[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Приключения Алисы в Стране Чудес; Зазеркалье; Сказки; Маугли (pdf)
Льюис Кэрролл Оскар Уайлд Редьярд Джозеф Киплинг Эдуард Васильевич Назаров (перевод: Корней Иванович Чуковский, Нина Леонидовна Дарузес, Александр Александрович Щербаков)Зарубежная литература для детей
Антология детской литературы - 1989Антология сказок - 1989
Приключения Алисы в Стране Чудес; Зазеркалье; Сказки; Маугли [1989] [худ. Э. Назаров] 6559K, 562 с. (скачать pdf)
Добавлена: 24.01.2016
Аннотация
В сборник вошли сказочные повести прославленных английских сказочников, полные причудливой фантазии и любимые детьми всего мира.
Льюис Кэрролл
Приключения Алисы в Стране Чудес. Перевод Ал. Ал. Щербакова
Зазеркалье (Про то, что увидела там Алиса). Перевод Ал. Ал. Щербакова
Оскар Уайльд. Сказки
Счастливый Принц. Перевод К. Чуковского Соловей и Роза. Перевод М. Благовещенской
Великан-эгоист. Перевод Т. Озерской
Преданный друг. Перевод Ю. Кагарлицкого
Замечательная Ракета. Перевод Т. Озерской
День рождения инфанты. Перевод В. Орла
Рыбак и его Душа. Перевод К. Чуковского
Мальчик-звезда. Перевод Т. Озерской
Редьярд Киплинг. Сказки. Перевод К. Чуковского
Откуда у кита такая глотка
Отчего у верблюда горб
Откуда у носорога шкура
Слоненок
Сказание о старом Кенгуру
Откуда взялись броненосцы
Как было написано первое письмо
Как был придуман алфавит
Кошка, гулявшая сама по себе
Мотылек, который топнул ногой
Рикки-Тикки-Тави
Редьярд Киплинг. Маугли. Сказочная повесть. Перевод Н. Дарузес
Братья Маугли
Охота Каа
«Тигр, тигр!»
Как страх пришел в джунгли
Нашествие джунглей
Княжеский анкус
Дикие собаки
Весенний бег
Chora в 20:00 (+01:00) / 14-11-2016
Ну, самым лучшим я считаю всё-таки перевод Демуровой(аннотированный), Заходер и этот конкретный перевод на втором месте, а дальше идёт, наверное, Яхнин, хотя он далековато в иных местах отступает от канона, но за русскую игру слов - достоин. Чего стоит один только Вильгельм Замалеватель... А пластинки - это было что-то, да. Кстати, их оцифровали, можно скачать. Ещё был великолепный "Робин Гуд", "Али-Баба и сорок разбойников", "Питер Пэн" и многие другие дискоспектакли с превосходными песнями. Рекомендую.
VladiKPSS в 11:46 (+01:00) / 14-11-2016, Оценка: отлично!
** Chora - Подожду и я :) хотя перевод Заходера из выложенных ИМО лучший.. но посмотрим .Так-же были пластинки(2-е) от В. Высоцкого отличной постановкой .
https://www.youtube.com/watch?v=FgpQcqr36mI&index=2&list=PLE9ED78C18A43619D
Санитар Фрейд в 06:26 (+01:00) / 11-02-2016, Оценка: отлично!
Вещества те же, существа не те.
YBW в 19:53 (+01:00) / 10-02-2016
Объясните, откуда такая восторженность его творчеством? Аффтар же явно писал под веществами!!111 И к гадалке не ходи. В те времена это было абсолютно легально и лечебно. Тот же Ш. Холмс употреблял, есличо.
Стоит ли осуждать современных аффторов, пытающихся повторить его успех? Разве их вина, что вещества уже далеко не те?...
Оглавление |
Последние комментарии
11 минут 57 секунд назад
12 минут 41 секунда назад
25 минут 53 секунды назад
54 минуты 27 секунд назад
59 минут 58 секунд назад
1 час 22 минуты назад
1 час 27 минут назад
1 час 37 минут назад
1 час 38 минут назад
2 часа 2 минуты назад