Счастливчик (fb2)

файл не оценен - Счастливчик [Quick Silver - ru] (пер. Марина Алексеевна Комцян) 497K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Хелен Миттермейер

Хелен Миттермейер
Счастливчик

Глава 1

Ранняя весна была на подходе. В северной Неваде еще шел снег, но здесь, в Лас-Вегасе, уже было по-весеннему тепло. Пирс Ларрэби неторопливо шел через стоянку автомобилей по направлению к улице. Он не спешил попасть в казино. В последнее время ему здорово везло. И хотя каждый раз Пирс испытывал приятное возбуждение при выигрыше, состояние эйфории уже прошло.

«Пора снова возвращаться к своему обычному деловому распорядку», — подумал он. Сведения, связанные со смертью Берто, которые ему удалось разузнать за последние три месяца, ни к чему конкретному не привели. Так что теперь придется совмещать работу с интересами в казино до тех пор, пока не удастся напасть на какой-то другой след. Иногда это казалось бесполезным, но Пирс не собирался отказываться от своего замысла. Будь он проклят, если не найдет тех, кто два года назад поджег Лондонский клуб и убил его партнера!

Внезапно Пирс осознал тщетность своих поисков и решил не оставаться в Лас-Вегасе более чем на неделю. Вот только пройдет запланированная вечеринка, и он сразу же вернется в Нью-Йорк или, может быть, в Монако, а там уж…

Едва Пирс завернул за угол, его мысли были неожиданно прерваны. Навстречу ему бежала женщина, на лице которой был написан панический страх. За ней ехала машина, преследуя по пятам. Она неумолимо настигала ее, хотя двигалась на небольшой скорости. Стекла были затемнены, поэтому казалось, что автомобиль живет своей собственной жизнью.

Не задумываясь, Пирс бросился к незнакомке. Мысль о том, что сейчас может произойти, заставила его увеличить скорость. И в тот момент, когда машина уже почти настигла женщину, Пирс схватил ее и бросился вместе с ней в заросли декоративного кактуса, растущего перед казино. Автомобиль, едва не сбив их, проскочил мимо, а они приземлились на кучу мягкой земли.

От пережитого потрясения в течение нескольких секунд они не могли даже пошевелиться. Наконец Пирс повернул голову и всмотрелся в лицо незнакомки. Оно было очень красивым. Даже неоновая ночь Лас-Вегаса не могла замаскировать прозрачность ее кожи и красоту глаз.

— Вы не ушиблись? — спросил он мягко.

— Кажется, нет. Спасибо.

Пирс помог ей встать на ноги, не в силах оторвать взгляд от ее бирюзовых глаз, в глубине которых затаилась тревога.

— Вы уверены, что все в порядке?

Осторожно изучая его, девушка поднесла руку к лицу.

— Кажется, я потеряла очки, — сказала она. — Вы не поможете мне их найти?

— Попытаюсь. — Пирс присел на корточки и начал шарить руками по земле, стараясь не наткнуться в темноте на колючки кактуса. Ничего. Он поднял голову. — Мне жаль, но я не…

Но Пирс разговаривал сам с собой. Женщина с бирюзовыми глазами исчезла. Подскочив, он выбрался из кактусовых зарослей и посмотрел на улицу. Там уже собралась довольно многочисленная толпа, возглавляемая офицером безопасности и двумя полисменами. Но не было никого похожего на женщину с серебристо-белокурыми волосами. Пирс успел заметить, что она была высокой и стройной, с хрупкой, но выразительно очерченной фигурой. Или это все приснилось ему? Или эта незнакомка — лишь плод его воображения?

— Извините меня, сэр, — к нему подошел один из полисменов, внимательно его изучая. — Свидетели утверждают, что здесь какой-то автомобиль чуть не сбил женщину. Вы что-нибудь видели?

— Фактически ничего. Я отскочил в сторону, когда увидел машину на тротуаре, — ответил Пирс небрежно. В любом случае, он смог бы рассказать полиции немногое, поэтому оставил при себе подозрение, что водитель преднамеренно пытался сбить женщину. — С вашего позволения. Всего хорошего, офицер.

Не обращая внимания на пристальный взгляд полицейского, Пирс направился к казино. Он еще раз окинул взглядом улицу в поисках прекрасной таинственной незнакомки, затем зашел в казино Винса. Пирс с удовольствием проводил здесь часть времени, когда бывал в Вегасе. Винс Дэлримпл был братом Берто, и это обстоятельство связывало и сближало их.

Пирс проследовал в центральный игровой зал, кивнув нескольким знакомым. Направляясь к столу для игры в баккара, он осторожно окинул взглядом шумную переполненную комнату. Но когда в поле зрения Пирса попал стол с рулеткой, все мысли вылетели у него из головы.

Изменив направление, Пирс подошел к стене, наблюдая за той ночной леди, — леди с бирюзовыми глазами. Сейчас она была поглощена игрой в рулетку, поправляя одним пальцем «утерянные» накануне очки. Даже при ослепительном свете казино незнакомка продолжала казаться ему какой-то таинственной и потусторонней. Прекрасная и загадочная. Стройная и гибкая. Кто же она?

Пирс знал много красивых женщин, более ярких и привлекательных. Но никогда еще не видел он такого сочетания утонченности и наивности, элегантности и мягкости. К тому же ее странное поведение не давало ему покоя. Почему она убежала от него? Как могла сидеть здесь и спокойно играть в рулетку после того, как ее чуть не сбила машина?

Почувствовав раздражение от того, что эта женщина так легко завладела всеми его мыслями, Пирс отвернулся. Направившись к столу, где играли в баккара, он попытался выбросить ее из головы. Существует прекрасный способ выяснить все о ней, и Пирс сделает это. Винс обычно знает всех своих клиентов.

Словно прочитав его мысли, навстречу ему шел сам Винс. Как всегда при встрече с ним, Пирс почувствовал знакомую острую боль потери. Высокий, широкоплечий, с темными волосами, черными глазами и широкой улыбкой, Винс удивительно напоминал своего брата Берто.

— Добрый вечер, Пирс, — сказал Винс с ярко выраженным британским акцентом.

— Винс! Как ты? Я чувствую себя удачливым.

Винс закатил глаза:

— Недаром тебя называют Счастливчиком. Я еще не встречал никого, кто бы так быстро и легко опустошал казну в казино. Удачлив ты или нет, но ты редко проигрываешь, — Винс поморщился, когда Пирс рассмеялся. — Я бы, пожалуй, вернулся в Лондонский клуб, если бы ты пообещал не наведываться туда слишком часто.

Пирс усмехнулся. Пару раз он сорвал банк в Лондонском казино Винса.

— Сегодня я играю только в баккара, Винс, — сказал он, приближаясь к столу. — Так что мне не удастся выиграть больше нескольких тысяч.

Винс рассмеялся и дружески помахал ему рукой. Пирс подошел к столу и бросил последний взгляд на блондинку. Он определенно вознамерился задать ей несколько вопросов.

Два часа спустя Пирс поднялся из-за стола, сгребая внушительную стопку жетонов. Направившись к кассе, он заметил Винса, который, нахмурившись, приближался к нему.

— Собираешься вышвырнуть меня вон? — с иронией спросил Пирс.

— Следовало бы. Ты бросал за игровым столом такие озлобленные взгляды, что тебе удалось-таки пробить внушительную брешь в нашем бюджете, — он взял Пирса под руку и повел в относительно спокойное место в зале. — Что нового?

— Ничего, — Пирс не стал притворяться, что не понимает, о чем речь. Ведь Винс прекрасно знал, что он ищет убийцу Берто.

— Расслабься, Пирс. Мы найдем их, — Пирс улыбнулся, но Винса не так легко было провести. — Мне не нравится твой взгляд.

Пирс пожал плечами.

— Я все еще прихожу в ярость, когда думаю о Берто.

— Я знаю, о чем ты, — сказал Винс кратко.

Пирс кивнул. Когда один из распорядителей позвал Винса, Пирс направился в центр зала. Оглядев заполненную людьми комнату, он поймал себя на том, что ищет свою незнакомку. Наконец Пирс заметил ее за одним из столов. Возле ее локтя лежала небольшая стопка жетонов. Он несколько минут наблюдал за ней, а когда ее сосед за столом поднялся и ушел, Пирс сел на его место. Пока она, наклонив голову, внимательно изучала свои карты, он воспользовался возможностью поближе рассмотреть ее. Женщина была не так молода, как ему показалось вначале. Возможно, ей было что-то около тридцати. Из-под короткого рукава платья на ее руке была заметна свежая царапина. Видимо, она поцарапалась, когда они приземлились среди кактусов. На подбородке тоже виднелась небольшая отметина. Ее кожа была нежного розоватого оттенка, и макияж здесь был ни при чем. Красиво очерченные высокие черные брови придавали лицу незнакомки немного азиатский вид. Серебристо-белокурые волосы были закручены на затылке в пучок. Интересно, достаточно ли они длинны, чтобы обвиться вокруг его шеи, если они будут заниматься любовью? Ее платье не было шикарным, но подобрано со вкусом и шло ей. Деловая женщина на отдыхе? Ночная бабочка? Профессиональный игрок? Или домохозяйка, вырвавшаяся из дома на один вечер? Поскольку Пирс не мог представить ее в окружении мужа и детей, то отбросил последнее предположение. Он все еще смотрел на нее, когда она повернулась в его сторону.

— Вы собираетесь глазеть на меня? — спросила Дэмини Белсон. — Или хотите играть? Крупье ждет.

Вначале она не обратила внимания на мужчину, который сел рядом с ней. Дэмини прислушивалась к разговору двух игроков, сидящих с другой стороны стола. Но бросив мимолетный взгляд на вновь прибывшего, она задумалась. Неужели это тот, кто спас ее от машины? Дэмини вздрогнула при воспоминании об этом. Ведь ее чуть не убили!

На ее верхней губе выступила испарина, когда она вновь решилась взглянуть на своего соседа.

Он был высок, пропорционально сложен и одет в дорогой элегантный шелковый пиджак и широкие парусиновые брюки. А его улыбка! Она была одновременно очаровательной и обманчивой, как у самого Сатаны. Высокий, смуглый, опасный мужчина с глазами цвета спелого ореха.

Ведь он спас ей жизнь, теперь она была уверена в этом и чувствовала признательность. Но ей следовало быть осторожной, в казино так много всякого рода прихлебателей, и не нужно слишком много времени, чтобы понять это. Так кто же он? Игрок, жиголо[1] или гангстер? А может быть, враг? Она снова вздрогнула, когда взгляды их встретились.

— Эта бирюза еще ярче, чем я думал, — пробормотал Пирс.

— Что? — смущенно спросила она.

Пирс не ответил. Взглянув на крупье, он сказал: «Я в игре». Но вдруг обнаружил, что впервые ему трудно сосредоточиться на картах. И хотя Пирс неизменно выигрывал, его постоянно отвлекало и смущало присутствие таинственной незнакомки. Он любовался ее пальцами, длинными и изящными, когда она проверяла свои карты… и представлял, как эти тонкие руки ласкают его обнаженное тело. Звук ее хрипловатого голоса словно завораживал его… и ему хотелось услышать, как она выкрикивает его имя в любовном экстазе. Пирс был очарован ею, это сбивало его с толку и злило, но он ни за что бы не ушел от нее сейчас даже под дулом пистолета. По крайней мере, до тех пор, пока не узнает ее имя.

Но женщина больше ни разу не взглянула на него. Было уже далеко за полночь, когда она, наконец, поднялась из-за стола. Пирс тоже встал и собрал свои жетоны.

Он последовал за ней к окошку кассы, а увидев, что женщина покидает казино, поспешил вслед за ней. Ее походка была стремительной, но удивительно изящной, словно она плавно скользила, а не шла по земле. Знакомое пламя вспыхнуло в нижней части его тела. А желание защищать и лелеять эту женщину, кажется, было чем-то новым для него.

Выйдя на улицу, он сделал знак швейцару не беспокоиться и подошел к незнакомке.

— Могу я предложить подвезти вас?

Девушка взглянула на него.

— Нет, — ответила она и направилась вниз по улице.

— Тогда я пойду с вами, — сказал Пирс, нагоняя ее. — Ходить одной в такой поздний час очень опасно. Вас может случайно сбить машина.

Пирс заметил, что она застыла, а ее взгляд быстро забегал по сторонам.

— Но, может быть, опасность — это вы, — незнакомка остановилась и обернулась к швейцару: — Лучше вызовите мне такси, — сказала она ему.

— Э-э… хорошо, мисс. Но я думал, что вы с мистером Ларрэби.

Дэмини повернулась и взглянула на Пирса: «Это вы?» Он кивнул. Ее прекрасные пальцы сжимались и разжимались, высокое стройное тело напряглось, словно приготовилось к борьбе. Пирс знал, что погонится за ней, если она бросится бежать. Черт! Да что же это с ним?

— Кажется, вас здесь знают, — сказала она, заколебавшись.

— Могу предоставить вам рекомендации от Винсента Дэлримпла.

— Я его не знаю. Все, что я знаю, — это то, что он вполне может оказаться Джеком-потрошителем Лас-Вегаса, а вы — его помощником.

— Вы правы, — Пирс обезоруживающе улыбнулся.

Дэмини позволила себе немного расслабиться. Этот мужчина был не просто красив, он был ослепителен. Стоя сейчас рядом с ней, Пирс напоминал тигра на поводке, с трудом сдерживающего свою властную силу. А его немыслимая улыбка, словно луч, разрушала все ее защитные рефлексы и прожигала насквозь.

Дэмини покачала головой. В последнее время она не позволяла себе расслабиться ни на минуту. Дэмини так устала от всего этого: поисков, дорог, беспокойства, страха, бессонных ночей. Даже одна ночь без забот и страха, без кошмарных сновидений была бы верхом блаженства. То приземление в заросли кактусов не прошло бесследно: левая рука все еще болела, подбородок саднил.

— Думаю, вы шокировали Джона, — сказал мужчина, назвавшийся Ларрэби. — Ты ведь считаешь, мистер Дэлримпл — хороший человек, не так ли, Джон?

— Конечно, да, — ответил швейцар. — Он очень добр к своим служащим, регулярно увеличивает нам жалование.

Его возвышенный тон тронул Дэмини, но она все еще была настороже.

— Прекрасно, — сказала Дэмини колко, — но я не знаю ни одного из вас. Лучше вызовите мне такси.

— Постараюсь, мисс.

— Почему бы вам не рискнуть поехать со мной? — не унимался Ларрэби. — Я отвезу вас прямо домой.

Его глаза были, словно молния в жаркий летний день. Они зажигали внутри нее огонь.

«Он не отвяжется от меня», — решила Дэмини.

— Хорошо, — ответила она наконец. — Но только прямо к моему мотелю.

«Это безумие», — говорила Дэмини про себя. Последние шесть недель инстинкт самосохранения, о существовании которого в себе она раньше даже не догадывалась, ни разу ее не подводил. Этот инстинкт помог ей остаться невредимой за все время путешествия из Атлантик-Сити в Лас-Вегас. Было безрассудно ослаблять бдительность, когда она, возможно, приближалась к своей добыче. Но Дэмини вспомнила, как этот мужчина рисковал своей жизнью, чтобы спасти ее. С ним она чувствовала себя в безопасности.

Когда Дэмини, развернувшись на каблуках, направилась с ним к стоянке автомобилей, ее длинные стройные ноги, мелькнувшие в разрезе яркой юбки, буквально приковали взгляд Пирса. Его желание стало еще сильнее при мысли о том, как эти ножки обовьются вокруг его тела.

Они подошли к машине Пирса, и он тронул ее за руку: «Мы пришли». Она уставилась на «Ламборджини».

— Красивая машина. Вы зарабатываете на жизнь воровством?

— Лишь изредка.

— Ваши друзья, должно быть, в восторге от нее.

Когда он закрыл за ней дверцу, Дэмини почувствовала себя пойманной в ловушку. Неужели она настолько глупа? В списке пяти самых безрассудных поступков глупейший из них — сесть в машину к неизвестному мужчине. Что же это с ней? В какой-то момент у нее возникла мысль выскочить из машины и бежать, бежать. Ей хотелось ощутить в себе чувство страха. Но, глядя на него, она испытывала не страх.

Когда он сел за руль, Дэмини повернулась к нему.

— Я остановилась в «Эльдорадо». Вы, наверное, не знаете, где это.

— Покажете мне.

Мощный автомобиль взревел, и они буквально вылетели со стоянки. Пирс услышал нотки беспокойства в ее голосе и почувствовал внезапную потребность утешить эту женщину. Она определенно имела на него какое-то особое влияние.

— Вы коллекционируете штрафные квитанции за превышение скорости?

— Очень редко их получаю. Вы знаете того, кто был за рулем машины, которая чуть не сбила вас сегодня? — его руки сжали руль при воспоминании об этом.

— Конечно, нет, — ответила Дэмини слегка дрожащим голосом. Она прочистила горло: — Возможно, я просто помешала им. Может быть, это была банда, пытающаяся ограбить сейф казино.

— Без сомнения. Я просто уверен, что существует масса случаев, когда автомобили врываются в банки и казино и удирают с выручкой.

— Не вижу причин для сарказма.

— Вы правы. Но я тоже не вижу повода, из-за которого вы принимаете меня за дурака.

Некоторое время они ехали молча. У Дэмини было несвойственное ей чувство безопасности. Пирса преследовало легкое возбуждение.

— Меня зовут Пирс Ларрэби, — произнес он неожиданно. Протянув руку, нежно сжал ее тонкие пальцы. Потрясающий огненный снаряд взорвался внутри него.

— Я… я Дэмини Белсон.

Увидев показавшийся впереди мотель, она с облегчением вздохнула. Ей нужно быть подальше от Пирса Ларрэби. Это ощущение безопасности может оказаться обманчивым. И все же Дэмини не хотела, чтобы он отпускал ее, хотя и боялась себе в этом признаться.

Пирс подъехал к мотелю и остановил машину, окинув взглядом невзрачное двухэтажное здание.

— Вы позволите мне пригласить вас поужинать? — ему совсем не хотелось говорить «прощай» Дэмини Белсон. Ему все больше и больше хотелось ее тепла, ее нежности, ее колкости…

— Нет, я устала.

— А как насчет ленча завтра?

Пирс замолчал, поняв, что она не слушает его. Он проследил за ее взглядом.

Двое мужчин медленно продвигались по верхнему балкону мотеля, проверяя номера комнат.

— Э… насчет ужина, — произнесла Дэмини, стараясь голосом не выдать страха. Главное сейчас — оказаться подальше от мотеля. — Думаю, я могла бы что-нибудь съесть. Едем? — Как им удалось так быстро ее найти? Ведь она была так осторожна.

Пирс наблюдал, как мужчины остановились перед одной из дверей, дважды постучались, затем вставили в замок что-то вроде ключа.

— Ваш номер?

Дэмини не осознавала, что ее пальцы впились в его руку. Он накрыл ее кисть своей ладонью.

— Да. Преступность идет в гору, — она не смотрела на него. — Может быть, вы отвезете меня куда-нибудь в центр города?

— Разумеется, но сначала я должен позвонить.

Пирс увидел, как она застыла, ее рука потянулась к дверной ручке.

— Я не враг, — сказал он быстро. Затем поднес ее руку к губам и слегка прикоснулся к ней.

— Нет? — ее пальцы сжали его руку.

— Нет. Но вы, наверное, хотите забрать свои вещи из номера? Может оказаться, что это домушники, хотя лично я так не думаю, — на самом деле он был рад, что все так случилось. Это позволяло не расставаться с Дэмини и быть уверенным, что она в безопасности.

— Я тоже, — пробормотала Дэмини.

— У меня есть друг, который доставит ваши вещи, а мы пока сможем поужинать и немного отдохнуть.

Он вырулил со стоянки, затем набрал номер на кнопочном телефоне.

— Винс? Захвати кого-нибудь из своих парней и подъедьте к мотелю «Эльдорадо» Там орудует пара злоумышленников. Думаю, собираются грабить. Комната номер… — Пирс посмотрел на Дэмини.

— Два-два-семь, — Дэмини потерла руки, стараясь вытереть холодный пот на ладонях. Почему Пирс не позвонил в полицию? И даже не спросил, хочет ли она, чтобы он сделал это.

— Забери все вещи, Винс, и привези их ко мне. Да, ты не ослышался. И поторопись… Будь осторожен. У них внушительный вид. Нет, я не возражаю, если вы слегка подпортите им фасад. Смотри в оба. Спасибо.

Пирс положил трубку на место и свернул с автострады налево. Дэмини насторожилась.

— Но ведь эта дорога не приведет нас в центр.

— Конечно, нет. Мы едем ко мне домой. Там и поужинаем.

— А если я не желаю составлять вам компанию, Пирс Ларрэби?

Он был слишком красив и чертовски самоуверен. Настоящий пират. Его черные волосы серебрились на висках сединой. Лицо было, словно высечено из камня, с квадратной челюстью и высокими скулами.

— Тогда я отвезу вас обратно в центр Лас-Вегаса, — сказал Пирс.

Несмотря на то измотанное состояние, в котором Дэмини, вероятно, находилась, ее царственному виду могла бы позавидовать сама королева Виктория. Без очков она выглядела еще более ослепительной, если такое вообще было возможно.

— Вы всегда носите очки?

— Редко. Просто в последнее время устают глаза. Слишком много игорных домов, бессонных ночей.

— Уверяю вас, что сегодня вы прекрасно выспитесь.

«И я могу рассчитывать на это? Было бы так просто хоть раз расслабиться и ни о чем не думать», — подумала Дэмини. Что такого было в Пирсе Ларрэби, что вызывало в ней доверие к нему? Может быть, это страх и усталость заставляют ее совершать безумные поступки?

— Вы ставите под сомнение мою честь, леди.

— Честь игрока?

— Что ж, существует и такая, — у него было ощущение, что она пускает в ход свой острый язычок в целях самозащиты. Но от кого ей нужно было защищаться? — Мы можем ехать?

Словно шар, проткнутый булавкой, Дэмини плюхнулась обратно на сиденье.

— Может, будет лучше, если мы забудем этот разговор и…

— Ни слова больше, Дэмини. Давайте поужинаем и расслабимся. А потом уже обсудим следующий шаг. Идет?

Она кивнула, повернув к нему лицо.

— Вас называют Счастливчиком, не так ли? Только сейчас меня осенило, что Счастливчик и Пирс Ларрэби — одно и то же лицо.

— Да, некоторые люди называют меня так, — сказал он кратко.

— Тогда, думаю, мне тоже можно?

Пирс резко повернул голову в ее сторону. Дэмини лукаво улыбнулась, и ямочка появилась в уголке ее рта. Машина перестала его слушаться и неожиданно завиляла. Кто же ты, Дэмини Белсон? Аферистка или богиня?

— Что случилось с машиной? — спросила она.

— Ничего.

Ее дразнящая улыбка направляла его воображение в заоблачные высоты. Дэмини была потрясающе чувственной и в то же время естественной и непосредственной. Она интриговала его, пробуждала к жизни.

В боковое зеркало Пирс видел, что Дэмини положила голову на спинку сиденья. Через несколько минут по ее спокойному дыханию он понял, что девушка уснула. Волна нежности захлестнула его. Пирс снова взглянул на нее, сворачивая с автострады на боковое шоссе. Через несколько минут он уже въезжал через ворота, затем поднялся вверх по склону холма и подъехал к глинобитному дому, стоящему на самой вершине. Хотя дом этот находился совсем недалеко от города, он казался уединенным и был скрыт в зарослях кустов и кактусов, оставаясь совершенно незаметным со стороны автострады. Позади дома начиналась пустыня. Пирс купил это здание после смерти Берто. Ему нужно было место в Лас-Вегасе, чтобы вести поиски в любое время. Дом ему подыскал Винс, и Пирс сразу понял — это просто находка для него. Стоимость полностью окупалась уединенностью. Всего несколько человек знали о его существовании. Пирс укрывался здесь от суеты и посторонних глаз. И хотя у него был дом недалеко от Монако, апартаменты в Манхэттене и квартира в Лондоне, Лас-Вегас был настоящим его домом.

