preview File Contents</source>
|
|---|
| 508 | <translation>Anteprima dei contenuti del file</translation>
|
|---|
| 509 | </message>
|
|---|
| 510 | <message>
|
|---|
| 511 | <source>Read-write</source>
|
|---|
| 512 | <translation>Lettura-scrittura</translation>
|
|---|
| 513 | </message>
|
|---|
| 514 | <message>
|
|---|
| 515 | <source>Read-only</source>
|
|---|
| 516 | <translation>Solo lettura</translation>
|
|---|
| 517 | </message>
|
|---|
| 518 | <message>
|
|---|
| 519 | <source>Write-only</source>
|
|---|
| 520 | <translation>Solo scrittura</translation>
|
|---|
| 521 | </message>
|
|---|
| 522 | <message>
|
|---|
| 523 | <source>Inaccessible</source>
|
|---|
| 524 | <translation>Inaccessibile</translation>
|
|---|
| 525 | </message>
|
|---|
| 526 | <message>
|
|---|
| 527 | <source>Symlink to File</source>
|
|---|
| 528 | <translation>Collegamento simbolico a file</translation>
|
|---|
| 529 | </message>
|
|---|
| 530 | <message>
|
|---|
| 531 | <source>Symlink to Directory</source>
|
|---|
| 532 | <translation>Collegamento simbolico a directory</translation>
|
|---|
| 533 | </message>
|
|---|
| 534 | <message>
|
|---|
| 535 | <source>Symlink to Special</source>
|
|---|
| 536 | <translation>Collegamento simbolico a speciale</translation>
|
|---|
| 537 | </message>
|
|---|
| 538 | <message>
|
|---|
| 539 | <source>File</source>
|
|---|
| 540 | <translation>File</translation>
|
|---|
| 541 | </message>
|
|---|
| 542 | <message>
|
|---|
| 543 | <source>Dir</source>
|
|---|
| 544 | <translation>Dir</translation>
|
|---|
| 545 | </message>
|
|---|
| 546 | <message>
|
|---|
| 547 | <source>Special</source>
|
|---|
| 548 | <translation>Speciale</translation>
|
|---|
| 549 | </message>
|
|---|
| 550 | <message>
|
|---|
| 551 | <source>Open</source>
|
|---|
| 552 | <translation>Apri</translation>
|
|---|
| 553 | </message>
|
|---|
| 554 | <message>
|
|---|
| 555 | <source>Save As</source>
|
|---|
| 556 | <translation>Salva con nome</translation>
|
|---|
| 557 | </message>
|
|---|
| 558 | <message>
|
|---|
| 559 | <source>&Open</source>
|
|---|
| 560 | <translation>&Apri</translation>
|
|---|
| 561 | </message>
|
|---|
| 562 | <message>
|
|---|
| 563 | <source>&Save</source>
|
|---|
| 564 | <translation>&Salva</translation>
|
|---|
| 565 | </message>
|
|---|
| 566 | <message>
|
|---|
| 567 | <source>&Rename</source>
|
|---|
| 568 | <translation>&Rinomina</translation>
|
|---|
| 569 | </message>
|
|---|
| 570 | <message>
|
|---|
| 571 | <source>&Delete</source>
|
|---|
| 572 | <translation>&Elimina</translation>
|
|---|
| 573 | </message>
|
|---|
| 574 | <message>
|
|---|
| 575 | <source>R&eload</source>
|
|---|
| 576 | <translation>R&icarica</translation>
|
|---|
| 577 | </message>
|
|---|
| 578 | <message>
|
|---|
| 579 | <source>Sort by &Name</source>
|
|---|
| 580 | <translation>Ordina per &nome</translation>
|
|---|
| 581 | </message>
|
|---|
| 582 | <message>
|
|---|
| 583 | <source>Sort by &Size</source>
|
|---|
| 584 | <translation>Ordina per &dimensione</translation>
|
|---|
| 585 | </message>
|
|---|
| 586 | <message>
|
|---|
| 587 | <source>Sort by &Date</source>
|
|---|
| 588 | <translation>Ordina per &data</translation>
|
|---|
| 589 | </message>
|
|---|
| 590 | <message>
|
|---|
| 591 | <source>&Unsorted</source>
|
|---|
| 592 | <translation>&Non ordinato</translation>
|
|---|
| 593 | </message>
|
|---|
| 594 | <message>
|
|---|
| 595 | <source>Sort</source>
|
|---|
| 596 | <translation>Ordina</translation>
|
|---|
| 597 | </message>
|
|---|
| 598 | <message>
|
|---|
| 599 | <source>Show &hidden files</source>
|
|---|
| 600 | <translation>Visualizza file &nascosti</translation>
|
|---|
| 601 | </message>
|
|---|
| 602 | <message>
|
|---|
| 603 | <source>the file</source>
|
|---|
| 604 | <translation>il file</translation>
|
|---|
| 605 | </message>
|
|---|
| 606 | <message>
|
|---|
| 607 | <source>the directory</source>
|
|---|
| 608 | <translation>la directory</translation>
|
|---|
| 609 | </message>
|
|---|
| 610 | <message>
|
|---|
| 611 | <source>the symlink</source>
|
|---|
| 612 | <translation>il collegamento simbolico</translation>
|
|---|
| 613 | </message>
|
|---|
| 614 | <message>
|
|---|
| 615 | <source>Delete %1</source>
|
|---|
| 616 | <translation>Elimina %1</translation>
|
|---|
| 617 | </message>
|
|---|
| 618 | <message>
|
|---|
| 619 | <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
|---|
| 620 | <translation><qt>Eliminare %1 "%2"?</qt></translation>
|
|---|
| 621 | </message>
|
|---|
| 622 | <message>
|
|---|
| 623 | <source>&Yes</source>
|
|---|
| 624 | <translation>&Sì</translation>
|
|---|
| 625 | </message>
|
|---|
| 626 | <message>
|
|---|
| 627 | <source>&No</source>
|
|---|
| 628 | <translation>&No</translation>
|
|---|
| 629 | </message>
|
|---|
| 630 | <message>
|
|---|
| 631 | <source>New Folder 1</source>
|
|---|
| 632 | <translation>Nuova cartella 1</translation>
|
|---|
| 633 | </message>
|
|---|
| 634 | <message>
|
|---|
| 635 | <source>New Folder</source>
|
|---|
| 636 | <translation>Nuova cartella</translation>
|
|---|
| 637 | </message>
|
|---|
| 638 | <message>
|
|---|
| 639 | <source>New Folder %1</source>
|
|---|
| 640 | <translation>Nuova cartella %1</translation>
|
|---|
| 641 | </message>
|
|---|
| 642 | <message>
|
|---|
| 643 | <source>Find Directory</source>
|
|---|
| 644 | <translation>Trova directory</translation>
|
|---|
| 645 | </message>
|
|---|
| 646 | <message>
|
|---|
| 647 | <source>Directories</source>
|
|---|
| 648 | <translation>Directory</translation>
|
|---|
| 649 | </message>
|
|---|
| 650 | <message>
|
|---|
| 651 | <source>Save</source>
|
|---|
| 652 | <translation>Salva</translation>
|
|---|
| 653 | </message>
|
|---|
| 654 | <message>
|
|---|
| 655 | <source>Error</source>
|
|---|
| 656 | <translation>Errore</translation>
|
|---|
| 657 | </message>
|
|---|
| 658 | <message>
|
|---|
| 659 | <source>%1
|
|---|
| 660 | File not found.
|
|---|
| 661 | Check path and filename.</source>
|
|---|
| 662 | <translation>%1
|
|---|
| 663 | File non trovato.
