1 | <!DOCTYPE TS><TS>
|
---|
2 | <context>
|
---|
3 | <name>BookForm</name>
|
---|
4 | <message>
|
---|
5 | <source>Book</source>
|
---|
6 | <translation type="obsolete">ÙØªØ§Øš</translation>
|
---|
7 | </message>
|
---|
8 | <message>
|
---|
9 | <source>Surname</source>
|
---|
10 | <translation type="obsolete">ÙÙØš</translation>
|
---|
11 | </message>
|
---|
12 | <message>
|
---|
13 | <source>surname</source>
|
---|
14 | <translation type="obsolete">ÙÙØš</translation>
|
---|
15 | </message>
|
---|
16 | <message>
|
---|
17 | <source>Forename</source>
|
---|
18 | <translation type="obsolete">إسÙ
|
---|
19 | </translation>
|
---|
20 | </message>
|
---|
21 | <message>
|
---|
22 | <source>forename</source>
|
---|
23 | <translation type="obsolete">إسÙ
|
---|
24 | </translation>
|
---|
25 | </message>
|
---|
26 | <message>
|
---|
27 | <source>surname ASC</source>
|
---|
28 | <translation type="obsolete">ÙÙØš</translation>
|
---|
29 | </message>
|
---|
30 | <message>
|
---|
31 | <source>forename ASC</source>
|
---|
32 | <translation type="obsolete">إسÙ
|
---|
33 | </translation>
|
---|
34 | </message>
|
---|
35 | <message>
|
---|
36 | <source>(default)</source>
|
---|
37 | <translation type="obsolete">(Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù)</translation>
|
---|
38 | </message>
|
---|
39 | <message>
|
---|
40 | <source>author</source>
|
---|
41 | <translation type="obsolete">Ù
|
---|
42 | Ø€ÙÙÙ</translation>
|
---|
43 | </message>
|
---|
44 | <message>
|
---|
45 | <source>Title</source>
|
---|
46 | <translation type="obsolete">عÙÙØ§Ù</translation>
|
---|
47 | </message>
|
---|
48 | <message>
|
---|
49 | <source>title</source>
|
---|
50 | <translation type="obsolete">عÙÙØ§Ù</translation>
|
---|
51 | </message>
|
---|
52 | <message>
|
---|
53 | <source>Price</source>
|
---|
54 | <translation type="obsolete">سعر</translation>
|
---|
55 | </message>
|
---|
56 | <message>
|
---|
57 | <source>price</source>
|
---|
58 | <translation type="obsolete">سعر</translation>
|
---|
59 | </message>
|
---|
60 | <message>
|
---|
61 | <source>Notes</source>
|
---|
62 | <translation type="obsolete">Ù
|
---|
63 | ÙØ§ØØžØ§Øª</translation>
|
---|
64 | </message>
|
---|
65 | <message>
|
---|
66 | <source>notes</source>
|
---|
67 | <translation type="obsolete">Ù
|
---|
68 | ÙØ§ØØžØ§Øª</translation>
|
---|
69 | </message>
|
---|
70 | <message>
|
---|
71 | <source>title ASC</source>
|
---|
72 | <translation type="obsolete">عÙÙØ§Ù</translation>
|
---|
73 | </message>
|
---|
74 | <message>
|
---|
75 | <source>book</source>
|
---|
76 | <translation type="obsolete">ÙØªØ§Øš</translation>
|
---|
77 | </message>
|
---|
78 | <message>
|
---|
79 | <source>&Connect...</source>
|
---|
80 | <translation type="obsolete">&ÙØµÙ...</translation>
|
---|
81 | </message>
|
---|
82 | <message>
|
---|
83 | <source>&Edit Books</source>
|
---|
84 | <translation type="obsolete">ت&ØØ±Ùر اÙÙØªØš</translation>
|
---|
85 | </message>
|
---|
86 | </context>
|
---|
87 | <context>
|
---|
88 | <name>ConnectDialog</name>
|
---|
89 | <message>
|
---|
90 | <source>Connect...</source>
|
---|
91 | <translation>ÙØµÙ...</translation>
|
---|
92 | </message>
|
---|
93 | <message>
|
---|
94 | <source>Connection settings</source>
|
---|
95 | <translation>إعدادات اÙÙØµÙ</translation>
|
---|
96 | </message>
|
---|
97 | <message>
|
---|
98 | <source>Database Name:</source>
|
---|
99 | <translation>إسÙ
|
---|
100 | ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØšÙØ§ÙØ§Øª:</translation>
|
---|
101 | </message>
|
---|
102 | <message>
|
---|
103 | <source>&Username:</source>
|
---|
104 | <translation>إسÙ
|
---|
105 | اÙÙ
|
---|
106 | ست&عÙ
|
---|
107 | Ù:</translation>
|
---|
108 | </message>
|
---|
109 | <message>
|
---|
110 | <source>&Password:</source>
|
---|
111 | <translation>&ÙÙÙ
|
---|
112 | Ø© Ø§ÙØ³Ùر:</translation>
|
---|
113 | </message>
|
---|
114 | <message>
|
---|
115 | <source>&Hostname:</source>
|
---|
116 | <translation>إسÙ
|
---|
117 | اÙÙ
|
---|
118 | &ضÙÙ:</translation>
|
---|
119 | </message>
|
---|
120 | <message>
|
---|
121 | <source>P&ort:</source>
|
---|
122 | <translation>Ù
|
---|
123 | &ÙÙØ°:</translation>
|
---|
124 | </message>
|
---|
125 | <message>
|
---|
126 | <source>Default</source>
|
---|
127 | <translation>Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù</translation>
|
---|
128 | </message>
|
---|
129 | <message>
|
---|
130 | <source>D&river</source>
|
---|
131 | <translation>&ÙØ§ØŠØ¯</translation>
|
---|
132 | </message>
|
---|
133 | <message>
|
---|
134 | <source>&OK</source>
|
---|
135 | <translation>&Ù
|
---|
136 | ÙØ§ÙÙØ©</translation>
|
---|
137 | </message>
|
---|
138 | <message>
|
---|
139 | <source>&Cancel</source>
|
---|
140 | <translation>Ø¥&ÙØºØ§Ø¡</translation>
|
---|
141 | </message>
|
---|
142 | </context>
|
---|
143 | <context>
|
---|
144 | <name>DnDDemo</name>
|
---|
145 | <message>
|
---|
146 | <source>copy</source>
|
---|
147 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
148 | </message>
|
---|
149 | <message>
|
---|
150 | <source>Copy</source>
|
---|
151 | <translation type="unfinished">ÙØ³Ø®</translation>
|
---|
152 | </message>
|
---|
153 | <message>
|
---|
154 | <source>cut</source>
|
---|
155 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
156 | </message>
|
---|
157 | <message>
|
---|
158 | <source>Cut</source>
|
---|
159 | <translation type="unfinished">ÙØµÙ</translation>
|
---|
160 | </message>
|
---|
161 | <message>
|
---|
162 | <source>paste</source>
|
---|
163 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
164 | </message>
|
---|
165 | <message>
|
---|
166 | <source>Paste</source>
|
---|
167 | <translation type="unfinished">ØªÙØµÙÙ</translation>
|
---|
168 | </message>
|
---|
169 | <message>
|
---|
170 | <source>raise</source>
|
---|
171 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
172 | </message>
|
---|
173 | <message>
|
---|
174 | <source>Raise</source>
|
---|
175 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
176 | </message>
|
---|
177 | <message>
|
---|
178 | <source>lower</source>
|
---|
179 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
180 | </message>
|
---|
181 | <message>
|
---|
182 | <source>Lower</source>
|
---|
183 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
184 | </message>
|
---|
185 | <message>
|
---|
186 | <source>new</source>
|
---|
187 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
188 | </message>
|
---|
189 | <message>
|
---|
190 | <source>New</source>
|
---|
191 | <translation type="unfinished">Ø¬Ø¯ÙØ¯</translation>
|
---|
192 | </message>
|
---|
193 | <message>
|
---|
194 | <source>load</source>
|
---|
195 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
196 | </message>
|
---|
197 | <message>
|
---|
198 | <source>Load</source>
|
---|
199 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
200 | </message>
|
---|
201 | <message>
|
---|
202 | <source>save</source>
|
---|
203 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
204 | </message>
|
---|
205 | <message>
|
---|
206 | <source>Save</source>
|
---|
207 | <translation type="unfinished">ØÙØž</translation>
|
---|
208 | </message>
|
---|
