| 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|---|
| 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | #, fuzzy
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 | #: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689
|
|---|
| 19 | msgid "Memory exhausted"
|
|---|
| 20 | msgstr ""
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545
|
|---|
| 23 | #: src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001
|
|---|
| 24 | #: src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036
|
|---|
| 25 | #: src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
|
|---|
| 26 | msgid "Unbalanced ["
|
|---|
| 27 | msgstr ""
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: src/dfa.c:741
|
|---|
| 30 | msgid "Unfinished \\ escape"
|
|---|
| 31 | msgstr ""
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #. Cases:
|
|---|
| 34 | #. {M} - exact count
|
|---|
| 35 | #. {M,} - minimum count, maximum is infinity
|
|---|
| 36 | #. {M,N} - M through N
|
|---|
| 37 | #: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913
|
|---|
| 38 | msgid "unfinished repeat count"
|
|---|
| 39 | msgstr ""
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916
|
|---|
| 42 | msgid "malformed repeat count"
|
|---|
| 43 | msgstr ""
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| 45 | #: src/dfa.c:1253
|
|---|
| 46 | msgid "Unbalanced ("
|
|---|
| 47 | msgstr ""
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | #: src/dfa.c:1378
|
|---|
| 50 | msgid "No syntax specified"
|
|---|
| 51 | msgstr ""
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 | #: src/dfa.c:1386
|
|---|
| 54 | msgid "Unbalanced )"
|
|---|
| 55 | msgstr ""
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | #: src/dfa.c:2956
|
|---|
| 58 | msgid "out of memory"
|
|---|
| 59 | msgstr ""
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209
|
|---|
| 62 | #: src/search.c:293 lib/obstack.c:471
|
|---|
| 63 | msgid "memory exhausted"
|
|---|
| 64 | msgstr ""
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: src/grep.c:205
|
|---|
| 67 | msgid "invalid context length argument"
|
|---|
| 68 | msgstr ""
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: src/grep.c:479
|
|---|
| 71 | msgid "input is too large to count"
|
|---|
| 72 | msgstr ""
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: src/grep.c:605
|
|---|
| 75 | msgid "writing output"
|
|---|
| 76 | msgstr ""
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: src/grep.c:878
|
|---|
| 79 | #, c-format
|
|---|
| 80 | msgid "Binary file %s matches\n"
|
|---|
| 81 | msgstr ""
|
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 | #: src/grep.c:892
|
|---|
| 84 | msgid "(standard input)"
|
|---|
| 85 | msgstr ""
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #: src/grep.c:997
|
|---|
| 88 | #, c-format
|
|---|
| 89 | msgid "warning: %s: %s\n"
|
|---|
| 90 | msgstr ""
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: src/grep.c:998
|
|---|
| 93 | msgid "recursive directory loop"
|
|---|
| 94 | msgstr ""
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: src/grep.c:1046
|
|---|
| 97 | #, c-format
|
|---|
| 98 | msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
|
|---|
| 99 | msgstr ""
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: src/grep.c:1048
|
|---|
| 102 | #, c-format
|
|---|
| 103 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|---|
| 104 | msgstr ""
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: src/grep.c:1053
|
|---|
| 107 | #, c-format
|
|---|
| 108 | msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
|
|---|
| 109 | msgstr ""
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: src/grep.c:1054
|
|---|
| 112 | #, c-format
|
|---|
| 113 | msgid ""
|
|---|
| 114 | "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
|
|---|
| 115 | "Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
|
|---|
| 116 | "\n"
|
|---|
| 117 | "Regexp selection and interpretation:\n"
|
|---|
| 118 | msgstr ""
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: src/grep.c:1059
|
|---|
| 121 | msgid ""
|
|---|
| 122 | " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
|
|---|
| 123 | " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
|
|---|
| 124 | " -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n"
|
|---|
| 125 | " -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
|
|---|
| 126 | msgstr ""
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 | #: src/grep.c:1064
|
|---|
| 129 | msgid ""
|
|---|
| 130 | " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
|
|---|
| 131 | " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
|
