summary |
shortlog | log |
commit |
commitdiff |
tree
first ⋅ prev ⋅ next
Thérèse Godefroy [Thu, 2 Apr 2015 19:25:55 +0000 (21:25 +0200)]
More rewording
Thérèse Godefroy [Thu, 2 Apr 2015 17:30:51 +0000 (19:30 +0200)]
Fix the description.
Thérèse Godefroy [Wed, 1 Apr 2015 17:50:49 +0000 (19:50 +0200)]
Minor fixes
Thérèse Godefroy [Wed, 1 Apr 2015 17:50:17 +0000 (19:50 +0200)]
The pre-receive hangs after starting nomerge-sync. Refuse the push if nomerge-sync isn't already running.
Thérèse Godefroy [Tue, 31 Mar 2015 17:08:51 +0000 (19:08 +0200)]
Add a test system to push commits from a partial Git repo.
Thérèse Godefroy [Tue, 31 Mar 2015 17:36:30 +0000 (19:36 +0200)]
Remove rtl attribute from the HTML tag.
Thérèse Godefroy [Sun, 1 Mar 2015 20:51:37 +0000 (21:51 +0100)]
transvalid-batch: remove obsolete lines.
Thérèse Godefroy [Fri, 27 Feb 2015 21:07:13 +0000 (22:07 +0100)]
po2pad, pad2po and pad-header-gnu: bug fixes and improvements:
- the starting point can be either a POT or a partially translated PO;
-
- extract the <a> tags instead of just href attributes because anchors
(sometimes very long) were not extracted;
- don't remove the escaped double quotes (this resulted in a bug in
pad2po), replace them with an inocuous string instead;
- change the name of the pad to make it team-independent;
- use the configuration file; specify "editor" (for CLI) and "visual"
(for GUI);
- update the explanations and add the standard options -h and -V.
Thérèse Godefroy [Fri, 27 Feb 2015 11:03:57 +0000 (12:03 +0100)]
www-commit: minor fix; one more message to choose from.
Thérèse Godefroy [Fri, 27 Feb 2015 10:51:42 +0000 (11:51 +0100)]
cvs-sync: add an option to set the email address for sending the report.
Thérèse Godefroy [Fri, 27 Feb 2015 09:48:15 +0000 (10:48 +0100)]
Rename pot2pad to po2pad.
Thérèse Godefroy [Thu, 26 Feb 2015 10:34:52 +0000 (11:34 +0100)]
pot2pad: fix wrong messages (copy-paste error).
Thérèse Godefroy [Mon, 23 Feb 2015 14:32:23 +0000 (15:32 +0100)]
Fix a bug: fuzzy strings were not detected if the versions in www and www-team were the same.
Also remove the "global test", not very useful.
Thérèse Godefroy [Tue, 17 Feb 2015 14:15:56 +0000 (15:15 +0100)]
cvs-sync : afficher les POs à mettre à jour avant de décider quoi faire avec.
Thérèse Godefroy [Tue, 10 Feb 2015 19:52:06 +0000 (20:52 +0100)]
Refonte complète des scripts existants et ajout de 3 nouveaux scripts
batch-transvalidate est remplacé par 2 scripts :
- transvalid-po fonctionne avec un seul PO ; soit dans le contexte habituel
(le script trouve l'original tout seul), soit dans n'importe quel
répertoire, et il faut lui fournir l'original.
- transvalid-batch fonctionne dans le contexte habituel. Il fait la liste
des POs à traiter et sous-traite à transvalid-po.
- Réécriture des explications.
Nouvelles versions de cvs-sync, micro-www-checkout, mini-www-checkout,
pot2pad et pad2po
- cvs-sync s'affranchit presque complètement de GNUN. La synchronisation
se fait en fusionnant directement les POs de www avec ceux de www-fr.
Seuls les fichiers différents sont fusionnés. cvs-sync remplace aussi
make report.
- micro-www-checkout ne télécharge plus que les POs et les originaux
Les POTs ne sont plus nécessaires et les makefiles non plus si on fait
les mises à jour avec la nouvelle version de cvs-sync. Analyse de la
ligne de commande avec getopts. Réécriture des explications.
- mini-www-checkout supprimé.
- pot2pad et pad2po: modifs mineures. L'en-tête du pad est renommé en
pad-header-gnu.
Ajout de www-commit, check-links et previewpo.pl (par Donatas Klimašauskas).
README remplacé par README-fr et README-en.
Thérèse Godefroy [Mon, 2 Dec 2013 21:10:18 +0000 (22:10 +0100)]
Refonte complète de pot2pad et pad2po
sur le modèle de pad-convert-0.23
http://agir.april.org/issues/1402
Les liens sont extraits et réinsérés.