209 | <message>
|
---|
210 | <source>undo</source>
|
---|
211 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
212 | </message>
|
---|
213 | <message>
|
---|
214 | <source>Undo</source>
|
---|
215 | <translation type="unfinished">تراجع</translation>
|
---|
216 | </message>
|
---|
217 | <message>
|
---|
218 | <source>redo</source>
|
---|
219 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
220 | </message>
|
---|
221 | <message>
|
---|
222 | <source>Redo</source>
|
---|
223 | <translation type="unfinished">إعادة</translation>
|
---|
224 | </message>
|
---|
225 | <message>
|
---|
226 | <source>delete</source>
|
---|
227 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
228 | </message>
|
---|
229 | <message>
|
---|
230 | <source>Delete</source>
|
---|
231 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
232 | </message>
|
---|
233 | <message>
|
---|
234 | <source>help</source>
|
---|
235 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
236 | </message>
|
---|
237 | <message>
|
---|
238 | <source>Help</source>
|
---|
239 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
240 | </message>
|
---|
241 | <message>
|
---|
242 | <source>home</source>
|
---|
243 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
244 | </message>
|
---|
245 | <message>
|
---|
246 | <source>Home</source>
|
---|
247 | <translation type="unfinished">Ù
|
---|
248 | ÙØ²Ù</translation>
|
---|
249 | </message>
|
---|
250 | <message>
|
---|
251 | <source>Actions</source>
|
---|
252 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
253 | </message>
|
---|
254 | </context>
|
---|
255 | <context>
|
---|
256 | <name>DnDDemoBase</name>
|
---|
257 | <message>
|
---|
258 | <source>Form1</source>
|
---|
259 | <translation>استÙ
|
---|
260 | ارة1</translation>
|
---|
261 | </message>
|
---|
262 | </context>
|
---|
263 | <context>
|
---|
264 | <name>EditBookForm</name>
|
---|
265 | <message>
|
---|
266 | <source>Edit Books</source>
|
---|
267 | <translation type="obsolete">ØªØØ±Ùر اÙÙØªØš</translation>
|
---|
268 | </message>
|
---|
269 | <message>
|
---|
270 | <source>title ASC</source>
|
---|
271 | <translation type="obsolete">عÙÙØ§Ù</translation>
|
---|
272 | </message>
|
---|
273 | <message>
|
---|
274 | <source>(default)</source>
|
---|
275 | <translation type="obsolete">(Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù)</translation>
|
---|
276 | </message>
|
---|
277 | <message>
|
---|
278 | <source>book</source>
|
---|
279 | <translation type="obsolete">ÙØªØ§Øš</translation>
|
---|
280 | </message>
|
---|
281 | <message>
|
---|
282 | <source>Price</source>
|
---|
283 | <translation type="obsolete">سعر</translation>
|
---|
284 | </message>
|
---|
285 | <message>
|
---|
286 | <source>Title</source>
|
---|
287 | <translation type="obsolete">عÙÙØ§Ù</translation>
|
---|
288 | </message>
|
---|
289 | <message>
|
---|
290 | <source>title</source>
|
---|
291 | <translation type="obsolete">عÙÙØ§Ù</translation>
|
---|
292 | </message>
|
---|
293 | <message>
|
---|
294 | <source>price</source>
|
---|
295 | <translation type="obsolete">سعر</translation>
|
---|
296 | </message>
|
---|
297 | <message>
|
---|
298 | <source>&Insert</source>
|
---|
299 | <translation type="obsolete">إ&دراج</translation>
|
---|
300 | </message>
|
---|
301 | <message>
|
---|
302 | <source>&Update</source>
|
---|
303 | <translation type="obsolete">ØªØØ¯&ÙØ«</translation>
|
---|
304 | </message>
|
---|
305 | <message>
|
---|
306 | <source>&Delete</source>
|
---|
307 | <translation type="obsolete">&ØØ°Ù</translation>
|
---|
308 | </message>
|
---|
309 | <message>
|
---|
310 | <source>&Close</source>
|
---|
311 | <translation type="obsolete">Ø¥&ØºÙØ§Ù</translation>
|
---|
312 | </message>
|
---|
313 | <message>
|
---|
314 | <source>|< &First</source>
|
---|
315 | <translation type="obsolete">|< اÙ&Ø£ÙÙÙ</translation>
|
---|
316 | </message>
|
---|
317 | <message>
|
---|
318 | <source><< &Prev</source>
|
---|
319 | <translation type="obsolete"><< اÙ&Ø³ÙØ§ØšÙ</translation>
|
---|
320 | </message>
|
---|
321 | <message>
|
---|
322 | <source>&Next >></source>
|
---|
323 | <translation type="obsolete">اÙ&ØªÙØ§ÙÙ >></translation>
|
---|
324 | </message>
|
---|
325 | <message>
|
---|
326 | <source>&Last >|</source>
|
---|
327 | <translation type="obsolete">Ø§ÙØ£&Ø®ÙØ± >|</translation>
|
---|
328 | </message>
|
---|
329 | <message>
|
---|
330 | <source>Author</source>
|
---|
331 | <translation type="obsolete">Ù
|
---|
332 | Ø€ÙÙÙ</translation>
|
---|
333 | </message>
|
---|
334 | <message>
|
---|
335 | <source>author_view</source>
|
---|
336 | <translation type="obsolete">Ù
|
---|
337 | ÙØžØ± اÙÙ
|
---|
338 | Ø€ÙÙÙ</translation>
|
---|
339 | </message>
|
---|
340 | <message>
|
---|
341 | <source>name</source>
|
---|
342 | <translation type="obsolete">إسÙ
|
---|
343 | </translation>
|
---|
344 | </message>
|
---|
345 | </context>
|
---|
346 | <context>
|
---|
347 | <name>FigureEditor</name>
|
---|
348 | <message>
|
---|
349 | <source>Drag the nodes around!</source>
|
---|
350 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
351 | </message>
|
---|
352 | </context>
|
---|
353 | <context>
|
---|
354 | <name>Frame</name>
|
---|
355 | <message>
|
---|
356 | <source>Qt Demo Collection</source>
|
---|
357 | <translation>Ù
|
---|
358 | جÙ
|
---|
359 | ÙØ¹Ø© عرض Qt</translation>
|
---|
360 | </message>
|
---|
361 | <message>
|
---|
362 | <source>&Exit</source>
|
---|
363 | <translation>&Ø®Ø±ÙØ¬</translation>
|
---|
364 | </message>
|
---|
365 | <message>
|
---|
366 | <source>Ctrl+Q</source>
|
---|
367 | <translation>تØÙÙÙ
|
---|
368 | +Q</translation>
|
---|
369 | </message>
|
---|
370 | <message>
|
---|
371 | <source>&File</source>
|
---|
372 | <translation>&Ù
|
---|
373 | ÙÙÙ</translation>
|
---|
374 | </message>
|
---|
375 | <message>
|
---|
376 | <source>St&yle</source>
|
---|
377 | <translation>&طراز</translation>
|
---|
378 | </message>
|
---|
379 | <message>
|
---|
380 | <source>Demo Categories</source>
|
---|
381 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
382 | </message>
|
---|
383 | <message>
|
---|
384 | <source>Widgets</source>
|
---|
385 | <translation type="unfinished">ÙÙØ¯Ø¬Øª</translation>
|
---|
386 | </message>
|
---|
387 | <message>
|
---|
388 | <source>Drag and Drop</source>
|
---|
389 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
390 | </message>
|
---|
391 | <message>
|
---|
392 | <source>SQL Explorer</source>
|
---|
393 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
394 | </message>
|
---|
395 | <message>
|
---|
396 | <source>Graph Drawing</source>
|
---|
397 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
398 | </message>
|
---|
399 | <message>
|
---|
400 | <source>Display</source>
|
---|
401 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
402 | </message>
|
---|
403 | <message>
|
---|
404 | <source>3D Demo</source>
|
---|
405 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
406 | </message>
|
---|
407 | <message>
|
---|
408 | <source>Fractal landscape</source>
|
---|
409 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
410 | </message>
|
---|
411 | <message>
|
---|