|
|---|
| 664 | Controllare il percorso e il nome del file.</translation>
|
|---|
| 665 | </message>
|
|---|
| 666 | <message>
|
|---|
| 667 | <source>All Files (*.*)</source>
|
|---|
| 668 | <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
|
|---|
| 669 | </message>
|
|---|
| 670 | <message>
|
|---|
| 671 | <source>Open </source>
|
|---|
| 672 | <translation>Apri </translation>
|
|---|
| 673 | </message>
|
|---|
| 674 | <message>
|
|---|
| 675 | <source>Select a Directory</source>
|
|---|
| 676 | <translation>Selezionare una directory</translation>
|
|---|
| 677 | </message>
|
|---|
| 678 | <message>
|
|---|
| 679 | <source>Directory:</source>
|
|---|
| 680 | <translation>Directory:</translation>
|
|---|
| 681 | </message>
|
|---|
| 682 | </context>
|
|---|
| 683 | <context>
|
|---|
| 684 | <name>QFont</name>
|
|---|
| 685 | <message>
|
|---|
| 686 | <source>Latin</source>
|
|---|
| 687 | <translation>Latino</translation>
|
|---|
| 688 | </message>
|
|---|
| 689 | <message>
|
|---|
| 690 | <source>Greek</source>
|
|---|
| 691 | <translation>Greco</translation>
|
|---|
| 692 | </message>
|
|---|
| 693 | <message>
|
|---|
| 694 | <source>Cyrillic</source>
|
|---|
| 695 | <translation>Cirillico</translation>
|
|---|
| 696 | </message>
|
|---|
| 697 | <message>
|
|---|
| 698 | <source>Armenian</source>
|
|---|
| 699 | <translation>Armeno</translation>
|
|---|
| 700 | </message>
|
|---|
| 701 | <message>
|
|---|
| 702 | <source>Georgian</source>
|
|---|
| 703 | <translation>Georgiano</translation>
|
|---|
| 704 | </message>
|
|---|
| 705 | <message>
|
|---|
| 706 | <source>Runic</source>
|
|---|
| 707 | <translation>Runico</translation>
|
|---|
| 708 | </message>
|
|---|
| 709 | <message>
|
|---|
| 710 | <source>Ogham</source>
|
|---|
| 711 | <translation>Ogham</translation>
|
|---|
| 712 | </message>
|
|---|
| 713 | <message>
|
|---|
| 714 | <source>Hebrew</source>
|
|---|
| 715 | <translation>Ebraico</translation>
|
|---|
| 716 | </message>
|
|---|
| 717 | <message>
|
|---|
| 718 | <source>Arabic</source>
|
|---|
| 719 | <translation>Arabo</translation>
|
|---|
| 720 | </message>
|
|---|
| 721 | <message>
|
|---|
| 722 | <source>Syriac</source>
|
|---|
| 723 | <translation>Siriaco</translation>
|
|---|
| 724 | </message>
|
|---|
| 725 | <message>
|
|---|
| 726 | <source>Thaana</source>
|
|---|
| 727 | <translation>Thaana</translation>
|
|---|
| 728 | </message>
|
|---|
| 729 | <message>
|
|---|
| 730 | <source>Devanagari</source>
|
|---|
| 731 | <translation>Devanagari</translation>
|
|---|
| 732 | </message>
|
|---|
| 733 | <message>
|
|---|
| 734 | <source>Bengali</source>
|
|---|
| 735 | <translation>Bengali</translation>
|
|---|
| 736 | </message>
|
|---|
| 737 | <message>
|
|---|
| 738 | <source>Gurmukhi</source>
|
|---|
| 739 | <translation>Gurmukhi</translation>
|
|---|
| 740 | </message>
|
|---|
| 741 | <message>
|
|---|
| 742 | <source>Gujarati</source>
|
|---|
| 743 | <translation>Gujarati</translation>
|
|---|
| 744 | </message>
|
|---|
| 745 | <message>
|
|---|
| 746 | <source>Oriya</source>
|
|---|
| 747 | <translation>Oriya</translation>
|
|---|
| 748 | </message>
|
|---|
| 749 | <message>
|
|---|
| 750 | <source>Tamil</source>
|
|---|
| 751 | <translation>Tamil</translation>
|
|---|
| 752 | </message>
|
|---|
| 753 | <message>
|
|---|
| 754 | <source>Telugu</source>
|
|---|
| 755 | <translation>Telugu</translation>
|
|---|
| 756 | </message>
|
|---|
| 757 | <message>
|
|---|
| 758 | <source>Kannada</source>
|
|---|
| 759 | <translation>Kannada</translation>
|
|---|
| 760 | </message>
|
|---|
| 761 | <message>
|
|---|
| 762 | <source>Malayalam</source>
|
|---|
| 763 | <translation>Malayalam</translation>
|
|---|
| 764 | </message>
|
|---|
| 765 | <message>
|
|---|
| 766 | <source>Sinhala</source>
|
|---|
| 767 | <translation>Sinhala</translation>
|
|---|
| 768 | </message>
|
|---|
| 769 | <message>
|
|---|
| 770 | <source>Thai</source>
|
|---|
| 771 | <translation>Tailandese</translation>
|
|---|
| 772 | </message>
|
|---|
| 773 | <message>
|
|---|
| 774 | <source>Lao</source>
|
|---|
| 775 | <translation>Lao</translation>
|
|---|
| 776 | </message>
|
|---|
| 777 | <message>
|
|---|
| 778 | <source>Tibetan</source>
|
|---|
| 779 | <translation>Tibetano</translation>
|
|---|
| 780 | </message>
|
|---|
| 781 | <message>
|
|---|
| 782 | <source>Myanmar</source>
|
|---|
| 783 | <translation>Myanmar</translation>
|
|---|
| 784 | </message>
|
|---|
| 785 | <message>
|
|---|
| 786 | <source>Khmer</source>
|
|---|
| 787 | <translation>Khmer</translation>
|
|---|
| 788 | </message>
|
|---|
| 789 | <message>
|
|---|
| 790 | <source>Han</source>
|
|---|
| 791 | <translation>Han</translation>
|
|---|
| 792 | </message>
|
|---|
| 793 | <message>
|
|---|
| 794 | <source>Hiragana</source>
|
|---|
| 795 | <translation>Hiragana</translation>
|
|---|
| 796 | </message>
|
|---|
| 797 | <message>
|
|---|
| 798 | <source>Katakana</source>
|
|---|
| 799 | <translation>Katakana</translation>
|
|---|
| 800 | </message>
|
|---|
| 801 | <message>
|
|---|
| 802 | <source>Hangul</source>
|
|---|
| 803 | <translation>Hangul</translation>
|
|---|
| 804 | </message>
|
|---|
| 805 | <message>
|
|---|
| 806 | <source>Bopomofo</source>
|
|---|
| 807 | <translation>Bopomofo</translation>
|
|---|
| 808 | </message>
|
|---|
| 809 | <message>
|
|---|
| 810 | <source>Yi</source>
|
|---|
| 811 | <translation>Yi</translation>
|
|---|
| 812 | </message>
|
|---|
| 813 | <message>
|
|---|
| 814 | <source>Ethiopic</source>
|
|---|
| 815 | <translation>Etiope</translation>
|
|---|
| 816 | </message>
|
|---|
| 817 | <message>
|
|---|
| 818 | <source>Cherokee</source>
|
|---|
| 819 | <translation>Cherokee</translation>
|
|---|
| 820 | </message>
|
|---|
| 821 | <message>
|
|---|
| 822 | <source>Canadian Aboriginal</source>
|
|---|
| 823 | <translation>Canadese degli aborigeni</translation>
|
|---|
| 824 | </message>
|
|---|
| 825 | <message>
|
|---|
| 826 | <source>Mongolian</source>
|
|---|
| 827 | <translation>Mongolo</translation>
|
|---|
| 828 | </message>
|
|---|
| 829 | <message>
|
|---|
| 830 | <source>Currency Symbols</source>
|
|---|
| 831 | <translation>Simboli di valuta</translation>
|
|---|
| 832 | </message>
|
|---|
| 833 | <message>
|
|---|
| 834 | <source>Letterlike Symbols</source>
|
|---|
| 835 | <translation>Simboli alfabetici</translation>
|
|---|
| 836 | </message>
|
|---|
| 837 | <message>
|
|---|
| 838 | <source>Number Forms</source>
|
|---|
| 839 | <translation>Formati numerici</translation>
|
|---|
| 840 | </message>
|
|---|
| 841 | <message>
|
|---|
| 842 | <source>Mathematical Operators</source>
|
|---|
| 843 | <translation>Operatori matematici</translation>
|
|---|
| 844 | </message>
|
|---|
| 845 | <message>
|
|---|
| 846 | <source>Technical Symbols</source>
|
|---|
| 847 | <translation>Simboli tecnici</translation>
|
|---|
| 848 | </message>
|
|---|
| 849 | <message>
|
|---|
| 850 | <source>Geometric Symbols</source>
|
|---|
| 851 | <translation>Simboli geometrici</translation>
|
|---|
| 852 | </message>
|
|---|
| 853 | <message>
|
|---|
| 854 | <source>Miscellaneous Symbols</source>
|
|---|
| 855 | <translation>Altri simboli</translation>
|
|---|
| 856 | </message>
|
|---|
| 857 | <message>
|
|---|
| 858 | <source>Enclosed and Square</source>
|
|---|
| 859 | <translation>Racchiuso e quadrato</translation>
|
|---|
| 860 | </message>
|
|---|
| 861 | <message>
|
|---|
| 862 | <source>Braille</source>
|
|---|
| 863 | <translation>Braille</translation>
|
|---|
| 864 | </message>
|
|---|
| 865 | <message>
|
|---|
| 866 | <source>Unicode</source>
|
|---|
| 867 | <translation>Unicode</translation>
|
|---|
| 868 | </message>
|
|---|
| 869 | </context>
|
|---|
| 870 | <context>
|
|---|
| 871 | <name>QFontDialog</name>
|
|---|
| 872 | <message>
|
|---|
| 873 | <source>&Font</source>
|
|---|
| 874 | <translation>&Carattere</translation>
|
|---|
| 875 | </message>
|
|---|
| 876 | <message>
|
|---|
| 877 | <source>Font st&yle</source>