Пирс остановил машину перед невысоким одноэтажным строением, чей песочный цвет гармонировал с цветом пустыни, простиравшейся позади него. Красочные кактусы окружали дом, прекрасно сочетаясь с коралловыми жалюзи.

Пирс повернулся и окинул взглядом сидящую рядом с ним красивую женщину. Здравый смысл подсказывал ему, что глупо было приглашать ее сюда. Похоже, она была в бегах. Не привез ли он в свой дом воровку?

Пирс обошел вокруг машины и открыл дверцу. Склонившись над Дэмини, он подчинился непреодолимому желанию и нежно поцеловал ее.

— Просыпайтесь, мы уже дома.

Дэмини широко распахнула глаза. Сначала она доверчиво улыбнулась, но в следующую секунду беспокойство и настороженность отразились на ее лице.

— Дома? Последнее время мне не приходилось слышать этого слова, — Дэмини заморгала, окончательно просыпаясь. — Простите, я совсем не хотела обременять вас.

Он помог ей выйти из машины.

— Ваш день, вероятно, чрезвычайно загружен, — Пирс изучал ее лицо. На нем отражалась усталость и скрытая тревога.

«Кажется, в таких случаях говорят «из огня да в полымя», — подумала Дэмини. Это было безумие. Совершенно незнакомый мужчина вел ее к своему дому, а у нее в голове была единственная мысль о еде.

— Вы говорили что-то об ужине.

— Я не забыл.

Дверь открылась прежде, чем они подошли к ней.

— Мигель, это мисс Белсон, — сказал Пирс, представляя ее. — Дэмини, это Мигель, — он склонился к ней и прошептал: — Да не смотрите же так.

— Я никогда не видела мексиканского борца так близко, — произнесла она. — Привет, Мигель.

Ворчание, раздавшееся в ответ на ее приветствие, лишь с большой натяжкой можно было принять за дружеское.

— Может, мне лучше вернуться в Лас-Вегас?

— Чепуха. Вы с первого взгляда понравились ему, не правда ли, Мигель?

Снова в ответ послышалось что-то среднее между поросячьим хрюканьем и телячьем мычанием.

— Вы так думаете? — спросила она недоверчиво. — В таком случае он большой мастер скрывать свою радость, правда, Мигель?

Мигель смотрел на нее, не мигая.

— Мисс Белсон — наш гость к ужину, — Пирс взял ее руку повыше локтя и быстро провел через дверь.

— Эй, постойте, — запротестовала Дэмини, пытаясь высвободиться. — Почему вы… о-о, какая прелесть!

Пройдя через широкий коридор, они вошли в комнату, расположенную в задней части дома. Стеклянные стены создавали впечатление слияния с пустыней, простиравшейся за ними. Дэмини восхищенно осматривала помещение. Висевшие и стоявшие около окон всевозможные суккуленты[2] заменяли драпировку. Комната была просторная и устроена таким образом, чтобы улавливать весь дневной свет, отражающийся в бассейне, расположенном в дальнем ее конце.

— Здесь просто великолепно, — произнесла она.

— Это было построено по специальному заказу. Мы можем поужинать здесь и полюбоваться огнями пустыни.

— Звучит заманчиво, — в желудке ее заурчало.

— Вы голодны, — Пирс подошел к переговорному устройству на стене, нажал кнопку и быстро сказал что-то по-испански.

— У вас чистейший кастильский акцент, — заметила Дэмини, когда он снова повернулся к ней.

— Вы бывали в Испании? — у него было намерение узнать о ней все.

— Да.

Но ей не хотелось говорить сейчас о времени ее учебы в Испании. Это всегда вызывало болезненные воспоминания о брате Гилберте, приезжавшем навестить ее. Пирс, видя внезапную сдержанность своей собеседницы начал гадать, что же она скрывает.

— Вам нравится Испания?

— Да.

Повернувшись, Дэмини направилась к краю бассейна, намеренно обрывая разговор.

— Не хотите поплавать? — спросил он.

— Не сейчас. — Она застыла, почувствовав его присутствие у себя за спиной.

— У вас прекрасные волосы, Дэмини Бел-сон, — сказал Пирс. Склонившись к ней, он вдохнул ее аромат, затем погрузил лицо в густую массу волос, закрученных на затылке. — Они, должно быть, длинные, когда распущены.

— Да, благодарю вас.

Жар, исходящий от его тела, казалось, проникал в нее. Его близость расслабляла, вместо того, чтобы настораживать. Дэмини постоянно преследовал озноб с того самого момента, как она увидела тех двоих, входящих в ее номер в мотеле. Присутствие Счастливчика избавляло от этого чувства. Его сильные руки скользнули вокруг ее талии.

— Вы немного тонковаты для своего роста, — произнес Пирс, почувствовав мягкие изгибы ее тела.

— Без сомнения, ваш большой опыт общения с женщинами позволяет вам так думать. — Почему эта мысль причинила ей острую боль?

— А вы вспыльчивы. — Пирс ущипнул ее за мочку уха. Эта женщина была колкой, дерзкой… и восхитительной. Будь он немного разумнее, то отвез бы ее обратно в Лас-Вегас и оставил там. В его жизни не было места для Дэмини Белсон.

Дэмини прочистила горло и попыталась отодвинуться от него. У этого мужчины хватило бы сексуальной силы, чтобы погасить все огни города и вновь зажечь их.

Услышав шум позади них, Пирс обернулся.

— А, Мигель, как раз вовремя.

Придерживая Дэмини одной рукой за талию, он подвел ее к столу, где Мигель расставлял всевозможные яства. Пирс поставил перед ней одно из блюд:

— Это мексиканское кушанье из ялапы.

— А оно не сожжет мне внутренности?

Пирс погрузил в него крекер и покачал головой.

— Оно совсем не острое, попробуйте.

— Г-м-м, мне нравится, — Дэмини опустилась на стул. — О, виноград, я обожаю его. И дыня!

«Давно ли она ела в последний раз?» — спрашивал Пирс себя. Определенно, она выигрывала достаточно денег, чтобы покупать себе приличную еду. Он сел напротив, наблюдая за ней. При том аппетите, с каким Дэмини ела, Пирс был удивлен проблесками печали и беспокойства на ее красивом, нежном лице. О чем она думала? Было очевидно, что у нее неприятности здесь, в Лас-Вегасе. Пирса поразило, как сильно ему хотелось узнать мысли и чувства Дэмини.

— Вы используете какую-нибудь систему в игре? — спросил он внезапно.

Ее беспокойство вернулось к ней:

— Иногда я наблюдаю за столом, где некоторое время никто не выигрывает, и сажусь туда.

— Это ваша система?

— Не я, а вы говорили о системе.

— Вы правы.

Она была неуловима, осторожна. Дэмини Белсон интриговала его все больше и больше. Стоит ли ему заняться ею? У Пирса была своя миссия, которую он должен выполнить. Но он не мог сдержать возрастающий интерес к этой изысканной, таинственной леди, сидящей напротив него и наслаждающейся едой так, словно она давно не ела. Дэмини взглянула на него:

— Вы совсем ничего не ели. А я поглощаю все подряд. — Краска смущения залила ее лицо и шею. Она так резко подтолкнула к нему блюдо с устрицами, словно они в любой момент могли наброситься на нее.

— Все в порядке, ешьте. Я не голоден, — Пирс поднялся и подошел к ней. — Я и не пытался что-либо съесть.

Когда его руки ласкали ее плечо, Дэмини почувствовала внезапное головокружение.

— Это потому, что я забрала всю еду.

— Просто вы пробовали все, что поставили перед вами, — он пододвинул стул так, чтобы сесть рядом с ней. Их колени соприкоснулись. — Но вы можете покормить меня, если считаете, что я недостаточно хорошо ем.

У него пересохло в горле от такой перспективы.

— Я так не считаю, — промолвила Дэмини, — вы сложены, как атлет: высокий, мускулистый, сексуальный…

Она замерла, когда услышала свои слова. Пирс увидел, как краска снова залила ее лицо, и поразился тому впечатлению, которое произвело на него ее высказывание. Ему льстили многие женщины. Но слова Дэмини ужасно обрадовали его, они казались искренними и непосредственными. Пирс наклонился и поцеловал ее, не торопясь отнимать свои губы.

— Спасибо за добрые слова.

— Не стоит благодарности, я просто пытаюсь быть любезной.

Его улыбка словно ласкала ее. Она прилагала все силы, чтобы унять пугающую ее дрожь.

— О, пожалуйста, — взмолился он, — не забирайте свои слова обратно. — Его шаловливый взгляд заставил ее улыбнуться. Пирс провел пальцем по ее губам: — У вас прекрасная улыбка. — Прикосновение к ней поднимало его настроение, разжигало кровь.

— Благодарю вас.

Он взял ее за руку и снова поцеловал, нежно лаская ртом ее губы.

Они не услышали звука открывающейся двери и бесшумных шагов по мраморному полу.

— Винс у двери… с вещами.

Дэмини отскочила от Пирса, стараясь не встретиться взглядом с огромным слугой.

— Мигель, ты выбрал самое неподходящее время.

— Сердитесь? Тогда я скажу Винсу, чтобы он исчез.

— Нет, черт тебя побери. Подожди. Я встречусь с ним в гостиной.

Пирс обернулся к Дэмини и поцеловал ее в щеку:

— Думаю, прибыли ваши вещи. Ешьте, я скоро вернусь. Посмотрите на меня.

Она подняла глаза, ее улыбка была натянутой.

— Побудьте немного без меня.

Он снова поцеловал ее, поднялся и вышел из комнаты.

Пирс нашел Винса стоящим возле нескольких сумок с наскоро уложенными вещами.

— Как видишь, багаж небольшой. Я сам укладывал вещи, так что знаю, что их хозяйка — женщина. Мы наткнулись на тех парней в ее номере, но они успели удрать, — резкие черты лица Винса напряглись. — Кажется, это были серьезные ребята. Кто эта леди? И кто так ненавидит ее?

Глава 2

«Неужели я пробыла в его доме целых три дня?» — спрашивала себя Дэмини, переодеваясь в купальник, чтобы немного поплавать. И хотя решимость найти убийцу брата не ослабла, беспокойство и тревога, преследовавшие ее последнее время, постепенно улеглись. Это была какая-то эйфория. Она чувствовала себя в безопасности, ощущала утешение и поддержку. И все это благодаря Пирсу Ларрэби.

Дэмини с самого начала не собиралась оставаться в его доме более одной ночи. Но в эту ночь она спала как убитая до середины дня. Сказалось изнеможение от шестинедельных поисков, усугублявшееся нападением той машины и взломом гостиничного номера. Когда Дэмини, наконец, встретилась с Пирсом за обедом, он убедил ее в том, что нет смысла уезжать на ночь глядя.

На следующее утро она проснулась с твердой решимостью настоять на том, чтобы Пирс отвез ее в Лас-Вегас. Но за завтраком Мигель сообщил ей, что хозяин занят этим утром и освободится не раньше ленча. Втайне обрадовавшись этой очередной отсрочке, Дэмини воспользовалась случаем поплавать в бассейне, а затем расслабиться в горячей ванне.

Одна часть ее тяготилась этим бездействием, требуя вернуться в Вегас и продолжить посещения казино в надежде обнаружить хоть малейшую деталь, связанную с убийцей брата. Но другая часть поддалась очарованию дома Пирса. И, призналась она себе, самого Пирса.

Вторую половину дня они провели вместе, гуляя по пустыне. Он рассказывал ей пленительные истории о тех знаменитостях и богачах, с которыми ему приходилось играть в фешенебельных клубах Европы. Исподволь Пирс старался узнать о ней больше, но Дэмини все еще была осторожна и с легкостью уклонялась от его вопросов.

Но не поддаться тому чувственному влиянию, которое он на нее оказывал, было очень трудно. Пирс больше не целовал ее, но и не упускал возможности прикоснуться к ней: убирал волосы с лица, брал за руку, показывая что-нибудь; слегка касался пальцами ее плеч, помогая сесть к столу. Дэмини вздрагивала каждый раз, когда его взгляд останавливался на ней, и недоумевала, для чего она утруждает себя одеванием. Взгляд Пирса, казалось, проникал сквозь одежду.

В тот вечер они засиделись допоздна, беседуя и танцуя в огромной стеклянной комнате. Ее осторожность и сдержанность таяли с каждым мгновением. Дэмини необъяснимо и непреодолимо тянуло к нему и так много хотелось рассказать о себе. Начиная с того, что она работала в небольшой финансовой фирме, и даже секреты своего сердца — те, которые были связаны с дикими гусями. Когда их стая пролетела над ее домом и крики таяли в вышине, Дэмини очень хотелось подняться в небо вместе с ними.

Пирс держал ее в своих объятиях, их тела слегка соприкасались и плавно двигались в такт мягкой мелодии. И вдруг она поняла, что встретила самого замечательного мужчину в худший период своей жизни. Дэмини твердо решила продолжить поиски убийцы брата, даже с риском для собственной жизни. Но она не могла рисковать жизнью Пирса.

Дэмини знала, что не должна рассказывать ему о Гилберте, не должна оставаться с ним. Если из-за нее с ним что-нибудь случится…

Пирс оставил ее у двери спальни, запечатлев на ее губах целомудреннейший из поцелуев. И сейчас, стоя на краю бассейна, Дэмини надеялась, что энергичная тренировка в воде поможет заглушить острый чувственный голод, терзающий ее изнутри. Никогда ни к одному мужчине она не испытывала тех чувств, которые чувствовала к Пирсу, и это пугало и опьяняло ее.

Дэмини нырнула в воду и, чтобы не думать о его поцелуях, стала размышлять о нем самом. В это утро, так же, как и в предыдущее, он был в своем кабинете за плотно закрытой дверью. И так же, как и прошлым утром, пришел срочный пакет, и Мигель сразу доставил его Пирсу. В последующие несколько часов много раз звонил телефон, а затем появился Пирс, чтобы сказать ей, что ему нужно ехать в Лас-Вегас.

Если Пирс был простым игроком, размышляла она, легко скользя по воде, над чем же он работал по утрам? Вкладывал свои выигрыши в дело? Это было возможным, потому что, судя по его дому, машине, одежде, он был хорошо обеспечен. И все же у нее было такое чувство, что Пирс был не просто профессиональный игрок, он был кем-то более значительным. Дэмини ужасно хотелось узнать о нем как можно больше, но она прекрасно понимала, что тогда придется рассказать все о себе, объяснить причину ее пребывания в Вегасе…

На какое-то мгновение перед ней возникло лицо Гилберта, улыбающееся, с сияющими голубыми глазами. Тупая боль сжала ей сердце, когда она вновь задумалась над мучившим ее вопросом: кому же понадобилось убивать ее милого, любящего брата? Дэмини заставила себя забыться хоть на время, отодвинув этот образ и эту боль в самый дальний уголок своей памяти.

Неожиданный всплеск воды заставил ее вздрогнуть. Дэмини остановилась и огляделась вокруг, удерживая тело на поверхности. Через защитные очки мир казался туманным и расплывчатым. Неужели это Пирс? Мог ли он так скоро вернуться из Лас-Вегаса?

Его голова с темными прилизанными волосами вынырнула из воды. Капли блестели на смуглых плечах, а глаза загадочно мерцали.

— Привет, я скучаю по тебе.

Пирс! И она скучала. Очень скучала. Помимо ее воли руки сами потянулись к нему. Он схватил ее в объятья и прижался ртом к ее губам, скользя по ним языком.

«Наконец-то!» — подумала она, открываясь навстречу ему. Сердце ее упало от настойчивости его вторжения. Вселенная завертелась вокруг своей оси, опрокидывая их в водоворот желания. Их тела отяжелели, стали вялыми, и они погрузились в глубину бассейна. Все это было слишком быстро, слишком напряженно, слишком безумно, думала она. Но ничего не могла с собой поделать. Пирс стал необходим ей, как воздух.

Когда они вынырнули, оба задыхались, и не только от недостатка кислорода.

Пирс чувствовал себя так, словно весь растворился в ней. Он никогда не верил в выдумки о любви с первого взгляда, но он точно знал, что Дэмини Белсон стала дорога его сердцу с того самого момента, как он впервые увидел ее. И это чувство усиливалось с каждым мгновением.

— Я… я думала, у тебя встреча.

Хотя ее легкие уже заполнились кислородом, она все еще задыхалась от страстного желания, захватившего ее в свой стремительный поток. Этот мужчина, этот Счастливчик ослеплял ее, словно вспышка молнии, оглушал, словно мощный взрыв. О Боже! Что это с ней? Разве у нее мало проблем? Ей недостаточно того, что ее чуть не убили? Даже сейчас при воспоминании об этом Дэмини не смогла сдержать дрожь.

— У меня была встреча, — сказал он.

— О, тебе необязательно держать меня, я умею плавать.

— Мне так нравится.

— Хорошо.

Пирс сильнее прижался к ней, снова целуя. Господи, как она нужна ему!

— Ваш ленч, сеньорита.

Пирс обернулся и свирепо уставился на своего слугу:

— Мигель, убирайся!

Мигель красноречиво пожал плечами:

— Она постоянно хочет есть. Что я могу поделать?

— Прекрати же, черт побери, вламываться каждый раз, когда…

— Я сказала ему, что хочу что-нибудь съесть, — Дэмини высвободилась, подплыла к краю бассейна и поднялась наверх. — Спасибо, Мигель.

— Я вас понимаю, — ответил Мигель, — я и сам люблю поесть.

Она не знала, была ли его гримаса дружеской или нет, но все равно улыбнулась: «Спасибо».

Выйдя из бассейна, Пирс подошел к ней, провожая взглядом удаляющегося Мигеля. Он хотел Дэмини, хотел быть рядом с ней, ласкать ее, целовать… и ему никто не должен был мешать.

Дэмини громко рассмеялась:

— Ты выглядишь, как маленький мальчик, которому сказали, что Рождества в этом году не будет.

Любуясь прекрасными чертами ее лица, смягченными забавной улыбкой, Пирс почувствовал, как все внутри него напряглось.

— Мне бы следовало поколотить его хорошенько, — сказал он мягко, наклоняясь к ней.

— Ты ведь любишь Мигеля.

— Но я надеру ему уши, если он еще раз войдет, когда я с тобой и люблю тебя.

Он сказал это в ее полураскрытые губы. Прикосновение к этим шелковистым губам заставило его сердце гулко заколотиться в груди.

— Мы еще не дошли до стадии любви, — сказала Дэмини, страстно желая, чтобы ее пульс пришел в норму.

— Я так не думаю, ангел мой. Я люблю тебя каждой клеточкой своего тела, а сейчас — глазами.

«Воистину это так», — подумала она. Этот горящий взгляд заставлял кровь закипать в жилах, разжигал в теле сладостный огонь желания.

— Э… э, как прошла встреча?

— У тебя учащенное дыхание, — Пирс наклонился к ней, языком касаясь уголка ее рта. — Неужели из-за купания? — Его язык исследовал ее губы, погладил их мягкую внутреннюю поверхность, затем отступил.

В целях самозащиты она быстро сунула в рот сливу и вонзилась в нее зубами. Дэмини захихикала, когда он нахмурился.

— Я помешала твоим планам?

Господи, почему же у нее кружится голова? Ей бы следовало сопротивляться ему и той мольбе, которую читала в его глазах. Она что, совсем лишилась рассудка?

— Да, — сказал Пирс.

Его глаза мерцали от восхищения ее высоким стройным телом в белом купальнике. Дэмини была изумительной женщиной, как внутри, так и снаружи, и он за эти три дня больше радовался жизни, чем за последние два года. Почему она имеет над ним такую власть? Пирс привык сам задавать тон, дирижировать своей жизнью и женщинами в ней. А теперь эта женщина захватила все его мысли и чувства, сделала своим обожателем. Насколько она его восхищала, настолько он был обеспокоен и раздражен потерей контроля над собой.

Когда Пирс наклонился, чтобы поцеловать ее, Дэмини прикусила его нижнюю губу острыми зубками:

— Не слишком привыкай делать это, сказала она. — Я нахожусь в твоем доме, но это не дает тебе прав на меня.

Пирс выпрямился, потер губы и внимательно поглядел на нее.

— Что за парадокс? Ты, Дэмини, целительная и губительная одновременно. Быть может, ты злишься не потому, что я целую тебя, а потому, что делаю это не слишком часто?

— Ты… ты… — веселость и смущение смешались в ней при его метком замечании. Она не сдержалась и захихикала: — Удивительно, что никто еще не пытался разделаться с тобой.

При этих словах он застыл, губы дрогнули и сложились в кривую ухмылку, глаза сделались непроницаемыми.

— Пирс?

— Позволь мне присоединиться к тебе, — сказал он. — Я, пожалуй, съел бы что-нибудь из фруктов.

— Нет.

— Нет? Я не должен есть фрукты?

— Нет, просто не пытайся уклониться от ответа. Тебя когда-нибудь пытались убить?

— Да, — Пирс забросил в рот виноградину.

Разговор окончен, подумала она. Он не собирается вдаваться в подробности. Почему кто-то покушался на его жизнь? И почему это так его беспокоит? Отчего ей так невыносима была сама мысль, что кто-то может причинить боль этому человеку?

— А тебя когда-нибудь пытались убить? — спросил он ровным голосом. Пирс заметил вспышку удивления в ее глазах и небольшое замешательство. — Кроме нападения той машины?

— Что за вопрос? — его взгляд был слишком пристальным и испытующим. Она отвела глаза в сторону. — Ты всех об этом спрашиваешь?

— Нет.

Дэмини не ответила, но Пирс узнал нотки паники в ее голосе. Она лихорадочно пыталась найти другую тему для разговора.

— У тебя есть здесь семья?

— Нет. Мой последний родственник умер в прошлом году в Англии.

И он не оплакивал своего дядю, который не раз устраивал грязные махинации, чтобы добиться права контролировать наследство, полученное Пирсом от покойных родителей.

— О, извини.

— Не стоит извиняться. Мы с дядей Лиландом не были близки. А твоя семья?

— Моя семья живет далеко отсюда, на востоке. И я очень привязана к ней.

«Наконец-таки она хоть что-то рассказала о себе», — подумал он.

— Я организую вечеринку в субботу вечером. Она была запланирована еще до того, как мы познакомились.

— Вечеринка?

— Да, в казино Винса, — Пирс обернулся к ней, его взгляд буквально прожигал ее насквозь. — Будешь там моей хозяйкой?

— Э, я не думаю, что…

— Не говори «нет». Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Ты говорила, что хочешь заплатить за стол.

— А ты все время твердишь, что не возьмешь у меня ни цента.

Интересно, куда она отправится, если уйдет от Пирса? Ей не хотелось покидать Лас-Вегас. Поиски привели ее сюда. Может, наконец, удастся разыскать Барнаби Эко, человека, который убил Гилберта. И если она покинет безопасный дом Пирса, Барнаби Эко, кто бы он ни был, может первым найти ее.

— Нет, я не возьму с тебя денег, — прервал ее мысли Пирс. — Почему бы тебе не выступить в роли хозяйки на этой вечеринке, вместо того, чтобы платить за стол? Никаких условий. Ты окажешь мне этим большую услугу.

— Почему вдруг вечеринка? — спросила Дэмини, взглянув ему в глаза. Они были, словно ржавое железо, колючие, непроницаемые, опасные. И хотя речь его была раскованной, Пирс был настороже.

— Совсем не вдруг. Как я уже сказал, я давно планировал ее. Так ты согласна принять мое предложение?

Ему следовало бы оттолкнуть ее, говорил Пирс себе, предложить уехать, а не убеждать остаться. Эта вечеринка устраивалась им для того, чтобы выудить какую-нибудь информацию о смерти Берто. Многие из тех людей, которые часто посещали Лондонский клуб, в это время года играют в Лас-Вегасе. Пирс надеялся, что их пустая болтовня поможет обнаружить что-нибудь. Малейший намек мог оказаться полезным: имя, место, что угодно, что могло бы дать ему зацепку.

Пирс взглянул на Дэмини. Его дом не был убежищем, а вечеринка тоже могла оказаться опасной. Слишком многие знали, что он не успокоится, пока убийца или убийцы Берто не будут арестованы.

