[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
По ту сторону черты (fb2)
Джек Лондон (перевод: Сергей Сергеевич Заяицкий)Зарубежная классическая проза, Классическая проза ХX века, Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Добавлена: 16.01.2016

Аннотация
«Старый Сан-Франциско – или, иными словами, Сан-Франциско до землетрясения – был разделен пополам чертой. Этой чертой была железная перекладина, шедшая посредине Базарной улицы. К перекладине был прикреплен бесконечный канат, к которому можно было привязывать повозки и тележки и который перетаскивал их с одного конца улицы на другой. В сущности говоря, было две перекладины, но в обиходе их считали как бы за одну и называли просто перекладиной, или чертой. К северу от черты были театры, гостиницы, роскошные магазины, банки, конторы; по другую сторону черты, к югу, были заводы, мрачные притоны, кабаки, прачечные, ремонтные мастерские и дома, где жили рабочие. Таким образом, перекладина, или черта, приобрела как бы некое символическое значение – она означала разделение общества на два класса, и никто не умел так ловко переходить черту, как Фредди Друммонд. Он приспособился жить в обоих мирах и в обоих мирах чувствовал себя превосходно…»
Оценки: 1: 5 |
Оглавление |
Последние комментарии
1 час 28 минут назад
1 час 50 минут назад
2 часа 9 минут назад
5 часов 48 минут назад
6 часов 17 минут назад
7 часов 1 минута назад
8 часов 25 минут назад
8 часов 29 минут назад
8 часов 45 минут назад
8 часов 50 минут назад