|
|---|
| 878 | <translation>St&ile carattere</translation>
|
|---|
| 879 | </message>
|
|---|
| 880 | <message>
|
|---|
| 881 | <source>&Size</source>
|
|---|
| 882 | <translation>&Dimensione</translation>
|
|---|
| 883 | </message>
|
|---|
| 884 | <message>
|
|---|
| 885 | <source>Effects</source>
|
|---|
| 886 | <translation>Effetti</translation>
|
|---|
| 887 | </message>
|
|---|
| 888 | <message>
|
|---|
| 889 | <source>Stri&keout</source>
|
|---|
| 890 | <translation>Barra&to</translation>
|
|---|
| 891 | </message>
|
|---|
| 892 | <message>
|
|---|
| 893 | <source>&Underline</source>
|
|---|
| 894 | <translation>&Sottolineato</translation>
|
|---|
| 895 | </message>
|
|---|
| 896 | <message>
|
|---|
| 897 | <source>&Color</source>
|
|---|
| 898 | <translation>&Colore</translation>
|
|---|
| 899 | </message>
|
|---|
| 900 | <message>
|
|---|
| 901 | <source>Sample</source>
|
|---|
| 902 | <translation>Esempio</translation>
|
|---|
| 903 | </message>
|
|---|
| 904 | <message>
|
|---|
| 905 | <source>Scr&ipt</source>
|
|---|
| 906 | <translation>Scr&ipt</translation>
|
|---|
| 907 | </message>
|
|---|
| 908 | <message>
|
|---|
| 909 | <source>OK</source>
|
|---|
| 910 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 911 | </message>
|
|---|
| 912 | <message>
|
|---|
| 913 | <source>Apply</source>
|
|---|
| 914 | <translation>Applica</translation>
|
|---|
| 915 | </message>
|
|---|
| 916 | <message>
|
|---|
| 917 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 918 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 919 | </message>
|
|---|
| 920 | <message>
|
|---|
| 921 | <source>Close</source>
|
|---|
| 922 | <translation>Chiudi</translation>
|
|---|
| 923 | </message>
|
|---|
| 924 | <message>
|
|---|
| 925 | <source>Select Font</source>
|
|---|
| 926 | <translation>Selezionare un carattere</translation>
|
|---|
| 927 | </message>
|
|---|
| 928 | </context>
|
|---|
| 929 | <context>
|
|---|
| 930 | <name>QFtp</name>
|
|---|
| 931 | <message>
|
|---|
| 932 | <source>Host %1 found</source>
|
|---|
| 933 | <translation>Host %1 trovato</translation>
|
|---|
| 934 | </message>
|
|---|
| 935 | <message>
|
|---|
| 936 | <source>Host found</source>
|
|---|
| 937 | <translation>Host trovato</translation>
|
|---|
| 938 | </message>
|
|---|
| 939 | <message>
|
|---|
| 940 | <source>Connected to host %1</source>
|
|---|
| 941 | <translation>Connesso all'host %1</translation>
|
|---|
| 942 | </message>
|
|---|
| 943 | <message>
|
|---|
| 944 | <source>Connected to host</source>
|
|---|
| 945 | <translation>Connesso all'host</translation>
|
|---|
| 946 | </message>
|
|---|
| 947 | <message>
|
|---|
| 948 | <source>Connection to %1 closed</source>
|
|---|
| 949 | <translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
|
|---|
| 950 | </message>
|
|---|
| 951 | <message>
|
|---|
| 952 | <source>Connection closed</source>
|
|---|
| 953 | <translation>Connessione chiusa</translation>
|
|---|
| 954 | </message>
|
|---|
| 955 | <message>
|
|---|
| 956 | <source>Host %1 not found</source>
|
|---|
| 957 | <translation>Host %1 non trovato</translation>
|
|---|
| 958 | </message>
|
|---|
| 959 | <message>
|
|---|
| 960 | <source>Connection refused to host %1</source>
|
|---|
| 961 | <translation>Connessione rifiutata all'host %1</translation>
|
|---|
| 962 | </message>
|
|---|
| 963 | <message>
|
|---|
| 964 | <source>Unknown error</source>
|
|---|
| 965 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|---|
| 966 | </message>
|
|---|
| 967 | <message>
|
|---|
| 968 | <source>Connecting to host failed:
|
|---|
| 969 | %1</source>
|
|---|
| 970 | <translation>Connessione all'host non riuscita:
|
|---|
| 971 | %1</translation>
|
|---|
| 972 | </message>
|
|---|
| 973 | <message>
|
|---|
| 974 | <source>Login failed:
|
|---|
| 975 | %1</source>
|
|---|
| 976 | <translation>Accesso non riuscito:
|
|---|
| 977 | %1</translation>
|
|---|
| 978 | </message>
|
|---|
| 979 | <message>
|
|---|
| 980 | <source>Listing directory failed:
|
|---|
| 981 | %1</source>
|
|---|
| 982 | <translation>Visualizzazione dell'elenco delle directory non riuscita:
|
|---|
| 983 | %1</translation>
|
|---|
| 984 | </message>
|
|---|
| 985 | <message>
|
|---|
| 986 | <source>Changing directory failed:
|
|---|
| 987 | %1</source>
|
|---|
| 988 | <translation>Modifica della directory non riuscita:
|
|---|
| 989 | %1</translation>
|
|---|
| 990 | </message>
|
|---|
| 991 | <message>
|
|---|
| 992 | <source>Downloading file failed:
|
|---|
| 993 | %1</source>
|
|---|
| 994 | <translation>Download del file non riuscito:
|
|---|
| 995 | %1</translation>
|
|---|
| 996 | </message>
|
|---|
| 997 | <message>
|
|---|
| 998 | <source>Uploading file failed:
|
|---|
| 999 | %1</source>
|
|---|
| 1000 | <translation>Caricamento del file non riuscito:
|
|---|
| 1001 | %1</translation>
|
|---|
| 1002 | </message>
|
|---|
| 1003 | <message>
|
|---|
| 1004 | <source>Removing file failed:
|
|---|
| 1005 | %1</source>
|
|---|
| 1006 | <translation>Rimozione del file non riuscita:
|
|---|
| 1007 | %1</translation>
|
|---|
| 1008 | </message>
|
|---|
| 1009 | <message>
|
|---|
| 1010 | <source>Creating directory failed:
|
|---|
| 1011 | %1</source>
|
|---|
| 1012 | <translation>Creazione della directory non riuscita:
|
|---|
| 1013 | %1</translation>
|
|---|
| 1014 | </message>
|
|---|
| 1015 | <message>
|
|---|
| 1016 | <source>Removing directory failed:
|
|---|
| 1017 | %1</source>
|
|---|
| 1018 | <translation>Rimozione della directory non riuscita:
|
|---|
| 1019 | %1</translation>
|
|---|
| 1020 | </message>
|
|---|
| 1021 | <message>
|
|---|
| 1022 | <source>Not connected</source>
|
|---|
| 1023 | <translation>Non connesso</translation>
|
|---|
| 1024 | </message>
|
|---|
| 1025 | <message>
|
|---|
| 1026 | <source>Connection refused for data connection</source>
|
|---|
| 1027 | <translation>Connessione rifiutata per connessione dati</translation>
|
|---|
| 1028 | </message>
|
|---|
| 1029 | </context>
|
|---|
| 1030 | <context>
|
|---|
| 1031 | <name>QHeader</name>
|
|---|
| 1032 | <message>
|
|---|
| 1033 | <source>%1</source>
|
|---|
| 1034 | <translation>%1</translation>
|
|---|
| 1035 | </message>
|
|---|
| 1036 | </context>
|
|---|
| 1037 | <context>
|
|---|
| 1038 | <name>QHttp</name>
|
|---|
| 1039 | <message>
|
|---|
| 1040 | <source>Connection refused</source>
|
|---|
| 1041 | <translation>Connessione rifiutata</translation>
|
|---|
| 1042 | </message>
|
|---|
| 1043 | <message>
|
|---|
| 1044 | <source>Host %1 not found</source>
|
|---|
| 1045 | <translation>Host %1 non trovato</translation>
|
|---|
| 1046 | </message>
|
|---|
| 1047 | <message>
|
|---|
| 1048 | <source>Wrong content length</source>
|
|---|
| 1049 | <translation>Lunghezza contenuto errata</translation>
|
|---|
| 1050 | </message>
|
|---|
| 1051 | <message>
|
|---|
| 1052 | <source>HTTP request failed</source>
|
|---|
| 1053 | <translation>Richiesta http non riuscita</translation>
|
|---|
| 1054 | </message>
|
|---|
| 1055 | <message>
|
|---|
| 1056 | <source>Host %1 found</source>
|
|---|
| 1057 | <translation>Host %1 trovato</translation>
|
|---|
| 1058 | </message>
|
|---|
| 1059 | <message>
|
|---|
| 1060 | <source>Host found</source>
|
|---|
| 1061 | <translation>Host trovato</translation>
|
|---|
| 1062 | </message>
|
|---|
| 1063 | <message>
|
|---|
| 1064 | <source>Connected to host %1</source>
|
|---|
| 1065 | <translation>Connesso all'host %1</translation>
|
|---|
| 1066 | </message>
|
|---|
| 1067 | <message>
|
|---|
| 1068 | <source>Connected to host</source>
|
|---|
| 1069 | <translation>Connesso all'host</translation>
|
|---|
| 1070 | </message>
|
|---|
| 1071 | <message>
|
|---|
| 1072 | <source>Connection to %1 closed</source>
|
|---|
| 1073 | <translation>Connessione all'host %1 chiusa</translation>
|
|---|
| 1074 | </message>
|
|---|
| 1075 | <message>
|
|---|
| 1076 | <source>Connection closed</source>
|
|---|
| 1077 | <translation>Connessione chiusa</translation>