Благоразумие подсказывало Пирсу, что для Дэмини будет лучше находиться подальше от него и от Лас-Вегаса. Какими чарами она сводила на нет все его благоразумие и здравый смысл? Но куда она поедет? И сможет ли он снова найти ее?

— Я никогда не была хозяйкой, — сказала Дэмини, — за исключением тех маленьких вечеринок, которые устраивала сама. Что, если я оскорблю твоих гостей, или начну им возражать, или скажу какую-нибудь колкость?

— Все это звучит весьма забавно, и я уверен, что ты бы весьма преуспела в этом, но я, пожалуй, лучше найму побольше слуг, чтобы ты была просто хозяйкой, — Пирс притянул ее к себе сильной рукой, скажи, что ты сделаешь это.

— Хорошо.

Ей стало легче, когда она поняла, что можно остаться здесь еще на некоторое время. Дэмини обрадовалась еще и по другой причине, над которой не стоило даже задумываться. Лучше было совсем не размышлять о притягательности Счастливчика Ларрэби.

— Какого рода будет вечеринка? — спросила она.

— А какая тебе больше нравится? Ты любишь фокусников? А как насчет клоуна? Кабинки для целования? — Пирс находил больше удовольствия смотреть в ее глаза, чем обсуждать вечеринку.

— Это глупо, — Дэмини сделала шаг назад. Было трудно дышать, когда Пирс был так близко.

— В таком случае остановимся на чем-нибудь необычном, к примеру, званый вечер с коктейлями.

Несмотря на все его старания, Пирс не мог не вспомнить другую вечеринку, только в Сардинии. Ныряние с террасы в море не принадлежит к числу его любимых занятий.

Дэмини внимательно изучала Пирса. Почему вдруг его тело словно окаменело? Какие страшные воспоминания овладели им?

— О чем бы ты ни думал, тебе, должно быть, очень больно вспоминать об этом? Это имеет какое-нибудь отношение к вечеринке?

Пирс выдавил улыбку:

— Да, только к другой. Но я предпочитаю все-таки ту, которую мы планируем.

Он прикоснулся пальцем к уголку ее рта. Она была прекрасна. «В его бархатном тоне нет тепла, — подумала Дэмини, — и он не собирается ничего рассказывать о той, другой вечеринке». У Пирса Ларрэби, кажется, было не меньше секретов, чем у нее.

— У меня нет с собой хорошего вечернего платья, — промолвила она, поднимая руку, чтобы прикоснуться к его щеке.

— А почему бы тебе не поехать в Вегас и не выбрать?

Дэмини резко отдернула руку от его лица.

— Нет, — сказала она твердо. — Я надену то, что есть.

Дэмини направилась к двери. Ни за что она не примет у него одежду или что-нибудь еще. Достаточно того, что она бесплатно живет в его доме.

Пирс нагнал ее, руки его скользнули вокруг талии Дэмини.

— Это было неразумно. Беру свое предложение обратно. Конечно, что бы ты ни надело, это будет прекрасно.

— Спасибо.

Дэмини закрыла глаза, когда его губы заскользили по ее шее, горячее дыхание обжигало и дразнило. Его жар проникал внутрь ее тела, растекался по жилам быстро, как ртуть, а она, как известно, убивает, попадая в кровь. Ей бы следовало быть более осторожной. Счастливчик был сказкой, и притом, короткой. Но пока это возможно, она будет наслаждаться этими мгновениями с ним.

Дэмини повернулась к Пирсу, медленно и осторожно обвивая руками его шею. Почувствовав гулкое биение его сердца на своей груди, Дэмини словно унеслась в нереальность. Ее захватила и закружила такая страсть, о которой она даже и не мечтала. Притянув ее к себе, Пирс прижался ртом к ее губам. Он все еще был в плавках, и его обнаженная кожа была горячей на ощупь. Когда Пирс раздвинул ее губы своим настойчивым языком, Дэмини показалось, что он сожжет ее дотла. Пирс застонал, когда их языки встретились, и опустил руки на ее ягодицы. Его объятия стали крепче, губы настойчивее, зажигая в них обоих негасимый огонь желания. Нет, она не может оставить этого мужчину. Не теперь…

— Я принес вам сок.

Дэмини открыла глаза и взглянула через плечо Пирса. Так и есть! Мигель был тут как тут с кувшином и стаканами. Слава Богу! Она сошла с ума. Быть на волосок от того, чтобы отдаться этому мужчине!

Невинным, как у младенца, взглядом Мигель посмотрел прямо на Дэмини.

— Вам положить льда?

Но Пирс продолжал целовать ее. Он что, оглох? Дэмини с большим усилием отстранилась, с шумом вдыхая воздух в легкие.

— Много… льда.

Тяжело дыша, она уставилась на Пирса.

— Что? Льда? Какого черта, Мигель! Проклятье!

Дэмини быстро встала между двумя мужчинами и взяла стакан с соком.

— М-м, очень вкусно. Вишневый? Чудесно.

— Я подумал, что вы захотите после ленча пить, — Мигель говорил с Дэмини, но смотрел на Пирса.

— Ты уберешься отсюда, или мы выйдем на пару слов? — спросил Пирс угрожающе мягко.

— На ваш выбор, — ответил Мигель.

— У тебя очень хорошее произношение, Мигель, — сказала Дэмини, стараясь ослабить напряжение между ними. Они, конечно же, шутят. Или нет?

— Я живу в этой стране с трех лет, — ответил Мигель. — Ходил здесь в школу, и все такое прочее…

— Я, пожалуй, тоже выпью этого сока, — произнес Пирс обманчиво-спокойным голосом. Он залпом опрокинул стакан и швырнул его на поднос, после чего повернулся и нырнул в бассейн.

— Очень нервный, да? — сказал Мигель.

— Он всегда такой?

— Только в последнее время, — Мигель ухмыльнулся, обнажая ряд зубов с одним недостающим.

— Ты провоцируешь его. Зачем?

Она наблюдала, как Пирс плавает туда и обратно по дорожке, словно его подгонял сам Дьявол.

— Это возвращает его к жизни… так же, как и вы.

— Что? — Дэмини повернулась в недоумении, но Мигель уже исчез за дверью.


«Вот это была вечеринка!» — думала Дэмини два дня спустя. Она больше напоминала блистательное сборище знаменитостей. Дэмини с трудом пробиралась сквозь толпу гостей, чьи лица она ежедневно видела в колонках светской хроники, в кино, по телевизору. Неужели Пирс лично знаком со всеми?

— Вон там Долф Уэйкфилд, кинозвезда, — прошептала она, сжав руку Пирса. — В последнее время он считается самым опасным в стране сердцеедом.

— Неужели? Я об этом ничего не знал, — сказал Пирс язвительно.

Дэмини взглянула на него.

— Я думала, вы друзья.

— Так и есть, — он поцеловал ее в кончик носа. — Я говорил тебе, что ты мне очень нравишься в этой шелковой бирюзовой юбке?

— Несколько раз, — она зарделась от его пристального взгляда. — Расскажи лучше, как ты познакомился с ним?

— На самом деле Долф считает себя актером, а не звездой, — взгляд Пирса задержался на высоком импозантном блондине, болтающем в углу с группой женщин. — В последнее время он занимается режиссурой. Мы встретились и познакомились в Европе, — он покачал головой, вспоминая тот случай. — Однажды, лет десять назад, Долф выручил меня из переделки, в которую я попал. Это было в Париже. В тот вечер я играл в одном бистро в кости. Трое игроков, у которых я выиграл, решили забрать назад свои деньги и набросились на меня. Долф тогда вмешался, и если бы не он, не знаю, чем бы все закончилось. Мне перебили нос, а у него была сломана ключица. В ту ночь я спал у него на кушетке, потому что те парни знали, где я остановился.

— Вы по-прежнему близки с ним?

— Да, я ему доверяю.

Она вновь посмотрела на актера. В жизни он был еще привлекательнее, чем в кино.

— Сколько ему лет?

— Больше, чем египетским пирамидам.

Дэмини хотела спросить, что он имел в виду, но Пирс уже направился к другому гостю. Она огляделась вокруг. «Хорошо, что Пирс решил устроить вечеринку здесь, у Винса», — думала Дэмини. Даже его просторный дом мог бы затрещать по швам от такого количества приглашенных.

Просто не верилось, что он вращался в этом блестящем обществе. Она и раньше догадывалась, что Пирс не простой игрок, и сделала этот вывод не только из того, что он ей рассказывал о себе. Дэмини читала выдержки из статьи о нем в каком-то журнале, когда летела на самолете из Атлантик-Сити в Лас-Вегас. Именно оттуда она узнала, что у него была вилла в Монако и что он принадлежал к сливкам высшего общества Европы и Америки. И все равно Дэмини была удивлена, увидев такое количество звезд на вечеринке Пирса.

Вначале Дэмини подумала, что она ошиблась, приняв этих людей за знаменитостей. Когда Мигель проходил мимо с подносом, разнося коктейли, она остановила его и взяла один стакан.

— Вот тот мужчина мне кого-то напоминает, — сказала Дэмини, указывая на рослого здоровяка с каштановыми волосами. — Мне кажется, я видела его в журнале «Сегодня». Ты знаешь его, Мигель?

— Да, это Бир Кенмор. Вы случайно не гоночный болельщик?

— Нет, — ответила она медленно, растягивая губы в ухмылке. — Но я видела его фотографии в бульварных газетенках на побережье в Ницце.

— И как давно ты их видела? — спросил Пирс. Он незаметно подошел сзади и тоже взял стакан с подноса.

Дэмини взглянула на него, улыбаясь. Но ее улыбка погасла, когда она увидела суровое выражение на его лице.

— Что случилось? Ты выглядишь так, словно тебе больно.

— Нет, — пробормотал он.

— Думаю, ему действительно больно, — мягко заметил Мигель, прежде чем скрылся в толпе.

Пирс проводил его свирепым взглядом.

— Бир Кенмор тоже твой друг? — спросила Дэмини.

— Да. Мы вместе участвовали в гонках после окончания Оксфордского университета. Но я попал в аварию и оставил гонки. Бир остался. Он был лучшим гонщиком.

Почему, удивлялся Пирс, мысль о том, что Дэмини видела одного из его друзей обнаженным, приводила его в такую ярость?

— Я не знал, что ты увлекаешься порнографией.

Дэмини ощетинилась.

— Подобные газетки продаются во всех книжных киосках, Пирс. С каких это пор ты стал таким благочестивым? Профессиональный игрок мирового уровня рассуждает о нравственности! Как смешно!

— Ты живешь в моем доме. И я вправе ожидать, чтобы ты соблюдала внешние приличия.

— Приличия? Какое отношение это имеет к чтению бульварной газеты в очереди в супермаркете? Держу пари, что большинство из них изобилуют описанием твоих собственных подвигов!

— Не выдумывай!

Пирс невольно поморщился, вспомнив несколько щекотливых инцидентов его прошлого, и это, естественно, не уменьшило раздражения. Почему его так волновало то, что она делает, о чем думает? Когда еще он так сильно беспокоился о женщине?

— Ты… ты осел, — прошипела Дэмини. И прежде чем он успел среагировать, она с силой вонзила острый каблук в его ногу и гордо удалилась.

Долф Уэйкфилл прогуливался по залу, и его взгляд проследовал от Дэмини к застывшей спине Пирса. «Миленькая поза, — медленно выговорил он, видя, как Пирс схватился за ногу. — Интересно, Пирс перенял ее у одноногой курицы? Я бы посоветовал приберечь ее для танцев».

Бир Кенмор подошел к Пирсу с другой стороны, внимательно изучая своего друга.

— Очень сексуальная дамочка. К тому же прекрасно владеет ножными приемами.

— Заткнись, Бир, — Пирс взглянул на Долфа, который изо всех сил пытался подавить смех, затем снова на Бира. — Тебе нравится выставлять себя напоказ в бульварной прессе?

Долф удивленно поднял брови, его взгляд скользнул в сторону террасы, куда только что скрылась Дэмини, затем вернулся к рассерженному Пирсу.

— Так, так. Значит ли это, что леди видела Бира… э-э… во всей его красе, как говорится?

Бир положил крепкую мускулистую руку на плечо Пирса, когда тот круто повернулся к Долфу.

— Во-первых, это было уже довольно давно, и ты прекрасно знаешь, что я и не подозревал о существовании этих снимков. До тех пор, пока они не появились в тех пошлых газетенках. Во-вторых, ты никогда прежде не комментировал это. Поэтому я вынужден прийти к такому же выводу, что и Долф. Эта прелестная леди, которая пыталась продырявить твою ногу своей «шпилькой», что-то сказала по этому поводу. Ей понравился мой передний план? — его голос был полон юмора.

— Может быть, — глаза Пирса угрожающе сузились.

— Не сомневайся, Бир, — сказал Долф, — может, она также упомянула о твоих задних перспективах?

— Без сомнения.

— Не смешно, — Пирс стиснул зубы.

— Да, но смешон ты, мой друг, — сказал Долф.

— Что такое? Можно подумать, что ты влюблен в свою белокурую подружку.

— Согласен, — добавил Бир. — Не припомню, чтобы я видел тебя таким разгоряченным.

Руки Пирса сжались в кулаки. Нет! Он не мог этого допустить. Только не любовь! Бир стряхнул с себя свою вялость.

— Ты белый, как мел, Пирс. Что с тобой?

— Наверное, что-то съел.

«Любовь! — думал он. — Когда же это случилось? В ту ночь, когда они приземлились среди кактусов? Проклятье! Я поговорю с Винсом».

— А ты думал, что невосприимчив к «стрелам жестокого Бога любви», как сказал поэт? — спросил Долф мягко.

Пирс застыл.

— До сих пор, по крайней мере, да.

— Так вот в чем дело, — произнес Бир, усмехаясь, — ну и как оно, Счастливчик? Каков на вкус опьяняющий напиток любви?

Он широко улыбнулся, когда Пирс повернулся к нему, дико сверкнув глазами.

— Спокойно, вы, двое, — остановил их Долф. — Я допускаю, что всеобщая потасовка развеяла бы скуку, но разве мы не ждем, не надеемся, что этим вечером должно что-нибудь произойти?

Бир кивнул, его дружелюбный взгляд посерьезнел.

— Прибыла какая-то особая персона? — он огляделся вокруг. — Так, так, Рустам здесь. Ты говорил, что он придет, Пирс, но мне не верилось.

Пирс оглянулся, отыскав глазами человека, который уже много лет маячил на горизонте его жизни. Но он ли подстроил смерть Берто? Бывший игрок, ставший «финансовым консультантом», Рустам давно ненавидел Пирса и его партнера, потому что потерял свою клиентуру с того момента, как открылся их Лондонский клуб.

— Вы с Берто нажили себе врага, когда лишили его источников дохода, — сказал Долф.

— Он обманывал своих клиентов. Рустам Девер заслужил того, чтобы разориться.

— Но вам не стоило вышвыривать его из клуба, когда он пришел играть, — сказал Бир с кривой ухмылкой.

— Он и у нас пытался мошенничать. Мне бы следовало ему все кости переломить.

— Ты и сломал ему нос, — отпарировал Бир.

— Кстати, он был в Лондоне во время пожара, — вставил Долф.

Пирс сжал кулаки:

— Если я узнаю…

— Спокойно, приятель, — тихо сказал Бир. — Не лучше ли нам пойти к гостям? Нет смысла привлекать всеобщее внимание.

— Я бы, пожалуй, поговорил с мистером Рустамом Девером, — пробормотал Долф, удаляясь.

Бир кивнул Пирсу и проследовал за ним.

Пирс бросил взгляд в сторону террасы клуба. Ему нужно поговорить с Дэмини. И проверить свои чувства. Любовь! Это было, словно удар. Приветствуя гостей, но не останавливаясь поговорить, он направился к двойной двери, ведущей на террасу клуба.


Дэмини стояла на террасе. Ночь была теплой, но ее знобило. Пришло время уходить. Очевидно, это то, чего хотел Пирс. Иначе почему он так набросился на нее? Боль ножом вонзилась ей в сердце. Она знала, что никогда не забудет Лас-Вегас и Пирса Ларрэби.

— Привет.

Дэмини украдкой вытерла слезы и обернулась.

— Здравствуйте, меня зовут…

— Но я вас знаю.

Мужчина широко улыбнулся и кивнул.

— Да, и я польщен, что вы меня помните. Наша первая встреча была очень краткой.

— Вы Винс Дэлримпл из Англии.

— Да, но я уже пару лет живу здесь, — он помолчал. — Я надеюсь, все наши вещи остались нетронутыми в ту ночь?

— Да, спасибо, мистер Дэлримпл.

— Прошу вас, зовите меня Винс. Большинство так делают.

Он подошел ближе и оперся о перила террасы.

— Пирс — хороший человек, правда, немного одинок, но хороший, верный друг.

На что намекает Винс Дэлримпл?

— Одинок? Я бы этого не сказала. Все, что он делает, так или иначе связано с людьми, иногда даже с множеством людей, — она коротко рассмеялась. — Эта вечеринка — яркий тому пример.

— Все это так, но мало что в действительности трогает его. Мы дружим с Пирсом уже много лет, но я не уверен, что знаю его достаточно хорошо. Нет, я бы даже сказал, что у него есть такие стороны, о существовании которых я никогда не узнаю, — он сел на одну из встроенных скамей. — Вам нравится жить в Лас-Вегасе?

Дэмини изучала его лицо в калейдоскопе огней, сияющих из клуба.

— В общем-то, да, — сказала она осторожно.

— Пирс — интересный человек. Он вместе с моим братом учился в Оксфорде. Пирс имеет ученую степень по математике.

— Что? — хотя она знала, что Пирс очень образованный человек, ей никогда не приходило в голову, что он может быть ученым.

— Да, он очень умный. Альберт, мой брат, всегда говорил, что Пирс на голову выше многих студентов и мог бы стать преподавателем, если бы избрал этот путь.

— Как случилось, что ученый-математик стал игроком? Это как-то не вяжется одно с другим.

Винс мягко рассмеялся.

— Вы правы, не вяжется. Но я знаю, что Пирс считался кем-то вроде гения в бизнесе, прекрасно разбирающимся в расчетах, процентах и во всем таком прочем.

— Другие люди тоже имеют такие способности. Но они не становятся профессиональными игроками.

— Да, но и Пирс не такой, как остальные.

Никто из них не слышал, как открылась дверь на террасу, поэтому оба подскочили при звуке голоса Пирса:

— Вы двое, кажется, очень мило развлекаетесь. Это что, конфиденциальная встреча?

Дэмини услышала раздражение в его голосе и тут же отреагировала. Сжав кулаки, она повернулась к нему лицом.

Винс медленно поднялся.

— Кажется, ты немного не в себе, Пирс.

— Возможно.

— В таком случае, может, будет лучше, если я заберу мисс Белсон и отвезу к себе?

— В этом нет необходимости, — сказал Пирс решительно.

— О-о, умерь свой пыл. Мигель предупреждал меня, что ты немного не в духе.

— Очень смешно!

— Пожалуй, я пойду поговорю с Биром и Долфом. Они наверняка в лучшем настроении. Полагаю, они в зале.

— Да.

Звук открывшейся и закрывшейся двери на несколько секунд развеял установившуюся полную тишину. Пирс проводил взглядом удаляющегося Винса. Затем он повернулся к Дэмини, которая смотрела на него.

— Я искал тебя, — сказал Пирс мягко. Дэмини застыла, он протянул к ней руку, но потом опустил. — Извини меня.

Она удивленно уставилась на него.

— Ты не хочешь ничего сказать? — спросил он.

— Я… я только думала… я решила уйти. Так было бы лучше для нас двоих.

— Нет! Я не допущу, чтобы ты ушла из-за моих неосторожных слов. Я же сказал, что мне очень жаль, прости меня.

Дэмини, наконец, решилась взглянуть ему в глаза.

— Останься со мной, — прошептал Пирс, подходя ближе и обнимая ее. Целовать эту женщину стало для него поддерживающей силой в жизни, спасением, необходимостью. Даже когда Дэмини злилась на него, он знал, что для него очень важно держать ее в своих объятиях, знать, что она рядом.

Дэмини прильнула к нему, ее пальцы впились в его спину. Горячая волна поднималась в ней.

Его руки скользили вниз на ее ягодицы. Пирс крепче прижал ее к себе, массажируя пальцами ее тело сквозь тонкую ткань юбки. Прижимаясь к нему, Дэмини почувствовала, как страсть потоком обрушилась на нее. В то же время она чувствовала себя так, словно вернулась домой. Волнение, которое он пробуждал в ней, было так знакомо, словно звук ее собственного имени. Какой парадокс эмоций Пирс Ларрэби вызывал в ней! За каких-то несколько дней он стал центром всей ее жизни.

— Дэмини… — Пирс оторвался от ее губ и прислонился лбом к ее волосам, лаская ей ухо своим дыханием.

— Пирс… — никогда еще она не испытывала таких потрясающих ощущений.

— Ты в порядке?

Дэмини кивнула, боясь пошевелиться, медленно возвращаясь на землю.

— Не лучше ли тебе вернуться к гостям? Они подумают, что ты сбежал.

— Действительно, — Пирс ласкал ее лицо, нежно касаясь бровей, носа, полураскрытых губ. — Но я останусь с тобой до тех пор, пока не буду уверен, что ты не покинешь меня. Что ты мне ответишь?

Кровь прилила к лицу Дэмини.

— Я… я… — сердце стучало где-то у самого горла. — Я хочу остаться с тобой.

— Хорошо. Давай вместе выйдем и поболтаем с нашими гостями.

После еще одного поцелуя они вернулись в зал. Вдруг Дэмини столкнулась с двумя красивыми мужчинами.

— Вы — Дэмини, — сказал блондин.

— А вы — Долф Уэйкфилд, кинозвезда, — Дэмини увидела, как он поморщился, и улыбнулась: — Было лучше сказать «выдающийся актер?»

— Намного предпочтительней, — Долф перевел взгляд на своего друга: — Пирс, дружище, кажется, ты отыскал настоящую жемчужину.

— Не отрицаю.

— В таком случае, может быть, она предпочтет меня? — вставил другой мужчина. — Дэмини, я Бир.

— Здравствуйте, — она пожала ему руку.

Пирс остановил на своем друге долгий, тяжелый взгляд.

— Не искушай судьбу, Бир.

— Ого! — Бир взглянул на Долфа. — Он явно теряет чувство юмора, когда в деле замешана эта прекрасная леди.

— Пирс, прекрати, — сказала Дэмини. Полунасмешливо-полуудивленно она взглянула на него: — Ты сошел с ума.

— Не исключено, — вставил Долф, широко улыбнувшись, когда Пирс повернул к нему свое хмурое лицо. — Очень милая вечеринка, Дэмини. Пирс говорил, что вы помогали ему готовить ее.

— Лишь самую малость. Спасибо. Это было забавно.

«Так оно и было на самом деле», — подумала Дэмини. Уже давно ей не приходилось делать ничего такого легкомысленного и приятного, как то, чем она занималась последние дни.

— Думаю, нам стоит насладиться некоторыми плодами наших трудов и потанцевать, — провозгласил Пирс.

— Звучит так, словно ты собираешься повеситься, — пробормотала Дэмини, недоумевая, почему он в таком нервозном состоянии.

— Танцы — хорошее средство снять напряжение, Дэмини. Думаю, мы оба нуждаемся в этом.

Она подняла брови. «Напыщенный осел!»

— Похоже на то, что леди предпочитает танцевать со мной, — сказал Бир. — Я очень хорошо танцую, Дэмини.

— Но не со сломанной ногой, — вставил Пирс вкрадчиво.

— Не распаляй его, Бир, — произнес Долф. — Винсу не понравится, если мы устроим погром в его клубе. Лучше сыграем в карты, — он указал на группу гостей, собравшихся вокруг стола в дальнем углу зала. — Приятно было познакомиться с вами, Дэмини.

Она улыбнулась:

— Мне тоже было приятно познакомиться с вами обоими.

Пирс заметил за карточным столом Рустама, одного из главных подозреваемых. Он медленно кивнул:

— Сыграть в карты — хорошая идея.