412 | <source>OpenGL info</source>
|
---|
413 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
414 | </message>
|
---|
415 | <message>
|
---|
416 | <source>Richtext Editor</source>
|
---|
417 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
418 | </message>
|
---|
419 | <message>
|
---|
420 | <source>Help Browser</source>
|
---|
421 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
422 | </message>
|
---|
423 | <message>
|
---|
424 | <source>Internationalization</source>
|
---|
425 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
426 | </message>
|
---|
427 | <message>
|
---|
428 | <source>Asteroids</source>
|
---|
429 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
430 | </message>
|
---|
431 | </context>
|
---|
432 | <context>
|
---|
433 | <name>GLLandscape</name>
|
---|
434 | <message>
|
---|
435 | <source>Wireframe</source>
|
---|
436 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
437 | </message>
|
---|
438 | <message>
|
---|
439 | <source>Flat shaded</source>
|
---|
440 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
441 | </message>
|
---|
442 | <message>
|
---|
443 | <source>Smooth shaded</source>
|
---|
444 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
445 | </message>
|
---|
446 | <message>
|
---|
447 | <source>Landscape</source>
|
---|
448 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
449 | </message>
|
---|
450 | </context>
|
---|
451 | <context>
|
---|
452 | <name>GLLandscapeViewer</name>
|
---|
453 | <message>
|
---|
454 | <source>Qt/OpenGL example</source>
|
---|
455 | <translation>Ù
|
---|
456 | ثا٠ع٠Qt/OpenGL</translation>
|
---|
457 | </message>
|
---|
458 | <message>
|
---|
459 | <source>X-rotation</source>
|
---|
460 | <translation>Ø¯ÙØ±Ø§Ù سÙÙÙ</translation>
|
---|
461 | </message>
|
---|
462 | <message>
|
---|
463 | <source>Y-rotation</source>
|
---|
464 | <translation>Ø¯ÙØ±Ø§Ù صادÙ</translation>
|
---|
465 | </message>
|
---|
466 | <message>
|
---|
467 | <source>Z-rotation</source>
|
---|
468 | <translation>Ø¯ÙØ±Ø§Ù عÙÙÙ</translation>
|
---|
469 | </message>
|
---|
470 | <message>
|
---|
471 | <source>Rendering mode</source>
|
---|
472 | <translation>ÙÙ
|
---|
473 | Ø· Ø§ÙØ§Ø±Ø¬Ø§Ø¹</translation>
|
---|
474 | </message>
|
---|
475 | <message>
|
---|
476 | <source>&Wireframe</source>
|
---|
477 | <translation>ع&ÙØšØ© Ø§ÙØªÙÙØµÙÙØ§Øª</translation>
|
---|
478 | </message>
|
---|
479 | <message>
|
---|
480 | <source>Fl&at shaded</source>
|
---|
481 | <translation>ت؞ÙÙÙ Ù
|
---|
482 | &ستÙÙ</translation>
|
---|
483 | </message>
|
---|
484 | <message>
|
---|
485 | <source>&Smooth shaded</source>
|
---|
486 | <translation>ت؞ÙÙ٠أ&Ù
|
---|
487 | ÙØ³</translation>
|
---|
488 | </message>
|
---|
489 | <message>
|
---|
490 | <source>&Landscape</source>
|
---|
491 | <translation>Ù
|
---|
492 | &ÙØžØ±</translation>
|
---|
493 | </message>
|
---|
494 | <message>
|
---|
495 | <source>&Fractalize</source>
|
---|
496 | <translation>&ÙØ³Ø±</translation>
|
---|
497 | </message>
|
---|
498 | <message>
|
---|
499 | <source>&Reset grid</source>
|
---|
500 | <translation>Ø¥&عادة ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØŽÙØšÙØ©</translation>
|
---|
501 | </message>
|
---|
502 | <message>
|
---|
503 | <source>&Animate</source>
|
---|
504 | <translation>ت&ØØ±ÙÙ</translation>
|
---|
505 | </message>
|
---|
506 | <message>
|
---|
507 | <source>Zoom</source>
|
---|
508 | <translation>ØªÙØšÙر</translation>
|
---|
509 | </message>
|
---|
510 | <message>
|
---|
511 | <source>Size</source>
|
---|
512 | <translation>ØØ¬Ù
|
---|
513 | </translation>
|
---|
514 | </message>
|
---|
515 | </context>
|
---|
516 | <context>
|
---|
517 | <name>GLWorkspace</name>
|
---|
518 | <message>
|
---|
519 | <source>&Scene</source>
|
---|
520 | <translation>Ù
|
---|
521 | &ØŽÙØ¯</translation>
|
---|
522 | </message>
|
---|
523 | <message>
|
---|
524 | <source>&New</source>
|
---|
525 | <translation>&Ø¬Ø¯ÙØ¯</translation>
|
---|
526 | </message>
|
---|
527 | <message>
|
---|
528 | <source>New</source>
|
---|
529 | <translation>Ø¬Ø¯ÙØ¯</translation>
|
---|
530 | </message>
|
---|
531 | <message>
|
---|
532 | <source>Wirebox</source>
|
---|
533 | <translation>Ø¹ÙØšØ© Ø§ÙØªÙÙØµÙÙØ§Øª</translation>
|
---|
534 | </message>
|
---|
535 | <message>
|
---|
536 | <source>&Wirebox</source>
|
---|
537 | <translation>ع&ÙØšØ© Ø§ÙØªÙÙØµÙÙØ§Øª</translation>
|
---|
538 | </message>
|
---|
539 | <message>
|
---|
540 | <source>Gear</source>
|
---|
541 | <translation>ترس</translation>
|
---|
542 | </message>
|
---|
543 | <message>
|
---|
544 | <source>&Gears</source>
|
---|
545 | <translation>ت&Ø±ÙØ³</translation>
|
---|
546 | </message>
|
---|
547 | <message>
|
---|
548 | <source>Texture</source>
|
---|
549 | <translation>ØØšÙØ©</translation>
|
---|
550 | </message>
|
---|
551 | <message>
|
---|
552 | <source>&Texture</source>
|
---|
553 | <translation>&ØØšÙØ©</translation>
|
---|
554 | </message>
|
---|
555 | <message>
|
---|
556 | <source>&Print</source>
|
---|
557 | <translation>&طؚع</translation>
|
---|
558 | </message>
|
---|
559 | <message>
|
---|
560 | <source>Print</source>
|
---|
561 | <translation>طؚع</translation>
|
---|
562 | </message>
|
---|
563 | <message>
|
---|
564 | <source>Window Size</source>
|
---|
565 | <translation>ØØ¬Ù
|
---|
566 | اÙÙÙØ§Ùذة</translation>
|
---|
567 | </message>
|
---|
568 | <message>
|
---|
569 | <source>&Window Size</source>
|
---|
570 | <translation>ØØ¬Ù
|
---|
571 | اÙ&ÙÙØ§Ùذة</translation>
|
---|
572 | </message>
|
---|
573 | <message>
|
---|
574 | <source>Low Resolution</source>
|
---|
575 | <translation>تÙ
|
---|
576 | ÙÙØ² Ù
|
---|
577 | ÙØ®Ùض</translation>
|
---|
578 | </message>
|
---|
579 | <message>
|
---|
580 | <source>&Low Resolution</source>
|
---|
581 | <translation>تÙ
|
---|
582 | ÙÙØ² Ù
|
---|
583 | Ù&Ø®ÙØ¶</translation>
|
---|
584 | </message>
|
---|
585 | <message>
|
---|
586 | <source>Medium Resolution</source>
|
---|
587 | <translation>تÙ
|
---|
588 | ÙÙØ² Ù
|
---|
589 | ØªÙØ³ÙØ·</translation>
|
---|
590 | </message>
|
---|
591 | <message>
|
---|
592 | <source>&Medium Resolution</source>
|
---|
593 | <translation>تÙ
|
---|
594 | ÙÙØ² Ù
|
---|
595 | ت&ÙØ³ÙØ·</translation>
|
---|
596 | </message>
|
---|
597 | <message>
|
---|
598 | <source>High Resolution</source>
|
---|
599 | <translation>تÙ
|
---|
600 | ÙÙØ² عاÙÙ</translation>
|
---|
601 | </message>
|
---|
602 | <message>
|
---|
603 | <source>&High Resolution</source>
|
---|
604 | <translation>تÙ
|
---|
605 | ÙÙØ² &عاÙÙ</translation>
|
---|
606 | </message>
|
---|
607 | <message>
|
---|
608 | <source>Setup</source>
|
---|
609 | <translation>إعداد</translation>
|
---|
610 | </message>
|
---|
611 | <message>
|
---|
612 | <source>&Setup...</source>
|
---|
613 | <translation>إع&داد...</translation>
|
---|
614 | </message>
|
---|
615 | <message>
|
---|
616 | <source>Close</source>
|
---|
617 | <translation>Ø¥ØºÙØ§Ù</translation>
|
---|
618 | </message>
|
---|
619 | <message>
|
---|
620 | <source>&Close</source>
|
---|
621 | <translation>Ø¥&ØºÙØ§Ù</translation>
|
---|
622 | </message>
|
---|
623 | <message>
|
---|
624 | <source>WireBox</source>
|
---|
