Digital Dictionary of Buddhism

Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine


[to think]

思之 [think about it]

思佛 [Sugatacetanā]

思假 [thought as [mere] semblance]

思僥 [to wish earnestly]

思夷 [michelia campaka]

思夷華 [michelia campaka]

思察 [to consider]

思念 [to think deeply about]

思惑 [perceptive mental disturbances]

思惟 [to think]

思惟圓滿 [fulfillment of one's intention (resolution, etc.)]

思惟如意足 [the power of analytical thought]

思惟得 [thinking of gain]

思惟所斷 [eliminated by contemplation]

思惟攝取 [to embrace]

思惟法義 [thinks of the doctrine]

思惟籌量觀察 [careful consideration and scrutiny]

思惟觀察 [to investigate]

思惟計 [to consider]

思想 [to think]

思愼 [to think cautiously]

思慕 [longing for]

思慧 [wisdom attained through contemplation]

思慮 [thought]

思所引 [brought about by thought]

思所成 [[wisdom] attained by thinking]

思所成地 [the stage completed by thought]

思所成慧 [wisdom attained by thinking]

思所成智 [wisdom attained by thinking]

思所緣 [objects of thought]

思所造 [generated by intention]

思所造作 [generated by intention]

思擇 [critical analysis]

思擇力 [power of thought in choosing (right principles)]

思數 [volition]

思案 [to think]

思業 [activity merely intended]

思求 [longs for]

思益 [Viśeṣa-cinti-brahma]

思益梵天 [Viśeṣa-cinti-brahma]

思益梵天問經 [Sutra of the Questions of Viśeṣa-cinti-brahma]

思益梵天所問經 [Sutra of the Questions of Viśeṣa-cinti-brahma]

思益經 [Sutra of the Questions of Viśeṣa-cinti-brahma]

思益義經 [Sutra of the Questions of Viśeṣa-cinti-brahma]

思覺 [percipient]

思誼 [conceivable]

思論 [to think and talk about]

思議 [to think about the meaning of the words of the scriptures (Skt. artha-cintā)]

思議路 [path of conceptualization]

思辯 [to speculate]

思過半 [able to understand more than half]

思量 [to think]

思量心 [thinking mind]

思量無我 [to contemplate selflessness]

思量爲性 [[having]deliberation as its nature]

思量能變識 [reasoning consciousness]

思量行相 [conceiving mode]

思量識 [assessing consciousness]

思願 [to wish]

思食 [food for thought]


Updated: 2012-05-06