Долф проследил за его взглядом и улыбнулся. Дэмини тоже посмотрела в сторону карточного стола, озадаченная.

Бир наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Рад был познакомиться с вами, Дэмини. До скорого, мой вспыльчивый друг! Советую пока затаиться.

Пирс натянуто кивнул.

— Что он имел в виду? — спросила Дэмини. — Почему затаиться?

Она заметила, как напрягалось лицо Пирса, взгляд стал непроницаемым.

— Он пошутил.

— Ты что-то от меня скрываешь, Счастливчик Ларрэби? — Дэмини очень испугалась, потому что ему что-то угрожало. Было невыносимо думать, что он в опасности.

Быть может, мы доверим друг другу свои тайны? — спросил Пирс, наблюдая, как она осторожно озирается вокруг, словно решая, кто друг, а кто враг.

— По-моему, мы договорились, что будет лучше не раскрывать друг другу наши души, — ответила Дэмини. Его взгляд, казалось, проникал сквозь все ее защитные слои, которыми она окружила себя. — Раз у нас есть свои секреты, будет лучше, если я найду какое-то другое место.

— Мой дом — лучшее место для тебя. Мы, кажется, это уже давно решили, — ответил он резко, ведя ее в ту часть зала, которая была отведена для танцев.

Пирс крепко прижал ее к себе обеими руками, и они начали плавно двигаться в такт медленной музыки.

— Ничего мы не решили, — сказала Дэмини, стараясь немного ослабить его железное объятие.

— Нет, решили. Ты остаешься у меня и помогаешь…

— Вечеринка вполне удалась.

— …и помогаешь мне кое в чем по дому и тем самым оплачиваешь свой стол.

— Но мне придется ежедневно посещать казино, — Дэмини отвела взгляд.

Его глаза сузились.

— Мы договорились об этом.

Пирса очень интересовало, зачем она это делает. Они уже побывали в трех разных клубах за последние три дня. Он все время держался поблизости от нее, не задавая вопросов, когда она внезапно вставала из-за стола и садилась к другому, даже если выигрывала. Несколько раз, когда Пирс оставлял ее, чтобы выпить или поговорить с кем-то из знакомых, он видел, как Дэмини разговаривала с крупье, по-видимому, спрашивая его о чем-то. Тот неизменно отрицательно качал головой, и она опускалась в кресло, разочарованная. Пирс был абсолютно уверен, что Дэмини приехала в Лас-Вегас не для того, чтобы играть. Она искала что-то… или кого-то.

— Почему ты играешь? — спросил Пирс мягко.

Она не ответила.

— Еще один секрет, Дэмини?

— Да, это как раз то, что бы мне не хотелось обсуждать с тобой.

Она не могла рассказать ему о Гилберте. Это могло оказаться опасным для него.

— Я понимаю, что есть вещи, которые мы вынуждены скрывать друг от друга. Смирись с этим. Я уже смирился.

Пирс конвульсивно сжал руки. Может быть, она ищет мужчину? Мужчину, которого любит?

— Полегче, — сказала она, пытаясь хоть немного отодвинуться от него. — Я же должна дышать.

На самом деле ей очень нравилось его крепкое объятие, нравилось ощущать его властную силу. Но если она будет находиться так близко к нему, этот человек с медной кровью может расплавить ее.

— Пусти меня в свою жизнь, дорогая, — прошептал он, наклоняясь и нежно прикасаясь языком к ее губам.

— Ты уже там, — ответила Дэмини слабо. Прижавшись к нему, она поцеловала его и почувствовала, как все внутри сжалось от любви, желания и невозможности удержать его.

Когда она, резко высвободившись, чуть не бегом устремилась прочь с танцевальной площадки, Пирс проводил ее безумным взглядом.

— Дэмини… — ее имя прозвучало мучительным вздохом.

У Дэмини не было определенной цели, просто ей нужно было побыть одной. Распахнув дверь, ведущую на стоянку автомобилей, она с облегчением вздохнула.

Вначале Дэмини подумала, что она здесь одна, но потом заметила в тени здания огонек горящей сигареты. Она шагнула назад.

— Не пугайтесь, мэм, — человек вышел на освещенное пространство. — Меня зовут Грег Тиллсон. Я работаю крупье в казино Винса.

Она подошла к нему.

— А вы никогда не работали крупье в Атлантик-Сити? В «Нуггете»?

Улыбнувшись, он покачал головой:

— Нет, мэм. Я не был в Атлантик-Сити уже много лет.

Ей не удалось скрыть своего разочарования, хотя Дэмини и убеждала себя, что не надеялась получить другой ответ. Казалось, никто из Лас-Вегаса не был в Атлантик-Сити уже много лет. И никто никогда не слышал о Барнаби Эко.

Грег Тиллсон раздавил ногой окурок.

— Мне жаль, я вижу, это важно для вас.

Она обернулась, когда дверь казино резко распахнулась. Там стоял Пирс со сжатыми кулаками. Он стал медленно приближаться к Тиллсону.

На мгновение Дэмини уставилась на него, изумленно открыв рот, затем бросилась к нему.

— Прекрати! Ты ведешь себя, как раненый зверь. Давай войдем внутрь.

— Откуда ты знаешь его?

Дэмини схватила Пирса за руку, почувствовав, как напряжены его мускулы.

— Если ты сейчас же не вернешься со мной в казино, я… я немедленно покину Лас-Вегас.

Пирс посмотрел на нее, резко развернулся и направился к дверям. Дэмини пошла за ним, крепко держа его за руку.

И хотя они были вместе оставшуюся часть вечера до тех пор, пока не ушел последний гость и не пришло время возвращаться домой, они почти не разговаривали друг с другом.

В них обоих кипел гнев.

Глава 3

— Проклятье, — взорвался Пирс на следующее утро. — Зачем ты пошла на стоянку с тем парнем, ведь это было опасно. Ты хоть понимаешь, что могло произойти? — он гневно сверкал глазами.

— Когда я вышла, он был уже там, — парировала Дэмини. — Я только спросила его кое о чем. И это было пустой тратой времени. Ты до смерти напугал его, когда появился на крыльце, словно разъяренный лев.

— Я не знал, все ли с тобой в порядке, — сказал Пирс жестко.

— Я подумала, что он мог кое-что знать. Через пару минут я бы вернулась в казино, если бы ты не выскочил оттуда с диким рыком.

— Не преувеличивай.

— Так оно и было.

Они гневно уставились друг на друга.

— Ты был похож на разъяренного Кинг Конга, — Дэмини хихикнула, потом рассмеялась. — Ты только не думай, что я… больше… не злюсь на тебя, — от смеха у нее на глазах выступили слезы. — Ты дуешься?

— Черт возьми, Дэмини, я не дуюсь, — у Пирса вырвался вздох облегчения, и он заключил ее в объятия. — Просто я ужасно беспокоился, когда ты убежала от меня и куда-то исчезла.

— Я хотела побыть немного одна, но мне следовало сказать тебе, где я буду.

Их губы встретились в долгом, нежном поцелуе.

— Да…

Дэмини ласково прикоснулась к его лицу.

— В следующий раз я так и сделаю.

— Думаю, мы можем пойти сегодня в какое-нибудь другое место, не к Винсу. Согласна?

— Да, — она улыбнулась и прошептала: — Последнее время мне везет.

Следующие несколько дней были спокойными. Пирс продолжал каждое утро работать в своем кабинете, но оставшуюся часть дня и вечера он посвящал Дэмини. Они вместе обедали, несколько раз совершали дальние прогулки на автомобиле, а однажды даже съездили в Долину Смерти.

Дэмини просила Пирса приезжать в казино пораньше. Она знала, что днем работают другие крупье, и ей хотелось иметь возможность поговорить и с ними. Вечерами они, поужинав дома, шли в казино, иногда посещая сразу два или три за вечер. Дэмини чувствовала, что Пирсу очень хотелось узнать, почему она так настойчиво посещает казино, хотя практически не интересуется тем, выигрывает она или проигрывает. Поэтому Дэмини была очень благодарна ему за то, что он не задает вопросов, на которые она не могла ответить.

Что бы они ни делали, внутри них бушевал с трудом сдерживаемый огонь желания. Каждый раз, когда рука Пирса слегка касалась ее, Дэмини не была уверена в том, что вот-вот не воспламенится. С того самого момента, когда они танцевали на вечеринке и она осознала, что ее чувство к Пирсу ничто иное, как любовь, Дэмини страстно желала убрать все барьеры между ними и отдать ему всю себя — сердце, тело, душу — настолько, насколько он захочет. Но теперь в нем появилась странная сдержанность, словно он опасно приблизился к обжигающему огню страсти и решил отступить, боясь сгореть в нем.

Как-то раз поздним утром, читая в освещенной солнцем гостиной, Дэмини почувствовала на себе пристальный взгляд. Она подняла глаза и увидела Пирса, который задумчиво смотрел на нее. В ней поднялась горячая волна желания. Дэмини отвела взгляд, боясь, что Пирс заметит возбуждение в ее глазах.

— Чем сегодня будем заниматься? — спросила Дэмини.

Пирс слегка покачал головой, ее вопрос вывел его из оцепенения. Почему она все еще оставалась загадкой для него? Несмотря на ту близость, которую он ощущал между ними, Дэмини старалась держаться на расстоянии. В который раз Пирсу хотелось, чтобы его жизнь не была так обременена, чтобы он смог проникнуть в тайны самой интригующей женщины, которую когда-либо встречал, — Дэмини Белсон. Ему хотелось узнать о ней все.

Пирс подошел поближе.

— Я подумал, что сегодня мы могли бы остаться дома и поужинать вдвоем. Только ты и я.

— Мне это нравится.

Дэмини всегда приходила в ужас от того количества денег, которое Пирс тратил, когда они куда-нибудь выходили. Он, разумеется, мог себе это позволить, чего Дэмини не могла сказать о себе. Ее сбережения были на исходе, и в то время, когда она встретила Пирса, Дэмини уже старалась жить на выигранные деньги. Ее маленькая финансовая фирма осталась на попечении партнера, но она не приносила большого дохода. Чувство усталости вдруг овладело ею, когда Дэмини подумала, как давно она ищет убийцу Гилберта, как давно не была дома, со своей семьей.

«Что случилось? — спрашивал себя Пирс, заметив отразившуюся в ее глазах печаль. — О чем она думает?»

— Хочешь искупаться? — спросил он, надеясь отвлечь ее.

— Да, — ответила Дэмини, вставая, — я чувствую, что небольшая тренировка мне не повредит.

— Ты прекрасно плаваешь, — сказал Пирс, беря ее за руку, когда они вышли из комнаты. — Выступала за свой колледж?

— Да, однажды даже ездила на соревнования между штатами, и Гил… — Дэмини внезапно остановилась и отвела взгляд.

— Боишься сказать мне слишком много? — спросил Пирс, испытывая знакомое чувство сожаления.

Она кивнула:

— Что мы за странная пара, оба скрываем что-то друг от друга.

— Но зато хорошие друзья.

Дэмини удивленно взглянула на него.

— Несмотря на то, что так много спорим и скрываем?

— Большинство образованных людей во многом расходятся во мнениях. Только зомби ни в чем никому не противоречат. Мы ведь довольны друг другом, правда?

— Да, — ответила она медленно, — полагаю, что да.

— Ты знаешь, что это так, признайся.

Схватив ее на руки, Пирс побежал через холл к солярию.

— Куда ты идешь? Что ты делаешь? — Дэмини попыталась высвободиться, но тут же прекратила борьбу, когда он остановился у края бассейна. — Нет! Не смей!

— Тебе не следовало говорить «не смей», дорогая.

Без колебания Пирс прыгнул в воду с Дэмини на руках.

— Болван! — завизжала она прежде, чем ее голова скрылась под водой. Вынырнув, Дэмини отбросила волосы с лица. — У меня шерстяная юбка.

— Я куплю тебе другую.

— Не сомневаюсь. Ты у меня в долгу, — Дэмини ударила рукой по поверхности, окатив его водой, подплыла к краю бассейна и поднялась наверх. Она оглянулась: — Мне следовало поколотить тебя.

Пирс ухмыльнулся, раскинув руки и не торопясь вылезать из воды.

— Твоя грудь очаровательно вздымается, когда ты злишься.

— Извращенец! — она оглядела себя и поняла, что ее блузка стала прозрачной, соски четко вырисовывались сквозь мокрую ткань. — О-о…

Развернувшись на каблуках, Дэмини захлюпала по мраморному полу.

— Сегодня же поедем покупать тебе новую одежду.

— Попробовал бы ты этого не сделать, — выпалила она через плечо.

— Мокрая, ты выглядишь прелестно.

Его низкий голос преследовал ее, как звук горна, заставляя ускорить шаги. Его смех летел ей вслед.

В комнате Дэмини сбросила мокрую одежду, поморщившись при виде своих когда-то хороших кожаных туфель. Их ему тоже придется заменить. Но даже в душе проклиная его, она не могла сдержать улыбки. Пирс Ларрэби рассмешил ее.

Едва Дэмини успела надеть халат, как кто-то постучал в дверь.

— Кто там?

— Это я, — сказал Мигель.

— Минутку.

Она подошла к двери и открыла ее.

— Думаю, мне нужно позаботиться о ваших туфлях и одежде, — он усмехнулся, — насколько я понял, вы в ней искупались.

— Смешно, да?

— Ага.

Дэмини сгребла в кучу мокрую одежду и вручила ему.

— Это смело можно выбросить в мусорную тележку.

— Может быть, посмотрим. Пирс просил передать, чтобы вы оделись для поездки в город.

— Можешь сказать ему…

— Сами скажите, — прервал ее Мигель и скрылся за дверью.

— Болван!

Разрываясь между желанием заменить испорченную одежду и стремлением поставить Пирса на место, сказав ему все, что она о нем думает, Дэмини спорила сама с собой все время, пока мылась в душе и одевалась. Ей дважды пришлось делать макияж, потому что, разговаривая с собой, она нечаянным жестом размазала тушь по щеке.

Наконец, собравшись, Дэмини открыла дверь и увидела Пирса, вышагивающего возле противоположной стены.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Дэмини.

— Почему ты так долго?

— Ты задержал меня, — ответила она. — Ты заставил меня разговаривать с собой.

— Очень интересно. Кто-нибудь еще в твоей семье страдает этим недугом? — поддразнивать ее было более возбуждающим, чем находиться с иной женщиной в постели. Сумасшествие.

— Не смешно.

Пирс улыбнулся, скользнув по ней взглядом. Она прекрасно выглядела в абрикосовом хлопчатобумажном платье и туфлях на низком каблуке. Он коснулся ее руки:

— Очень мило. Тебе идет этот цвет.

— Спасибо, — его нежное прикосновение чуть не заставило ее броситься в его объятия. Но вместо этого Дэмини отступила назад. — Куда мы поедем?

— В центре есть небольшой очень хороший магазин, — ответил Пирс, выходя с ней из дома.

— И ты, разумеется, прекрасно разбираешься в женской моде, — пробурчала Дэмини, садясь в машину.

Его позабавил ее ревнивый тон.

— Дэмини, ну о чем ты говоришь, просто хозяйка магазина — моя хорошая знакомая.

Она подозрительно взглянула на него, но не проронила больше ни слова до самого Лас-Вегаса.

Когда Пирс свернул на спокойную, тихую улочку, Дэмини с любопытством огляделась.

— Куда мы? Нет! Только не сюда! В таком магазине я не могу позволить себе купить даже носовой платок.

Пирс припарковал машину перед неброским зданием с красивой кремовой драпировкой на окнах. На дверях золотыми буквами было выведено имя одного из знаменитейших кутюрье[3].

— Не глупи, — сказал он, — Шарини — мой друг. Она будет рада помочь тебе что-нибудь выбрать, — Пирс усмехнулся: — К тому же я покупаю, раз уж испортил твою юбку.

— Это так, но я никогда не носила одежду, купленную в фешенебельных салонах.

Дэмини снова взглянула на фасад здания.

— Я знаю, что у нее есть магазины на западном и восточном побережье, но никогда не слышала, что она имеет салон здесь, в Лас-Вегасе.

Дэмини взглянула на Пирса, когда он помогал ей выйти из машины.

— Представляю, на какую кругленькую сумму ты оставил здесь своих чеков. Не имею ни малейшего желания быть причисленной к твоему гарему.

Всю свою жизнь Дэмини была спокойным, уравновешенным, добродушным человеком. Но с тех пор, как она встретила Пирса, в ней постоянно бушевали страсти и чувства, настроение могло меняться по несколько раз в течение часа. Вот и сейчас ей невыносимо было думать о том, что у него могли быть другие женщины.

— Расслабься, — сказал Пирс, — ты заработаешь язву желудка.

— Она у меня с тех пор, как я встретила тебя.

— Неправда. Ты ешь все подряд, как дровосек, и никогда от этого не страдаешь.

— О-о, как мило с твоей стороны намекать на мой здоровый аппетит.

Дэмини вздернула подбородок и проплыла мимо него. Пирс открыл дверь и отступил в сторону, пропуская ее вперед. Легкий перезвон колольчика возвестил об их прибытии.

— Я веду себя не по-джентльменски? — пробурчал он, следуя за ней.

Его поддразнивающий тон вызывал у Дэмини кожный зуд. Пирс насмешками заманил ее к Шарини! Она так увлеклась своей злостью, что прошла прямо в салон.

В дверях появилась женщина.

— Чем могу помочь вам? — спросила она, улыбаясь.

— Мы хотели бы поговорить с Шарини, — сказал Пирс.

— Очень жаль, сэр, но мадам в Нью-Йорке.

Дэмини повернулась к двери.

— Вот видишь, пора уходить.

Пирс схватил ее за руку:

— Постой, — он снова посмотрел на женщину, красиво и элегантно одетую во все черное. — Возможно, вы сможете помочь нам. Меня зовут Пирс Ларрэби.

Дежурная улыбка женщины потеплела.

— Конечно, сэр. Пройдите вот сюда, пожалуйста. Я принесу вам кофе. Или, может быть, вы предпочитаете белое вино? — она повернулась к Дэмини: — Вы, должно быть, носите восьмой размер?

Дэмини кивнула.

— Только кофе, пожалуйста, — сказал Пирс и сделал Дэмини знак следовать за женщиной.

— Султан, — пробурчала она.

— Это я уже слышал.

— Тем хуже для тебя.

Они вошли в небольшую круглую демонстрационную комнату. Женщина указала им на кресла, а сама исчезла за дверной драпировкой. Тотчас молодая девушка внесла поднос с приборами для кофе, обслужила их и затем тоже исчезла. Через несколько секунд подиум осветился ярким светом.

— Состоится демонстрация моделей? Ради одной юбки? — потрясенная, Дэмини поглядела в сторону выхода.

— Конечно, — ответил Пирс, — как же еще ты можешь выбрать понравившуюся одежду?

— Обычно я прихожу в магазин, беру несколько вещей, меряю их, затем выбираю.

— Очень умно. Смотри, уже начинают. О, погляди, какая прелесть. Что ты об этом думаешь?

— Это безумие, такое платье годится только для голливудской кинозвезды.

— Нет нужды раздражаться, просто смотри.

Неужели так ужасно то, что он хочет ей что-нибудь купить? В конце концов он у нее в долгу из-за испорченной юбки.

— Я не вижу ничего… о, посмотри на это.

Шелковая блузка-топ и брюки из той же ткани персикового цвета красиво очерчивали стройную фигуру манекенщицы.

— Бог мой, как восхитительно, — Дэмини вздохнула. — Но я хочу что-нибудь более строгое, годящееся на любой случай.

— Мне кажется, это вполне подойдет.

Пирс сделал почти незаметный жест, и темноволосая женщина в черном, наблюдавшая за ними из глубины комнаты, кивнула.

— Боже, Пирс, какая красивая ткань! О-о, посмотри на эту юбку и кремовую блузку!

Пирс снова сделал жест.

Когда через пятнадцать минут демонстрация закончилась, Дэмини вскочила на ноги:

— Вот видишь, я же говорила, что здесь мы ничего не найдем.

— Говорила, — Пирс поднялся и дотронулся пальцем до кончика ее носа. — Я бы с радостью купил для тебя целый гардероб, — легкая улыбка на ее лице сникла, и Дэмини отодвинулась от него. Он взял ее руки в свои: — Тебе не приходило в голову, что у меня могут быть благородные намерения?

Пирс был уверен, что удивление, вспыхнувшее в ее глазах, как в зеркале, отразилось на его лице. Хотя он ни на один день не прекращал заниматься делами, которых у него было множество, ничто не могло помешать ему продолжать поиски убийц Берто. Но последние несколько дней, проведенные с Дэмини, словно приоткрыли завесу над его жизнью, придали ей новую ценность, зажгли в нем живую искорку, о существовании которой он и не догадывался.

«Благородные намерения?» — думала Дэмини, уставившись на него. По отношению к ней? Она не могла сдержать горячей волны, прихлынувшей к ее сердцу. Как могла она так сильно хотеть его, если знала, что не сможет удержать?

Когда они снова оказались в приемной салона, Дэмини очень удивилась, увидев, что темноволосая женщина передала Пирсу коробку.

— Что это?

— Коробка. Идем, — Пирс вывел ее на улицу.

— Да прекрати же! Ты меня толкаешь.

— Ничего подобного, я просто поторапливаю тебя. Подумал, что ты могла проголодаться.

— Если ты еще раз намекнешь на мой аппетит…

— Я вовсе не делаю этого. Ты голодна?

— Да, но…

— Вот видишь, — он открыл дверцу машины и забросил коробку на заднее сиденье, потом помог ей сесть.

— Что в коробке? — спросила Дэмини, когда Пирс уселся за руль.

— Одежда. Думаю, тебе понравится тот ресторан, куда я собираюсь тебя отвезти. Он французский и немного напоминает приморское кафе в Марселе.

— Я никогда не была в Марселе.

Пирс взглянул на Дэмини.

— Не была? Когда-нибудь я отвезу тебя туда.

Если когда-нибудь наступит такое время в его жизни, когда он сможет не оглядываться с опаской через плечо, то обязательно сдержит свое обещание.

— Звучит прекрасно, — сказала Дэмини.

Каким сказочным блаженством было бы путешествие с Пирсом по Франции! Если бы только они могли позабыть свои проблемы и отправиться сейчас!

Ленч был чудесным. Дэмини то и дело глазела по сторонам, восхищаясь интерьером в галльском стиле. Пирс наблюдал за ней, радуясь тому, что доставил ей удовольствие и сумел немного развеять грусть в ее глазах.

— Ты ешь так же много, как и всегда, — сказал Пирс, когда она покончила с очередным блюдом — поэтому я могу предположить, что тебе понравилась здешняя кухня.

— Да, спасибо, это было замечательно.

Дэмини отложила вилку в сторону и приготовилась сказать, что ему придется вернуть одежду, купленную у Шарини, обратно в магазин. Она всегда была женщиной, которая сама покупает для себя то, что хочет и что ей нужно. Дэмини уже было открыла рот, но увидела, что Пирс смотрит куда-то мимо нее. Черты его лица напряглись, в глазах появился жесткий блеск. Дэмини оглянулась через плечо.

— Твой друг? — спросила она. Мужчина, на которого смотрел Пирс, был одет в черное и весь блестел от макушки до кончиков туфель, словно начищенный башмак.

— Один знакомый, — коротко ответил Пирс.

— Может быть, ты хочешь попросить его присоединиться к нам? — Дэмини еще раз взглянула на мужчину, припоминая, что как будто видела его на вечеринке.

— Нет, не хочу.

— Кто он?

— Рустам Девер.

Дэмини нахмурилась:

— Я где-то слышала это имя.

Пирс застыл. Неужели она слышала, как они говорили о нем с Долфом и Биром?

— Ничего удивительного. Когда-то он владел здесь несколькими казино, а также еще парой на островах в Карибском море и одним в Лондоне. Сейчас он играет в основном на Уолт-Стрит.

— Теперь я вспоминаю. Я читала статью о какой-то крупной сделке, которую он помогал заключить.

— Да.

— У тебя были с ним какие-то дела?