625 | <translation type="obsolete">Ø¹ÙØšØ© Ø§ÙØªÙÙØµÙÙØ§Øª</translation>
|
---|
626 | </message>
|
---|
627 | <message>
|
---|
628 | <source>Nurbs</source>
|
---|
629 | <translation>ÙØ±Øš</translation>
|
---|
630 | </message>
|
---|
631 | </context>
|
---|
632 | <context>
|
---|
633 | <name>HelpWindow</name>
|
---|
634 | <message>
|
---|
635 | <source>&New Window</source>
|
---|
636 | <translation>ÙØ§Ùذة &Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©</translation>
|
---|
637 | </message>
|
---|
638 | <message>
|
---|
639 | <source>&Open File</source>
|
---|
640 | <translation>&ÙØªØ Ù
|
---|
641 | ÙÙÙ</translation>
|
---|
642 | </message>
|
---|
643 | <message>
|
---|
644 | <source>&Print</source>
|
---|
645 | <translation>&طؚع</translation>
|
---|
646 | </message>
|
---|
647 | <message>
|
---|
648 | <source>&Backward</source>
|
---|
649 | <translation>ÙÙ&ÙØ±Ø§Ø¡</translation>
|
---|
650 | </message>
|
---|
651 | <message>
|
---|
652 | <source>&Forward</source>
|
---|
653 | <translation>ÙÙ&Ø£Ù
|
---|
654 | اÙ
|
---|
655 | </translation>
|
---|
656 | </message>
|
---|
657 | <message>
|
---|
658 | <source>&Home</source>
|
---|
659 | <translation>Ù
|
---|
660 | &ÙØ²Ù</translation>
|
---|
661 | </message>
|
---|
662 | <message>
|
---|
663 | <source>Add Bookmark</source>
|
---|
664 | <translation>Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
|
---|
665 | Ø€ØŽÙØ±</translation>
|
---|
666 | </message>
|
---|
667 | <message>
|
---|
668 | <source>&File</source>
|
---|
669 | <translation>&Ù
|
---|
670 | ÙÙÙ</translation>
|
---|
671 | </message>
|
---|
672 | <message>
|
---|
673 | <source>&Go</source>
|
---|
674 | <translation>Ø¥&Ø°ÙØš</translation>
|
---|
675 | </message>
|
---|
676 | <message>
|
---|
677 | <source>History</source>
|
---|
678 | <translation>ØªØ§Ø±ÙØ®</translation>
|
---|
679 | </message>
|
---|
680 | <message>
|
---|
681 | <source>Bookmarks</source>
|
---|
682 | <translation>Ù
|
---|
683 | Ø€ØŽÙØ±Ø§Øª</translation>
|
---|
684 | </message>
|
---|
685 | <message>
|
---|
686 | <source>Backward</source>
|
---|
687 | <translation>ÙÙÙØ±Ø§Ø¡</translation>
|
---|
688 | </message>
|
---|
689 | <message>
|
---|
690 | <source>Forward</source>
|
---|
691 | <translation>ÙÙØ£Ù
|
---|
692 | اÙ
|
---|
693 | </translation>
|
---|
694 | </message>
|
---|
695 | <message>
|
---|
696 | <source>Home</source>
|
---|
697 | <translation>Ù
|
---|
698 | ÙØ²Ù</translation>
|
---|
699 | </message>
|
---|
700 | </context>
|
---|
701 | <context>
|
---|
702 | <name>I18nDemo</name>
|
---|
703 | <message>
|
---|
704 | <source>Close the current window.</source>
|
---|
705 | <translation>Ø¥ØºÙØ§Ù اÙÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØ¬Ø§Ø±ÙØ©.</translation>
|
---|
706 | </message>
|
---|
707 | <message>
|
---|
708 | <source>Close</source>
|
---|
709 | <translation>Ø¥ØºÙØ§Ù</translation>
|
---|
710 | </message>
|
---|
711 | <message>
|
---|
712 | <source>Close all opened windows.</source>
|
---|
713 | <translation>Ø¥ØºÙØ§Ù جÙ
|
---|
714 | ÙØ¹ اÙÙÙÙØ§Ùذ اÙÙ
|
---|
715 | ÙØªÙØØ©.</translation>
|
---|
716 | </message>
|
---|
717 | <message>
|
---|
718 | <source>Close All</source>
|
---|
719 | <translation>Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØ¬Ù
|
---|
720 | ÙØ¹</translation>
|
---|
721 | </message>
|
---|
722 | <message>
|
---|
723 | <source>Tile opened windows.</source>
|
---|
724 | <translation>تطÙÙØš Ø§ÙÙÙÙØ§Ùذ اÙÙ
|
---|
725 | ÙØªÙØØ©.</translation>
|
---|
726 | </message>
|
---|
727 | <message>
|
---|
728 | <source>Tile</source>
|
---|
729 | <translation>تطÙÙØš</translation>
|
---|
730 | </message>
|
---|
731 | <message>
|
---|
732 | <source>Cascade opened windows.</source>
|
---|
733 | <translation>ت؎ÙÙ٠اÙÙÙÙØ§Ùذ اÙÙ
|
---|
734 | ÙØªÙØØ©.</translation>
|
---|
735 | </message>
|
---|
736 | <message>
|
---|
737 | <source>Cascade</source>
|
---|
738 | <translation>ت؎ÙÙÙ</translation>
|
---|
739 | </message>
|
---|
740 | <message>
|
---|
741 | <source>--language--</source>
|
---|
742 | <translation>--اÙÙÙØºØ©--</translation>
|
---|
743 | </message>
|
---|
744 | <message>
|
---|
745 | <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
|
---|
746 | <translation type="obsolete"><h3>ØÙÙ Qt</h3><p>ÙØ°Ø§ Ø§ÙØšØ±ÙاÙ
|
---|
747 | ج ÙØ³ØªØ¹Ù
|
---|
748 | Ù Qt إصدار %1Ø Ø·ÙÙ
|
---|
749 | Ø£Ø¯ÙØ§Øª C++ ÙØªØ·ÙÙØ± Ø§ÙØšØ±Ø§Ù
|
---|
750 | ج Ø§ÙØšÙاÙÙØ© عÙ٠جÙ
|
---|
751 | ÙØ¹ اÙÙ
|
---|
752 | ÙØµÙات Ù
|
---|
753 | Ù ØŽØ±ÙØ© ترÙÙØªÙ. Qt تÙÙÙØ± Ø¥Ù
|
---|
754 | ÙØ§ÙÙØ© ØÙ
|
---|
755 | Ù ÙÙØ³ اÙÙ
|
---|
756 | صدر Ø¥ÙÙ ÙÙÙØ¯Ùز95\98\NT\2000 Ø ÙÙÙÙØ³Ø سÙÙØ§Ø±ÙØ³Ø HP-UX Ù Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
|
---|
757 | Ù Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù ÙÙÙÙÙÙØ³ Ù
|
---|
758 | ع X11. Ø£ÙØžØ± <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> ÙÙÙ
|
---|
759 | Ø²ÙØ¯ Ù
|
---|
760 | ٠اÙÙ
|
---|
761 | عÙÙÙ
|
---|
762 | ات.</p></translation>
|
---|
763 | </message>
|
---|
764 | <message>
|
---|
765 | <source>&New</source>
|
---|
766 | <translation type="unfinished">&Ø¬Ø¯ÙØ¯</translation>
|
---|
767 | </message>
|
---|
768 | <message>
|
---|
769 | <source>&Window</source>
|
---|
770 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
771 | </message>
|
---|
772 | <message>
|
---|
773 | <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
|
---|
774 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
775 | </message>
|
---|
776 | </context>
|
---|
777 | <context>
|
---|
778 | <name>KAstTopLevel</name>
|
---|
779 | <message>
|
---|
780 | <source>Score</source>
|
---|
781 | <translation>ØØ§ØµÙ</translation>
|
---|
782 | </message>
|
---|
783 | <message>
|
---|
784 | <source>Level</source>
|
---|
785 | <translation>Ù
|
---|
786 | ستÙÙ</translation>
|
---|
787 | </message>
|
---|
788 | <message>
|
---|
789 | <source>Ships</source>
|
---|
790 | <translation>Ù
|
---|
791 | Ø±ÙØšØ§Øª</translation>
|
---|
792 | </message>
|
---|
793 | <message>
|
---|
794 | <source>Fuel</source>
|
---|
795 | <translation>ÙÙÙØ¯</translation>
|
---|
796 | </message>
|
---|
797 | <message>
|
---|
798 | <source>Press N to start playing</source>
|
---|
799 | <translation>إضغط عÙÙ N ÙØšØ¯Ø£ اÙÙÙØ¹Øš</translation>
|
---|
800 | </message>
|
---|
801 | <message>
|
---|
802 | <source>Ship Destroyed. Press L to launch.</source>
|
---|
803 | <translation>دÙ
|
---|
804 | ÙØ±Øª اÙÙ
|
---|
805 | Ø±ÙØšØ©Ø إضغط عÙÙ L ÙÙØ¥Ø·ÙاÙ.</translation>
|
---|
806 | </message>
|
---|
807 | <message>
|
---|
808 | <source>Game Over!</source>
|
---|
809 | <translation>Ø§ÙØªÙت اÙÙÙØ¹ØšØ©!</translation>
|
---|
810 | </message>
|
---|
811 | </context>
|
---|
812 | <context>
|
---|
813 | <name>KAsteroidsView</name>
|
---|
814 | <message>
|
---|
815 | <source>QCanvas demo</source>
|
---|
816 | <translation>عرض QCanvas</translation>
|
---|
817 | </message>
|
---|
818 | <message>
|
---|
819 | <source>This game has been implemented using the QCanvas class.
|
---|
820 | The QCanvas class is not part of the Professional Edition. Please
|
---|
821 | contact Trolltech if you want to upgrade to the Enterprise Edition.</source>
|
---|
822 | <translation>تÙ
|
---|
823 | Ù Ø¥ÙØ¬Ø§Ø² ÙØ°Ù اÙÙÙØ¹ØšØ© ؚاستعÙ
|
---|
824 | Ø§Ù ÙØµÙÙØ© QCanvas.
