Вердиктус про Черемис: Спасите наши души >> языке - великом и могучем, правдивом и свободном.
И язык ворованный. Как и пельмени с самоварами.
Не удивлюсь, если и лапти тоже.
alexnews, но вы зигуйте, зигуйте. Никто уже и не удивляется.
Кол, к сожалению.
Xardas про Греков: Абсолют Та же самая проблема, что и с другой книгой автора. Слишком долгое вступление, слишком много деталей, при этом происходящее с ГГ достаточно невразумительно, местами ощущение, что куски просто выброшены и последовательность событий не прослеживается. Читать в принципе можно, но не думаю, что найдется очень много желающих.
У автора хорошо с фантазией, но рассказчик он хреновый.
Knigo4eika про Царева: Сводный Тиран Написано неплохо. Но вычитка не помешает.
Что касается сюжета: ну классика про сводных =)
Правда, стекла и переживаний гг очень много. Было иногда тяжеловато читать. Но все хорошо, что хорошо кончается.
taasha про Сваллоу: Красавица и Орк "Зор хочет заявить на меня свои права, наполнить меня своим детским кремом и посадить ребёнка мне в животик". Фубля. На кой черт я это прочитала и как это теперь развидеть. Автора с переводчиком надо прописывать вместо рвотного.
Poleznova про Васильев: Жила-была Клавочка Восторг! Обожаю такие истории про советских людей с лёгким ироничным слогом. Конец только неожиданно грустный, хотя, наверное, по-другому и не могло бы быть, ибо не бывает всё так хорошо.
Gangnus про Плотников: Баронет Построение сюжета, характеры и маски - присутствуют. Есть и образы. Тропов и фигур речи почти нет.
Язык неплохой, но вот грамотность в остальном местами...
Вообще-то, наследник барона может быть баронетом только если папу лишили титула или сын - потерялся. Баронет - это покупаемый титул. Гораздо ниже барона - баронет - не лорд, и вообще, не аристократ. То есть, наследнику барона этот титул на хрен не нужен.
Ваше благородие - это обращение к дворянину - не аристократу. То есть, к баронету, в том числе. К барону - Ваша Милость. Т.е., обращение трактирщика - верное, а вот разъяснение - нет.
И не надо об альтернативном мире! Там - другой язык. Значит, все переведено на соответствующие термины русского языка. Соответствующие, а не какие в голову взбредут.
Мельхиор-таки подвержен коррозии. Зеленеет, как медь.
Автор одного и того же человека называет то оруженосцем, то рыцарем. Хотелось бы знать, кто она, все-таки.
2 Perepil
Ну, в каком-то смысле, они в народ пошли. На каторге. :-). Но это явно не ошибка автора, а глюк памяти ГГ.
2 Sykoku
Это в Московской области редко зимой листья шуршат. Впрочем, герои - на краю болота. А листья тростника и рогоза очень даже шуршат. Особенно в конце зимы. Причем, они растут и в Финляндии, и в Сибири.
А если растет что-то еще, вроде зимнего дуба (листья сохнут, но не опадают, растет до Средней Швеции)?
Ну, а о более южных регионах, где есть и вечнозеленые листочки, и говорить нечего... В Чехии - они есть, а зимние рекорды - до -45С.
letter-eater про Горъ: Князь Беркутов-Туманный Если переносить хронологические маркеры, то 7 том можно спокойно поменять с 5 или 6. Вроде и что-то новое читаешь, а вроде одно и тоже. День сурка какой - то.
Последние комментарии
9 минут 47 секунд назад
20 минут 38 секунд назад
20 минут 52 секунды назад
23 минуты 50 секунд назад
23 минуты 56 секунд назад
30 минут 2 секунды назад
36 минут 18 секунд назад
50 минут 23 секунды назад
1 час 20 минут назад
1 час 28 минут назад