— Я играл в его клубах.

— Но мне показалось, что он тебе не нравится.

Пирс пожал плечами:

— Скажем так: я восхищаюсь изворотливостью этого человека, он ходит по лезвию бритвы и ни разу не порезался, к тому же Рустам обладает удивительной деловой сноровкой. Он сколотил несколько состояний, — Пирс натянуто улыбнулся, еще раз взглянув на Девера, затем снова обратился к Дэмини: — Ты уже закончила?

— Да.

— Идем?

На обратном пути домой между ними установилась какая-то принужденность. В ресторане Пирс почти ничего не ел. Дэмини подумала, что, может, это Девер так повлиял на его настроение.

— Пирс?

— Да?

— Я подумала, настало время мне переехать и…

— Мне кажется, мы же решили этот вопрос, — он протянул руку и положил ей на колено. — Тебе ведь хорошо в моем доме, не так ли?

Хорошо? Более, чем хорошо, она нашла в нем свое счастье.

— Да, — только и смогла сказать Дэмини.

Пирс с облегчением вздохнул:

— Вот видишь. Так что мы оба принимаем status quo[4], хорошо?

— Ладно.

— И больше никаких разговоров о переезде. Пожалуйста.

Пирс взял ее руку в свою и не отпускал до тех пор, пока не пришлось остановиться на красный свет.

Дэмини была нужна ему с каждым днем все больше и больше. Она стала его солнцем, дарящим тепло и свет.

Пирс остановил машину перед домом, взял коробку и, выйдя из машины, стремительно зашагал к двери.

— Кто последним войдет в бассейн, — крикнул он через плечо, — тот готовит ужин и накрывает на стол. У Мигеля сегодня выходной.

И Пирс помчался в дом.

— Стой, мошенник!

Перекинув сумку через плечо, Дэмини бросилась вслед за Пирсом. В фойе она резко остановилась. В раздевалке солярия были купальные костюмы, Мигель их ей показывал. «Мы еще посмотрим, кто из нас будет готовить ужин и накрывать на стол, мистер Ларрэби», — сказала она решительно.

Дэмини побежала через холл к солярию. Открыв шкаф в раздевалке, схватила первый попавшийся под руку купальник. Она быстро сбросила одежду и натянула на себя этот кусок эластика. «Да-а, закрывает он немного, — пробормотала Дэмини, — черт, по бокам разрезы чуть не до подмышек. И спереди вырез до пупка». Вздохнув, она сгребла в руки очки и шапочку и выбежала из раздевалки.

Сзади Дэмини услышала топот бегущих ног. Отшвырнув в сторону очки и шапочку, она стремительно ринулась вперед и с разбегу нырнула в бассейн. Ее тело разрезало гладкую поверхность воды на секунду раньше Пирса.

Вынырнув, Дэмини, смеясь, откинула с лица волосы.

— Ты только представь, кто сегодня будет готовить и накрывать на стол.

— Черт! Ты вспомнила о купальнике в раздевалке, правда? — Пирс подплыл поближе, радуясь счастливому блеску ее глаз и беззаботному выражению лица. Дэмини Белсон любила соревнования и была достойным соперником. — Кошка, которая съела сметану, вот ты кто.

— Жалкий проигравший, — она хихикнула и брызнула в него водой.

— Хочешь поиграть, да? — с этими словами Пирс бросился к ней.

Дэмини попыталась отскочить, но было слишком поздно: Пирс утащил ее под воду. А когда их губы встретились, она чуть не задохнулась. Он дышал в ее раскрытые губы, и ее тело сделалось таким же податливым, как сама вода. Дэмини опустилась бы на самое дно, не держи ее Пирс так крепко за талию.

Они вдвоем вынырнули на поверхность, их губы опять слились в поцелуе, ноги и руки переплелись, как ветви виноградной лозы.

Дэмини немного отстранилась.

— Мигель… может… прийти, — звезды и планеты кружились у нее перед глазами.

— Нет, сегодня у него свободный вечер. Он не придет до завтрашнего утра.

— О-о-о…

Они снова скрылись под водой.

На этот раз Дэмини обвила его шею руками. Через несколько секунд их головы показались над водой, сильное тело Пирса удерживало их на поверхности.

— На этот раз я не отпущу тебя, — сказал он ей хрипло.

— А… я… и не хочу этого, — прошептала она.

— Бог мой, я хочу тебя с того самого момента, как мы приземлились среди кактусов.

Пирс подплыл к краю бассейна, все еще держа ее.

— Я тоже хочу тебя, но ты должен знать, что между нами не должно быть никаких обязательств, — Дэмини трудно было говорить ему это.

Пирс не ожидал, что ее слова причинят такую боль.

— Я тоже собирался сказать тебе об этом, — он криво улыбнулся. — Мы оба выбиты из колеи, не так ли, дорогая?

— Да, — Дэмини сдержала вздох боли.

Они понимали, на что идут, принимая это условие. Пирсу было так же больно, как и ей. Нельзя было допустить, чтобы жизнь их разлучила.

— Значит, мы договорились, что никаких обязательств не будет?

— Да, — Дэмини чувствовала, как ее сердце истекает кровью. Но ведь она всегда знала, что у них нет будущего.

— Ты будешь моей любовницей, Дэмини Белсон?

Его слова, подобно ласке, вызывали у нее дрожь желания. Она ни в чем не могла ему отказать.

— Да, но я не знаю, как долго.

— День, год, тысячелетие, там будет видно.

Дэмини подняла руку и прижала палец к его губам, которые одновременно были требовательными и ласковыми, решительными и нежными. Сердце молотом застучало у нее в груди, когда Пирс взял ее палец в рот и мягко прикусил.

— Рискованное это дело, — сказала она, — я имею в виду нас двоих.

— Вся жизнь — это сплошной риск, леди.

Пирс крепче прижал ее к себе, внезапно почувствовав желание забыть обо всем, кроме Дэмини. Его жизнь была неполной до того, как она вошла в нее. Теперь ему хотелось удержать навсегда ту радость, которую она принесла.

Дэмини поудобнее устроилась в его руках и нежно прикусила ему мочку уха. По его телу пробежала дрожь, и Дэмини улыбнулась.

— Нравится? — спросила Дэмини хрипловатым голосом. Существовал ли когда-нибудь другой такой мужчина, как Пирс Ларрэби? Он навсегда привязал ее к себе. Она хотела его так, как никого никогда не хотела. Сексуальный опыт Дэмини был минимальным и не блестящим, поэтому она не испытывала особого влечения к мужчинам. С Пирсом же все было совсем по-другому. Он околдовал ее, и Дэмини хотелось, чтобы эти чары существовали вечно.

— Да, мне это нравится, — ответил на ее вопрос Пирс, — можно я сделаю тебе то же?

— Да, — она едва могла дышать.

Дэмини знала, что ей следовало бежать отсюда, и в то же время еще никогда она не делала ничего с большей радостью, чем бросалась в его объятия. Если даже завтра ей придется умереть, то умирать будет не страшно: она будет знать, что была с мужчиной, которого безумно любит.

Любит? Нет, это просто нелепо. Любовь не врывается в твою жизнь. Она постепенно вырастает из многолетней нежности, заботы, привязанности. Любовь не может расцвести всего за несколько дней… или может?

— Почему ты такая задумчивая? — прервал ее мысли Пирс.

— Мне кажется, я пытаюсь найти вескую причину, чтобы нам быть вместе.

Пирс нежно поцеловал ее.

— Ну и как, нашла?

— Нет, а ты?

— Мне не нужно никаких причин. Для меня достаточно того, что я хочу тебя так, как никогда до тебя не хотел ни одну женщину.

— Но ведь у нас много тайн друг от друга.

— Ну и что?

— Могут ли отношения быть построены на обмане?

— Конечно, нет. Но ведь мы не обманываем друг друга. Мы ведь не скрываем, что у нас есть свои секреты.

— Которые, быть может, только являются пустой тратой времени.

Пирс посмотрел на Дэмини долгим взглядом, затем сказал:

— Нам лучше вылезти из этого бассейна, пока мы не посинели.

Они подплыли к лесенке и поднялись наверх. Взгляд Пирса был горячим и напряженным.

— Я собираюсь принять душ, — сказал он, — почему бы тебе не сделать то же самое? — Пирс направился к мужской раздевалке. — Я буду через минуту.

Дэмини закусила губу, наблюдая, как он уходит. Пирс сказал, что хочет ее, для него этой причины было вполне достаточно, чтобы им быть вместе. Но для нее этого было мало.

Глава 4

Стоя в просторной душевой, Дэмини задумчиво намыливалась, размышляя о том, как Пирс мог так легко принимать их отношения.

— Найдется тут место еще для одного?

Дэмини застыла, услышав позади себя его голос.

— Я думала, это женская душевая.

— Так оно и есть. Но раз уж в доме нас только двое, я подумал, что будет достаточно и одной. Кроме того, нам надо поговорить.

— Здесь?

— Предполагаю, это будет небольшим развлечением.

Что-то в его тоне заставило Дэмини повернуться к Пирсу. Сделала она это гордо, без смущения.

— Да?

— Ты откровенно соблазнительна, Дэмини Белсон, — пробормотал Пирс, жадно окидывая ее взглядом. Он задержался на ее роскошной груди, коралловые соски которой напряглись под его пристальным взглядом. — Ты слишком прекрасна, моя радость, — взгляд Пирса скользнул дальше вдоль ее длинных ног, и он на мгновение закрыл глаза и глубоко вздохнул: — Слишком пьянящая.

Дэмини тоже уставилась на него жадным взглядом. Смотреть на него было неизмеримым наслаждением для нее. Тело Пирса было крепким, массивным, грудь, живот и ноги покрыты жесткими черными волосами. «Давид» Микеланджело был просто ничто по сравнению с ним.

Пирс медленно подошел к ней, и у нее перехватило дыхание при виде его грации и силы. Он взял у нее из рук мочалку и начал тереть ее тело чувственно, эротично.

— Чем еще ты зарабатываешь на жизнь, кроме игры в казино, Дэмини Белсон? — спросил Пирс хриплым голосом.

Этот вопрос вывел ее из равновесия даже больше, чем восхитительные ощущения от прикосновения его рук.

— Работа? Ах, да, я… я вместе с партнером владею небольшой финансовой фирмой. Мы в основном занимаемся расчетом налоговых процентов и финансовым планированием. Мы очень много работаем, поэтому у меня мало свободного времени. А почему тебя это интересует?

— У меня тоже мало свободного времени. Хотя со стороны моя жизнь может показаться чистейшим гедонизмом[5].

— Я не понимаю, к чему весь этот разговор.

Его руки вытворяли что-то немыслимое с ее телом, лаская грудь и мягкую поверхность бедер. Возбуждение поднималось в Дэмини, как лава в кратере вулкана, готовая вот-вот взорваться.

— Я говорю это к тому, — сказал Пирс, легонько пощипывая ее шею, — что у нас обоих мало свободного времени. Поэтому я предлагаю не обращать внимания на окружающий мир.

— Я не могу этого сделать, — у Дэмини закружилась голова, она с трудом сдерживала себя. — У меня есть обязанности, которые…

— Я же не заставляю тебя о них забыть, — он повернул ее спиной к себе и стал водить мочалкой вдоль ее тела, между грудями, по животу, ниже…

— Просто, — добавил Пирс, — мне хочется, чтобы мы ненадолго забыли обо всем.

Дэмини сдержала стон наслаждения.

— Я… я не знаю, возможно ли это, но я постараюсь.

— Конечно, это будет нелегко. Давай попробуем, — Пирс скользнул языком по ее плечу, а голос стал соблазнительно глубоким. — На пустынной земле, словно Адам и Ева, никаких преград, мы любим друг друга…

— Это чепуха, абсурд…

Его руки обхватили ее талию, и он слегка поглаживал ее бедро.

— Но ты сделаешь это?

Дэмини прерывисто вздохнула:

— Что за идея ничего не делать, а только наслаждаться моментом?

— Да, мне хочется попробовать.

— Гедонист.

— Возможно.

— И как долго?

— Столько, сколько сможем.

— О-о.

Мочалка упала на пол, и рука Пирса обхватила ее бедро.

— Ты такая бархатная, Дэмини.

Закрыв глаза, она позволила страсти полностью овладеть ею.

— Да?

Дэмини повернулась в его руках.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Я бы тоже хотела попробовать, — когда его рот приблизился к ее губам, Дэмини застонала. — Но…

— Никаких «но», дорогая.

Все остальные слова застряли у нее в горле. Пирс накрыл ее губы, нежно и настойчиво раздвигая их языком. Он послал планету в штопор, забросил луну и звезды на другую орбиту… и взял ее туда с собой. Их тела подхватил стремительный поток страсти. Боже, как он хотел ее!

— Дорогая, — сказал Пирс, с трудом отрываясь от ее пленительных губ, — может быть, поднимемся в спальню?

Дэмини кивнула. Ее тело, охваченное любовной страстью, казалось, стало легче воздуха.

— Пирс?

— Да, дорогая?

— Потом мы пожалеем об этом, я знаю, пожалеем.

— Не думай об этом, не сейчас.

Пирс выключил воду, и они стали медленно вытирать друг друга, изучая каждую черточку тела.

— Ты прекрасна.

— А ты неотразим, — сказала Дэмини, смеясь.

— Неотразим? Правда?

— Да.

— Сядь на этот стул, моя дорогая леди.

Он взял расческу и начал осторожно и мягко расчесывать ее влажные пряди.

— У тебя замечательные волосы. Я с первого дня мечтал о том, как они обовьют мою шею.

— Все это немного похоже на безумие, — пробормотала Дэмини.

— Да.

И безумие это было восхитительным. И сама Дэмини была прекрасна. В ее глазах отражалась и радость, и глубокая печаль, и застенчивая нежность, и пылкая страсть.

Дэмини наклонила его голову к своему лицу и нежно прошептала:

— Пирс…

— Да?

— Ничего. Просто Пирс…

Его смех был ласковым, но руки, ласкающие удивительное тело Дэмини, твердыми и настойчивыми.

— Я хочу тебя, — прошептала она.

— Я тоже, — хрипло сказал Пирс и поцеловал ее.

Затем его язык отправился в путешествие по ее телу, зажигая огонь во всех местах, к которым он прикасался.

— Пирс…

Это бархатистое ощущение его губ и языка на обнаженной коже было новым безумным чувством. Пирс увлекал Дэмини в мир доселе неизведанных, удивительных ощущений. Как это было прекрасно! И в этот момент произошло то, чего она всегда опасалась: обещание, которое она не могла дать, было дано. Вместе с удивительной радостью Дэмини испытывала щемящую боль, потому то была уверена: больше никому, кроме Пирса, не удастся вызвать в ней такую страсть.

— Да, дорогая, — Пирс отстранился от нее, задыхаясь от безумного желания. Дэмини была для него в этом мире всем, а ведь это не должно было случиться. Он не мог любить ее. Пирс поднялся на ноги.

— По-моему, мы собрались в спальню? — в этот момент он страстно хотел Дэмини, но было важнее сделать это прекрасное и незабываемым для нее.

Пирс схватил Дэмини на руки и вынес в холл.

— Мы прекрасно смотримся, моя Дэмини.

Он знал, что не должен отпускать ее никогда.

— А что, если Мигель вернется раньше?

— Я выбью ему его гляделки, — мягко пообещал Пирс. — Прекрати хихикать. Тебя когда-нибудь носил на руках обнаженный мужчина?

— Нет, — Дэмини рассмеялась и крепче обвила его шею руками.

Пирс был захвачен врасплох той радостью, которую испытал от ее слов. Никогда прежде ее не носил на руках обнаженный мужчина! По крайней мере, он хоть что-то узнал о ее прошлом. Неведомое доселе чувство собственности овладело им. В Дэмини была особая утонченность, которая привлекала Пирса, но в то же время она была простодушна и ранима, и это притягивало его еще больше. Почему ему так хотелось оберегать и лелеять ее? Дэмини пробила брешь в его защитных барьерах, проникла в его сердце, разрушила планы, спутала мысли и чувства.

— О чем ты думаешь? — спросила Дэмини.

Пирс взглянул на нее и остановился у дверей своей комнаты.

— Ангел мой, если бы ты просто поработила меня, с этим, я думаю, мог бы справиться. Но как тебе удалось сделать так, чтобы мне это нравилось и хотелось быть порабощенным все больше и больше?

— Я знаю, в чем причина. Это, должно быть, мои новые духи. Продавщица сказала, что против них нельзя устоять.

— Ты покупаешь дорогие духи? — Пирс говорил в ее полураскрытые губы.

Дыхание Дэмини перехватило, и она на мгновение забыла вопрос.

— Что? Духи? Я… я покупаю только пробные образцы. Это не очень дорого.

— Неплохая идея, — сердце Пирса гулко стучало. Он весь горел огнем желания, но все равно не смог сдержать улыбки: — А ты еще и экономна?

— Да. Я научилась ценить деньги с детских лет, когда жила с моей бабушкой, она была шотландкой.

Пирс внес ее в комнату, но не сразу положил на кровать. Любуясь ею, он хрипло спросил:

— Знаешь ли ты, сколько раз я представлял тебя в своей комнате?

— Сколько?

— Две сотни раз, — он нежно поцеловал ее, затем опустил на кровать, ложась рядом с ней. Шелковое покрывало зашуршало под ним.

— Мои волосы намочат подушку, — прошептала Дэмини.

— Мне все равно.

— Это какое-то безумие.

— Потому что твои волосы мокрые? — Пирс провел пальцем по ее животу. — У тебя бархатная кожа.

— Спасибо. Нет, я не о волосах, я имею в виду нас с тобой.

— О-о, мне это нравится. А тебе?

— Мне тоже, но все равно это безумие.

— В таком случае, мне нравится быть безумным.

Было так чудесно расслабиться, забыть обо всем. Дэмини погладила его щеку, наслаждаясь ощущением атласной кожи.

— Ты зажигаешь в нас обоих огонь, моя Дэмини, — и Пирс стал покрывать легкими поцелуями ее шею, затем спустился к ложбинке между грудями. — Думаю, начнем отсюда.

Закрыв глаза, Дэмини обхватила его голову.

— О да!

Пирс мягко целовал нежную кожу ее живота, а когда тело Дэмини напряглось под его губами, сердце Пирса сильно забилось.

Его рука, задержавшись на бедре, двинулась дальше, к горячему средоточию женской плоти, погружаясь в шелковистую массу белокурых завитков.

Когда Дэмини выгнулась навстречу его руке, Пирс вошел глубже, задавая пальцами трепещущий ритм, который волнами расходился по всему ее телу.

Ощущение ее горячей и влажной плоти привело его в восторг. Впервые Пирс почувствовал, что не может контролировать себя.

— Я хочу тебя сейчас же, — прошептала Дэмини, глядя ему прямо в глаза.

Пирс взял ее с нежной неистовостью, скользя в ее тело, задыхаясь от наслаждения. А когда она сомкнулась вокруг него, взяв его так же, как он взял ее, их страсть стала подобно метеориту, который нельзя остановить.

— Пирс! — сжигаемая любовным огнем, Дэмини прильнула к нему, уносясь вместе с ним за пределы сознания, за пределы всех чувств, кроме ощущения их единения. Ее тело, ум, душа слились с ним, и это единение было самым высшим наслаждением в их жизни.

Страсть была похожа на огненный шквал, она захватила их, закружила и унесла прямо к звездам. Находясь в вихре этой властной силы, они могли только еще крепче прижиматься друг к другу и кричать в немыслимый момент наслаждения.

Позже, дрожа в объятиях Пирса, Дэмини чувствовала, что сердце ее бьется, как в самый первый момент их встречи.

— Дэмини? — Пирс немного отстранился, чтобы посмотреть на нее.

Она улыбнулась, коснувшись его щеки. В его глазах все еще мерцал огонек отступающей страсти, волосы были взъерошены, лицо пылало.

— Ты сейчас похож на пирата, — сказала Дэмини мягко.

— А ты похожа на Венеру после любви.

Точно так Дэмини и чувствовала себя. Никогда еще она не была такой прекрасной и желанной, как сейчас. Словно стала совсем другой, и все это потому, что Пирс любил ее. Дэмини и раньше была сильной. Но теперь она стала настоящей женщиной, потому что брала и отдавала любовь в полной мере.

Пирс чувствовал себя так, словно заново родился. Никогда прежде он не испытывал таких чувств и хотел, чтобы Дэмини была с ним всегда. Не может быть другой такой, как Дэмини.

После близости с другими женщинами Пирсу всегда хотелось побыстрее уйти. Сейчас же, удовлетворенно вздохнув, он нежно прижал Дэмини, и ему хотелось никогда не отпускать ее. Закрыв глаза и припав губами к ее волосам, Пирс почувствовал, что какая-то умиротворенность наполняет его. И он понял, что Дэмини — это его счастье.

И они забылись в блаженном сне.


Дэмини первая открыла глаза и вновь их закрыла. Было так хорошо и уютно! Что-то теплое и тяжелое лежало на ее бедре. Протянув руку, она натолкнулась на руку Пирса. Не было никакого шока, никакого смущения, а только приятное ощущение его близости.

Дэмини ошеломила мысль, что она легко могла бы заниматься с ним любовью уже в первый вечер, потому что и тогда чувствовала то же самое.

Ей вдруг стало нестерпимо больно. У них с Пирсом не может быть будущего. Пытаясь отдалить то печальное время, когда она будет без него, Дэмини придвинулась ближе к Пирсу. Его лицо было прекрасным в свете раннего утра. Сердце Дэмини наполнилось благодарностью за то, что жизнь свела ее с этим мужчиной. Пирс Ларрэби, словно солнце, согревал ее по утрам и зажигал для нее звезды в ночи.

Пирс открыл глаза и улыбнулся.

— Вот это мне нравится. Просыпаться рядом с вами, леди, просто здорово.

— Нет, уютно.

Ей было хорошо и спокойно с ним, словно они уже много лет просыпались в объятиях друг друга.

Усмехнувшись, Пирс поцеловал ее в нос.

— Уютно? Какое точное определение.

— Правда? — Дэмини зевнула, прикрыв рот рукой. — Извини. Бог мой, я впервые чувствую себя отдохнувшей. Не могу поверить, что мы спали почти до обеда.

Пирс рассмеялся:

— Учитывая твой аппетит, в это с трудом верится.

Она с притворным гневом бросила в него подушку, но он схватил Дэмини и звонко поцеловал.

— Ты голодна?

— Да, — сказала она обиженным голосом, но глаза ее смеялись.

Неожиданно Дэмини заметила, что Пирс смотрит на нее пристально и нежно, и, опомнившись, натянула на себя покрывало до самого подбородка.

— Прости, я забыла, — промолвила она.

— Что забыла?

— Я не знаю… — ее взгляд был прикован к его широкой груди и плоскому животу. Внутри начала подниматься знакомая волна возбуждения. — О, Пирс…

Одним пальцем он стянул с нее покрывало. Тело Дэмини было не просто прекрасным, оно было чувственным и бесконечно соблазнительным: кремовая кожа и восхитительная грудь с бледно-коралловыми сосками.

— Останься со мной, Дэмини, останься и будь моей возлюбленной. Милая, не надо, я не хотел заставить тебя плакать.

Дэмини украдкой вытерла слезы и покачала головой:

— Я не грущу, я счастлива, нет, в самом деле счастлива.

Она наклонилась и нежно поцеловала Пирса. Впервые Дэмини первая проявила инициативу, и это наполнило его радостью и счастьем.

Волшебство пришло мгновенно. Снова страсть огненным потоком ворвалась в них, закружила и унесла к звездам. Они отдавались друг другу до тех пор, пока бурное безудержное желание не вынесло их на ту вершину блаженства, на которой бывают только истинные влюбленные.

Когда они который раз медленно возвращались на землю, прижимаясь друг к другу, их тела прерывисто вздрагивали от неровного дыхания, кожа блестела каплями любовной росы. Пирс спрятал лицо у нее на груди, лаская влажную кожу кончиком носа:

— Ты завладела мною, Дэмини Белсон.

— Я тоже не могу устоять против твоего притяжения, Счастливчик Ларрэби.