|
|---|
| 1078 | </message>
|
|---|
| 1079 | <message>
|
|---|
| 1080 | <source>Unknown error</source>
|
|---|
| 1081 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|---|
| 1082 | </message>
|
|---|
| 1083 | <message>
|
|---|
| 1084 | <source>Request aborted</source>
|
|---|
| 1085 | <translation>Richiesta annullata</translation>
|
|---|
| 1086 | </message>
|
|---|
| 1087 | <message>
|
|---|
| 1088 | <source>No server set to connect to</source>
|
|---|
| 1089 | <translation>Nessun server disponibile per la connessione</translation>
|
|---|
| 1090 | </message>
|
|---|
| 1091 | <message>
|
|---|
| 1092 | <source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
|---|
| 1093 | <translation>Connessione server chiusa in modo inatteso</translation>
|
|---|
| 1094 | </message>
|
|---|
| 1095 | <message>
|
|---|
| 1096 | <source>Invalid HTTP response header</source>
|
|---|
| 1097 | <translation>Intestazione risposta http non valida</translation>
|
|---|
| 1098 | </message>
|
|---|
| 1099 | <message>
|
|---|
| 1100 | <source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
|---|
| 1101 | <translation>Seziono corpo HTTP non valida</translation>
|
|---|
| 1102 | </message>
|
|---|
| 1103 | </context>
|
|---|
| 1104 | <context>
|
|---|
| 1105 | <name>QInputDialog</name>
|
|---|
| 1106 | <message>
|
|---|
| 1107 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1108 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1109 | </message>
|
|---|
| 1110 | <message>
|
|---|
| 1111 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1112 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 1113 | </message>
|
|---|
| 1114 | </context>
|
|---|
| 1115 | <context>
|
|---|
| 1116 | <name>QLineEdit</name>
|
|---|
| 1117 | <message>
|
|---|
| 1118 | <source>&Undo</source>
|
|---|
| 1119 | <translation>&Annulla</translation>
|
|---|
| 1120 | </message>
|
|---|
| 1121 | <message>
|
|---|
| 1122 | <source>&Redo</source>
|
|---|
| 1123 | <translation>&Ripeti</translation>
|
|---|
| 1124 | </message>
|
|---|
| 1125 | <message>
|
|---|
| 1126 | <source>Cu&t</source>
|
|---|
| 1127 | <translation>Ta&glia</translation>
|
|---|
| 1128 | </message>
|
|---|
| 1129 | <message>
|
|---|
| 1130 | <source>&Copy</source>
|
|---|
| 1131 | <translation>&Copia</translation>
|
|---|
| 1132 | </message>
|
|---|
| 1133 | <message>
|
|---|
| 1134 | <source>&Paste</source>
|
|---|
| 1135 | <translation>&Incolla</translation>
|
|---|
| 1136 | </message>
|
|---|
| 1137 | <message>
|
|---|
| 1138 | <source>Clear</source>
|
|---|
| 1139 | <translation>Cancella</translation>
|
|---|
| 1140 | </message>
|
|---|
| 1141 | <message>
|
|---|
| 1142 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 1143 | <translation>Seleziona tutto</translation>
|
|---|
| 1144 | </message>
|
|---|
| 1145 | </context>
|
|---|
| 1146 | <context>
|
|---|
| 1147 | <name>QLocalFs</name>
|
|---|
| 1148 | <message>
|
|---|
| 1149 | <source>Could not rename
|
|---|
| 1150 | %1
|
|---|
| 1151 | to
|
|---|
| 1152 | %2</source>
|
|---|
| 1153 | <translation>Impossibile rinominare
|
|---|
| 1154 | %1
|
|---|
| 1155 | in
|
|---|
| 1156 | %2</translation>
|
|---|
| 1157 | </message>
|
|---|
| 1158 | <message>
|
|---|
| 1159 | <source>Could not open
|
|---|
| 1160 | %1</source>
|
|---|
| 1161 | <translation>Impossibile aprire
|
|---|
| 1162 | %1</translation>
|
|---|
| 1163 | </message>
|
|---|
| 1164 | <message>
|
|---|
| 1165 | <source>Could not write
|
|---|
| 1166 | %1</source>
|
|---|
| 1167 | <translation>Impossibile scrivere
|
|---|
| 1168 | %1</translation>
|
|---|
| 1169 | </message>
|
|---|
| 1170 | <message>
|
|---|
| 1171 | <source>Could not read directory
|
|---|
| 1172 | %1</source>
|
|---|
| 1173 | <translation>Impossibile leggere la directory
|
|---|
| 1174 | %1</translation>
|
|---|
| 1175 | </message>
|
|---|
| 1176 | <message>
|
|---|
| 1177 | <source>Could not create directory
|
|---|
| 1178 | %1</source>
|
|---|
| 1179 | <translation>Impossibile creare la directory
|
|---|
| 1180 | %1</translation>
|
|---|
| 1181 | </message>
|
|---|
| 1182 | <message>
|
|---|
| 1183 | <source>Could not remove file or directory
|
|---|
| 1184 | %1</source>
|
|---|
| 1185 | <translation>Impossibile rimuovere il file o la directory
|
|---|
| 1186 | %1</translation>
|
|---|
| 1187 | </message>
|
|---|
| 1188 | </context>
|
|---|
| 1189 | <context>
|
|---|
| 1190 | <name>QMainWindow</name>
|
|---|
| 1191 | <message>
|
|---|
| 1192 | <source>Line up</source>
|
|---|
| 1193 | <translation>Su di una riga</translation>
|
|---|
| 1194 | </message>
|
|---|
| 1195 | <message>
|
|---|
| 1196 | <source>Customize...</source>
|
|---|
| 1197 | <translation>Personalizza...</translation>
|
|---|
| 1198 | </message>
|
|---|
| 1199 | </context>
|
|---|
| 1200 | <context>
|
|---|
| 1201 | <name>QMenuBar</name>
|
|---|
| 1202 | <message>
|
|---|
| 1203 | <source>About</source>
|
|---|
| 1204 | <translation>Informazioni su</translation>
|
|---|
| 1205 | </message>
|
|---|
| 1206 | <message>
|
|---|
| 1207 | <source>Config</source>
|
|---|
| 1208 | <translation>Config</translation>
|
|---|
| 1209 | </message>
|
|---|
| 1210 | <message>
|
|---|
| 1211 | <source>Preference</source>
|
|---|
| 1212 | <translation>Preferenza</translation>
|
|---|
| 1213 | </message>
|
|---|
| 1214 | <message>
|
|---|
| 1215 | <source>Options</source>
|
|---|
| 1216 | <translation>Opzioni</translation>
|
|---|
| 1217 | </message>
|
|---|
| 1218 | <message>
|
|---|
| 1219 | <source>Setting</source>
|
|---|
| 1220 | <translation>Impostazione</translation>
|
|---|
| 1221 | </message>
|
|---|
| 1222 | <message>
|
|---|
| 1223 | <source>Setup</source>
|
|---|
| 1224 | <translation>Configura</translation>
|
|---|
| 1225 | </message>
|
|---|
| 1226 | <message>
|
|---|
| 1227 | <source>Quit</source>
|
|---|
| 1228 | <translation>Esci</translation>
|
|---|
| 1229 | </message>
|
|---|
| 1230 | <message>
|
|---|
| 1231 | <source>Exit</source>
|
|---|
| 1232 | <translation>Esci</translation>
|
|---|
| 1233 | </message>
|
|---|
| 1234 | </context>
|
|---|
| 1235 | <context>
|
|---|
| 1236 | <name>QMessageBox</name>
|
|---|
| 1237 | <message>
|
|---|
| 1238 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1239 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1240 | </message>
|
|---|
| 1241 | <message>
|
|---|
| 1242 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1243 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 1244 | </message>
|
|---|
| 1245 | <message>
|
|---|
| 1246 | <source>&Yes</source>
|
|---|
| 1247 | <translation>&Sì</translation>
|
|---|
| 1248 | </message>
|
|---|
| 1249 | <message>
|
|---|
| 1250 | <source>&No</source>
|
|---|
| 1251 | <translation>&No</translation>
|
|---|
| 1252 | </message>
|
|---|
| 1253 | <message>
|
|---|
| 1254 | <source>&Abort</source>
|
|---|
| 1255 | <translation>&Annulla</translation>
|
|---|
| 1256 | </message>
|
|---|
| 1257 | <message>
|
|---|
| 1258 | <source>&Retry</source>
|
|---|
| 1259 | <translation>&Riprova</translation>
|
|---|
| 1260 | </message>
|
|---|
| 1261 | <message>
|
|---|
| 1262 | <source>&Ignore</source>
|
|---|
| 1263 | <translation>&Ignora</translation>
|
|---|
| 1264 | </message>
|
|---|
| 1265 | <message>
|
|---|
| 1266 | <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
|
|---|
| 1267 | <translation><h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa la versione di Qt %1.</p><p>Qt Ú un kit di strumenti C++ per lo sviluppo di applicazioni GUI &amp; multi-piattaforma.</p><p>Qt consente di creare un'unica interfaccia portatile compatibile con MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e le principali varianti commerciali di Unix.<br>Qt Ú disponibile anche per le periferiche incorporate.</p><p>Qt Ú un prodotto di Trolltech. Per ulteriori informazioni, visitare la pagina Web <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation>
|
|---|
| 1268 | </message>
|
|---|
| 1269 | </context>
|
|---|
| 1270 | <context>