Thérèse Godefroy [Thu, 28 Nov 2013 21:57:06 +0000 (22:57 +0100)]
pot2pad et pad2po : changer le dossier de travail
TODO : travailler sur un fichier à la fois, avec un lanceur dans le menu
contextuel. Voir html2pad et pad2html.
Thérèse Godefroy [Thu, 28 Nov 2013 21:53:58 +0000 (22:53 +0100)]
batch-transvalidate et micro-www-checkout : petites modifs
batch-transvalidate : le seuil de traduction est ramené à 0 à cause des
très longues traductions qui se font en plusieurs fois.
Exemple home-pkgblurbs
micro-www-checkout : c'était une mauvaise idée d'enlever le "opt" de la
liste initiale ($TMP1). cvs checkout ne marche que si tous les fichiers
existent et de toute façon grep sélectionne "pot.opt" si on recherche "pot".
Thérèse Godefroy [Sat, 12 Oct 2013 21:06:43 +0000 (23:06 +0200)]
Ajout du README : inventaire et utilisation des scripts
Thérèse Godefroy [Sat, 12 Oct 2013 11:05:49 +0000 (13:05 +0200)]
batch-transvalidate : pas mal de modifs
- Explications : entre autres, possibilité de valider les includes et
remplacement des liens relatifs par des liens absolus; précisions à divers
endroits.
- Les fichiers temporaires sont créés par mktemp.
- inactivate_ssi devient fix_html (l'inactivation des SSI est un détail).
- Si le HTML original n'existe pas, on essaie de le télécharger. C'est ce
qui arrive souvent avec les nouvelles traductions.
- La fonction transvalidate renvoie interm_exit_code.
- L'existence du fichier PO est testée dans la fonction transvalidate. Cela
évite d'avoir le test 2 fois, avec le PO isolé et avec la liste.
- La liste des POs à valider ne passe plus systématiquement par l'éditeur.
Thérèse Godefroy [Fri, 11 Oct 2013 16:57:48 +0000 (18:57 +0200)]
cvs-sync : la liste des nouvelles traductions est faite d'après « make sync »
En fait, « make report » ne donne pas plus d'indications. C'est juste mieux
présenté.
Thérèse Godefroy [Thu, 10 Oct 2013 22:13:05 +0000 (00:13 +0200)]
cvs-sync : tenir compte des nouvelles traductions qui n'ont pas encore de POT dans www
Thérèse Godefroy [Thu, 10 Oct 2013 12:16:55 +0000 (14:16 +0200)]
batch-transvalidate : les includes sont maintenant validés
Thérèse Godefroy [Mon, 7 Oct 2013 13:11:50 +0000 (15:11 +0200)]
Ajout d'une icône
adaptée de http://www.gnu.org/graphics/gnu-alternative.html
Thérèse Godefroy [Sun, 6 Oct 2013 14:47:40 +0000 (16:47 +0200)]
Ajout de cvs-sync : synchronise www avec le CVS et www-fr avec www
et ajoute au répertoire www les fichiers .fr.po, .pot et .html
correspondant à une nouvelle traduction.
Thérèse Godefroy [Thu, 3 Oct 2013 20:51:53 +0000 (22:51 +0200)]
batch-transvalidate : modifs mineures
- Changé quelques phrases dans les explications et le fichier de config.
- Simplifié le choix des messages de commit : 2 choix possibles, ou bien on ne
commite pas tout de suite.
- Les fichiers intermédiaires sont nettoyés à mesure pour qu'il y ait le moins
possible de détritus si ça se plante avant la fin.
Thérèse Godefroy [Thu, 3 Oct 2013 20:31:20 +0000 (22:31 +0200)]
mini et micro-www-checkout : précise les explications
Thérèse Godefroy [Thu, 3 Oct 2013 20:22:42 +0000 (22:22 +0200)]
mini et micro-www-checkout : remplacement des guillemets anglais par des guillemets ordinaires
pour éviter des pb d'encodages sur l'interface web de Git.
Thérèse Godefroy [Tue, 1 Oct 2013 20:36:10 +0000 (22:36 +0200)]
Ajout de pot2pad, pad2po et pad-header-fr : transfert POT <--> pad de traduction
Thérèse Godefroy [Tue, 1 Oct 2013 14:19:52 +0000 (16:19 +0200)]
batch-transvalidate utilise xmllint directement au lieu de passer par gnun-validate-html.
html5.dtd doit être dans le même répertoire que batch-transvalidate.
Thérèse Godefroy [Fri, 27 Sep 2013 21:11:19 +0000 (23:11 +0200)]
Remplacement de “” par "" pour éviter des problèmes d'encodage
en particulier sur l'interface web du dépôt.
Thérèse Godefroy [Sat, 7 Sep 2013 13:55:15 +0000 (15:55 +0200)]
batch-transvalidate : remplacer les liens relatifs par des liens absolus.