Дэмини все еще льнула к нему, радуясь той эйфории отстраненности от окружающего мира, которую ей мог дать только этот мужчина. Только ему удалось вызвать в ней такую трепетную страсть. Это было удивительно, прекрасно… и грустно. Как долго она сможет удержать его, сколько еще времени им дано быть вместе? У них не было ни прошлого, ни будущего, а лишь маленький клочок настоящего.

Отогнав невеселые мысли, Дэмини поддразнивающе похлопала Пирса по руке.

— Я хочу есть, а ты?

Он засмеялся, показывая ямочку в уголке рта. До этого момента Дэмини не осознавала, как ей нравятся эти ямочки.

— Идем, — Пирс соскочил с кровати и потащил ее за собой. Глядя на нее, он закусил нижнюю губу.

— Я надеюсь, мы не собираемся обедать в таком виде?

Дэмини было трудно сдерживать себя при виде красоты его тела.

— Мы никогда не пообедаем, дорогая, я снова собираюсь закусить тобой, прямо сейчас.

Она на мгновение закрыла глаза, представив это.

— Звучит довольно заманчиво.

— Без сомнения.

Совместный душ чуть снова не вернул их в постель. Вытираясь, Пирс покачал головой:

— Пожалуй, я оденусь в другой спальне, иначе мы никогда не пообедаем.

Даже после того, как Пирс ушел, ощущение его присутствия было настолько сильным, что Дэмини казалось: протяни она руку, и сможет коснуться его.

Дэмини оглядела комнату, в которой Пирс спал и проводил значительную часть времени. Она ходила по комнате, трогала китайскую полированную мебель и мраморные статуэтки. Было сразу заметно, что все вещи, которыми была наполнена его комната, очень ценные.

Увидев телефон, она остановилась у кровати. Уже несколько дней Дэмини говорила себе, что должна позвонить домой и сообщить, где находится. Обычно она звонила родителям раз в неделю, но, поселившись у Пирса, еще ни разу с ними не разговаривала. Не было смысла звонить, если не было новостей об убийце Гилберта. А родители обязательно начали бы задавать вопросы, на которые она не смогла бы ответить. И как Дэмини объяснила бы по телефону свои отношения с Пирсом?

Она отвернулась от аппарата, пообещав себе обязательно позвонить. Завтра.

В ванной Дэмини высушила волосы, затем, надев халат Пирса, направилась в свою комнату.

Открыв дверь спальни, она остановилась, как вкопанная. Над ее кроватью висела та самая одежда от Шарини. Медленно войдя в комнату, Дэмини подошла к великолепным моделям и протянула руку, чтобы потрогать шелковые персикового цвета брюки, кремовую блузку, красное платье.

— Может быть, ты что-нибудь примеришь?

Она резко обернулась и оказалась лицом к лицу с Пирсом. В ее глазах блестели слезы.

— Я не могу. Это выглядело бы как… — голос изменил ей.

Пирс подошел ближе и нежно обнял ее.

— Дэмини, мне так хотелось купить что-нибудь для тебя. Ты так прекрасна, дорогая. Прими это просто как подарок от друга, который восхищается тобой, уважает тебя больше, чем кого бы то ни было. Ничего другого мой подарок не означает.

Дэмини взглянула на него, по ее щекам скатилась слеза.

— Пирс, мы зашли слишком далеко, чтобы вернуться обратно. Я понимаю это, но… мне все равно, даже если у нас нет будущего.

Пирс крепче прижал ее.

— Не говори так, Дэмини. Конечно, есть множество препятствий, и мы оба об этом знаем. Но ничто не может отделить тебя от меня. Давай будем бороться с трудностями, если они появятся, и наслаждаться тем, что имеем.

— Именно это мы и делаем. Не думаем о прошлом и не заглядываем в будущее.

Ее робкая улыбка тронула его, как ничего никогда не трогало.

— Я не хочу, чтобы ты покидала меня.

— И я хочу остаться с тобой…

Не дав ей закончить, Пирс страстно прильнул к ее губам, руками лаская ее тело.

— Ты сделала меня очень счастливым, Дэмини.

— Ты меня тоже.

«К черту грустные мысли», — думала Дэмини. Она продолжит поиски тех мерзавцев, которые убили Гилберта и смешали его имя с грязью, и останется с Пирсом до тех пор, пока это будет возможно.

— Ты голодна? — спросил он. — Нет, постой, это был глупейший вопрос. Ты всегда голодна.

Дэмини легонько шлепнула его по подбородку, и Пирс рассмеялся.

— Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что каждое твое прикосновение возбуждает меня?

— Нет, пожалуйста, не надо. Давай сначала пообедаем.

— Конечно.

Пирс улыбнулся ей. По крайней мере, сейчас она была с ним. В глубине ее глаз все еще была печаль, и он дорого отдал бы за то, чтобы узнать, в чем причина этой грусти. Пирс мягко поцеловал ее и подвел ближе к развешенной над кроватью одежде.

— Могу я выбрать, что тебе надеть?

Дэмини застенчиво кивнула.

— Вот это, — его рука остановилась на шелковом персиковом ансамбле. — Ты сведешь меня с ума, но я хочу увидеть тебя в нем. И распусти волосы. Пожалуйста.

Дэмини снова кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Пирс прикоснулся к ее губам своими.

— Не задерживайся, любимая.

Любимая! Он назвал ее любимой! После его ухода Дэмини стояла несколько минут, словно завороженная.

Одевание заняло гораздо больше времени, чем она думала, ведь ей хотелось, чтобы Пирс одобрил ее. Никогда прежде она не испытывала такого желания увидеть огонь в глазах мужчины.

Дэмини сделала легкий макияж и распустила волосы, как он и просил. Из украшений выбрала лишь маленькие золотые сережки. Теплый шелк, казалось, менял цвет, когда она двигалась: сначала оранжевый, затем нежно-абрикосовый. При движении он то развевался, то льнул к телу, мягчайший, теплый, чувственный.

Выйдя из комнаты, Дэмини быстро пошла к кухне. Было слышно, как Пирс насвистывал какую-то любовную песенку. Сердце у нее в груди застучало, затем на мгновение остановилось. Он напевал сам себе. Счастье ключом забилось в ней, потому что Дэмини видела, что Пирс испытывает такую же радость, как и она.

— Привет.

— Привет, — Пирс обернулся, его глаза расширились. — Ты прекрасна, бесподобна.

— Тогда поцелуй меня.

Смеясь, Дэмини бросилась к нему через кухню и обвила его шею руками. Пирс поцеловал ее, затем немного отстранился.

— Так я могу напрочь забыть о еде. Перспектива полакомиться тобой кажется мне более привлекательной.

— Я не прочь сделать то же самое. Но я хочу есть.

Он закрыл глаза, словно почувствовал боль.

— Как ты можешь думать о еде, когда мы оба думаем совсем о другом?

— Очень просто.

Хотя на самом деле это было не так просто, но Дэмини почувствовала, что может вот-вот потерять над собой контроль, чего до знакомства с Пирсом с ней никогда раньше не случалось. Все бы могло закончиться тем, что она снова очутилась бы в его постели. Хотя это была не такая уж плохая идея.

— Почему у тебя такой мечтательный взгляд, Дэмини?

— Просто думаю.

— Похоже, это хорошие мысли. Я прав?

— Да, — глядя ему прямо в глаза, Дэмини и не пыталась скрыть своих чувств. — Очень хорошие.

— Ты уверена, что не хотела бы снова вернуться в постель? Если ты будешь продолжать так на меня смотреть, то мы займемся любовью прямо на кухне.

— Сначала надо покушать, — хихикнув, Дэмини взяла Пирса за руку и повела к плите.

— Скромный завтрак, прекрасная леди, — Пирс схватил ее и поцеловал, наслаждаясь нежным вкусом ее губ. — А ты — вся пища, что мне нужна, Дэмини.

Дэмини прильнула к нему. Если бы на самом деле они смогли сделать так, как он сказал, отложить в сторону их обязанности, забыть проблемы и начать все сначала.

Она так этого хотела!

Глава 5

Прошло несколько дней, полных радости и блаженства. Дэмини уже начала верить, что сможет остаться с Пирсом навсегда и проблемы будут решены сами собой, а у них останется время, чтобы жить и любить. С каждой секундой, с каждым часом Дэмини все больше верила в это. Почему она должна отказываться от мужчины, которого любит? До тех пор, пока нет конкретных доказательств того, что Гилберт был убит, не было смысла отказываться от счастья, которое она нашла с Пирсом.

В тот вечер Пирс и Дэмини снова собрались пойти в казино. Они знали, что у каждого из них есть более важные дела, чем следить за переменой карт или перекатыванием костей, но казино обеспечивало что-то вроде маскировки их истинных целей и в то же время позволяло быть вместе.

И хотя Дэмини без конца твердила себе, что занимается важным делом, она не могла сдержать трепещущей радости, когда приходила туда с мужчиной, который захватил ее воображение… и сердце.

Она не должна была полюбить Пирса Ларрэби, но полюбила.

Днем Пирс уехал в Лас-Вегас на какую-то встречу, и Дэмини поняла, что наконец-то наступил подходящий момент позвонить родителям. Она связалась с телефонисткой и попросила перевести счет за разговор на номер, по которому звонила. Дэмини сделала это для того, чтобы он не появился среди счетов Пирса.

Трубку на другом конце подняли после первого звонка.

— Алло?

— Мама, это я.

— Ох, Дэмини, с тобой все в порядке? Мы ужасно беспокоились, ведь ты долго не звонила.

— Прости, так получилось. У меня все хорошо, мама. Правда.

— Дэмини, ты должна быть осторожна. На прошлой неделе, когда мы с отцом были в магазине, в нашем доме кто-то побывал и учинил там настоящий погром.

У Дэмини все внутри похолодело.

— Мама, вы с папой должны уехать оттуда.

— Нет, мы не станем бегать, Дэмини. Эти люди, кем бы они ни были, уже принесли достаточно горя нашей семье. Мы, конечно, не собираемся искать неприятности, но и не дадим запугать себя. Что бы ни случилось, мы должны быть уверены, что ты в безопасности, дорогая, — она помолчала. — Мы можем даже переехать к озеру, когда ты вернешься. Твой отец убежден, что этот разгром связан с людьми, которых ты ищешь.

— Хотела бы я знать, кто они.

— Дэмини, по твоему голосу я догадываюсь, что у тебя какие-то изменения. Что-нибудь случилось?

— Нет, мама.

Не могла же Дэмини сказать матери, как ее чуть не сбила машина и какие-то люди проникли в номер в мотеле. Или что она влюбилась в игрока. Горе сделало мать еще более ранимой, состарило отца так сильно, что Дэмини никогда не решилась бы сказать родителям что-то плохое.

— Будь осторожна, дорогая. Ты осталась у нас одна. Я не могу потерять тебя после того, как потеряла моего мальчика, — голос матери задрожал. — Мне так не хватает его, Дэмини.

— Нам всем не хватает его, мама, — ответила Дэмини хрипло.

Гилберт был неожиданным счастьем в их семье, так как матери сказали, что после рождения первой девочки она не сможет больше иметь ребенка. Но родился Гилберт, который стал радостным дополнением в семье, обожаемый родителями и старшей сестрой, прелестный малыш, который вырос в очаровательного юношу, доброго и милого.

— Дэмини, полиция не связывает разгром в нашем доме со смертью Гилберта. Но мы с отцом думаем иначе.

— Я тоже так считаю. Будьте осторожны, мама.

— Будем, дорогая. Ты тоже будь осторожна.

— Хорошо. Я теперь буду звонить чаще.

— Постарайся, а то мы очень волнуемся.

— Я знаю. Я буду очень осторожна.

— Я понимаю, что ты должна сделать это, Дэмини, поэтому не буду убеждать тебя вернуться домой, но помни, что твоя безопасность для нас важнее всего остального.

— Я знаю, мама. Думай о себе и поцелуй за меня папу.

— Погоди, Дэмини, ты ведь не сказала, где остановилась. У тебя есть там телефон, чтобы мы могли связаться с тобой, если понадобится?

— Ах, да, конечно, есть.

Дэмини дала матери номер телефона Пирса и попрощалась. Повесив трубку, она почувствовала, как ее глаза наполнились слезами. Родители очень сильно тосковали по Гилберту. Как же ей хотелось быть дома, рядом с ними в это трудное время, успокоить и утешить их.

Дэмини была так погружена в собственные мысли, что не услышала шагов позади себя.

Сильные руки обхватили ее, она вздрогнула от неожиданности и испуга. Но тут же облегченно вздохнула, увидев, что это Пирс. Определенно, ее жизнь стала вращаться исключительно вокруг него. И Дэмини не в силах была это остановить. Пирс быстро и как-то незаметно овладел ее жизнью.

Дэмини слегка повернула голову и закрыла глаза, наслаждаясь прикосновением его губ. Ласки Пирса стали такими привычными и необходимыми, словно всегда были частью ее жизни.

— Ты рано вернулся.

— Я не мог быть долго вдали от тебя.

Пирс заметил на ее щеках слезы.

— Что случилось? С тобой все в порядке? — он пристальным взглядом окинул комнату и снова внимательно посмотрел на Дэмини.

— Я думаю о своем брате.

— И?

Дэмини заколебалась, привычка скрывать свою тайну заставила ее замолчать. Но ей необходимо было облегчить свою душу, и она решилась.

— Гилберт умер два месяца назад от слишком большой дозы наркотиков в номере отеля в Атлантик-Сити, — Дэмини нервно сглотнула. — Он не был пьяницей или наркоманом. Но полиция посчитала это несчастным случаем.

— Бог мой, мне так жаль, дорогая.

— Сейчас я справляюсь с этим лучше, чем раньше.

— Но ты очень переживаешь, не так ли?

Пирс заметил, что ее глаза стали непроницаемыми, словно она боялась выдать свои чувства. Не по этой ли причине Дэмини была сейчас в Лас-Вегасе?

— Да, — прошептала она, — это больно.

— Если я могу чем-нибудь помочь тебе, я буду очень рад.

— Спасибо.

Дэмини подумала, что пришло время поменять тему разговора. Она и так уже сказала ему достаточно, и ей стало легче.

— Ты уже закончил свои дела на сегодня?

Пирс посмотрел на нее. Она старательно уходила от разговора о брате, и это убедило его в том, что именно поэтому Дэмини находится в Лас-Вегасе. Дрожь прошла по его телу. Дэмини не должна быть замешана в таком грязном деле.

Пирс поцеловал ее долгим и жадным поцелуем.

— Будем собираться? Я подумал, что тебе понравится идея пообедать и посмотреть шоу, перед тем как идти в казино. Тебе нравится мое предложение?

— Да.

Все что угодно, лишь бы это отвлекло ее от тягостных воспоминаний о смерти Гилберта, о том, как они с отцом ездили на опознание его тела.

— Ты не наденешь один из твоих новых нарядов?

— Хорошо.

Дэмини уже пожалела, что сказала так много. У Пирса ведь острый ум, и сопоставить факты для него не составит никакого труда. Она должна заставить его забыть о том, что рассказала. Сегодняшний вечер принадлежит только им.

— Может быть, мне надеть вишневое платье? — спросила Дэмини. — Как ты думаешь?

Внезапная широкая улыбка Пирса ясно свидетельствовала о том, как он был доволен ее выбором.

— Да, пожалуйста. Правда, этот цвет не очень подходит к твоим волосам, но платье смотрится на тебе бесподобно.

Дэмини легонько стукнула его по носу.

— Эй, мистер Знаток Женской Моды, к вашему сведению, существуют такие оттенки красного, которые прекрасно сочетаются со светлыми волосами, например, вишневый.

— Неужели? Теперь буду знать, — Пирс наклонился к ней: — Ты счастлива?

— Очень, — прошептала Дэмини.

Его сердце чуть не выскочило из груди от ее признания.

— Почему ты произнесла это таким удивленным тоном? — спросил он.

— Просто я никогда не ожидала ничего подобного в своей жизни, — сказала Дэмини неуверенно. — Я не очень хорошо выражаюсь…

— Да нет же, я тебя прекрасно понял. И я тоже никогда не ожидал такого, моя прекрасная леди. Я даже никогда не искал этого, — он сжал ее в объятиях. — Ты — как удар молнии. Я хочу тебя.

Дэмини засмеялась, почувствовав, как волна счастья нахлынула на нее.

— Мы собираемся идти?

— Да. Но я бы предпочел остаться и погоняться за тобой по дому.

От такой соблазнительной перспективы по всему телу Дэмини стала расплываться горячая волна.

— Но ведь Мигель сегодня здесь. Он будет шокирован.

— Я заплачу ему, чтобы он ушел. Я не хочу, чтобы что-то или кто-то стоял между нами, дорогая.

— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Глядя на его красивое мужественное лицо, Дэмини вздохнула.

— Все это слишком неожиданно с самого начала. Поэтому не может долго продолжаться. Мы оба знаем это.

— Нет, это неправда, — Пирс откинул прядь волос с ее лица. — Судьба подарила нам возможность стать счастливыми, дарить друг другу любовь и радость. Так ради чего мы должны отказываться от нашего счастья? — он наблюдал, как слабая улыбка появилась и исчезла на ее лице. — Давай не упустим эту возможность.

Дэмини покачала головой:

— В жизни бывают вещи, которые не зависят от наших желаний, — она погладила его щеку кончиками пальцев. — Ты удивительный мужчина, Ларрэби. Ты подарил мне утешение, поддержку, радость. Не понимаю, как тебе это удалось.

— Очень просто. Мы подходим друг другу, как две половинки одного целого, — его губы нежно касались ее лица. — Давай просто наслаждаться своим счастьем. — Голос Пирса был неровным, словно ему было больно говорить. — Вся моя прежняя жизнь была связана с риском — в игре, в бизнесе. Мне все надоело. Я хочу только тебя и не хочу рисковать тобой, нашей любовью, нашим счастьем.

— Я понимаю, о чем ты говоришь. Я тоже не хочу потерять тебя. Но мы оба знаем, что в нашей жизни существуют проблемы, о которых мы не можем забыть. Они всегда будут между нами.

— Я ненавижу их, — страх за нее был словно призрак, простирающий свою костлявую руку над их счастьем. — Я никогда не отпущу тебя.

В глазах Пирса вспыхнули искры желания.

— К черту весь мир.

Дэмини с нежностью смотрела на него, жадно запоминая каждую черточку любимого лица.

— Так мы никогда не выйдем из дома.

— Ну и что? — Пирс попытался обнять ее снова, но Дэмини отстранилась. — Дэмини, иди ко мне.

— Нет, — она рассмеялась, когда Пирс нахмурился от этих слов. — Сегодня мы обедаем в городе.

— Я бы предпочел пообедать на вас, леди.

Дэмини на мгновенье закрыла глаза, словно внезапно испытала острую боль.

— Это нечестно.

Пирс резко развернулся и направился к двери.

— Я намерен уведомить тебя, что в дальнейшем мы будем уделять больше времени такой важной вещи, как любовь. Приготовься к этому.

И он ушел, резко хлопнув дверью.

Дэмини не знала, смеяться ей или злиться.

И Пирс, и Дэмини были обеспокоены той ситуацией, в которой они находились, теми тайнами, которые хранили друг от друга, прошлым, которое постоянно вторгалось в их счастье.

«Неужели он предполагал, что этим может испугать меня? Да я бы была на седьмом небе, если могла бы провести всю оставшуюся жизнь вдвоем с тобой, Счастливчик Ларрэби».

Вздохнув, Дэмини повернулась и направилась за вишневым платьем к стенному шкафу.

Трепет удовольствия прошел по ее телу, когда нежнейший шелк лег ей на плечи. Фасон платья был абсолютно прост, но сама ткань была изысканной и романтичной. Сочетание яркого цвета и нежнейшей структуры ткани было искусно провоцирующим, неуловимо чувственным. При мысли, что Пирс снова увидит ее в этом прекрасном платье, сердце Дэмини учащенно забилось. Она заколола волосы на затылке, оставляя открытой длинную шею, окаймленную воротником платья. Из украшений Дэмини надела лишь жемчужные сережки-капельки и золотые часы. Наряд ее выглядел чрезвычайно просто, но изысканно.

Женщина из салона Шарини выбрала для нее туфли из нежнейшей итальянской кожи на невысоких каблуках, такого же цвета, как и платье.

И макияж Дэмини сделала в тон платья: бледно-вишневые румяна на скулах, губы цвета спелой вишни, бледно-коралловые веки. Наконец, удовлетворенная своей внешностью, она направилась в солярий, уверенная, что будет там раньше Пирса.

Но, к ее удивлению, Пирс уже стоял там, устремив взгляд за окно, с бокалом в руке. Словно почувствовав ее присутствие, он резко обернулся, глаза его расширились и потемнели. Пирс никогда не пытался скрывать свою страсть.

С бьющимся сердцем Дэмини подошла к нему.

— Ну? Что ты об этом думаешь?

— Ты прекрасно знаешь, что я думаю, дорогая.

Тот намек, который она услышала в его хрипловатом голосе, заставил Дэмини замедлить шаги.

— Да, знаю. Наверняка твои мысли граничат с запрещенными.

— Может быть, — Пирс рассмеялся. — Ты невероятно соблазнительна в этом платье, дорогая. Наверное, придется оставить тебя дома.

Дома! Живя с Пирсом, она действительно чувствовала себя, как дома. Дэмини представила, как прохладными вечерами они, обнявшись, лежат на софе, и языки пламени горящего камина теплом ласкают их лица. Потом он берет ее на руки, нежно целует, несет в спальню и…

— Почему ты поморщилась? Туфли слишком узки? — Пирс заглянул ей в глаза и широко улыбнулся: — Эй, Дэмини, да твои мысли, похоже, ничем не отличаются от моих, я прав?

— Ты не можешь читать мои мысли, — возразила она.

— Еще как могу!

Дэмини вздохнула, улыбка тронула ее губы.

— Нам пора идти, Пирс.

Но на самом деле ей хотелось остаться. Нет! Она должна сосредоточиться на поисках. Возможно, именно сегодня ей удастся узнать что-нибудь важное. И хотя Дэмини страстно желала отгородиться от всего мира, ей не удавалось это. Боль родителей была и ее болью. Но как бы было хорошо отложить все хотя бы ненадолго.

— Ты думаешь, — спросила Дэмини, — что нам удается разыгрывать из себя обычную супружескую пару, которая на вечер вышла из дома, чтобы пообедать и поиграть в казино?

— И не забудь про танцы, — пробормотал Пирс, не спеша приближаясь к ней. Он мог с уверенностью сказать, что сейчас Дэмини думала о чем-то, что очень мучило ее.

— Как я могу забыть о танцах, — сказала она мягко, почувствовав тепло его тела, когда Пирс приблизился к ней. — Идем?

— Не хочешь сначала выпить?

Пирс взял бокал белого вина со стоящего невдалеке столика. Дэмини покачала головой.

— Боитесь, что начну соблазнять вас, девушка?

— Звучит заманчиво, но так мы никогда не выйдем из дома.

— Ты права, Дэмини, ты выйдешь за меня замуж?

Она уставилась на него, изумленно открыв рот.

— Пирс…

Пирс поднес бокал к ее губам, не давая договорить. После того, как Дэмини сделала глоток, он отпил в том же месте.

— Не отвечай сейчас, Дэмини. Подумай, — он поцеловал ее в уголок рта.

— Наверное, мне никогда не было так трудно уходить из дома.

Она робко улыбнулась.

— Думаешь, мне легко?

Дэмини засмеялась:

— Идем, несчастный страдалец.

Пирс поставил бокал на стол.

— Ну что ж, идем.

«Она смеется», — подумал Пирс удовлетворенно. Может быть, благодаря ему, она хоть на время сможет забыть о проблемах, преследующих ее, и думать только о них двоих.

Ночь была ясная и теплая, хотя в воздухе еще чувствовалась прохлада. Порывистый ветер, дувший весь день, разогнал облака и принес с гор запах снега. Зима бросала весне свой прощальный вызов.