|
|---|
| 1271 | <name>QNetworkProtocol</name>
|
|---|
| 1272 | <message>
|
|---|
| 1273 | <source>Operation stopped by the user</source>
|
|---|
| 1274 | <translation>Operazione interrotta dall'utente</translation>
|
|---|
| 1275 | </message>
|
|---|
| 1276 | </context>
|
|---|
| 1277 | <context>
|
|---|
| 1278 | <name>QPrintDialog</name>
|
|---|
| 1279 | <message>
|
|---|
| 1280 | <source>locally connected</source>
|
|---|
| 1281 | <translation>connesso localmente</translation>
|
|---|
| 1282 | </message>
|
|---|
| 1283 | <message>
|
|---|
| 1284 | <source>Aliases: %1</source>
|
|---|
| 1285 | <translation>Alias: %1</translation>
|
|---|
| 1286 | </message>
|
|---|
| 1287 | <message>
|
|---|
| 1288 | <source>unknown</source>
|
|---|
| 1289 | <translation>sconosciuto</translation>
|
|---|
| 1290 | </message>
|
|---|
| 1291 | <message>
|
|---|
| 1292 | <source>Unknown Location</source>
|
|---|
| 1293 | <translation>Posizione sconosciuta</translation>
|
|---|
| 1294 | </message>
|
|---|
| 1295 | <message>
|
|---|
| 1296 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1297 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1298 | </message>
|
|---|
| 1299 | <message>
|
|---|
| 1300 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1301 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 1302 | </message>
|
|---|
| 1303 | <message>
|
|---|
| 1304 | <source>Printer settings</source>
|
|---|
| 1305 | <translation>Impostazioni stampante</translation>
|
|---|
| 1306 | </message>
|
|---|
| 1307 | <message>
|
|---|
| 1308 | <source>Print in color if available</source>
|
|---|
| 1309 | <translation>Stampa a colori se disponibile</translation>
|
|---|
| 1310 | </message>
|
|---|
| 1311 | <message>
|
|---|
| 1312 | <source>Print in grayscale</source>
|
|---|
| 1313 | <translation>Stampa in scala di grigi</translation>
|
|---|
| 1314 | </message>
|
|---|
| 1315 | <message>
|
|---|
| 1316 | <source>Print destination</source>
|
|---|
| 1317 | <translation>Destinazione stampa</translation>
|
|---|
| 1318 | </message>
|
|---|
| 1319 | <message>
|
|---|
| 1320 | <source>Print to printer:</source>
|
|---|
| 1321 | <translation>Stampa su stampante:</translation>
|
|---|
| 1322 | </message>
|
|---|
| 1323 | <message>
|
|---|
| 1324 | <source>Printer</source>
|
|---|
| 1325 | <translation>Stampante</translation>
|
|---|
| 1326 | </message>
|
|---|
| 1327 | <message>
|
|---|
| 1328 | <source>Host</source>
|
|---|
| 1329 | <translation>Host</translation>
|
|---|
| 1330 | </message>
|
|---|
| 1331 | <message>
|
|---|
| 1332 | <source>Comment</source>
|
|---|
| 1333 | <translation>Commento</translation>
|
|---|
| 1334 | </message>
|
|---|
| 1335 | <message>
|
|---|
| 1336 | <source>Print to file:</source>
|
|---|
| 1337 | <translation>Stampa su file:</translation>
|
|---|
| 1338 | </message>
|
|---|
| 1339 | <message>
|
|---|
| 1340 | <source>Browse...</source>
|
|---|
| 1341 | <translation>Sfoglia...</translation>
|
|---|
| 1342 | </message>
|
|---|
| 1343 | <message>
|
|---|
| 1344 | <source>Options</source>
|
|---|
| 1345 | <translation>Opzioni</translation>
|
|---|
| 1346 | </message>
|
|---|
| 1347 | <message>
|
|---|
| 1348 | <source>Print all</source>
|
|---|
| 1349 | <translation>Stampa tutto</translation>
|
|---|
| 1350 | </message>
|
|---|
| 1351 | <message>
|
|---|
| 1352 | <source>Print range</source>
|
|---|
| 1353 | <translation>Intervallo di stampa</translation>
|
|---|
| 1354 | </message>
|
|---|
| 1355 | <message>
|
|---|
| 1356 | <source>From page:</source>
|
|---|
| 1357 | <translation>Dalla pagina:</translation>
|
|---|
| 1358 | </message>
|
|---|
| 1359 | <message>
|
|---|
| 1360 | <source>To page:</source>
|
|---|
| 1361 | <translation>Alla pagina:</translation>
|
|---|
| 1362 | </message>
|
|---|
| 1363 | <message>
|
|---|
| 1364 | <source>Print first page first</source>
|
|---|
| 1365 | <translation>Stampa prima la prima pagina</translation>
|
|---|
| 1366 | </message>
|
|---|
| 1367 | <message>
|
|---|
| 1368 | <source>Print last page first</source>
|
|---|
| 1369 | <translation>Stampa prima l'ultima pagina</translation>
|
|---|
| 1370 | </message>
|
|---|
| 1371 | <message>
|
|---|
| 1372 | <source>Number of copies:</source>
|
|---|
| 1373 | <translation>Numero di copie:</translation>
|
|---|
| 1374 | </message>
|
|---|
| 1375 | <message>
|
|---|
| 1376 | <source>Paper format</source>
|
|---|
| 1377 | <translation>Formato carta</translation>
|
|---|
| 1378 | </message>
|
|---|
| 1379 | <message>
|
|---|
| 1380 | <source>Portrait</source>
|
|---|
| 1381 | <translation>Verticale</translation>
|
|---|
| 1382 | </message>
|
|---|
| 1383 | <message>
|
|---|
| 1384 | <source>Landscape</source>
|
|---|
| 1385 | <translation>Orizzontale</translation>
|
|---|
| 1386 | </message>
|
|---|
| 1387 | <message>
|
|---|
| 1388 | <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
|
|---|
| 1389 | <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
|
|---|
| 1390 | </message>
|
|---|
| 1391 | <message>
|
|---|
| 1392 | <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
|
|---|
| 1393 | <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
|
|---|
| 1394 | </message>
|
|---|
| 1395 | <message>
|
|---|
| 1396 | <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
|
|---|
| 1397 | <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
|
|---|
| 1398 | </message>
|
|---|
| 1399 | <message>
|
|---|
| 1400 | <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
|
|---|
| 1401 | <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
|
|---|
| 1402 | </message>
|
|---|
| 1403 | <message>
|
|---|
| 1404 | <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
|
|---|
| 1405 | <translation>A4 (210x297 mm, 8,26x11,7")</translation>
|
|---|
| 1406 | </message>
|
|---|
| 1407 | <message>
|
|---|
| 1408 | <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
|
|---|
| 1409 | <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
|
|---|
| 1410 | </message>
|
|---|
| 1411 | <message>
|
|---|
| 1412 | <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
|
|---|
| 1413 | <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
|
|---|
| 1414 | </message>
|
|---|
| 1415 | <message>
|
|---|
| 1416 | <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
|
|---|
| 1417 | <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
|
|---|
| 1418 | </message>
|
|---|
| 1419 | <message>
|
|---|
| 1420 | <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
|
|---|
| 1421 | <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
|
|---|
| 1422 | </message>
|
|---|
| 1423 | <message>
|
|---|
| 1424 | <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
|
|---|
| 1425 | <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
|
|---|
| 1426 | </message>
|
|---|
| 1427 | <message>
|
|---|
| 1428 | <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
|---|
| 1429 | <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
|
|---|
| 1430 | </message>
|
|---|
| 1431 | <message>
|
|---|
| 1432 | <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
|---|
| 1433 | <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
|
|---|
| 1434 | </message>
|
|---|
| 1435 | <message>
|
|---|
| 1436 | <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
|---|
| 1437 | <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
|
|---|
| 1438 | </message>
|
|---|
| 1439 | <message>
|
|---|
| 1440 | <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
|---|
| 1441 | <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
|
|---|
| 1442 | </message>
|
|---|
| 1443 | <message>
|
|---|
| 1444 | <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
|---|
| 1445 | <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
|
|---|
| 1446 | </message>
|
|---|
| 1447 | <message>
|
|---|
| 1448 | <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
|
|---|
| 1449 | <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93x9,84 pollici)</translation>
|
|---|