|---|
| 132 | " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
|
|---|
| 133 | " -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n"
|
|---|
| 134 | " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n"
|
|---|
| 135 | " -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n"
|
|---|
| 136 | msgstr ""
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: src/grep.c:1071
|
|---|
| 139 | msgid ""
|
|---|
| 140 | "\n"
|
|---|
| 141 | "Miscellaneous:\n"
|
|---|
| 142 | " -s, --no-messages suppress error messages\n"
|
|---|
| 143 | " -v, --invert-match select non-matching lines\n"
|
|---|
| 144 | " -V, --version print version information and exit\n"
|
|---|
| 145 | " --help display this help and exit\n"
|
|---|
| 146 | " --mmap use memory-mapped input if possible\n"
|
|---|
| 147 | msgstr ""
|
|---|
| 148 |
|
|---|
| 149 | #: src/grep.c:1079
|
|---|
| 150 | msgid ""
|
|---|
| 151 | "\n"
|
|---|
| 152 | "Output control:\n"
|
|---|
| 153 | " -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n"
|
|---|
| 154 | " -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n"
|
|---|
| 155 | " -n, --line-number print line number with output lines\n"
|
|---|
| 156 | " --line-buffered flush output on every line\n"
|
|---|
| 157 | " -H, --with-filename print the filename for each match\n"
|
|---|
| 158 | " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n"
|
|---|
| 159 | " --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n"
|
|---|
| 160 | " -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n"
|
|---|
| 161 | " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n"
|
|---|
| 162 | " --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n"
|
|---|
| 163 | " TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
|
|---|
| 164 | " -a, --text equivalent to --binary-files=text\n"
|
|---|
| 165 | " -I equivalent to --binary-files=without-match\n"
|
|---|
| 166 | " -d, --directories=ACTION how to handle directories\n"
|
|---|
| 167 | " ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n"
|
|---|
| 168 | " -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets\n"
|
|---|
| 169 | " ACTION is 'read' or 'skip'\n"
|
|---|
| 170 | " -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n"
|
|---|
| 171 | " --include=PATTERN files that match PATTERN will be examined\n"
|
|---|
| 172 | " --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skipped.\n"
|
|---|
| 173 | " --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be "
|
|---|
| 174 | "skipped.\n"
|
|---|
| 175 | " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n"
|
|---|
| 176 | " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n"
|
|---|
| 177 | " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n"
|
|---|
| 178 | " -Z, --null print 0 byte after FILE name\n"
|
|---|
| 179 | msgstr ""
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: src/grep.c:1107
|
|---|
| 182 | msgid ""
|
|---|
| 183 | "\n"
|
|---|
| 184 | "Context control:\n"
|
|---|
| 185 | " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n"
|
|---|
| 186 | " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n"
|
|---|
| 187 | " -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n"
|
|---|
| 188 | " -NUM same as --context=NUM\n"
|
|---|
| 189 | " --color[=WHEN],\n"
|
|---|
| 190 | " --colour[=WHEN] use markers to distinguish the matching string\n"
|
|---|
| 191 | " WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n"
|
|---|
| 192 | " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n"
|
|---|
| 193 | " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n"
|
|---|
| 194 | "\n"
|
|---|
| 195 | "`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.\n"
|
|---|
| 196 | "With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n"
|
|---|
| 197 | "two FILEs given, assume -h. Exit status is 0 if match, 1 if no match,\n"
|
|---|
| 198 | "and 2 if trouble.\n"
|
|---|
| 199 | msgstr ""
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | #: src/grep.c:1124
|
|---|
| 202 | msgid ""
|
|---|
| 203 | "\n"
|
|---|
| 204 | "Report bugs to <bug-grep@gnu.org>.\n"
|
|---|
| 205 | msgstr ""
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| 207 | #: src/grep.c:1134
|
|---|
| 208 | msgid "conflicting matchers specified"
|
|---|
| 209 | msgstr ""
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: src/grep.c:1376
|
|---|
| 212 | msgid "unknown devices method"
|
|---|
| 213 | msgstr ""
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 | #: src/grep.c:1443
|
|---|
| 216 | msgid "unknown directories method"
|
|---|
| 217 | msgstr ""
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #: src/grep.c:1510
|
|---|
