Приключения Алисы в Стране Чудес; Зазеркалье; Сказки; Маугли (pdf)

Льюис Кэрролл   Оскар Уайлд   Редьярд Джозеф Киплинг   Эдуард Васильевич Назаров   (перевод: Корней Иванович Чуковский, Нина Леонидовна Дарузес, Александр Александрович Щербаков)

Зарубежная литература для детей

Антология детской литературы - 1989
Антология сказок - 1989
файл не оцененПриключения Алисы в Стране Чудес; Зазеркалье; Сказки; Маугли [1989] [худ. Э. Назаров] 6559K, 562 с. (скачать pdf)
  издание 1989 г.   издано в серии Книга джунглей, Алиса (следить)
Добавлена: 24.01.2016 Cover image

Аннотация

В сборник вошли сказочные повести прославленных английских сказочников, полные причудливой фантазии и любимые детьми всего мира.

Льюис Кэрролл
Приключения Алисы в Стране Чудес. Перевод Ал. Ал. Щербакова
Зазеркалье (Про то, что увидела там Алиса). Перевод Ал. Ал. Щербакова
Оскар Уайльд. Сказки
Счастливый Принц. Перевод К. Чуковского Соловей и Роза. Перевод М. Благовещенской
Великан-эгоист. Перевод Т. Озерской
Преданный друг. Перевод Ю. Кагарлицкого
Замечательная Ракета. Перевод Т. Озерской
День рождения инфанты. Перевод В. Орла
Рыбак и его Душа. Перевод К. Чуковского
Мальчик-звезда. Перевод Т. Озерской
Редьярд Киплинг. Сказки. Перевод К. Чуковского
Откуда у кита такая глотка
Отчего у верблюда горб
Откуда у носорога шкура
Слоненок
Сказание о старом Кенгуру
Откуда взялись броненосцы
Как было написано первое письмо
Как был придуман алфавит
Кошка, гулявшая сама по себе
Мотылек, который топнул ногой
Рикки-Тикки-Тави
Редьярд Киплинг. Маугли. Сказочная повесть. Перевод Н. Дарузес
Братья Маугли
Охота Каа
«Тигр, тигр!»
Как страх пришел в джунгли
Нашествие джунглей
Княжеский анкус
Дикие собаки
Весенний бег





Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.

Chora в 20:00 (+01:00) / 14-11-2016
Ну, самым лучшим я считаю всё-таки перевод Демуровой(аннотированный), Заходер и этот конкретный перевод на втором месте, а дальше идёт, наверное, Яхнин, хотя он далековато в иных местах отступает от канона, но за русскую игру слов - достоин. Чего стоит один только Вильгельм Замалеватель... А пластинки - это было что-то, да. Кстати, их оцифровали, можно скачать. Ещё был великолепный "Робин Гуд", "Али-Баба и сорок разбойников", "Питер Пэн" и многие другие дискоспектакли с превосходными песнями. Рекомендую.

VladiKPSS в 11:46 (+01:00) / 14-11-2016, Оценка: отлично!
** Chora - Подожду и я :) хотя перевод Заходера из выложенных ИМО лучший.. но посмотрим .Так-же были пластинки(2-е) от В. Высоцкого отличной постановкой .
https://www.youtube.com/watch?v=FgpQcqr36mI&index=2&list=PLE9ED78C18A43619D

Санитар Фрейд в 06:26 (+01:00) / 11-02-2016, Оценка: отлично!
Вещества те же, существа не те.

YBW в 19:53 (+01:00) / 10-02-2016
Объясните, откуда такая восторженность его творчеством? Аффтар же явно писал под веществами!!111 И к гадалке не ходи. В те времена это было абсолютно легально и лечебно. Тот же Ш. Холмс употреблял, есличо.
Стоит ли осуждать современных аффторов, пытающихся повторить его успех? Разве их вина, что вещества уже далеко не те?...


Оглавление
Читатели, читавшие эту книгу, также читали: