[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Ивовый манекен (fb2)
Анатоль Франс (перевод: Ирина Сергеевна Татаринова) издание 1950 г. (следить) fb2 infoДобавлена: 17.06.2016

Аннотация
«Современная история» (1897—1901), объединяющая четыре романа «Под городскими вязами», «Ивовый манекен», «Аметистовый перстень» и «Господин Бержере в Париже», это — историческая хроника с философским освещением событий. Как историк современности, Франс обнаруживает проницательность и беспристрастие ученого изыскателя наряду с тонкой иронией скептика, знающего цену человеческим чувствам и начинаниям.
Вымышленная фабула переплетается в этих романах с действительными общественными событиями, с изображением избирательной агитации, интриг провинциальной бюрократии, инцидентов процесса Дрейфуса, уличных манифестаций. Наряду с этим описываются научные изыскания и отвлеченные теории кабинетного ученого, неурядицы в его домашней жизни, измена жены, психология озадаченного и несколько близорукого в жизненных делах мыслителя.
В центре событий, чередующихся в романах этой серии, стоит одно и то же лицо — ученый историк Бержере, воплощающий философский идеал автора: снисходительно-скептическое отношение к действительности, ироническую невозмутимость в суждениях о поступках окружающих лиц.
Полина Ганжина в 10:22 (+01:00) / 24-03-2020
Чудесный автор, бесподобный классик.
Автор великолепен непревзойдённым чувством юмора. Умение столь изысканно шутить(и над собой втч) — несравненный талант, достойный зависти. Завидую. Честно. Цинизм жесток по сути, а изящные словеса, не умаляющие ничьих достоинств — это единственное, что может спасти бренный мир(если отменят «доброту»).
«Понадобилась целая вечность, чтобы создать мой словарь и мою жену, эти памятники моей многотрудной жизни, эти несовершенные и часто несносные формы. Словарь полон ошибок. У Амели раздобревшее тело и сварливая душа. Вот почему нет никакой надежды, что новая вечность создаст, наконец, науку и красоту. Мы живем один миг, но мы ничего не выиграли бы, если бы жили вечно».
«В конце концов деяния человечества всегда были лишь мрачным шутовством, и историки, которые усматривают некоторую закономерность в ходе событий, просто любители пышных слов».
«Он презирал женщин. Это, конечно, не значит, что он был всегда целомудрен в своих помыслах. И в духовном чине знавал он волнения плоти. Каким образом обходил, истолковывал или преступал он седьмую заповедь, господь его ведает. И не стоит доискиваться, какого рода создания, кроме господа бога, могли это ведать».
ЗЫ. За базар отвечаю(все мои слова обоснованы), но не желаю, ибо блондинка.(2/3 школы прогуляла, русский знаю плохо). Остались вопросы? Гугл вас ждёт.
Оценки: 1: 5 |
Оглавление |
Последние комментарии
31 минута 53 секунды назад
43 минуты 50 секунд назад
53 минуты 43 секунды назад
1 час 8 минут назад
1 час 43 минуты назад
1 час 51 минута назад
3 часа 3 минуты назад
3 часа 45 минут назад
4 часа 25 минут назад
4 часа 25 минут назад