Ржавое море (fb2)

К. Роберт Каргилл   (перевод: Кирилл Сергеевич Деев)  (следить)   fb2 info
Добавлена: 02.05.2019 Cover image

Аннотация

Прошло 15 лет со того часа, как на Земле погиб последний человек. Земляне проиграли войну своим рабам — роботам, искусственному интеллекту. Но и десятилетия спустя на планете нет мира. Теперь два супермощных победивших ИИ борются за контроль над оставшимися ботами, ассимилируя их в огромные сети, поглощая воспоминания и превращая их в свои инструменты. Теперь оставшиеся автономные боты бродят по пустошам, которые когда-то были зонами боевых действий, подбирая запчасти, необходимые для выживания. Теперь героиня романа, робот Хрупкая, ищет смысл своего существования в мире, где больше нет людей.

Роман номинирован на премию British Science Fiction Award 2017 года, вошел в список финалистов премии А. Кларка 2018 г.

Для лиц старше 18 лет.





Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 1 пользователей.

suburbian в 15:30 (+02:00) / 13-07-2023, Оценка: хорошо
Ну если sonate10 говорит, что перевод Деева намного лучше оригинального - для меня это прекрасная рекомендация.

Копейкин в 12:01 (+01:00) / 19-01-2020
Так себе произведение. Нет, боевичок конечно местами бодрый, бах-бах пиу-пиу присутствует. Однако, если заменить ИИ обычными людьми, выйдет ровно то же. Наверное, чтобы показать высокий уровень ИИ, автор (или переводчик?) заставляет их выражаться языком говночерпия, поэтому в книге много мата. Разумеется, это добавляет +80 к сюжету и расширяет целевую аудиторию. В общем, в пути полистать можно, хотя местами неприятно.

stranger.tula в 10:25 (+01:00) / 24-11-2019, Оценка: отлично!
Для своего жанра отлично, но роялей под конец многовато. Хоть и про роботов, но всё равно про людей.

риада в 08:33 (+02:00) / 27-09-2019, Оценка: неплохо
В начале была просто в восторге, ах, какая многоплановая книга, сколько смыслов, размышлизмов и этических задач! А потом как-то все сдулось. Увидела раздражающие меня американизмы ("С тобой все в порядке? - Да, я в порядке!" С оторванной ногой). ГГ-ня все время казалась белой и пушистой, и очень неуместным выглядел ее мат. Однако с середины книги до меня доперло - гг-ня же жуть какая крутая! Только вот автор (или переводчик) не смог этого показать :) Потом вылез вестерн, потом они начали спасать мир (кажется), в общем, я глянула в конец и успокоилась. Таксешно, в общем.

gojungle в 12:08 (+02:00) / 24-09-2019, Оценка: нечитаемо
"В меня это просто не запрограммировано".
Ага, "перевод в сто раз лучше официального". Сам себя не похвалишь, так и никто не похвалит :) Но самое главное - мата насыпать, тогда народ схавает. Вот в себя и читайте такое.

XOL в 20:54 (+02:00) / 17-09-2019, Оценка: отлично!
Шикарный рассказ! Переводчик молодец, без мата краски были бы тусклее. Да и сюжет не заезженный.

sonate10 в 15:56 (+02:00) / 10-09-2019
Этот перевод в сто раз лучше официального.

avg в 17:39 (+02:00) / 07-06-2019, Оценка: отлично!
Ядрена смесь вестерна, Безумного Макса, Матрицы, постапокалипсиса и Терминатора. Практически готовый сценарий для киноблокбастера. Читается легко, интрига держит. Главное, не включать мозг. Иначе из под каждого куста полезут рояли.
Но тем не менее, как развлекательная литература - 5+

змей искуситель в 11:09 (+02:00) / 01-06-2019, Оценка: нечитаемо
Не смог дочитать. Всё как-то уж примитивно совсем. Не знаю. Книжка вообще не зацепила.

flector в 11:14 (+02:00) / 26-05-2019, Оценка: отлично!
рекомендацию не дам, книга все-таки на любителя.
но отлично поставлю.

karbid в 09:24 (+02:00) / 04-05-2019, Оценка: хорошо
Вполне читабельно

Синий Гарри в 19:11 (+02:00) / 02-05-2019
Кто в курсе, какой перевод лучше читать?


Оценки: 12, от 5 до 1, среднее 3.9

Оглавление