Дэмини, сидя рядом с Пирсом в машине, тайком наблюдала за ним, когда они мчались сквозь кристальную ночь к Лас-Вегасу. Дэмини хотела бы навсегда запечатлеть его в своей памяти. Неужели настанет такое время, когда она не сможет вспомнить черты его лица? Болезненное ощущение потери сжало ей сердце. Мгновения счастья в жизни так редки и быстротечны!

Дэмини показалось, что дорога заняла всего несколько секунд.

— «Розовая жемчужина»?

Пирс кивнул, помогая ей выйти из машины.

— Здесь отлично готовят французские блюда. А потом пойдем к Винсу танцевать и играть.

Пока служитель отгонял машину, Дэмини стояла рядом с Пирсом, вдыхая ночной воздух и глядя вокруг.

— Только сегодняшний вечер.

Прекрасно понимая ее, Пирс коснулся ее щеки.

— Да, только сегодняшний вечер, только для нас двоих.

Швейцар открыл им дверь, и какофония звуков тотчас атаковала их. Музыка заглушалась выкриками крупье: «Делайте ваши ставки, господа! Делайте ваши ставки!» Смех смешивался с разговорами посетителей.

Дэмини попятилась, оторопев от такого резкого вмешательства внешнего мира в ее чувства. Пирс поддержал ее за локоть и повел за собой.

— В ресторане, — прошептал он ей на ухо, — ты будешь приятно удивлена. Там почти не слышно шума. Андре, — обратился Пирс к подошедшему мужчине, — это мисс Белсон. У тебя есть для нас столик?

— Конечно, — Андре сдержанно рассматривал Дэмини. — Это какой-то особенный вечер, мистер Ларрэби?

— Надеюсь, что он станет таким, — пробормотал Пирс, бросив взгляд на Дэмини.

Она залилась румянцем под этим откровенно чувственным взглядом.

— Добрый вечер, Андре. Приятно познакомиться с вами.

— Я тоже очень рад знакомству с вами, мадемуазель Белсон, — в глазах Андре мелькнуло любопытство. — Вы оба выглядите очень счастливыми.

— Мы действительно счастливы, — сказал Пирс, расплываясь в широкой улыбке.

— Пирс, — предостерегающе произнесла Дэмини.

Француз улыбнулся:

— Такой вечер располагает к шампанскому. Dom Perignon, конечно?

— Только не по восемьдесят долларов за бутылку, — пробормотала Дэмини.

— Это минимальная цена, мадемуазель Белсон, — проинформировал ее Андре.

— Минимальная? — Дэмини изумленно взглянула на него.

— Она шутит, — сказал Пирс, беря ее за локоть и не отпуская до тех пор, пока они не сели за столик.

Дэмини обратилась к нему:

— Что все это значит? К чему такая глупая расточительность? Я не понимаю, зачем тебе…

Ее тирада была прервана появлением официанта с серебряным ведерком для шампанского. Он ловко и искусно налил в бокалы шипящее золотистое вино, почтительно поклонился и удалился.

Пирс, усмехаясь, вручил ей бокал.

— Ну, знаешь ли… — прошипела Дэмини. — Это ведь Dom Perignon, не так ли?

— Просто попробуй, Дэмини, — сказал Пирс, стараясь не рассмеяться.

Бросив на него еще один убийственный взгляд, она отпила немного шампанского.

— О-о, это изумительно, — призналась Дэмини. — Но ты все равно негодяй.

Пирс все-таки рассмеялся, и она невольно улыбнулась.

Он взял ее за руку.

— Почему бы тебе не стать моей невестой?

— Потому что.

— Есть какая-то причина, мешающая этому?

— Их слишком много, чтобы сейчас перечислять.

— И все равно я бы хотел, чтобы ты стала моей невестой. Что ты думаешь об этом?

— Я была бы счастлива. Но забудь, что я это сказала, — Дэмини отпила еще один глоток изысканного шампанского.

— Я тоже был бы счастлив.

Пирс протянул руку и надел ей на средний палец кольцо.

— Бог мой, неужели это изумруд? — восхищенно вздохнула Дэмини, пытаясь стащить кольцо с пальца. — Лучше бы он оказался поддельным, — проворчала она, снимая прекрасный перстень с зеленым камнем.

— Это не подделка, — улыбнулся Пирс, не давая ей до конца снять кольцо.

— Ты его украл?

— Нет.

— Хоть это меня успокаивает, — она отказалась от борьбы и вытянула руку с перстнем перед собой. — Очаровательная вещь, правда?

— На твоей руке — да.

Пирс поцеловал кольцо, потом ее ладонь.

У Дэмини было такое ощущение, словно дюжина райских птичек порхает внутри нее. Она никогда еще не чувствовала себя такой беспомощной, такой уязвимой и… такой сильной.

Обед состоял из омаров, доставленных из штата Мэн, картофельного рагу и «Салата Цезаря».

— Не все французское, но все сказочно вкусное, — сказала Дэмини, вдыхая удивительные ароматы.

Пирс улыбнулся:

— Морские блюда готовятся так же, как в Марселе. Никто так не боготворит пищу, как французы.

После изысканного десерта, состоящего из сыра, фруктов и мороженого, они покинули ресторан.

— Твой друг Винс не обидится, что мы пообедали в другом месте? — вяло спросила Дэмини, опираясь на его руку, когда они направились в казино.

Пожав плечами, Пирс поцеловал ее в волосы.

— Он знает, что у меня разнообразные пристрастия в еде.

— О-о.

Заметив ее рассеянность, Пирс проследил за ее взглядом. Они как раз подходили к клубу Винса.

— Вспомнила, как мы познакомились, да?

Дэмини взглянула на него.

— Кошмар, да?

Пирс увидел, как дрогнули ее губы.

— Я ни за что на свете не изменил бы ничего, что могло бы помешать нашей встрече.


…Наблюдая за ними, он почувствовал, как ненависть тугим узлом стянула его кишки. Избавиться от этого неприятного ощущения можно было, только убрав Пирса Ларрэби и заодно мисс Белсон в придачу.


Пирс внезапно прервал поцелуй, повернул голову и огляделся вокруг.

— Что случилось? — спросила Дэмини.

— Не знаю. Странное чувство.

Такое же ощущение у него было в Лондонском казино в ту ночь, когда убили его партнера.

— Давай войдем.

Ведя Дэмини к казино, Пирс бросал осторожные взгляды через плечо. Он не видел ничего подозрительного на людной улице. Но это еще ничего не значило. Пирс уже давно научился верить своим предчувствиям.

Когда они вошли в просторное фойе клуба, Дэмини повернулась к Пирсу:

— Ты что-то видел?

— Нет, дорогая. Я сказал тебе правду. Просто у меня было какое-то странное ощущение.

— Что кто-то наблюдает за тобой?

— Да.

— Мне знакомо это чувство.

Обняв Дэмини за талию, Пирс ввел ее в игровой зал. Он бросил взгляд через длинный коридор на офис Винса и увидел своего друга, разговаривающего неподалеку с одним из крупье. Пирс улыбнулся, немного расслабившись.

— Ты давно знаешь Винса? — спросила Дэмини.

— Да. Мы с его братом Берто были хорошими друзьями. Берто был убит взрывом в Лондоне два года назад.

Пирс замолчал, раздумывая, не слишком ли много он рассказал. Потом вспомнил, как Дэмини доверилась ему, поведав о смерти своего брата. Возможно, теперь пришла его очередь открыться ей.

— Точнее говоря, — продолжал он, — мы с Берто были деловыми партнерами, вместе владели Лондонским клубом. В ту ночь, когда он погиб, я оставил его там после закрытия. Берто сказал, что хочет просмотреть кое-какие отчеты. У нас появилось подозрение, что кто-то присваивает часть выручки, — голос Пирса был мрачным. — Не прошло и пяти минут после моего ухода, как клуб взорвался. Полиция выдвинула версию, что у нас были враги, которые очень жаждали нашей смерти и подложили бомбу, — Пирс грустно покачал головой: — Мне до сих пор не хватает Берто. Он был хорошим человеком и настоящим другом.

Дэмини сжала его руку. Как ей хотелось навсегда прогнать грусть из его глаз!

— Мне так жаль, Пирс. Это так странно мы оба потеряли дорогих нам людей.

В самом деле, было что-то роковое в том, что у них с Пирсом оказались так похожи судьбы. Дэмини поежилась. Пирс обнял ее.

— Да, ты права, — он наклонился и крепко поцеловал Дэмини. — Подумай обо мне и о том, что у нас есть, дорогая. Помнишь? Только сегодняшний вечер.

— Да, — она улыбнулась ему, затем увидела Винса, который уже закончил разговор и направлялся к ним.

— Привет, Винс.

— Привет, Дэмини. Как дела, Пирс? — он похлопал его по спине. — Садись, дружище. Вы уже пообедали? Не хотите ли чего-нибудь выпить перед тем, как начнете играть?

— Неплохая идея. Дэмини, что ты будешь пить?

— «Солнечный луч», пожалуйста. Это…

— Я знаю, — перебил ее Винс. — Минеральная вода с апельсиновым соком и кружочком лимона.

— А мне виски с содовой, — сказал Пирс.

Пока Винс отдавал соответствующие распоряжения официанту, Пирс усадил Дэмини за небольшой стол в комнате для отдыха.

— Я присоединюсь к вам, — сказал Винс, когда принесли напитки.

— Что случилось? — спросил Пирс. — Ты выглядишь усталым.

— Несколько дней назад мне звонили и интересовались Дэмини, — Винс даже не поморщился, когда Пирс схватил его за руку. — Я знал, что ты расстроишься. И если бы у меня была возможность получить больше информации от звонившего, то я бы сразу связался с тобой. Когда я хотел задать вопрос, связь прервалась.

— Расскажи мне все, о чем вы говорили. Голос был мужской или женский? — Пирс сжимал руку Дэмини.

Взгляд Винса потеплел при виде их сплетенных рук, и легкая улыбка заиграла у него на губах.

— Я бы сказал, мужской, но не уверен. Голос был приглушен. Кто бы там ни был, он спросил мисс Белсон. Когда я ответил, что ее здесь нет, меня спросили, работает ли она у меня и знаю ли я, где она живет.

— Проклятье! Но почему этот человек решил, что ты как-то связан с Дэмини?

— Я думал над этим и, кажется, догадываюсь, в чем дело. Когда я ездил в мотель забирать ее вещи, то оплатил и счет. Служащий узнал меня и назвал по имени.

У Пирса вырвалось ругательство.

— Ты слишком хорошо известен в городе, — он обернулся к Дэмини в первый раз за все время разговора и снова выругался, но в этот раз про себя. Дэмини была бледна, как мел. — Тебе нечего бояться, дорогая.

— Я должна уйти от тебя, — сказала она, глядя на него широко открытыми глазами.

Пирс в опасности, Дэмини была в этом уверена.

— Нет! — крикнул он так громко, что игроки за ближайшими столиками обернулись.

— Спокойно, приятель, — сказал Винс мягко, похлопав Пирса по руке.

— Пожалуй, нам лучше пойти домой, — буркнул Пирс.

— Но мы собирались поиграть, — возразила Дэмини. — Верно?

— Да, черт возьми, — ответил Пирс, натянуто улыбнувшись.

— Жесткий, как подошва. Правда, Дэмини? — улыбнулся Винс.

Дэмини в ответ тоже слабо улыбнулась:

— Да.

Пирс бросил на Винса свирепый взгляд, и тот пожал плечами:

— Я только констатирую факт.

— Дэмини не нуждается в дополнительных боеприпасах, — сказал Пирс, чем вызвал улыбку у своего друга. — А что слышно от Бира и Долфа?

Винс улыбнулся:

— Ну, во-первых, никто из нас не хочет нам мешать.

Дэмини почувствовала, как лицо ее вспыхнуло.

— Черт возьми, Винс, Дэмини ведь не одна из твоих парней. Не делай при ней таких замечаний.

— Пирс, не будь ханжой, — сказала Дэмини.

— Пирс прав, — улыбнулся Винс. — Иногда я забываюсь, особенно в их компании. Я прошу прощения за мой непутевый язык, Дэмини.

Она тоже улыбнулась в знак признательности.

— Вы часто бываете с ними?

— Не так часто, как раньше. После смерти моего брата мы с Пирсом редко бываем в Лондоне, обычно именно там мы постоянно встречались. А теперь, когда Пирс уделяет так много времени своим поискам…

— Нет нужды говорить об этом, — резко перебил его Пирс.

— Извини, — сказал Винс, — я думал, Дэмини все знает.

— Нет. Мы с ней не обсуждаем подробностей нашей жизни.

Дэмини сдержала тяжелый вздох. Как бы ей хотелось услышать любую мелочь из его жизни, что-нибудь такое, над чем бы она могла размышлять, о чем мечтать, когда они не будут вместе.

Пирс увидел знакомое выражение огорчения и печали на ее лице. Но он не хотел, чтобы она знала: полицейские, расследовавшие обстоятельства взрыва в клубе, предупредили его, что ему тоже угрожает опасность. И тут Пирс ясно увидел перед собой машину, неотвратимо настигающую Дэмини. Его прошиб холодный пот. Выпрямившись в кресле, Пирс уставился на Винса.

— Что случилось, Пирс? — спросил тот. — Ты выглядишь так, словно кто-то столкнул тебя в могильную яму и начал засыпать землей.

— Я подумал, что машина, которая преследовала Дэмини в ту ночь, когда мы встретились с ней, могла на самом деле охотиться за мной, а не за ней. Что, если намеченной жертвой должен был стать я? — Пирс откинулся на спинку кресла, забарабанив пальцами по столу.

— Этого не может быть, Пирс, — сказала Дэмини, запинаясь. — Ведь машина уже преследовала меня в то время, когда ты впервые меня увидел.

— На это тоже могли быть причины, — ответил он. — Что, если все и было так подстроено?

— Почему ты так думаешь? — прошептала она.

— Наверное, и в самом деле будет лучше, если ты переедешь в город, как и предлагала. Я могу найти…

— Нет! Я не оставлю тебя. Ты ведь не разрешил мне уехать, когда думал, что мне грозит опасность. Поэтому и я теперь никуда не уеду.

— Черт возьми, это мой дом.

— Тогда выгони меня.

Винс рассмеялся, но потом прикрыл рот рукой, потому что Пирс бросил на него хмурый взгляд.

— Думаю, Дэмини такая же жесткая, как и ты, Пирс.

— Жестче, — резко выдохнул Пирс. — Идем играть.

Он поднес руку Дэмини к своим губам и поцеловал.

— Со мной ты будешь в безопасности.

— Я это знаю, — Дэмини улыбнулась.

Она завладела его жизнью, и он не хотел потерять ее. Впервые за много лет Пирс почувствовал настоящий страх. Его прежнее безрассудство и риск приобретали сейчас мрачный, неприятный смысл. Он будет продолжать свои поиски, но с осторожностью и благоразумием.

Пирс и Дэмини прошли в игровой зал. Когда они подошли к столу, Дэмини спросила:

— Ты будешь играть в баккара?

— Нет. Сегодня я хочу понаблюдать за твоей игрой и, может быть, поиграю против тебя в карты.

— Я у тебя выиграю.

— Хочешь небольшое пари на одно желание?

— Конечно, — Дэмини улыбнулась, почувствовав, как в ней поднимается возбуждение от его слов.

«Как было бы хорошо навсегда избавиться от страха», — думал Пирс.

Глава 6

Наблюдая за Дэмини, играющей в «Блэк Джек», он был очень удивлен ее мастерством. Внимательно и вдумчиво выбирая карты, она выигрывала больше, чем проигрывала. Пару раз она атаковала, тщательно обдумывая каждый ход. Действовала Дэмини смело, но расчетливо. Очевидно, за ее привлекательной внешностью скрывался цепкий ум. Они с Ларрэби друг друга стоили.

Что бы они сказали, если бы узнали, что их враг находится здесь, рядом с ними, в казино?


Дэмини оглянулась, почувствовав, что кто-то стоит у нее за спиной. Увидев, что это Винс, она улыбнулась.

— Я слишком много выигрываю? — спросила Дэмини мягко. — Я почувствовала, как вы за мной наблюдаете.

Винс застыл.

— Почувствовали, как я за вами наблюдаю? Но я был в кассовом отсеке, Дэмини, подсчитывал выручку.

— Да? Значит, это был кто-то другой.

— Наверняка. Прошу прощения, — Винс направился к другому концу стола, где сидел Пирс, наклонился и что-то зашептал ему на ухо.

Пирс привстал, бросая налево и направо подозрительные взгляды. Затем он немного расслабился, но в его глазах оставался опасно мерцающий огонек.

Дэмини, сыграв одну из партий с крупье, взглянула в сторону Пирса, печально улыбаясь. Но его не было!

— Вы играете, мадам? — спросил крупье.

— Нет, я закончила. Спасибо.

Быстро поднявшись, она огляделась по сторонам. Наверное, Пирс пошел в кабинет Винса. Не зная, что делать, Дэмини направилась к женской уборной, надеясь, что Пирс будет на месте к тому времени, когда она вернется.


Пирс обошел весь игровой зал, не упуская из виду стол для игры в «Блэк Джек». Но, в очередной раз посмотрев на то место, где сидела Дэмини, увидел, что ее там нет! Черт! Куда она пошла? Его взгляд перебегал от стола к столу. Женская уборная!

Не раздумывая, Пирс пересек игровой зал, вышел в холл и направился туда. У дверей он остановился, немного помедлил, затем распахнул дверь и вошел.

— Эй, парень, ты что, не умеешь читать? — шикарная брюнетка оглядела его с головы до ног. — А ты ничего.

— Извините, — Пирс прошел мимо нее. — Дэмини? Ты здесь?

Он не обращал внимания на служащую, которая изумленно смотрела на него, не произнося ни слова. Больше в умывальной комнате никого не было.

— Пирс? — Дэмини вошла, пораженная. — Я подумала, что ослышалась. Сейчас же выйди отсюда! Это же…

— Я знаю, где нахожусь. Ты готова?

— Я хочу вымыть руки. Ты не выйдешь?

— Только вместе с тобой, — он взял полотенце у шокированной служащей и сунул ей в руку пару чеков: — Вот, возьмите.

— Винс выкинет тебя из своего казино и будет прав.

Дэмини улыбнулась прислуге, переводящей изумленный взгляд с чеков в своей руке на сумасшедшего, ворвавшегося в женскую уборную.

— Мужчина! — завизжала пожилая женщина, открыв дверь и увидев Пирса. — Маньяк! — она быстро исчезла за дверью.

— Идем отсюда, — сказал Пирс, и напряжение на его лице сменилось кривой ухмылкой, когда Дэмини беспомощно рассмеялась.

— Ты сумасшедший… — смех ее медленно замер. — А, может быть, и нет.

Они вышли из женской уборной, и Дэмини остановилась в нескольких шагах от двери.

— Пирс, скажи мне, что случилось? Ведь что-то произошло, да?

— Насколько мне известно, ничего. Винс сказал мне, что ты почувствовала, будто кто-то за тобой наблюдает. Это правда? — он стиснул зубы, руки его сжались в кулаки.

— Пирс, посмотри на меня. Все в порядке. Просто я ошиблась. Такое случается.

Пирс пристально посмотрел на нее, чувствуя, что Дэмини все равно пытается что-то скрыть от него.

— Дэмини, признайся, ты ведь все-таки почувствовала, что за тобой наблюдают, ведь так?

— Да, — она не смогла солгать ему.

— Я хочу, чтобы ты не отходила от меня ни на шаг, — одной рукой Пирс обнял ее за талию и прижал ближе к себе. — Давай потанцуем. У Винса лучший в городе джаз-бэнд.

Ему хотелось всегда держать Дэмини вот так в своих объятиях, оберегать, убежать вместе с ней от всего мира.

Они подошли к площадке для танцев. Пирс обнял Дэмини, прижался губами к ее волосам, закрыл глаза, вдыхая чудесный аромат, которым обладала только эта женщина. Некоторое время он еще мог пребывать в раю… но все больше Пирс убеждался, что приближается время, когда ему придется расстаться с ней, иначе он никогда не будет уверен в ее безопасности. Рано или поздно те, кого он так настойчиво разыскивает, начнут действовать. И тогда им с Дэмини придется расстаться. Но сначала он должен найти тех мерзавцев, которые угрожают ей. А когда Дэмини будет в безопасности…

— Эй, о чем ты так задумался? — Дэмини немного отстранилась, внимательно изучая его лицо. — Неужели ты все еще думаешь о том, что произошло за столом?

— Нет, но этот случай подтверждает тот неоспоримый факт, что с тех пор, как ты приехала в Лас-Вегас, кто-то пытается убрать тебя с дороги.

Дэмини ничего не ответила, хотя была уверена, что все это началось задолго до ее приезда сюда. И еще она никогда не верила, что авария, в которой погибли друзья Гилберта, была несчастным случаем.

Через несколько дней после похорон Гилберта один из этих друзей позвонил ей, сказав, что уверен в том, что ее брата убили, и он знает имя убийцы — Барнаби Эко.

Но когда Дэмини, в свою очередь, спросила, откуда ему это известно, он сразу как-то забеспокоился и, запинаясь, ответил, что Гилберт просто оказался не в том месте и в ненужное время. Дэмини попыталась выяснить, кто такой этот Барнаби Эко и откуда друзья Гилберта его знают, но ее вопросы повергли звонившего в окончательную растерянность, и он только сказал, что очень сожалеет, и повесил трубку. А через два дня его и еще двоих друзей Гилберта сбила машина, и все трое погибли.

— Тебе не кажется, что нам обоим пора вернуться на землю из наших странных миров? — прошептал ей на ухо Пирс.

Дэмини взглянула на него:

— Да, конечно.

Пирс крепче прижал ее к себе, она закрыла глаза и положила голову ему на плечо.

— Как хорошо!

Музыка была медленной и нежной.

Внезапно ритм сменился, и они отделились друг от друга. Засмеявшись от радости, охватившей все ее существо, Дэмини позволила своей душе ликовать, а телу исполнять танцевальные движения.

Они были так счастливы, что даже не замечали, как завсегдатаи казино начали улыбаться, глядя на них, словно воскресив в своей памяти приятные, понятные только им воспоминания.

Когда танец закончился, Дэмини, прильнув к груди Пирса, вздохнула.

— Устала? — спросил он.

— Нет. Просто слишком много впечатлений. Я уже очень давно так не танцевала.

Горечь ее тона не укрылась от Пирса.

— Так почему бы нам не компенсировать потерю, мы можем танцевать с тобой хоть каждый день. Как это звучит?

— Как обязательство, — ответила она печально.

— А ты ведь считаешь, что их быть не должно?

Дэмини утвердительно покачала головой:

— Наши жизни полны тайн, мы оба знаем это. У нас есть дела, от которых мы не можем отказаться.

— Конечно, все это так, — сказал Пирс мягко, прижимаясь щекой к ее волосам. — Но ведь мы можем жить и одним днем, планировать его, и, может быть, наш план осуществится так, как мы этого хотели. Согласна?

— Да.

Пирс почувствовал, как легкая дрожь прошла по телу Дэмини. Он снова поцеловал ее волосы.

Они танцевали до тех пор, пока казино почти совсем не опустело, а предрассветные сумерки сменили за окнами ночную тьму. Когда, наконец, музыка смолкла, Пирс неохотно отпустил Дэмини.

— Идем? — прошептал он хрипло.

Дэмини молча кивнула. Ей хотелось, чтобы эти сильные руки никогда не отпускали ее.


Пирс помогал Дэмини одеться, когда к ним подошел Винс. Глаза его слегка припухли и покраснели. Пирс, заметив это, покачал головой:

— Тебе нужно немного поспать, дружище. Поручи кому-нибудь подсчитать выручку, а сам пойди и отдохни.

Винс пожал плечами:

— Может быть, я так и сделаю. Но, помнишь, Берто всегда говорил, что мужчина должен сам справляться со своим делом, а не перекладывать его на других.

Пирс кивнул.

Дэмини заметила задумчивое выражение на лицах обоих мужчин, словно они пытались с помощью своей памяти воскресить ушедшего Берто. Она сжала руку Пирса:

— Ты очень скучаешь по нему, верно?