|
---|
825 | ÙØµÙÙØ© QCanvas ÙÙØ³Øª جزء Ù
|
---|
826 | Ù Ø§ÙØªÙØØ±Ùرة Ø§ÙØ§ØØªØ±Ø§ÙÙØ©. ØªÙØ¶ÙÙ
|
---|
827 | ØšØ§ÙØ¥ØªÙصا٠ؚترÙÙØªÙ إ٠أردت Ø§ÙØªÙرÙÙØ¹ Ø¥ÙÙ ØªØØ±Ùرة Ø§ÙØŽÙØ±ÙØ§Øª.</translation>
|
---|
828 | </message>
|
---|
829 | <message>
|
---|
830 | <source>Error: Cannot read sprite images</source>
|
---|
831 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
832 | </message>
|
---|
833 | </context>
|
---|
834 | <context>
|
---|
835 | <name>PrintPreview</name>
|
---|
836 | <message>
|
---|
837 | <source>Print Preview</source>
|
---|
838 | <translation>Ù
|
---|
839 | راجعة Ø§ÙØ·Ùؚع</translation>
|
---|
840 | </message>
|
---|
841 | <message>
|
---|
842 | <source>Preview</source>
|
---|
843 | <translation>Ù
|
---|
844 | راجعة</translation>
|
---|
845 | </message>
|
---|
846 | <message>
|
---|
847 | <source>TextLabel1</source>
|
---|
848 | <translation>Ø¹ÙØ§Ù
|
---|
849 | Ø© اÙÙÙØµ 1</translation>
|
---|
850 | </message>
|
---|
851 | <message>
|
---|
852 | <source>Modify</source>
|
---|
853 | <translation>تعدÙÙ</translation>
|
---|
854 | </message>
|
---|
855 | <message>
|
---|
856 | <source>&Invert Colors</source>
|
---|
857 | <translation>&Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù</translation>
|
---|
858 | </message>
|
---|
859 | <message>
|
---|
860 | <source>&Mirror</source>
|
---|
861 | <translation>Ù
|
---|
862 | &رآة</translation>
|
---|
863 | </message>
|
---|
864 | <message>
|
---|
865 | <source>&Flip</source>
|
---|
866 | <translation>&ÙÙØš</translation>
|
---|
867 | </message>
|
---|
868 | <message encoding="UTF-8">
|
---|
869 | <source>Rotate 90° &left</source>
|
---|
870 | <translation>Ø¯ÙØ±Ø§Ù Øš 90° ÙÙÙ&سار</translation>
|
---|
871 | </message>
|
---|
872 | <message encoding="UTF-8">
|
---|
873 | <source>Rotate 90° &right</source>
|
---|
874 | <translation>Ø¯ÙØ±Ø§Ù Øš 90° ÙÙÙ&Ù
|
---|
875 | ÙÙ</translation>
|
---|
876 | </message>
|
---|
877 | <message>
|
---|
878 | <source>&Help</source>
|
---|
879 | <translation>Ù
|
---|
880 | ساع&دة</translation>
|
---|
881 | </message>
|
---|
882 | <message>
|
---|
883 | <source>&Print</source>
|
---|
884 | <translation>&طؚع</translation>
|
---|
885 | </message>
|
---|
886 | <message>
|
---|
887 | <source>&Discard</source>
|
---|
888 | <translation>&ÙØšØ°</translation>
|
---|
889 | </message>
|
---|
890 | </context>
|
---|
891 | <context>
|
---|
892 | <name>SqlEx</name>
|
---|
893 | <message>
|
---|
894 | <source>Form1</source>
|
---|
895 | <translation>استÙ
|
---|
896 | ارة1</translation>
|
---|
897 | </message>
|
---|
898 | <message>
|
---|
899 | <source>Tables</source>
|
---|
900 | <translation>جداÙÙ</translation>
|
---|
901 | </message>
|
---|
902 | <message>
|
---|
903 | <source>Type</source>
|
---|
904 | <translation>طراز</translation>
|
---|
905 | </message>
|
---|
906 | <message>
|
---|
907 | <source>Required</source>
|
---|
908 | <translation>Ù
|
---|
909 | Ø·ÙÙØš</translation>
|
---|
910 | </message>
|
---|
911 | <message>
|
---|
912 | <source>SQL Query</source>
|
---|
913 | <translation>استÙÙØ§Ù
|
---|
914 | SQL</translation>
|
---|
915 | </message>
|
---|
916 | <message>
|
---|
917 | <source>&Submit</source>
|
---|
918 | <translation>&ؚعث</translation>
|
---|
919 | </message>
|
---|
920 | <message>
|
---|
921 | <source>C&lear</source>
|
---|
922 | <translation>&Ù
|
---|
923 | ØÙ</translation>
|
---|
924 | </message>
|
---|
925 | <message>
|
---|
926 | <source>Press "Connect" to open a database</source>
|
---|
927 | <translation>إضغط عÙÙ "ÙØµÙ" ÙÙØªØ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© ØšÙØ§Ùات</translation>
|
---|
928 | </message>
|
---|
929 | <message>
|
---|
930 | <source>&Connect...</source>
|
---|
931 | <translation>&ÙØµÙ...</translation>
|
---|
932 | </message>
|
---|
933 | </context>
|
---|
934 | <context>
|
---|
935 | <name>TextEdit</name>
|
---|
936 | <message>
|
---|
937 | <source>&File</source>
|
---|
938 | <translation>&Ù
|
---|
939 | ÙÙÙ</translation>
|
---|
940 | </message>
|
---|
941 | <message>
|
---|
942 | <source>New</source>
|
---|
943 | <translation>Ø¬Ø¯ÙØ¯</translation>
|
---|
944 | </message>
|
---|
945 | <message>
|
---|
946 | <source>&New...</source>
|
---|
947 | <translation>&Ø¬Ø¯ÙØ¯...</translation>
|
---|
948 | </message>
|
---|
949 | <message>
|
---|
950 | <source>Open</source>
|
---|
951 | <translation>ÙØªØ</translation>
|
---|
952 | </message>
|
---|
953 | <message>
|
---|
954 | <source>&Open...</source>
|
---|
955 | <translation>&ÙØªØ...</translation>
|
---|
956 | </message>
|
---|
957 | <message>
|
---|
958 | <source>Save</source>
|
---|
959 | <translation>ØÙØž</translation>
|
---|
960 | </message>
|
---|
961 | <message>
|
---|
962 | <source>&Save...</source>
|
---|
963 | <translation>ØÙ&Øž...</translation>
|
---|
964 | </message>
|
---|
965 | <message>
|
---|
966 | <source>Save As</source>
|
---|
967 | <translation>ØÙØž ØªØØª</translation>
|
---|
968 | </message>
|
---|
969 | <message>
|
---|
970 | <source>Save &As...</source>
|
---|
971 | <translation>ØÙØž &ØªØØª...</translation>
|
---|
972 | </message>
|
---|
973 | <message>
|
---|
974 | <source>Print</source>
|
---|
975 | <translation>طؚع</translation>
|
---|
976 | </message>
|
---|
977 | <message>
|
---|
978 | <source>&Print...</source>
|
---|
979 | <translation>طؚ&ع...</translation>
|
---|
980 | </message>
|
---|
981 | <message>
|
---|
982 | <source>Close</source>
|
---|
983 | <translation>Ø¥ØºÙØ§Ù</translation>
|
---|
984 | </message>
|
---|
985 | <message>
|
---|
986 | <source>&Close</source>
|
---|
987 | <translation>Ø¥&ØºÙØ§Ù</translation>
|
---|
988 | </message>
|
---|
989 | <message>
|
---|
990 | <source>&Edit</source>
|
---|
991 | <translation>ت&ØØ±Ùر</translation>
|
---|
992 | </message>
|
---|
993 | <message>
|
---|
994 | <source>Undo</source>
|
---|
995 | <translation>تراجع</translation>
|
---|
996 | </message>
|
---|
997 | <message>
|
---|
998 | <source>&Undo</source>
|
---|
999 | <translation>&تراجع</translation>
|
---|
1000 | </message>
|
---|
1001 | <message>
|
---|
1002 | <source>Redo</source>
|
---|
1003 | <translation>إعادة</translation>
|
---|
1004 | </message>
|
---|
1005 | <message>
|
---|
1006 | <source>&Redo</source>
|
---|
1007 | <translation>إعا&دة</translation>
|
---|
1008 | </message>
|
---|
1009 | <message>
|
---|
1010 | <source>Cut</source>
|
---|
1011 | <translation>ÙØµÙ</translation>
|
---|
1012 | </message>
|
---|
1013 | <message>
|
---|
1014 | <source>&Cut</source>
|
---|
1015 | <translation>&ÙØµÙ</translation>
|
---|
1016 | </message>
|
---|
1017 | <message>
|
---|
1018 | <source>Copy</source>
|
---|
1019 | <translation>ÙØ³Ø®</translation>
|
---|
1020 | </message>
|
---|
1021 | <message>
|
---|
1022 | <source>C&opy</source>
|
---|
1023 | <translation>&ÙØ³Ø®</translation>
|
---|
1024 | </message>
|
---|
1025 | <message>
|
---|
1026 | <source>Paste</source>
|
---|
1027 | <translation>ØªÙØµÙÙ</translation>
|
---|
1028 | </message>
|
---|
1029 | <message>
|
---|
1030 | <source>&Paste</source>
|
---|
1031 | <translation>ت&ÙØµÙÙ</translation>
|