| 1450 | </message>
|
|---|
| 1451 | <message>
|
|---|
| 1452 | <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
|
|---|
| 1453 | <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
|
|---|
| 1454 | </message>
|
|---|
| 1455 | <message>
|
|---|
| 1456 | <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
|
|---|
| 1457 | <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
|
|---|
| 1458 | </message>
|
|---|
| 1459 | <message>
|
|---|
| 1460 | <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
|
|---|
| 1461 | <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
|
|---|
| 1462 | </message>
|
|---|
| 1463 | <message>
|
|---|
| 1464 | <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
|
|---|
| 1465 | <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
|
|---|
| 1466 | </message>
|
|---|
| 1467 | <message>
|
|---|
| 1468 | <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
|
|---|
| 1469 | <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
|
|---|
| 1470 | </message>
|
|---|
| 1471 | <message>
|
|---|
| 1472 | <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
|
|---|
| 1473 | <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
|
|---|
| 1474 | </message>
|
|---|
| 1475 | <message>
|
|---|
| 1476 | <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
|
|---|
| 1477 | <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
|
|---|
| 1478 | </message>
|
|---|
| 1479 | <message>
|
|---|
| 1480 | <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
|
|---|
| 1481 | <translation>Executive (7,5x10 pollici, 191x254 mm)</translation>
|
|---|
| 1482 | </message>
|
|---|
| 1483 | <message>
|
|---|
| 1484 | <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
|
|---|
| 1485 | <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
|
|---|
| 1486 | </message>
|
|---|
| 1487 | <message>
|
|---|
| 1488 | <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
|
|---|
| 1489 | <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
|
|---|
| 1490 | </message>
|
|---|
| 1491 | <message>
|
|---|
| 1492 | <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
|
|---|
| 1493 | <translation>Legal (8,5x14 pollici, 216x356 mm)</translation>
|
|---|
| 1494 | </message>
|
|---|
| 1495 | <message>
|
|---|
| 1496 | <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
|
|---|
| 1497 | <translation>Letter (8,5x11 pollici, 216x279 mm)</translation>
|
|---|
| 1498 | </message>
|
|---|
| 1499 | <message>
|
|---|
| 1500 | <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
|
|---|
| 1501 | <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
|
|---|
| 1502 | </message>
|
|---|
| 1503 | <message>
|
|---|
| 1504 | <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
|
|---|
| 1505 | <translation>Busta standard USA (105 x 241 mm)</translation>
|
|---|
| 1506 | </message>
|
|---|
| 1507 | <message>
|
|---|
| 1508 | <source>Setup Printer</source>
|
|---|
| 1509 | <translation>Imposta stampante</translation>
|
|---|
| 1510 | </message>
|
|---|
| 1511 | <message>
|
|---|
| 1512 | <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
|
|---|
| 1513 | <translation>File PostScript (*.ps);;Tutti i file (*)</translation>
|
|---|
| 1514 | </message>
|
|---|
| 1515 | </context>
|
|---|
| 1516 | <context>
|
|---|
| 1517 | <name>QProgressDialog</name>
|
|---|
| 1518 | <message>
|
|---|
| 1519 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1520 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 1521 | </message>
|
|---|
| 1522 | </context>
|
|---|
| 1523 | <context>
|
|---|
| 1524 | <name>QRegExp</name>
|
|---|
| 1525 | <message>
|
|---|
| 1526 | <source>no error occurred</source>
|
|---|
| 1527 | <translation>nessun errore</translation>
|
|---|
| 1528 | </message>
|
|---|
| 1529 | <message>
|
|---|
| 1530 | <source>disabled feature used</source>
|
|---|
| 1531 | <translation>Ú stata usata una funzione disabilitata</translation>
|
|---|
| 1532 | </message>
|
|---|
| 1533 | <message>
|
|---|
| 1534 | <source>bad char class syntax</source>
|
|---|
| 1535 | <translation>sintassi della classe dei caratteri errata</translation>
|
|---|
| 1536 | </message>
|
|---|
| 1537 | <message>
|
|---|
| 1538 | <source>bad lookahead syntax</source>
|
|---|
| 1539 | <translation>sintassi ricerca errata</translation>
|
|---|
| 1540 | </message>
|
|---|
| 1541 | <message>
|
|---|
| 1542 | <source>bad repetition syntax</source>
|
|---|
| 1543 | <translation>sintassi ripetizioni errata</translation>
|
|---|
| 1544 | </message>
|
|---|
| 1545 | <message>
|
|---|
| 1546 | <source>invalid octal value</source>
|
|---|
| 1547 | <translation>valore ottale non valido</translation>
|
|---|
| 1548 | </message>
|
|---|
| 1549 | <message>
|
|---|
| 1550 | <source>missing left delim</source>
|
|---|
| 1551 | <translation>delimitatore sinistro mancante</translation>
|
|---|
| 1552 | </message>
|
|---|
| 1553 | <message>
|
|---|
| 1554 | <source>unexpected end</source>
|
|---|
| 1555 | <translation>fine imprevista</translation>
|
|---|
| 1556 | </message>
|
|---|
| 1557 | <message>
|
|---|
| 1558 | <source>met internal limit</source>
|
|---|
| 1559 | <translation>Ú stato raggiunto il limite interno</translation>
|
|---|
| 1560 | </message>
|
|---|
| 1561 | </context>
|
|---|
| 1562 | <context>
|
|---|
| 1563 | <name>QSql</name>
|
|---|
| 1564 | <message>
|
|---|
| 1565 | <source>Delete</source>
|
|---|
| 1566 | <translation>Elimina</translation>
|
|---|
| 1567 | </message>
|
|---|
| 1568 | <message>
|
|---|
| 1569 | <source>Delete this record?</source>
|
|---|
| 1570 | <translation>Eliminare il record?</translation>
|
|---|
| 1571 | </message>
|
|---|
| 1572 | <message>
|
|---|
| 1573 | <source>Yes</source>
|
|---|
| 1574 | <translation>Sì</translation>
|
|---|
| 1575 | </message>
|
|---|
| 1576 | <message>
|
|---|
| 1577 | <source>No</source>
|
|---|
| 1578 | <translation>No</translation>
|
|---|
| 1579 | </message>
|
|---|
| 1580 | <message>
|
|---|
| 1581 | <source>Insert</source>
|
|---|
| 1582 | <translation>Inserisci</translation>
|
|---|
| 1583 | </message>
|
|---|
| 1584 | <message>
|
|---|
| 1585 | <source>Update</source>
|
|---|
| 1586 | <translation>Aggiorna</translation>
|
|---|
| 1587 | </message>
|
|---|
| 1588 | <message>
|
|---|
| 1589 | <source>Save edits?</source>
|
|---|
| 1590 | <translation>Salvare le modifiche?</translation>
|
|---|
| 1591 | </message>
|
|---|
| 1592 | <message>
|
|---|
| 1593 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1594 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 1595 | </message>
|
|---|
| 1596 | <message>
|
|---|
| 1597 | <source>Confirm</source>
|
|---|
| 1598 | <translation>Conferma</translation>
|
|---|
| 1599 | </message>
|
|---|
| 1600 | <message>
|
|---|
| 1601 | <source>Cancel your edits?</source>
|
|---|
| 1602 | <translation>Annullare le modifiche?</translation>
|
|---|
| 1603 | </message>
|
|---|
| 1604 | </context>
|
|---|
| 1605 | <context>
|
|---|
| 1606 | <name>QTabDialog</name>
|
|---|
| 1607 | <message>
|
|---|
| 1608 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1609 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1610 | </message>
|
|---|
| 1611 | <message>
|
|---|
| 1612 | <source>Apply</source>
|
|---|
| 1613 | <translation>Applica</translation>
|
|---|
| 1614 | </message>
|
|---|
| 1615 | <message>
|
|---|
| 1616 | <source>Help</source>
|
|---|
| 1617 | <translation>?</translation>
|
|---|
| 1618 | </message>
|
|---|
| 1619 | <message>
|
|---|
| 1620 | <source>Defaults</source>
|
|---|
| 1621 | <translation>Predefiniti</translation>
|
|---|
| 1622 | </message>
|
|---|
| 1623 | <message>
|
|---|
| 1624 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1625 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 1626 | </message>
|
|---|
| 1627 | </context>
|
|---|
| 1628 | <context>
|
|---|
| 1629 | <name>QTextEdit</name>
|
|---|
| 1630 | <message>
|
|---|
| 1631 | <source>&Undo</source>
|
|---|
| 1632 | <translation>&Annulla</translation>