Les liens vers les articles de www.gnu.org deviennent cliquables et donc
plus faciles à vérifier.
Thérèse Godefroy [Sat, 7 Sep 2013 10:51:27 +0000 (12:51 +0200)]
Création des fichiers temporaires : modifs suivant indications d'Ineiev
Thérèse Godefroy [Sat, 7 Sep 2013 10:49:56 +0000 (12:49 +0200)]
Ajout de micro-www-checkout et mini-www-checkout
2 variantes de checkout sélectif de www
Thérèse Godefroy [Fri, 30 Aug 2013 13:17:55 +0000 (15:17 +0200)]
Ne pas commiter à la fin si on utilise la ligne de commande avec un seul PO
Il s'agit souvent de régénérer une page plusieurs fois de suite au cours
d'une relecture, on ne va pas faire un commit à chaque fois.
Thérèse Godefroy [Tue, 27 Aug 2013 10:46:46 +0000 (12:46 +0200)]
Fichier de configuration et messages : quelques précisions.
Thérèse Godefroy [Tue, 27 Aug 2013 08:52:43 +0000 (10:52 +0200)]
Nettoyage : quelques ajustements
- Enlever les commentaires inutiles même si la validation échoue, parce que
certains POs ne sont pas standards (head-include-2 par ex.) mais peuvent
en contenir. Mettre à jour l'en-tête par la même occasion, ça ne mange
pas de pain.
- Supprimer gnun-report.txt si la validation réussit car il est devenu
obsolète.
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 21:10:50 +0000 (23:10 +0200)]
Ne rien indexer avant d'aller rejoindre la branche qu'on est censé valider.
Les modifs non indexée n'appartiennent à aucune branche. Peut-être que
c'est justement celles-là qu'on veut valider.
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 19:24:36 +0000 (21:24 +0200)]
Cosmétique : alignement, lignes vides pour alléger, quelques mots changés.
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 18:47:47 +0000 (20:47 +0200)]
Choix des messages : ajouter l'option "none"
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 18:43:37 +0000 (20:43 +0200)]
Fichiers temp dans ~/GNU ; enlever l'option -m si le message de commit est vide.
Les fichiers temp étaient assez gênant quand pour une raison ou une autre ils
n'étaient pas supprimés à la fin (peut-être qu'au départ c'est pour ça que je
les avais virés en /tmp).
« commit -m "" » arrête le commit sans donner la possibilité d'écrire quelque
chose.
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 16:31:16 +0000 (18:31 +0200)]
Mise à jour des commentaires et quelques modifs cosmétiques
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 16:28:24 +0000 (18:28 +0200)]
Git commit si la série de POs est OK, avec messages tout prêts.
On peut mettre le message dans la ligne de commande, choisir entre 3
messages standards ou en écrire un.
« La paresse est un vilain défaut... » Ah bon ?
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 14:38:14 +0000 (16:38 +0200)]
Correction d'un typo
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 13:56:05 +0000 (15:56 +0200)]
Retour à la réalité : les distribs courantes n'ont pas emacs en standard.
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 13:12:42 +0000 (15:12 +0200)]
Définir une variable "date" pour clarifier la commande sed de update_po_header
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 13:09:26 +0000 (15:09 +0200)]
Pas de fichier intermédiaire dans /tmp
Ils sont créés dans le dossier courant, mais on fait le ménage à la fin.
Thérèse Godefroy [Mon, 26 Aug 2013 12:52:52 +0000 (14:52 +0200)]
Simplification des pièges à erreur ; supprimer "set +e" et "set -e"
Denis Barbier [Mon, 26 Aug 2013 10:47:56 +0000 (12:47 +0200)]
Cosmétique : l'indentation a été enlevée par erreur dans
bc65c82
Denis Barbier [Mon, 26 Aug 2013 09:27:05 +0000 (11:27 +0200)]
Utilisation d'emacs par défaut à la place de vi
C'est pour augmenter les chances d'avoir ce script dans GNUN ;-)
Denis Barbier [Mon, 26 Aug 2013 09:22:05 +0000 (11:22 +0200)]
Réécriture de certaines expressions sed
Le mélange de ' et " dans la même expression sed est dur à lire,
il vaut mieux n'utiliser que " dans ces cas-là si l'expression
n'est pas trop indigeste.
Ajout d'ancres ^ pour être plus spécifique dans la recherche de texte.
Denis Barbier [Mon, 26 Aug 2013 09:11:57 +0000 (11:11 +0200)]
Remplacement de la syntaxe $(< ...) par une boucle while classique
Denis Barbier [Mon, 26 Aug 2013 09:08:54 +0000 (11:08 +0200)]
Utilisation de [ -n "..." ] pour tester les chaînes vides
Denis Barbier [Mon, 26 Aug 2013 09:03:27 +0000 (11:03 +0200)]
Cosmétique : ajout d'un espace
La coloration syntaxique de vim marche mal sans cet espace, bizarre
Denis Barbier [Mon, 26 Aug 2013 09:01:48 +0000 (11:01 +0200)]
Remplacmeent de la syntaxe [[ ... ]] par d'autres tournures
La syntaxe [[ ... ]] est spécifique à bash et n'est pas utilisée
dans les autres scripts, il vaut peut-être mieux l'éviter.