| 220 | msgid "invalid max count"
|
|---|
| 221 | msgstr ""
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 | #: src/grep.c:1565
|
|---|
| 224 | msgid "unknown binary-files type"
|
|---|
| 225 | msgstr ""
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: src/grep.c:1660
|
|---|
| 228 | #, c-format
|
|---|
| 229 | msgid "%s (GNU grep) %s\n"
|
|---|
| 230 | msgstr ""
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: src/grep.c:1662
|
|---|
| 233 | msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
|---|
| 234 | msgstr ""
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #: src/grep.c:1664
|
|---|
| 237 | msgid ""
|
|---|
| 238 | "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
|---|
| 239 | "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|---|
| 240 | msgstr ""
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 | #: src/search.c:606
|
|---|
| 243 | msgid "The -P option is not supported"
|
|---|
| 244 | msgstr ""
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 | #: src/search.c:619
|
|---|
| 247 | msgid "The -P and -z options cannot be combined"
|
|---|
| 248 | msgstr ""
|
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 | #: lib/error.c:117
|
|---|
| 251 | msgid "Unknown system error"
|
|---|
| 252 | msgstr ""
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #: lib/getopt.c:675
|
|---|
| 255 | #, c-format
|
|---|
| 256 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 257 | msgstr ""
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #: lib/getopt.c:700
|
|---|
| 260 | #, c-format
|
|---|
| 261 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 262 | msgstr ""
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #: lib/getopt.c:705
|
|---|
| 265 | #, c-format
|
|---|
| 266 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 267 | msgstr ""
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
|
|---|
| 270 | #, c-format
|
|---|
| 271 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|---|
| 272 | msgstr ""
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #. --option
|
|---|
| 275 | #: lib/getopt.c:752
|
|---|
| 276 | #, c-format
|
|---|
| 277 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|---|
| 278 | msgstr ""
|
|---|
| 279 |
|
|---|
| 280 | #. +option or -option
|
|---|
| 281 | #: lib/getopt.c:756
|
|---|
| 282 | #, c-format
|
|---|
| 283 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|---|
| 284 | msgstr ""
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | #. 1003.2 specifies the format of this message.
|
|---|
| 287 | #: lib/getopt.c:782
|
|---|
| 288 | #, c-format
|
|---|
| 289 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|---|
| 290 | msgstr ""
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 | #: lib/getopt.c:785
|
|---|
| 293 | #, c-format
|
|---|
| 294 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|---|
| 295 | msgstr ""
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| 297 | #. 1003.2 specifies the format of this message.
|
|---|
| 298 | #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
|
|---|
| 299 | #, c-format
|
|---|
| 300 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|---|
| 301 | msgstr ""
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: lib/getopt.c:862
|
|---|
| 304 | #, c-format
|
|---|
| 305 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 306 | msgstr ""
|
|---|
| 307 |
|
|---|
| 308 | #: lib/getopt.c:880
|
|---|
| 309 | #, c-format
|
|---|
| 310 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 311 | msgstr ""
|
|---|
| 312 |
|
|---|
| 313 | #. Get translations for open and closing quotation marks.
|
|---|
| 314 | #.
|
|---|
| 315 | #. The message catalog should translate "`" to a left
|
|---|
| 316 | #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
|
|---|
| 317 | #. "'". If the catalog has no translation,
|
|---|
| 318 | #. locale_quoting_style quotes `like this', and
|
|---|
| 319 | #. clocale_quoting_style quotes "like this".
|
|---|
| 320 | #.
|
|---|
| 321 | #. For example, an American English Unicode locale should
|
|---|
| 322 | #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
|
|---|
| 323 | #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
|
|---|
| 324 | #. MARK). A British English Unicode locale should instead
|
|---|
| 325 | #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
|
|---|
| 326 | #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
|
|---|
| 327 | #: lib/quotearg.c:259
|
|---|
| 328 | msgid "`"
|
|---|
| 329 | msgstr ""
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: lib/quotearg.c:260
|
|---|
| 332 | msgid "'"
|
|---|
| 333 | msgstr ""
|
|---|