|
|---|
| 1633 | </message>
|
|---|
| 1634 | <message>
|
|---|
| 1635 | <source>&Redo</source>
|
|---|
| 1636 | <translation>&Ripeti</translation>
|
|---|
| 1637 | </message>
|
|---|
| 1638 | <message>
|
|---|
| 1639 | <source>Cu&t</source>
|
|---|
| 1640 | <translation>Ta&glia</translation>
|
|---|
| 1641 | </message>
|
|---|
| 1642 | <message>
|
|---|
| 1643 | <source>&Copy</source>
|
|---|
| 1644 | <translation>&Copia</translation>
|
|---|
| 1645 | </message>
|
|---|
| 1646 | <message>
|
|---|
| 1647 | <source>&Paste</source>
|
|---|
| 1648 | <translation>&Incolla</translation>
|
|---|
| 1649 | </message>
|
|---|
| 1650 | <message>
|
|---|
| 1651 | <source>Clear</source>
|
|---|
| 1652 | <translation>Cancella</translation>
|
|---|
| 1653 | </message>
|
|---|
| 1654 | <message>
|
|---|
| 1655 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 1656 | <translation>Seleziona tutto</translation>
|
|---|
| 1657 | </message>
|
|---|
| 1658 | </context>
|
|---|
| 1659 | <context>
|
|---|
| 1660 | <name>QTitleBar</name>
|
|---|
| 1661 | <message>
|
|---|
| 1662 | <source>System Menu</source>
|
|---|
| 1663 | <translation>Menu di sistema</translation>
|
|---|
| 1664 | </message>
|
|---|
| 1665 | <message>
|
|---|
| 1666 | <source>Shade</source>
|
|---|
| 1667 | <translation>Aggiungi blocco</translation>
|
|---|
| 1668 | </message>
|
|---|
| 1669 | <message>
|
|---|
| 1670 | <source>Unshade</source>
|
|---|
| 1671 | <translation>Rimuovi blocco</translation>
|
|---|
| 1672 | </message>
|
|---|
| 1673 | <message>
|
|---|
| 1674 | <source>Normalize</source>
|
|---|
| 1675 | <translation>Normalizza</translation>
|
|---|
| 1676 | </message>
|
|---|
| 1677 | <message>
|
|---|
| 1678 | <source>Minimize</source>
|
|---|
| 1679 | <translation>Riduci a icona</translation>
|
|---|
| 1680 | </message>
|
|---|
| 1681 | <message>
|
|---|
| 1682 | <source>Maximize</source>
|
|---|
| 1683 | <translation>Ingrandisci</translation>
|
|---|
| 1684 | </message>
|
|---|
| 1685 | <message>
|
|---|
| 1686 | <source>Close</source>
|
|---|
| 1687 | <translation>Chiudi</translation>
|
|---|
| 1688 | </message>
|
|---|
| 1689 | </context>
|
|---|
| 1690 | <context>
|
|---|
| 1691 | <name>QToolBar</name>
|
|---|
| 1692 | <message>
|
|---|
| 1693 | <source>More...</source>
|
|---|
| 1694 | <translation>Max...</translation>
|
|---|
| 1695 | </message>
|
|---|
| 1696 | </context>
|
|---|
| 1697 | <context>
|
|---|
| 1698 | <name>QUrlOperator</name>
|
|---|
| 1699 | <message>
|
|---|
| 1700 | <source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
|---|
| 1701 | <translation>Protocollo `%1' non supportato</translation>
|
|---|
| 1702 | </message>
|
|---|
| 1703 | <message>
|
|---|
| 1704 | <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
|---|
| 1705 | <translation>Il protocollo `%1' non supporta la visualizzazione di elenchi di directory</translation>
|
|---|
| 1706 | </message>
|
|---|
| 1707 | <message>
|
|---|
| 1708 | <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
|---|
| 1709 | <translation>Il protocollo `%1' non supporta la creazione di nuove directory</translation>
|
|---|
| 1710 | </message>
|
|---|
| 1711 | <message>
|
|---|
| 1712 | <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
|---|
| 1713 | <translation>Il protocollo `%1' non supporta la rimozione di file o directory</translation>
|
|---|
| 1714 | </message>
|
|---|
| 1715 | <message>
|
|---|
| 1716 | <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
|---|
| 1717 | <translation>Il protocollo `%1' non supporta la ridenominazione di file o directory</translation>
|
|---|
| 1718 | </message>
|
|---|
| 1719 | <message>
|
|---|
| 1720 | <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
|---|
| 1721 | <translation>Il protocollo`%1' non supporta l'acquisizione di file</translation>
|
|---|
| 1722 | </message>
|
|---|
| 1723 | <message>
|
|---|
| 1724 | <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
|---|
| 1725 | <translation>Il protocollo `%1' non supporta l'inserimento di file</translation>
|
|---|
| 1726 | </message>
|
|---|
| 1727 | <message>
|
|---|
| 1728 | <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
|---|
| 1729 | <translation>Il protocollo `%1' non supporta la copia o lo spostamento di file o directory</translation>
|
|---|
| 1730 | </message>
|
|---|
| 1731 | <message>
|
|---|
| 1732 | <source>(unknown)</source>
|
|---|
| 1733 | <translation>(sconosciuto)</translation>
|
|---|
| 1734 | </message>
|
|---|
| 1735 | </context>
|
|---|
| 1736 | <context>
|
|---|
| 1737 | <name>QWSDecoration</name>
|
|---|
| 1738 | <message>
|
|---|
| 1739 | <source>&Restore</source>
|
|---|
| 1740 | <translation>&Ripristina</translation>
|
|---|
| 1741 | </message>
|
|---|
| 1742 | <message>
|
|---|
| 1743 | <source>&Move</source>
|
|---|
| 1744 | <translation>&Sposta</translation>
|
|---|
| 1745 | </message>
|
|---|
| 1746 | <message>
|
|---|
| 1747 | <source>&Size</source>
|
|---|
| 1748 | <translation>&Dimensione</translation>
|
|---|
| 1749 | </message>
|
|---|
| 1750 | <message>
|
|---|
| 1751 | <source>Mi&nimize</source>
|
|---|
| 1752 | <translation>Ri&duci a icona</translation>
|
|---|
| 1753 | </message>
|
|---|
| 1754 | <message>
|
|---|
| 1755 | <source>Ma&ximize</source>
|
|---|
| 1756 | <translation>In&grandisci</translation>
|
|---|
| 1757 | </message>
|
|---|
| 1758 | <message>
|
|---|
| 1759 | <source>Close</source>
|
|---|
| 1760 | <translation>Chiudi</translation>
|
|---|
| 1761 | </message>
|
|---|
| 1762 | <message>
|
|---|
| 1763 | <source>Windows</source>
|
|---|
| 1764 | <translation>Windows</translation>
|
|---|
| 1765 | </message>
|
|---|
| 1766 | <message>
|
|---|
| 1767 | <source>KDE</source>
|
|---|
| 1768 | <translation>KDE</translation>
|
|---|
| 1769 | </message>
|
|---|
| 1770 | <message>
|
|---|
| 1771 | <source>KDE2</source>
|
|---|
| 1772 | <translation>KDE2</translation>
|
|---|
| 1773 | </message>
|
|---|
| 1774 | <message>
|
|---|
| 1775 | <source>BeOS</source>
|
|---|
| 1776 | <translation>BeOS</translation>
|
|---|
| 1777 | </message>
|
|---|
| 1778 | <message>
|
|---|
| 1779 | <source>Hydro</source>
|
|---|
| 1780 | <translation>Hydro</translation>
|
|---|
| 1781 | </message>
|
|---|
| 1782 | <message>
|
|---|
| 1783 | <source>Default</source>
|
|---|
| 1784 | <translation>Predefinito</translation>
|
|---|
| 1785 | </message>
|
|---|
| 1786 | </context>
|
|---|
| 1787 | <context>
|
|---|
| 1788 | <name>QWhatsThisButton</name>
|
|---|
| 1789 | <message>
|
|---|
| 1790 | <source>What's this?</source>
|
|---|
| 1791 | <translation>Che cos'Ú?</translation>
|
|---|
| 1792 | </message>
|
|---|
| 1793 | </context>
|
|---|
| 1794 | <context>
|
|---|
| 1795 | <name>QWizard</name>
|
|---|
| 1796 | <message>
|
|---|
| 1797 | <source>&Cancel</source>
|
|---|
| 1798 | <translation>&Annulla</translation>
|
|---|
| 1799 | </message>
|
|---|
| 1800 | <message>
|
|---|
| 1801 | <source>< &Back</source>
|
|---|
| 1802 | <translation>< &Indietro</translation>
|
|---|
| 1803 | </message>
|
|---|
| 1804 | <message>
|
|---|
| 1805 | <source>&Next ></source>
|
|---|
| 1806 | <translation>&Prossimo ></translation>
|
|---|
| 1807 | </message>
|
|---|
| 1808 | <message>
|
|---|
| 1809 | <source>&Finish</source>
|
|---|
| 1810 | <translation>&Fine</translation>
|
|---|
| 1811 | </message>
|
|---|
| 1812 | <message>
|
|---|
| 1813 | <source>&Help</source>
|
|---|
| 1814 | <translation>&?</translation>
|
|---|
| 1815 | </message>
|
|---|
| 1816 | </context>
|
|---|
| 1817 | <context>
|
|---|
| 1818 | <name>QWorkspace</name>
|
|---|
| 1819 | <message>
|
|---|
| 1820 | <source>&Restore</source>
|
|---|
| 1821 | <translation>&Ripristina</translation>
|
|---|
| 1822 | </message>
|
|---|
| 1823 | <message>
|
|---|
| 1824 | <source>&Move</source>
|
|---|
| 1825 | <translation>&Sposta</translation>
|
|---|
| 1826 | </message>
|
|---|
| 1827 | <message>
|
|---|
| 1828 | <source>&Size</source>
|
|---|
| 1829 | <translation>&Dimensione</translation>