---|
1032 | </message>
|
---|
1033 | <message>
|
---|
1034 | <source>For&mat</source>
|
---|
1035 | <translation>&طراز</translation>
|
---|
1036 | </message>
|
---|
1037 | <message>
|
---|
1038 | <source>Standard</source>
|
---|
1039 | <translation>ÙÙØ§Ø³Ù</translation>
|
---|
1040 | </message>
|
---|
1041 | <message>
|
---|
1042 | <source>Bullet List (Disc)</source>
|
---|
1043 | <translation>ÙØ§ØŠÙ
|
---|
1044 | Ø© Ù
|
---|
1045 | Ø·ÙÙØ© (ÙØ±Øµ)</translation>
|
---|
1046 | </message>
|
---|
1047 | <message>
|
---|
1048 | <source>Bullet List (Circle)</source>
|
---|
1049 | <translation>ÙØ§ØŠÙ
|
---|
1050 | Ø© Ù
|
---|
1051 | Ø·ÙÙØ© (دا؊رة)</translation>
|
---|
1052 | </message>
|
---|
1053 | <message>
|
---|
1054 | <source>Bullet List (Square)</source>
|
---|
1055 | <translation>ÙØ§ØŠÙ
|
---|
1056 | Ø© Ù
|
---|
1057 | Ø·ÙÙØ© (Ù
|
---|
1058 | Ø±ØšÙØ¹)</translation>
|
---|
1059 | </message>
|
---|
1060 | <message>
|
---|
1061 | <source>Ordered List (Decimal)</source>
|
---|
1062 | <translation>ÙØ§ØŠÙ
|
---|
1063 | Ø© Ù
|
---|
1064 | Ø±ØªÙØšØ© (Ø¹ØŽØ±ÙØ©)</translation>
|
---|
1065 | </message>
|
---|
1066 | <message>
|
---|
1067 | <source>Ordered List (Alpha lower)</source>
|
---|
1068 | <translation>ÙØ§ØŠÙ
|
---|
1069 | Ø© Ù
|
---|
1070 | Ø±ØªÙØšØ© (Ø£ÙÙ ÙÙØªØØª)</translation>
|
---|
1071 | </message>
|
---|
1072 | <message>
|
---|
1073 | <source>Ordered List (Alpha upper)</source>
|
---|
1074 | <translation>ÙØ§ØŠÙ
|
---|
1075 | Ø© Ù
|
---|
1076 | Ø±ØªÙØšØ© (Ø£ÙÙ ÙÙÙÙÙ)</translation>
|
---|
1077 | </message>
|
---|
1078 | <message>
|
---|
1079 | <source>Bold</source>
|
---|
1080 | <translation>ØšÙÙÙ</translation>
|
---|
1081 | </message>
|
---|
1082 | <message>
|
---|
1083 | <source>&Bold</source>
|
---|
1084 | <translation>&ØšÙÙÙ</translation>
|
---|
1085 | </message>
|
---|
1086 | <message>
|
---|
1087 | <source>Italic</source>
|
---|
1088 | <translation>Ù
|
---|
1089 | ا؊Ù</translation>
|
---|
1090 | </message>
|
---|
1091 | <message>
|
---|
1092 | <source>&Italic</source>
|
---|
1093 | <translation>Ù
|
---|
1094 | ا&ØŠÙ</translation>
|
---|
1095 | </message>
|
---|
1096 | <message>
|
---|
1097 | <source>Underline</source>
|
---|
1098 | <translation>ØªØ³Ø·ÙØ±</translation>
|
---|
1099 | </message>
|
---|
1100 | <message>
|
---|
1101 | <source>&Underline</source>
|
---|
1102 | <translation>تسطÙ&ر</translation>
|
---|
1103 | </message>
|
---|
1104 | <message>
|
---|
1105 | <source>Left</source>
|
---|
1106 | <translation>ÙØ³Ø§Ø±</translation>
|
---|
1107 | </message>
|
---|
1108 | <message>
|
---|
1109 | <source>&Left</source>
|
---|
1110 | <translation>Ù&سار</translation>
|
---|
1111 | </message>
|
---|
1112 | <message>
|
---|
1113 | <source>Center</source>
|
---|
1114 | <translation>ØªÙØ³ÙØ·</translation>
|
---|
1115 | </message>
|
---|
1116 | <message>
|
---|
1117 | <source>C&enter</source>
|
---|
1118 | <translation>ت&ÙØ³ÙØ·</translation>
|
---|
1119 | </message>
|
---|
1120 | <message>
|
---|
1121 | <source>Right</source>
|
---|
1122 | <translation>ÙÙ
|
---|
1123 | ÙÙ</translation>
|
---|
1124 | </message>
|
---|
1125 | <message>
|
---|
1126 | <source>&Right</source>
|
---|
1127 | <translation>&ÙÙ
|
---|
1128 | ÙÙ</translation>
|
---|
1129 | </message>
|
---|
1130 | <message>
|
---|
1131 | <source>Justify</source>
|
---|
1132 | <translation>ضؚط اÙÙØ§Ù
|
---|
1133 | ØŽ</translation>
|
---|
1134 | </message>
|
---|
1135 | <message>
|
---|
1136 | <source>&Justify</source>
|
---|
1137 | <translation>ضؚط اÙ&ÙØ§Ù
|
---|
1138 | ØŽ</translation>
|
---|
1139 | </message>
|
---|
1140 | <message>
|
---|
1141 | <source>Color</source>
|
---|
1142 | <translation>ÙÙÙ</translation>
|
---|
1143 | </message>
|
---|
1144 | <message>
|
---|
1145 | <source>&Color...</source>
|
---|
1146 | <translation>&ÙÙÙ...</translation>
|
---|
1147 | </message>
|
---|
1148 | <message>
|
---|
1149 | <source>noname</source>
|
---|
1150 | <translation>دÙ٠إسÙ
|
---|
1151 | </translation>
|
---|
1152 | </message>
|
---|
1153 | <message>
|
---|
1154 | <source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
|
---|
1155 | <translation>Ù
|
---|
1156 | ÙÙÙØ§Øª (html htm);;جÙ
|
---|
1157 | ÙØ¹ اÙÙ
|
---|
1158 | ÙÙÙØ§Øª (*)</translation>
|
---|
1159 | </message>
|
---|
1160 | </context>
|
---|
1161 | <context>
|
---|
1162 | <name>WidgetsBase</name>
|
---|
1163 | <message>
|
---|
1164 | <source>Widgets</source>
|
---|
1165 | <translation>ÙÙØ¯Ø¬Øª</translation>
|
---|
1166 | </message>
|
---|
1167 | <message>
|
---|
1168 | <source>Applix</source>
|
---|
1169 | <translation>أؚÙÙÙØ³</translation>
|
---|
1170 | </message>
|
---|
1171 | <message>
|
---|
1172 | <source>Binary</source>
|
---|
1173 | <translation>Ø«ÙØ§ØŠÙ</translation>
|
---|
1174 | </message>
|
---|
1175 | <message>
|
---|
1176 | <source>Core</source>
|
---|
1177 | <translation>ÙÙØ§Ø©</translation>
|
---|
1178 | </message>
|
---|
1179 | <message>
|
---|
1180 | <source>Deb</source>
|
---|
1181 | <translation>Deb</translation>
|
---|
1182 | </message>
|
---|
1183 | <message>
|
---|
1184 | <source>Document</source>
|
---|
1185 | <translation>ÙØ«ÙÙØ©</translation>
|
---|
1186 | </message>
|
---|
1187 | <message>
|
---|
1188 | <source>Pdf</source>
|
---|
1189 | <translation>Pdf</translation>
|
---|
1190 | </message>
|
---|
1191 | <message>
|
---|
1192 | <source>Readme</source>
|
---|
1193 | <translation>Ø¥ÙØ±Ø£ÙÙ</translation>
|
---|
1194 | </message>
|
---|
1195 | <message>
|
---|
1196 | <source>Shellscript</source>
|
---|
1197 | <translation>Ø³ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØšØ±ÙاÙ
|
---|
1198 | ج اÙÙØ³ÙØ·Ù</translation>
|
---|
1199 | </message>
|
---|
1200 | <message>
|
---|
1201 | <source>Recycled</source>
|
---|
1202 | <translation>Ù
|
---|
1203 | سترجع</translation>
|
---|
1204 | </message>
|
---|
1205 | <message>
|
---|
1206 | <source>Video</source>
|
---|
1207 | <translation>ÙÙØ¯ÙÙ</translation>
|
---|
1208 | </message>
|
---|
1209 | <message>
|
---|
1210 | <source><p><h1><b><font size="5" >Richtext </h1>
|
---|
1211 | </p><p>Qt supports formatted rich text, such as the heading above, <i><font >emphasized</font></i>, <b><font >bold </font></b>and <u><font >underlined </font></u>text, as well as colored text. This is <font color="#ff0000" >red</font>, while this is <font color="#00bb00" >green</font>, and this is <font color="#0000ff" >blue</font>. </p>
|
---|
1212 | <> </>
|
---|
1213 | </source>
|
---|
1214 | <translation type="obsolete"><p><h1><b><font size="5" >ÙØµÙ غÙÙÙ</h1>
|
---|
1215 | </p><p>Qt تدعÙ
|
---|
1216 | اÙÙÙØµÙص Ø§ÙØºÙÙÙØ© اÙÙ
|
---|
1217 | ÙØ§Ø³Ø©Ø ÙØ§ÙعÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¢ÙÙØ اÙÙÙØµÙص <i><font >اÙÙ
|
---|
1218 | Ø§ØŠÙØ©</font></i>Ø <b><font >Ø§ÙØšÙÙÙØ© </font></b>Ù <u><font >اÙÙ
|
---|
1219 | Ø³Ø·ÙØ±Ø©</font></u>Ø ÙÙ
|
---|
1220 | ا تدعÙ
|
---|
1221 | اÙÙÙØµÙص اÙÙ
|
---|
1222 | ÙÙÙÙØ© ÙØ°ÙÙ. ÙØ°Ø§ <font color="#ff0000" >Ø£ØÙ
|
---|
1223 | ر</font>Ø ØšÙÙÙ
|
---|
1224 | ا ÙØ°Ø§ <font color="#00bb00" >أخضر</font>Ø Ù ÙØ°Ø§ <font color="#0000ff" >أزرÙ</font>.
