[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея (epub)
Мосян ТунсюЛюбовное фэнтези, любовно-фантастические романы , Мифологическое фэнтези, Попаданцы, Юмористическая фантастика
The Scum Villain’s Self-Saving System - ru (версии)
Добавлена: 05.12.2023

Аннотация
81 глава, 19 экстр, выпуск завершён.
Жанры: даньмэй, приключения, юмор, попаданцы.
Перевод: Псой и Сысой
Перевод послесловия: Диана Котова (DianaTheMarion)
Помощь в редактуре и корректуре: Екатерина, kaos
«Да как вообще можно читать подобное?»
Шэнь Юань возрождается в прочитанном им гаремном романе, где переселяется в тело главного злодея — Шэнь Цинцю, который бесчеловечно издевался над главным героем Ло Бинхэ, едва не погубив его.
Да будет вам известно, этот самый оригинальный Шэнь Цинцю в конечном итоге был заживо превращён своим учеником в человека-палку [1] — как вам такое? Человека-палку!!!
«Не то чтобы я не желал обнимать бёдра [2] главного героя, но какого хрена делать из него чёртова дьябло? Этот тип мало того что помнит все нанесённые ему обиды, так ещё и возвращает их в тысячекратном размере!»
И какого чёрта по ходу пьесы на нём виснут абсолютно все героини этой книженции?
А главное, с какой радости он, будучи главным злодеем, обязан беспрерывно вставать грудью на защиту главного героя, жертвуя собой ради чужого блага?!
«…Пожалуй, я могу спасти его ещё разок». — Шэнь Цинцю жаждет доказать, что главный злодей тоже имеет право на жизнь, да ещё какую √
Верный и преданный щеночек-белый лотос, чернеющий впоследствии, психопат с душой девы [3] — гун × фальшивый негодяй, маньяк ворчания и насмешек — шоу
На самом деле это история о том, как учитель и ученик день за днём маются дурью, сражаются с монстрами, чешут языками и крутят любовь — одним словом, сопли с сахаром как они есть.
Элбонай в 13:17 (+01:00) / 28-01-2024, Оценка: отлично!
Какие чудесные рисунки, они полностью оправдывают вес книги. Ну и перевод отличный, конечно. И интересное остроумное фэнтези, которое интересно перечитать, тем более такой прекрасно иллюстрированный файл. Спасибо!
Апдейт. Перечитывая, увидела в этой версии косяк, которого нет в версии без рисунков - в третьей главе тут оборвана фраза
"Никем не замеченный, Шэнь Цинцю шагнул в глубь леса. Убедившись, что вокруг нет ни души, мужчина мед"
В другой версии фраза целиком: "Убедившись, что вокруг нет ни души, мужчина медленно вытянул меч правой рука левой придерживая ножны."
Жаль, что так шикарно иллюстрированная книга имеет пробел в фразе, хоть это и небольшой косяк. Хорошо, что можно найти завершенный вариант фразы в другой версии данной книги.
Оценки: 10, от 5 до 1, среднее 2.8 |
Оглавление |
Последние комментарии
51 минута 10 секунд назад
51 минута 44 секунды назад
1 час 27 минут назад
3 часа 13 минут назад
3 часа 41 минута назад
3 часа 49 минут назад
3 часа 50 минут назад
6 часов 57 минут назад
7 часов 1 минута назад
7 часов 33 минуты назад