|
|---|
| 1830 | </message>
|
|---|
| 1831 | <message>
|
|---|
| 1832 | <source>Mi&nimize</source>
|
|---|
| 1833 | <translation>Ri&duci a icona</translation>
|
|---|
| 1834 | </message>
|
|---|
| 1835 | <message>
|
|---|
| 1836 | <source>Ma&ximize</source>
|
|---|
| 1837 | <translation>In&grandisci</translation>
|
|---|
| 1838 | </message>
|
|---|
| 1839 | <message>
|
|---|
| 1840 | <source>&Close</source>
|
|---|
| 1841 | <translation>&Chiudi</translation>
|
|---|
| 1842 | </message>
|
|---|
| 1843 | <message>
|
|---|
| 1844 | <source>Stay on &Top</source>
|
|---|
| 1845 | <translation>In &primo piano</translation>
|
|---|
| 1846 | </message>
|
|---|
| 1847 | <message>
|
|---|
| 1848 | <source>Sh&ade</source>
|
|---|
| 1849 | <translation>Bl&occa</translation>
|
|---|
| 1850 | </message>
|
|---|
| 1851 | <message>
|
|---|
| 1852 | <source>%1 - [%2]</source>
|
|---|
| 1853 | <translation>%1 - [%2]</translation>
|
|---|
| 1854 | </message>
|
|---|
| 1855 | <message>
|
|---|
| 1856 | <source>Minimize</source>
|
|---|
| 1857 | <translation>Riduci a icona</translation>
|
|---|
| 1858 | </message>
|
|---|
| 1859 | <message>
|
|---|
| 1860 | <source>Restore Down</source>
|
|---|
| 1861 | <translation>Ripristina giù</translation>
|
|---|
| 1862 | </message>
|
|---|
| 1863 | <message>
|
|---|
| 1864 | <source>Close</source>
|
|---|
| 1865 | <translation>Chiudi</translation>
|
|---|
| 1866 | </message>
|
|---|
| 1867 | <message>
|
|---|
| 1868 | <source>&Unshade</source>
|
|---|
| 1869 | <translation>&Rimuovi blocco</translation>
|
|---|
| 1870 | </message>
|
|---|
| 1871 | </context>
|
|---|
| 1872 | <context>
|
|---|
| 1873 | <name>QXml</name>
|
|---|
| 1874 | <message>
|
|---|
| 1875 | <source>no error occurred</source>
|
|---|
| 1876 | <translation>nessun errore</translation>
|
|---|
| 1877 | </message>
|
|---|
| 1878 | <message>
|
|---|
| 1879 | <source>error triggered by consumer</source>
|
|---|
| 1880 | <translation>errore attivato da utente</translation>
|
|---|
| 1881 | </message>
|
|---|
| 1882 | <message>
|
|---|
| 1883 | <source>unexpected end of file</source>
|
|---|
| 1884 | <translation>fine file inattesa</translation>
|
|---|
| 1885 | </message>
|
|---|
| 1886 | <message>
|
|---|
| 1887 | <source>more than one document type definition</source>
|
|---|
| 1888 | <translation>sono state trovate più definizioni per il tipo di documento</translation>
|
|---|
| 1889 | </message>
|
|---|
| 1890 | <message>
|
|---|
| 1891 | <source>error occurred while parsing element</source>
|
|---|
| 1892 | <translation>errore durante l'analisi dell'elemento</translation>
|
|---|
| 1893 | </message>
|
|---|
| 1894 | <message>
|
|---|
| 1895 | <source>tag mismatch</source>
|
|---|
| 1896 | <translation>tag non corrispondenti</translation>
|
|---|
| 1897 | </message>
|
|---|
| 1898 | <message>
|
|---|
| 1899 | <source>error occurred while parsing content</source>
|
|---|
| 1900 | <translation>errore durante l'analisi del contenuto</translation>
|
|---|
| 1901 | </message>
|
|---|
| 1902 | <message>
|
|---|
| 1903 | <source>unexpected character</source>
|
|---|
| 1904 | <translation>carattere imprevisto</translation>
|
|---|
| 1905 | </message>
|
|---|
| 1906 | <message>
|
|---|
| 1907 | <source>invalid name for processing instruction</source>
|
|---|
| 1908 | <translation>nome non valido per l'elaborazione dell'istruzione</translation>
|
|---|
| 1909 | </message>
|
|---|
| 1910 | <message>
|
|---|
| 1911 | <source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
|---|
| 1912 | <translation>versione attesa durante la lettura della dichiarazione XML</translation>
|
|---|
| 1913 | </message>
|
|---|
| 1914 | <message>
|
|---|
| 1915 | <source>wrong value for standalone declaration</source>
|
|---|
| 1916 | <translation>valore errato per dichiarazione indipendente</translation>
|
|---|
| 1917 | </message>
|
|---|
| 1918 | <message>
|
|---|
| 1919 | <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|---|
| 1920 | <translation>attesa dichiarazione di codifica o indipendente durante la lettura della dichiarazione XML</translation>
|
|---|
| 1921 | </message>
|
|---|
| 1922 | <message>
|
|---|
| 1923 | <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|---|
| 1924 | <translation>attesa dichiarazione indipendente durante la lettura della dichiarazione XML</translation>
|
|---|
| 1925 | </message>
|
|---|
| 1926 | <message>
|
|---|
| 1927 | <source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
|---|
| 1928 | <translation>errore durante l'analisi della definizione del tipo di documento</translation>
|
|---|
| 1929 | </message>
|
|---|
| 1930 | <message>
|
|---|
| 1931 | <source>letter is expected</source>
|
|---|
| 1932 | <translation>prevista lettera</translation>
|
|---|
| 1933 | </message>
|
|---|
| 1934 | <message>
|
|---|
| 1935 | <source>error occurred while parsing comment</source>
|
|---|
| 1936 | <translation>errore durante l'analisi del commento</translation>
|
|---|
| 1937 | </message>
|
|---|
| 1938 | <message>
|
|---|
| 1939 | <source>error occurred while parsing reference</source>
|
|---|
| 1940 | <translation>errore durante l'analisi del riferimento</translation>
|
|---|
| 1941 | </message>
|
|---|
| 1942 | <message>
|
|---|
| 1943 | <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|---|
| 1944 | <translation>riferimento interno a entità generica non consentito in DTD</translation>
|
|---|
| 1945 | </message>
|
|---|
| 1946 | <message>
|
|---|
| 1947 | <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
|---|
| 1948 | <translation>riferimento esterno a entità generale analizzata non consentito nel valore dell'attributo</translation>
|
|---|
| 1949 | </message>
|
|---|
| 1950 | <message>
|
|---|
| 1951 | <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|---|
| 1952 | <translation>riferimento esterno a entità generale analizzata non consentito in DTD</translation>
|
|---|
| 1953 | </message>
|
|---|
| 1954 | <message>
|
|---|
| 1955 | <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
|---|
| 1956 | <translation>riferimento entità non analizzata nel contesto errato</translation>
|
|---|
| 1957 | </message>
|
|---|
| 1958 | <message>
|
|---|
| 1959 | <source>recursive entities</source>
|
|---|
| 1960 | <translation>entità ricorrenti</translation>
|
|---|
| 1961 | </message>
|
|---|
| 1962 | <message>
|
|---|
| 1963 | <source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
|---|
| 1964 | <translation>errore nella dichiarazione testuale di un'entità esterna</translation>
|
|---|
| 1965 | </message>
|
|---|
| 1966 | </context>
|
|---|
| 1967 | <context>
|
|---|
| 1968 | <name>QtMultiLineEdit</name>
|
|---|
| 1969 | <message>
|
|---|
| 1970 | <source>Undo</source>
|
|---|
| 1971 | <translation>Annulla</translation>
|
|---|
| 1972 | </message>
|
|---|
| 1973 | <message>
|
|---|
| 1974 | <source>Redo</source>
|
|---|
| 1975 | <translation>Ripeti</translation>
|
|---|
| 1976 | </message>
|
|---|
| 1977 | <message>
|
|---|
| 1978 | <source>Cut</source>
|
|---|
| 1979 | <translation>Taglia</translation>
|
|---|
| 1980 | </message>
|
|---|
| 1981 | <message>
|
|---|
| 1982 | <source>Copy</source>
|
|---|
| 1983 | <translation>Copia</translation>
|
|---|
| 1984 | </message>
|
|---|
| 1985 | <message>
|
|---|
| 1986 | <source>Paste</source>
|
|---|
| 1987 | <translation>Incolla</translation>
|
|---|
| 1988 | </message>
|
|---|
| 1989 | <message>
|
|---|
| 1990 | <source>Paste special...</source>
|
|---|
| 1991 | <translation>Incolla speciale...</translation>
|
|---|
| 1992 | </message>
|
|---|
| 1993 | <message>
|
|---|
| 1994 | <source>Clear</source>
|
|---|
| 1995 | <translation>Cancella</translation>
|
|---|
| 1996 | </message>
|
|---|
| 1997 | <message>
|
|---|
| 1998 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 1999 | <translation>Seleziona tutto</translation>
|
|---|
| 2000 | </message>
|
|---|
| 2001 | </context>
|
|---|
| 2002 | </TS>
|
|---|
| 2003 |
|
|---|
| 2004 |
|
|---|