Thérèse [Wed, 21 Aug 2013 17:09:08 +0000 (19:09 +0200)]
Traitement des erreurs de po4a, gnun-validate-html et msgcat
- "set +e" pour transvalider toute la série de POs. Autrement, le script
s'arrête dès qu'il y a une erreur et on est obligé de recommencer pour
trouver la suivante.
- Avant de donner un PO à po4a, on enlève un éventuel HTML qui lui
correspondrait car, si le nouveau n'est pas produit, c'est l'ancien
qui serait traité par gnun-validate-html.
- Les codes de sortie de po4a, gnun-validate-html et msgcat sont piégés
dans "interm_exit_code" (qui s'annule à chaque cycle de transvalidation)
s'ils ne sont pas nuls. Dans ce cas, le PO est laissé tel quel.
- Id. au niveau de la série. Les codes intermédiaires non nuls sont piégés
dans "final_exit_code", qui sert à décider si on veut commiter la série
ou non.
- On ne revient pas sur la branche d'origine à la fin. Ça pose plus de
problèmes que ça n'en résoud. À la place, on commite provisoirement les
éventuelles modifs. Elles seront ainsi plus visibles que si elles
étaient en stash.
Thérèse Godefroy [Fri, 16 Aug 2013 07:02:10 +0000 (09:02 +0200)]
Autre moyen d'insérer les notes et les crédits
Thérèse Godefroy [Thu, 15 Aug 2013 16:11:30 +0000 (18:11 +0200)]
Mettre les crédits juste après les notes, vu que bottom-notes n'existe pas partout
Thérèse Godefroy [Thu, 15 Aug 2013 05:35:43 +0000 (07:35 +0200)]
Ajouter les notes et les crédits de traduction avec po4a
Les chaînes traduites des "GNUN-SLOT" sont nettoyées, on leur ajoute un
header po4a et des balises <div> </div>, et on les insère avec po4a dans le
html reconstitué : les notes après /server/footer.html (réduit à un
commentaire) et les crédits après /server/bottom-notes.html (id).
Pour créer le texte de l'addendum, on sélectionne la chaîne msgstr
correspondante, on la déformate, on enlève « msgstr " » et les antislashes
devant « " », on remplace les « \\n » par « \n » pour qu'ils soient reconnus
comme retours à la ligne dans l'éditeur de texte et ne perturbent pas la
validation. Enfin on enlève les guillemets de fin de chaîne dans le
fichier résultant (ça ne marche pas avant, pourquoi ?)
Thérèse Godefroy [Tue, 13 Aug 2013 20:43:55 +0000 (22:43 +0200)]
Revenir sur la branche d'origine après validation
et trouver la branche sur laquelle on est par un moyen un peu moins bourrin,
+ "<" au lieu de "cat" pour lire la liste.
Thérèse Godefroy [Sat, 10 Aug 2013 19:22:56 +0000 (21:22 +0200)]
Créer un profil s'il n'existe pas
Thérèse Godefroy [Mon, 5 Aug 2013 09:42:13 +0000 (11:42 +0200)]
On essaie de deviner après avoir épluché la ligne de commande, pas avant !
Thérèse Godefroy [Sun, 4 Aug 2013 08:28:24 +0000 (10:28 +0200)]
Éviter autant que possible de rentrer les paramètres en ligne de commande
- Utiliser un fichier de config ;
- Essayer de deviner la langue en recherchant le dossier www-lang ;
- Si la branche de git n'est pas définie, utiliser “make sync && make report” ;
- Ne pas changer de branche si on est déjà sur la branche de travail ;
- Ne pas modifier la ligne Last-Translator si “translator” n'est pas défini ;
- Modifs cosmétiques.
Thérèse Godefroy [Tue, 30 Jul 2013 09:19:02 +0000 (11:19 +0200)]
Se placer sur la branche correcte de git.
Thérèse Godefroy [Tue, 30 Jul 2013 07:35:35 +0000 (09:35 +0200)]
Rajouté des guillemets qui avaient été enlevés par erreur
Thérèse Godefroy [Mon, 29 Jul 2013 15:46:19 +0000 (17:46 +0200)]
Rendu exécutable
Thérèse Godefroy [Mon, 29 Jul 2013 09:12:03 +0000 (11:12 +0200)]
Ajout de batch-transvalidate
Régénération des pages traduites à partir d'une liste de POs et validation