|
---|
1225 | </p>
|
---|
1226 | <> </></translation>
|
---|
1227 | </message>
|
---|
1228 | <message>
|
---|
1229 | <source>Iconview</source>
|
---|
1230 | <translation>Ù
|
---|
1231 | ÙØžØ± ØšØ§ÙØ¥ÙÙÙÙØ§Øª</translation>
|
---|
1232 | </message>
|
---|
1233 | <message>
|
---|
1234 | <source>Item 1</source>
|
---|
1235 | <translation>Ø§ÙØšÙد 1</translation>
|
---|
1236 | </message>
|
---|
1237 | <message>
|
---|
1238 | <source>Item 2</source>
|
---|
1239 | <translation>Ø§ÙØšÙد 2</translation>
|
---|
1240 | </message>
|
---|
1241 | <message>
|
---|
1242 | <source>Item 3</source>
|
---|
1243 | <translation>Ø§ÙØšÙد 3</translation>
|
---|
1244 | </message>
|
---|
1245 | <message>
|
---|
1246 | <source>Item 4</source>
|
---|
1247 | <translation>Ø§ÙØšÙد 4</translation>
|
---|
1248 | </message>
|
---|
1249 | <message>
|
---|
1250 | <source>Item 5</source>
|
---|
1251 | <translation>Ø§ÙØšÙد 5</translation>
|
---|
1252 | </message>
|
---|
1253 | <message>
|
---|
1254 | <source>Item 6</source>
|
---|
1255 | <translation>Ø§ÙØšÙد 6</translation>
|
---|
1256 | </message>
|
---|
1257 | <message>
|
---|
1258 | <source>Item 7</source>
|
---|
1259 | <translation>Ø§ÙØšÙد 7</translation>
|
---|
1260 | </message>
|
---|
1261 | <message>
|
---|
1262 | <source>Item 8</source>
|
---|
1263 | <translation>Ø§ÙØšÙد 8</translation>
|
---|
1264 | </message>
|
---|
1265 | <message>
|
---|
1266 | <source>Item 9</source>
|
---|
1267 | <translation>Ø§ÙØšÙد 9</translation>
|
---|
1268 | </message>
|
---|
1269 | <message>
|
---|
1270 | <source>Item 10</source>
|
---|
1271 | <translation>Ø§ÙØšÙد 10</translation>
|
---|
1272 | </message>
|
---|
1273 | <message>
|
---|
1274 | <source>Item 11</source>
|
---|
1275 | <translation>Ø§ÙØšÙد 11</translation>
|
---|
1276 | </message>
|
---|
1277 | <message>
|
---|
1278 | <source>Item 12</source>
|
---|
1279 | <translation>Ø§ÙØšÙد 12</translation>
|
---|
1280 | </message>
|
---|
1281 | <message>
|
---|
1282 | <source>Item 13</source>
|
---|
1283 | <translation>Ø§ÙØšÙد 13</translation>
|
---|
1284 | </message>
|
---|
1285 | <message>
|
---|
1286 | <source>Item 14</source>
|
---|
1287 | <translation>Ø§ÙØšÙد 14</translation>
|
---|
1288 | </message>
|
---|
1289 | <message>
|
---|
1290 | <source>Item 15</source>
|
---|
1291 | <translation>Ø§ÙØšÙد 15</translation>
|
---|
1292 | </message>
|
---|
1293 | <message>
|
---|
1294 | <source>Item 16</source>
|
---|
1295 | <translation>Ø§ÙØšÙد 16</translation>
|
---|
1296 | </message>
|
---|
1297 | <message>
|
---|
1298 | <source>Item 17</source>
|
---|
1299 | <translation>Ø§ÙØšÙد 17</translation>
|
---|
1300 | </message>
|
---|
1301 | <message>
|
---|
1302 | <source>Table</source>
|
---|
1303 | <translation>جدÙÙ</translation>
|
---|
1304 | </message>
|
---|
1305 | <message>
|
---|
1306 | <source>Tables</source>
|
---|
1307 | <translation>جداÙÙ</translation>
|
---|
1308 | </message>
|
---|
1309 | <message>
|
---|
1310 | <source>are</source>
|
---|
1311 | <translation>تÙÙÙ</translation>
|
---|
1312 | </message>
|
---|
1313 | <message>
|
---|
1314 | <source>easy</source>
|
---|
1315 | <translation>سÙÙ</translation>
|
---|
1316 | </message>
|
---|
1317 | <message>
|
---|
1318 | <source>with</source>
|
---|
1319 | <translation>Ù
|
---|
1320 | ع</translation>
|
---|
1321 | </message>
|
---|
1322 | <message>
|
---|
1323 | <source>Qt</source>
|
---|
1324 | <translation>Qt</translation>
|
---|
1325 | </message>
|
---|
1326 | <message>
|
---|
1327 | <source>6</source>
|
---|
1328 | <translation type="obsolete">6</translation>
|
---|
1329 | </message>
|
---|
1330 | <message>
|
---|
1331 | <source>7</source>
|
---|
1332 | <translation type="obsolete">7</translation>
|
---|
1333 | </message>
|
---|
1334 | <message>
|
---|
1335 | <source>8</source>
|
---|
1336 | <translation type="obsolete">8</translation>
|
---|
1337 | </message>
|
---|
1338 | <message>
|
---|
1339 | <source>9</source>
|
---|
1340 | <translation type="obsolete">9</translation>
|
---|
1341 | </message>
|
---|
1342 | <message>
|
---|
1343 | <source>10</source>
|
---|
1344 | <translation type="obsolete">10</translation>
|
---|
1345 | </message>
|
---|
1346 | <message>
|
---|
1347 | <source>11</source>
|
---|
1348 | <translation type="obsolete">11</translation>
|
---|
1349 | </message>
|
---|
1350 | <message>
|
---|
1351 | <source>12</source>
|
---|
1352 | <translation type="obsolete">12</translation>
|
---|
1353 | </message>
|
---|
1354 | <message>
|
---|
1355 | <source>4</source>
|
---|
1356 | <translation type="obsolete">4</translation>
|
---|
1357 | </message>
|
---|
1358 | <message>
|
---|
1359 | <source>5</source>
|
---|
1360 | <translation type="obsolete">5</translation>
|
---|
1361 | </message>
|
---|
1362 | <message>
|
---|
1363 | <source>13</source>
|
---|
1364 | <translation type="obsolete">13</translation>
|
---|
1365 | </message>
|
---|
1366 | <message>
|
---|
1367 | <source>Listview</source>
|
---|
1368 | <translation>Ù
|
---|
1369 | ÙØžØ± ؚاÙÙØ§ØŠÙ
|
---|
1370 | Ø©</translation>
|
---|
1371 | </message>
|
---|
1372 | <message>
|
---|
1373 | <source>Things</source>
|
---|
1374 | <translation>Ø£ØŽÙØ§Ø¡</translation>
|
---|
1375 | </message>
|
---|
1376 | <message>
|
---|
1377 | <source>Text</source>
|
---|
1378 | <translation>ÙØµÙ</translation>
|
---|
1379 | </message>
|
---|
1380 | <message>
|
---|
1381 | <source>Stuff</source>
|
---|
1382 | <translation>ØØ§Ø¬Ø©</translation>
|
---|
1383 | </message>
|
---|
1384 | <message>
|
---|
1385 | <source>Airbrush</source>
|
---|
1386 | <translation>ÙØ±ØŽØ§Ø© ÙÙØ§ØŠÙØ©</translation>
|
---|
1387 | </message>
|
---|
1388 | <message>
|
---|
1389 | <source>What stuff?</source>
|
---|
1390 | <translation>Ø£ÙÙ ØØ§Ø¬Ø©Ø</translation>
|
---|
1391 | </message>
|
---|
1392 | <message>
|
---|
1393 | <source>Eraser</source>
|
---|
1394 | <translation>Ù
|
---|
1395 | Ù
|
---|
1396 | ØØ§Ø©</translation>
|
---|
1397 | </message>
|
---|
1398 | <message>
|
---|
1399 | <source>Here?</source>
|
---|
1400 | <translation>ÙÙØ§Ø</translation>
|
---|
1401 | </message>
|
---|
1402 | <message>
|
---|
1403 | <source>Pixmap item</source>
|
---|
1404 | <translation>ØšÙØ¯ ÙØ®Ø±Ùطة Ø¹ÙØ§ØµØ± Ø§ÙØµÙÙØ±Ø©</translation>
|
---|
1405 | </message>
|
---|
1406 | <message>
|
---|
1407 | <source>Nothing</source>
|
---|
1408 | <translation>ÙØ§ ØŽÙØ¡</translation>
|
---|
1409 | </message>
|
---|
1410 | <message>
|
---|
1411 | <source>Nothing Again</source>
|
---|
1412 | <translation>ÙØ§ ØŽÙØ¡ Ù
|
---|
1413 | Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø§</translation>
|
---|
1414 | </message>
|
---|
1415 | <message>
|
---|
1416 | <source>Pixmap subitem 1</source>
|
---|
1417 | <translation>ØšÙØ¯ ØªØØªÙ ÙØ®Ø±Ùطة Ø¹ÙØ§ØµØ± Ø§ÙØµÙÙØ±Ø© 1</translation>
|
---|
1418 | </message>
|
---|
1419 | <message>
|
---|
1420 | <source>Subitem</source>
|
---|
1421 | <translation>ØšÙØ¯ ØªØØªÙ</translation>
|
---|
1422 | </message>
|
---|
1423 | <message>
|
---|
1424 | <source>Pixmap subitem 2 </source>
|
---|
1425 | <translation>ØšÙØ¯ ØªØØªÙ ÙØ®Ø±Ùطة Ø¹ÙØ§ØµØ± Ø§ÙØµÙÙØ±Ø© 2</translation>
|
---|
1426 | </message>
|
---|
1427 | <message>
|
---|
1428 | <source>Group box</source>
|
---|
1429 | <translation>Ø¹ÙØšØ© Ø§ÙÙ
|
---|
1430 | جÙ
|
---|
1431 | ÙØ¹Ø©</translation>
|
---|
1432 | </message>
|
---|
1433 | <message>
|
---|
1434 | <source>Pick a base color:</source>
|
---|
1435 | <translation>اختر ÙÙÙØ§ ÙØ§Ø¹Ø¯ÙÙØ§:</translation>
|
---|
1436 | </message>
|
---|
1437 | <message>
|
---|
1438 | <source>&Reset colors</source>
|
---|
1439 | <translation>Ø¥&عادة ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù</translation>
|
---|
1440 | </message>
|
---|
1441 | <message>
|
---|
1442 | <source>pale green</source>
|
---|
1443 | <translation>أخضر ØŽØ§ØØš</translation>
|
---|
1444 | </message>
|
---|
1445 | <message>
|
---|
1446 | <source>deep sky blue</source>
|
---|
1447 | <translation>أزر٠سÙ
|
---|
1448 | اÙ٠عÙ
|
---|
1449 | ÙÙ</translation>
|
---|
1450 | </message>
|
---|
1451 | <message>
|
---|
1452 | <source>steel blue</source>
|
---|
1453 | <translation>أزر٠ÙÙÙØ§Ø°Ù</translation>
|
---|
1454 | </message>
|
---|
1455 | <message>
|
---|
1456 | <source>powder blue</source>
|
---|
1457 | <translation>أزر٠Ù
|
---|
1458 | سØÙÙÙ</translation>
|
---|
1459 | </message>
|
---|
1460 | <message>
|
---|
1461 | <source>sandy brown</source>
|
---|
1462 | <translation>ØšÙÙ٠رÙ
|
---|
1463 | ÙÙ</translation>
|
---|
1464 | </message>
|
---|
1465 | <message>
|
---|
1466 | <source>dark orange</source>
|
---|
1467 | <translation>ØšØ±ØªÙØ§Ù٠داÙÙ</translation>
|
---|
1468 | </message>
|
---|
1469 | <message>
|
---|
1470 | <source>indian red</source>
|
---|
1471 | <translation>Ø£ØÙ
|
---|
1472 | ر ÙÙØ¯Ù</translation>
|
---|
1473 | </message>
|
---|
1474 | <message>
|
---|
1475 | <source>hot pink</source>
|
---|
1476 | <translation>ÙØ±Ø¯Ù ØØ§Ø±Ù</translation>
|
---|
1477 | </message>
|
---|
1478 | <message>
|
---|
1479 | <source>Enter a color name and hit return:</source>
|
---|
1480 | <translation>أدخ٠إسÙ
|
---|
1481 | ÙÙ٠٠إ؞غط عÙÙ Ø¹ÙØ¯Ø©:</translation>
|
---|
1482 | </message>
|
---|
1483 | <message>
|
---|
1484 | <source>Color test area</source>
|
---|
1485 | <translation>Ù
|
---|
1486 | ÙØ·ÙØ© تجرؚة اÙÙÙÙÙ</translation>
|
---|
1487 | </message>
|
---|
1488 | <message>
|
---|
1489 | <source>Check boxes</source>
|
---|
1490 | <translation>Ø¹ÙØš Ø§ÙÙØØµ</translation>
|
---|
1491 | </message>
|
---|
1492 | <message>
|
---|
1493 | <source>Apples</source>
|
---|
1494 | <translation>تÙÙØ§Ø</translation>
|
---|
1495 | </message>
|
---|
1496 | <message>
|
---|
1497 | <source>Banana</source>
|
---|
1498 | <translation>Ù
|
---|
1499 | ÙØ²Ø©</translation>
|
---|
1500 | </message>
|
---|
1501 | <message>
|
---|
1502 | <source>Orange</source>
|
---|
1503 | <translation>ØšØ±ØªÙØ§ÙÙ</translation>
|
---|
1504 | </message>
|
---|
1505 | <message>
|
---|
1506 | <source>Radio buttons</source>
|
---|
1507 | <translation>أزرار Ø¥Ø°Ø§Ø¹ÙØ©</translation>
|
---|
1508 | </message>
|
---|
1509 | <message>
|
---|
1510 | <source>Sprite</source>
|
---|
1511 | <translation>ØŽØšØ</translation>
|
---|
1512 | </message>
|
---|
1513 | <message>
|
---|
1514 | <source>Farris</source>
|
---|
1515 | <translation>ÙØ§Ø±Ùس</translation>
|
---|
1516 | </message>
|
---|
1517 | <message>
|
---|
1518 | <source>Solo</source>
|
---|
1519 | <translation>ÙØÙØ¯</translation>
|
---|
1520 | </message>
|
---|
1521 | <message>
|
---|
1522 | <source>Date/Time editors</source>
|
---|
1523 | <translation>اÙÙ
|
---|
1524 | ØØ±Ùرات ØªØ§Ø±ÙØ®\زÙ
|
---|
1525 | Ù</translation>
|
---|
1526 | </message>
|
---|
1527 | <message>
|
---|
1528 | <source>DateTime string goes here!</source>
|
---|
1529 | <translation>Ø§ÙØ³ÙÙØ³ÙØ© ØªØ§Ø±ÙØ®\زÙ
|
---|
1530 | ٠تأت٠ÙÙØ§!</translation>
|
---|
1531 | </message>
|
---|
1532 | <message>
|
---|
1533 | <source><h1><b><font size="4" >Richtext </h1>
|
---|
1534 | <p>Qt supports formatted rich text, such as the heading above, <i><font >emphasized</font></i>, <b><font >bold </font></b>and <u><font >underlined </font></u>text, as well as colored text. This is <font color="#ff0000" >red</font>, while this is <font color="#00bb00" >green</font>, and this is <font color="#0000ff" >blue</font>. </p>
|
---|
1535 | <> </>
|
---|
1536 | </source>
|
---|
1537 | <translation type="obsolete"><p><h1><b><font size="4" >ÙØµÙ غÙÙÙ</h1>
|
---|
1538 | </p><p>Qt تدعÙ
|
---|
1539 | اÙÙÙØµÙص Ø§ÙØºÙÙÙØ© اÙÙ
|
---|
1540 | ÙØ§Ø³Ø©Ø ÙØ§ÙعÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¢ÙÙØ اÙÙÙØµÙص <i><font >اÙÙ
|
---|
1541 | Ø§ØŠÙØ©</font></i>Ø <b><font >Ø§ÙØšÙÙÙØ© </font></b>Ù <u><font >اÙÙ
|
---|
1542 | Ø³Ø·ÙØ±Ø©</font></u>Ø ÙÙ
|
---|
1543 | ا تدعÙ
|
---|
1544 | اÙÙÙØµÙص اÙÙ
|
---|
1545 | ÙÙÙÙØ© ÙØ°ÙÙ. ÙØ°Ø§ <font color="#ff0000" >Ø£ØÙ
|
---|
1546 | ر</font>Ø ØšÙÙÙ
|
---|
1547 | ا ÙØ°Ø§ <font color="#00bb00" >أخضر</font>Ø Ù ÙØ°Ø§ <font color="#0000ff" >أزرÙ</font>.
|
---|
1548 | </p>
|
---|
1549 | <> </></translation>
|
---|
1550 | </message>
|
---|
1551 | <message>
|
---|
1552 | <source>Check Boxes</source>
|
---|
1553 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1554 | </message>
|
---|
1555 | <message>
|
---|
1556 | <source>Apple</source>
|
---|
1557 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1558 | </message>
|
---|
1559 | <message>
|
---|
1560 | <source>Cherry</source>
|
---|
1561 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1562 | </message>
|
---|
1563 | <message>
|
---|
1564 | <source>Radio Buttons</source>
|
---|
1565 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1566 | </message>
|
---|
1567 | <message>
|
---|
1568 | <source>Whisky</source>
|
---|
1569 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1570 | </message>
|
---|
1571 | <message>
|
---|
1572 | <source>Wine</source>
|
---|
1573 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1574 | </message>
|
---|
1575 | <message>
|
---|
1576 | <source>Water</source>
|
---|
1577 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1578 | </message>
|
---|
1579 | <message>
|
---|
1580 | <source>Date/Time Editors</source>
|
---|
1581 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1582 | </message>
|
---|
1583 | <message>
|
---|
1584 | <source>Group Box</source>
|
---|
1585 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1586 | </message>
|
---|
1587 | <message>
|
---|
1588 | <source>Enter a color and hit return:</source>
|
---|
1589 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1590 | </message>
|
---|
1591 | <message>
|
---|
1592 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:8pt;font-family:MS Shell Dlg">
|
---|
1593 | <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:12pt;font-weight:600">Rich Text</span></p>
|
---|
1594 | <p>Qt supports rich text. This is <span style="font-style:italic">italics</span>, this is <span style="font-weight:600">bold</span>, this is <span style="text-decoration:underline">underlined</span>, this is <span style="color:#ff0000">red</span>, this is <span style="color:#00ff00">green</span>, and this is <span style="color:#0000ff">blue</span>.</p>
|
---|
1595 | </body></html>
|
---|
1596 | </source>
|
---|
1597 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1598 | </message>
|
---|
1599 | <message>
|
---|
1600 | <source>Icon View</source>
|
---|
1601 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1602 | </message>
|
---|
1603 | <message>
|
---|
1604 | <source>List View</source>
|
---|
1605 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1606 | </message>
|
---|
1607 | <message>
|
---|
1608 | <source>Comment</source>
|
---|
1609 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1610 | </message>
|
---|
1611 | <message>
|
---|
1612 | <source>Standard paint tool</source>
|
---|
1613 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1614 | </message>
|
---|
1615 | <message>
|
---|
1616 | <source>Inbox</source>
|
---|
1617 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1618 | </message>
|
---|
1619 | <message>
|
---|
1620 | <source>143 messages</source>
|
---|
1621 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1622 | </message>
|
---|
1623 | <message>
|
---|
1624 | <source>(5 new)</source>
|
---|
1625 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1626 | </message>
|
---|
1627 | <message>
|
---|
1628 | <source>Local</source>
|
---|
1629 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1630 | </message>
|
---|
1631 | <message>
|
---|
1632 | <source>Draft #1</source>
|
---|
1633 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1634 | </message>
|
---|
1635 | <message>
|
---|
1636 | <source>Server</source>
|
---|
1637 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1638 | </message>
|
---|
1639 | <message>
|
---|
1640 | <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:8pt;font-family:MS Shell Dlg">
|
---|
1641 | <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:9pt;font-weight:600">Richtext </span></p>
|
---|
1642 | <p>Qt supports formatted rich text, such as the heading above, <span style="font-style:italic">emphasized</span>, <span style="font-weight:600">bold </span>and <span style="text-decoration:underline">underlined </span>text, as well as colored text. This is <span style="color:#ff0000">red</span>, while this is <span style="color:#00bb00">green</span>, and this is <span style="color:#0000ff">blue</span>. </p>
|
---|
1643 | </body></html>
|
---|
1644 | </source>
|
---|
1645 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
1646 | </message>
|
---|
1647 | </context>
|
---|
1648 | </TS>
|
---|