— Да, — Пирс снова попытался отогнать свои воспоминания и улыбнулся ей. — Но в том и состоит одна из радостей казино Винса: мы часто вспоминаем Берто, что он говорил, что делал. Мы часто его вспоминаем с Биром и Долфом, — добавил Винс, — они тоже любили его.

Пирс кивнул:

— Да. И они так же, как и мы, хотят, чтобы убийца Берто был найден.

— Это и есть твоя тайна? — медленно произнесла Дэмини.

— Да, — он взглянул в ее встревоженные глаза. — Но это не месть, дорогая, это правосудие.

И тогда Дэмини подумала о своих собственных поисках.

— А что, если эти поиски становятся разрушающими, а не созидающими? — сказала она печально.

— Я зашел слишком далеко, чтобы отступать, — твердо ответил Пирс.

Дэмини кивнула:

— Мне знакомо это чувство.

— Дэмини…

Она приложила палец к его губам, не дав договорить.

— Я понимаю, правда. — Дэмини перевела взгляд на Винса: — Я не имела намерения осквернять память о вашем брате.

— Я знаю, — улыбнулся Винс.

— По всей видимости, он был прекрасным человеком.

— Берто понравился бы тебе, дорогая. Он постоянно смеялся или пел, или то и другое вместе.

Пирс изучающе смотрел на нее, догадываясь по выражению ее лица, что Дэмини все еще размышляет над своей предыдущей мыслью.

Винс улыбнулся:

— И он всегда коверкал мелодию.

Пирс тоже заулыбался:

— А ты всегда делал ему замечания!

Дэмини наблюдала за ними, пытаясь скрыть свое замешательство. Она была поражена: ведь по сути они с Пирсом ведут одинаковые поиски. Так как же она может подвергать сомнению целесообразность его действий, если ее собственные исходят из тех же побуждений? Стремление Пирса покарать убийцу Берто было отражением ее собственного желания отомстить убийце Гилберта. Смотреться в такое «зеркало» было мучительно.

Но можно ли совсем забывать о внешнем мире ради преследования? И не становятся ли, в конце концов, такие действия разрушительными для самого преследователя?

Дэмини посмотрела сначала на Пирса, потом на Винса. Оба они, без сомнения, глубоко убеждены, что обязаны отомстить ради памяти Берто, которого так любили. Но не становятся ли, в конечном итоге, поиски важнее самого человека, за смерть которого хотят отомстить?

Противоречивые чувства наполняли Дэмини, и она тряхнула головой, чтобы отогнать эти нежелательные мысли.

— Ты готова идти? — спросил ее Пирс.

— Да. Доброй ночи, Винс, и спасибо за мой выигрыш.

Пирс улыбнулся:

— Я не думаю, что две сотни долларов могут считаться крупным выигрышем, дорогая.

— Для тебя, может быть, и нет, но это доказывает, что я уже делаю успехи. Во всех казино, в которых я… — она замолкла на полуслове.

Заметив, как Дэмини смутилась, Пирс пожал на прощание руку Винсу и вывел ее на улицу. Они снова подошли к «Розовой жемчужине» и стали ждать, пока служитель доставит со стоянки их автомобиль.

Пирс обнял Дэмини за талию.

— Почему ты все время боишься сказать мне что-нибудь лишнее, дорогая?

Она взглянула на него с печальной улыбкой:

— Наверное, это привычка. Я уже так давно скрываю свои мысли, чувства и желания, что мне кажется, если я откроюсь кому-нибудь, то стану уязвимее.

Но теперь в ней все больше росло чувство неудовлетворенности своей жизнью. Нет, она все еще хочет, чтобы Гилберт был отомщен. Но, живя с Пирсом, Дэмини убедилась, что жизнь так быстротечна. Красоту легко потерять, но вернуть уже невозможно, и будет лучше избавиться от всего наносного в этой жизни, а оставить лишь действительно ценное, как избавляются от ненужной руды и шлаков при добыче золота. Мщение было таким шлаком; Пирс был золотом.

Когда прибыла машина, Пирс помог Дэмини сесть, обошел вокруг и забрался на водительское сиденье. Взяв руку Дэмини, он мягко ее поцеловал.

— У нас обоих слишком много в жизни темных пятен, но это не должно мешать нам быть счастливыми. Я этого не допущу.

— Слишком много такого, что мы не можем отбросить в сторону, Пирс.

— Нет! Не зацикливайся на этом, Дэмини. В моей жизни ты — главное. И я уверен, что и в твоей жизни найдется место для меня.

Он завел мотор и так резко сорвался с места, что завизжали покрышки, заставляя редких ночных прохожих испуганно оглядываться.

— Собираешься разбить машину? — спросила Дэмини, накрыв его руку, сжимающую рулевое колесо, своей.

Пирс взглянул на нее.

— Сколько тебе нужно времени, чтобы понять, что мы предназначены друг для друга?

— Меня не нужно убеждать, Пирс, я думала, ты это знаешь. Но над нашей жизнью властвуют обстоятельства, а не чувства.

— Мы изменим это.

На какое-то мгновение напряжение исчезло, и Дэмини рассмеялась:

— О-о-очень самоуверенный мужчина!

Его губы тронула ироничная улыбка:

— Ага, это я. Но я, действительно, имел в виду, дорогая, что буду бороться, как лев, за наше счастье.

— Как возбуждающе, — сказала Дэмини хрипло, закатив глаза.

— Это ты возбуждаешь меня, моя радость.

— Так это же самая легкая на свете задача.

— Для тебя — да.

— Ты говоришь невозможные вещи, — когда Пирс рассмеялся, Дэмини попыталась укоризненно посмотреть на него, но сама не смогла удержать улыбки. Так легко было поддаться соблазну спокойствия, которое было отличительной особенностью Пирса. Как ему удавалось внушить ей такое чувство удовлетворенности, когда кругом царил сплошной хаос?

Дэмини подавила вздох. Ее жизнь тоже была хаотичной, в этом не было сомнения.

— Расслабься, — сказал Пирс ей. — Только мы двое имеем значение, больше ничего.

— Да, — Дэмини откинулась на спинку сиденья. — Ты не будешь возражать, если я позвоню завтра своим родителям? Я хочу.

— Нет нужды спрашивать у меня разрешения, — сказал Пирс резко. — Это и твой дом.

Сердце ее сначала куда-то провалилось, потом за какую-то долю секунды подскочило к горлу.

— Спасибо.

Пирс бросил на нее быстрый взгляд.

— А ты разве не считаешь его своим?

Она кивнула.

— Спасибо, дорогая. Ты сделала меня счастливым.

— Это ты сделал меня счастливой.

Пирс взял ее руку и поднес ко рту, его язык обжигал ладонь, скользя по линии жизни.

Когда они приехали домой, Дэмини не помнила, как они выходили из машины. Все ее внимание было приковано к Пирсу и той чудесной близости, которая была между ними.

Это, действительно, походило на возвращение домой, но ясность мыслей была затуманена, а их тела были так накалены страстью, что, казалось, разбрасывали искры, которых хватило бы, чтобы поджечь траву в пустыне.

Желание, словно пламя, обжигало их внутренности и, как ртуть, молниеносно растекалось по жилам.

— Может быть, искупаемся? — прошептала Дэмини.

— Да, — кровь бурлила в нем, словно горячий гейзер.

Только Дэмини, как никто и никогда прежде, будила в Пирсе этот неконтролируемый первобытный инстинкт желания. Но вместе с непреодолимой страстью Пирс испытывал потребность заботиться о ней, словно Дэмини была самой драгоценной вещью на земле. И она, действительно, была ею!

Дэмини направилась в свою комнату, но Пирс удержал ее за руку.

— Я хотела взять купальник, — сказала она.

— Он тебе не нужен, дорогая.

У нее перехватило дыхание. Как прекрасен он был, стоя перед ней в серебристых лучах лунного света, с горящими, как у демона, глазами.

Когда Пирс приблизился к ней, Дэмини подняла руку, чтобы нежно коснуться любимого лица.

— Я хочу посмотреть на тебя в воде, — прошептал он, лаская губами ее шею, — полюбоваться твоей атласной кожей, чувственными изгибами твоего тела, — Пирс заглянул ей в глаза: — А чего бы хотелось тебе?

— Того же, — вымолвила Дэмини, чувствуя, что ее сердце вот-вот выскочит из груди.

— О, Пирс, неужели это не сон?

— Нет, любимая, это не сон, это сказочная явь, которая всегда будет с нами, пока мы вместе, — он взял ее на руки и понес в солярий. — Мигелю лучше оставаться в постели.

Дэмини рассмеялась:

— Возможно, он уволится.

— Ну и пусть, — сказал Пирс беззаботно. — Я хочу только тебя, дорогая. Никого больше.

Войдя в солярий, Пирс позволил ей соскользнуть на пол.

— Мне раздеть тебя?

— Нет. Тогда мы никогда не выйдем из раздевалки.

— Ты права. Поспеши, — он наблюдал за Дэмини до тех пор, пока она не исчезла за дверью, затем вошел в мужскую раздевалку и стал торопливо сбрасывать с себя одежду.

Когда Дэмини появилась вновь, Пирс увидел, что вокруг ее тела было обернуто полотенце. Дэмини обнаружила Пирса плавающим в бассейне, его сильное тело полускрывала зыбкая вода.

Подойдя к краю бассейна, Дэмини отбросила полотенце.

Пирс мгновенно остановился, окидывая ее медленным взглядом.

— Ты слишком прекрасна, Дэмини Белсон, — произнес он.

— Спасибо.

Застыв на мгновение, она подняла руки над головой, сознавая свою соблазнительность. В этот момент она чувствовала себя прекрасной, желанной. И это сделал Пирс!

Приподнявшись на носках, Дэмини оттолкнулась от края бассейна и, разрезая поверхность воды своим телом, красиво скользнула под воду.

Пирс тотчас же схватил ее, прижался ртом к ее губам, и они начали медленно подниматься на поверхность, держа друг друга в объятиях.

Не выпуская ее, Пирс подплыл к краю бассейна.

— В воде ты кажешься еще прекраснее, леди.

— Ты тоже.

Она закрыла глаза. Боже, как это замечательно!

— Дэмини, я люблю тебя.

Дэмини с трудом перевела дыхание, захваченная внезапной волной возбуждения. Вся ее нежность и любовь были лишь для него. Он стал ее вселенной; вселенной, граничащей с нереальностью. Пирс покорял ее мягкостью, заботой и страстью, о которой она даже и не мечтала.

— Я никогда не предполагал, что встречу такую, как ты, дорогая, — прошептал Пирс, крепче прижимая ее к своему возбужденному телу.

Задыхаясь от удовольствия, Дэмини схватила его за плечи и закрыла глаза.

— Мы не можем любить друг друга.

— Ты любишь меня, Дэмини?

— Да, да.

Она обвила ноги вокруг его тела, наслаждаясь ощущением его возбуждения, которое, как зеркало, отражало и ее собственное возбуждение.

— Нет, Дэмини, дорогая, остановись. Еще слишком рано для тебя.

— Да нет же, нет.

Мгновенно вырвавшись из-под контроля, страсть захватила их и ошеломила каскадом счастья и любви.

— Ты моя.

— Я люблю тебя, Пирс.

Держа друг друга в объятиях, они возвращались на землю задыхающиеся, очарованные, принадлежащие друг другу.

— Это было так чудесно, — прошептала Дэмини. — Ты знал, что так будет, да? — она чувствовала себя головокружительно сильной и всемогущей.

— Как я мог знать? Ведь только что мы вместе открыли это.

Пирс целовал ее щеки, глаза, влажные пряди волос.

— Выходи за меня немедленно.

Дэмини удивленно посмотрела на него:

— Что? Что ты сказал?

— Ты все и так прекрасно слышала.

Она отвела взгляд:

— Приятно помечтать, как говорила моя бабушка из Шотландии, но… мы ведь знаем, что это лишь мечта, так, Пирс?

Пирс нахмурился.

— Надо принять горячую ванну, иначе мы схватим простуду.

— Но я даже не поплавала, — сказала Дэмини слегка дрожащим голосом.

— Ты можешь сделать это после того, как согреешься.

Пирс выбрался из бассейна, наклонился, подхватил ее под руки и вытащил из воды.

Войдя в ванную комнату, он нажал кнопку, запустив механизм в действие, и посадил Дэмини под струю горячей журчащей воды.

— Ну как, — спросил Пирс, — хорошо?

— Просто замечательно.

— Вот и прекрасно. А теперь скажи, почему ты не выйдешь за меня замуж?

— О, Пирс, ты сам знаешь, как глупо строить планы, когда мы оба не принадлежим себе.

— Я ничего не знаю. Я понимаю, что у нас есть дела, которые мы должны уладить, и проблемы, которые нужно решить. Но это не будет длиться вечно. Я хочу видеть тебя своей женой. А чего хочешь ты?

— Того же.

Глаза Дэмини застилали слезы, и Пирс привлек ее к себе.

— Что может быть лучше, чем планировать нашу свадьбу, Пирс?

— Так давай вместе сделаем это. На нашем пути будут препятствия, но мы сможем их преодолеть. Вместе.

— Как трогательно, — пробормотала она. Но надежда забила в ней живительным ключом. — Пирс, а тебе не приходило в голову, что мы до сих пор еще не до конца открыли друг другу свои тайны? Мы говорим о полнейшей близости, имея секреты друг от друга.

— Я понимаю это. Давай же воспользуемся случаем и поговорим о наших проблемах и о том, что мы можем сделать.

— Выйти за тебя замуж, — сказала Дэмини мечтательно, поуютнее устраиваясь у него на коленях.

— Ты избрала не лучший способ начать серьезный разговор, — Пирс прерывисто вздохнул, закрыв глаза, когда она прижалась губами к его уху. — Ты возбуждаешь меня, дорогая.

— Это справедливо, потому что ты делаешь то же самое со мной, — она еще сильнее прильнула к нему.

Вода пенилась и бурлила, как приливная волна, когда Пирс брал ее жестко и быстро, вызывая у Дэмини крики наслаждения.

И снова они воспарили в заоблачные высоты в страстном единении, поднимающем их на волшебную планету любви, известную лишь им двоим.

— О, Пирс, — ее руки крепче обвились вокруг его шеи. — Да.

— Да, дорогая, это было прекрасно.

— Бесподобно. Но я только что дала ответ на твое предложение.

Он немного отстранился, чтобы заглянуть в ее глаза. В них Пирс прочел тот же ответ. Тогда он снова притянул ее к себе и поцеловал долгим нежным поцелуем. Почувствовав головокружение, Дэмини начала ласкать его лицо руками.

— Я хочу насладиться этим неповторимым мгновением, Пирс. Мне хочется остановить его и запомнить навсегда.

— Нет ничего проще, дорогая. В нашем распоряжении будут годы, а не только мгновения.

Он изгонит печаль из этих глаз, даже если на это ему потребуется целая жизнь!

— Пирс, — сказала Дэмини, ближе прильнув к нему, — я хочу рассказать тебе о своем брате Гилберте. Мы все его очень любили, он был, как лучик солнца, в нашей семье. Его смерть явилась для нас страшным ударом, — Дэмини покачала головой: — Я думаю, если мне удастся выяснить что-нибудь о его смерти, это немного поможет моим родителям перенести горе.

— И поэтому ты здесь, в Лас-Вегасе?

Дэмини кивнула:

— Да. Хотя Гилберт был убит в Атлантик-Сити. Он не играл, но работал с группой людей, которые несколько раз в год совершали увеселительные поездки в те города, где есть крупные казино. Он никогда раньше не ездил, а два месяца назад поехал и…

— Умер?

— Да. Никто из его друзей ничего не видел, по крайней мере, они так говорят. Они думали, что Гилберт вернулся к себе в комнату, потому что ему не везло, да и вообще он не интересовался игрой. На следующее утро, когда все собрались ехать в аэропорт, мой брат не ответил на стук в дверь. Когда администратор открыл дверь запасным ключом, он был уже мертв. Экспертиза установила, что Гилберт умер от слишком большой дозы наркотиков. Но он никогда не был наркоманом.

Увидев печаль и гнев в ее глазах, Пирс прижал Дэмини к себе.

— Он был таким добрым. Все кошки и собаки в округе сбегались к нашему дому, потому что Гилберт их всех кормил. В нашем гараже — было полно бездомных животных, некоторые жили даже в доме, — Дэмини улыбнулась сквозь слезы. — Маму это ужасно сердило. А однажды огромная борзая, которую Гилберт где-то подобрал, положила передние лапы прямо к ней на прилавок и проглотила весь рисовый пудинг, который только что вынули из духовки. Гилберт посещал ветеринарную школу в Корнельском университете и целыми днями работал, чтобы заработать побольше денег. Родители чуть ли не силой заставили его поехать с друзьями. Они понимали, что ему нужен отдых.

— А теперь они горько сожалеют об этом, ведь так?

— Да, очень, — когда Дэмини взглянула на него, ее глаза блестели от слез.

Сердце Пирса сжалось от боли.

— И ты пытаешься разыскать виновных в его смерти, чтобы хоть немного смягчить их горе?

— Да.

— Я помогу тебе, чем только смогу клянусь!

— Не могу сказать, что я напала на правильный след убийцы, потому что мне известно лишь одно имя. Я нашла в Атлантик-Сити человека, который слышал о нем и сказал, что он сейчас в Лас-Вегасе. Это и привело меня сюда. Я ищу Барнаби Эко.

— Барнаби Эко? Никогда не слыхал о таком. Странное имя. Думаю, я бы запомнил, если бы хоть раз услышал. Надо поспрашивать. Уверен, что кто-нибудь вспомнит такое необычное имя.

Пирс заметил, что Дэмини старается скрыть зевоту.

— Идем, любимая. Пора спать. В следующий раз я расскажу тебе свою историю.

Дэмини кивнула, широко зевнув:

— Я уже засыпаю.

— Может быть, это оттого, что ты облегчила свою душу и напряжение немного спало, — он поцеловал ее в макушку, помог вылезти из ванны, затем завернул в теплую махровую простынь. — Идем в постель.

Обнявшись, они медленно направились через холл к спальне, а там быстро скользнули под сатиновые простыни.

— Жаль, что так хочется спать, — сонно пробормотала Дэмини, потом глаза ее закрылись, и она мгновенно уснула.

Пирс обнял ее и уставился в потолок. Он найдет убийцу Гилберта, чего бы это ему ни стоило. Дэмини могла бы и не говорить, какое значение имели эти поиски для ее семьи. Это было ясно по ее тону, печальным глазам, почти незаметному подергиванию уголка губ, когда она говорила о своем любимом брате. И Дэмини никогда не откажется от этих поисков, пока они не приведут ее к убийце. Поэтому он должен сделать все возможное, чтобы помочь ей.

Дэмини стала для него всем. Даже собственные поиски отошли на задний план. Дэмини была важнее всего.

Глава 7

— Значит, ты слышал имя Барнаби Эко, Долф? — спросил Пирс, сжимая телефонную трубку.

Ради дела Дэмини он сразу с утра связался с Долфом и Биром.

— Я так и знал, что с твоей феноменальной памятью ты сможешь что-нибудь припомнить.

— Проблема в том, — ответил Долф, — что я не могу вспомнить, в каком контексте, где и когда я слышал это имя. Мне нужно подумать.

Бир усмехнулся:

— Собираешься укрыться в монастыре?

— Вот это будет событие! — сказал Пирс.

— Ну-ну, джентльмены, смейтесь, если вам нравится.

— Слушайте, вы, двое, — сказал Пирс, снова посерьезнев. — Мне надо знать, как это имя связано с Гилбертом Белсоном. Моя леди не находит себе места после смерти брата. Я не могу этого так оставить.

— Она необычная девушка, — вставил Бир. — Я это сразу заметил.

— Да, — сказал Долф. — В ней есть достоинство… и ты любишь ее, Пирс.

— Она для меня — все, — ответил Пирс просто.

— Мне кажется, я тебе завидую, — сказал Бир. — Не припомню, чтобы такое когда-нибудь случалось со мной.

— И со мной, — добавил Долф.

— Я и сам никогда не ожидал этого в своей жизни, — сказал Пирс.

— Мы найдем Барнаби Эко, кем бы он ни был, — пообещал Бир.

— Может быть, это какая-то компания? — размышлял Долф вслух. — Название местности?

— Припоминаешь что-то? — спросил Пирс, выпрямившись в кресле.

— Пока нет. Просто мысль, ничего конкретного. Но имя такое странное, что вполне может быть заглавием какого-нибудь бестселлера. Черт! Почему оно так мне знакомо? Быть может, фильм? Имя действующего лица в пьесе? Не знаю. Но думаю, что обязательно вспомню.

— Мы будем искать везде, где только сможем, — добавил Бир. — Что-нибудь раскопаем. Ты не собираешься спросить Вакса?

Пирс заколебался:

— Я, конечно, доверяю ему, но думаю, что не нужно втягивать его в это дело до тех пор, пока он нам действительно не понадобится. Я и так жалею, что втянул его в свои поиски убийцы Берто.

— Я знаю, что ты имеешь в виду, — сказал Долф. — Он до сих пор очень расстраивается, когда мы вспоминаем Берто, но тем не менее поощряет наши разговоры о нем.

— Черт бы подрал тех подонков, которые убили старика Берто, — хрипло сказал Бир.

— Да, — продолжал Пирс. — А я даже не смог напасть на какой-либо след за последние месяцы. Да и Винс тоже, — его пальцы с силой сжали карандаш, разломив пополам. — Все это как будто скрыто в тумане.

— А тебе не приходило в голову, — сказал Бир, — что преступники могли затаиться, зная, что мы идем по их следу? Быть может, мы еще не сдержимся, если накроем их, но Винс уж точно убьет. Возможно, им это известно.

— Ты прав, Бир. Но нам от этого не легче.

— Потерпи, Пирс, — сказал Долф. — Мы ведь нашли Ирми Уилбера с теми маркированными чеками.

— Да, когда он был уже мертв, — вставил Бир сердито. — Берто это предчувствовал!

Пирс откинулся на спинку кресла, потирая лоб ладонью.

— Если бы Берто, заподозрив, что кто-то ворует деньги, не пометил некоторые чеки, мы бы, возможно, никогда не докопались до Уилбера.

— Но мы все еще не знаем, связано ли это как-то со смертью Берто.

— Все же это хоть какая-то ниточка, Бир, — сказал Долф. — И очень скоро мы свяжем ее концы. Я чувствую это.

— Хорошо, — ответил Пирс резко. — Но вначале я должен выяснить все о смерти брата Дэмини.

— Мы поможем тебе, — сказал Бир. — Где она сейчас?

— Еще спит. Бедняжка, она совсем вымоталась.

— Я слышу беспокойство в твоем голосе, Пирс, — произнес Долф, — и не виню тебя. Но будь уверен, мы достанем тех мерзавцев, которые причинили ей такое горе. Держи ситуацию под контролем.

— Я уже делаю это, — пробормотал Пирс. — Свяжитесь со мной, если что-то узнаете.

— Не беспокойся.

— Держись, дружище.

Когда связь прервалась, Пирс еще целую минуту сидел неподвижно, уставившись на телефон. Сможет ли он и его друзья отыскать убийц Гилберта? Почему он был убит? Зачем понадобилось убивать человека, который почти ничего не выиграл и вообще не был игроком? Мысль о том, что может существовать какая-то связь между игорным бизнесом и студентом ветеринарной школы, казалась нелепой. У парня почти не было денег, но его смерть, по описанию Дэмини, имела все признаки отравления наркотиками. Что понадобилось преступникам от Гилберта Белсона?

Пирс, поддавшись внезапному порыву, решил позвонить Винсу.

— Это Пирс, Винс, у тебя, кажется, был список дилеров и крупье всей страны… Всего мира? Бог мой, не могу себе представить, какой длины должен быть этот список. Я хотел бы посмотреть одно имя, если можно. Нет, я не хочу, чтобы ты это делал, — он отодвинул трубку от уха. — Хорошо, хорошо, я ошибся. Я бы не пощадил тебя, если бы это касалось Берто. И я больше не буду этого делать. Но это связано с Дэмини, и я не… — снова Пирс отодвинул трубку в сторону, поморщившись в ответ на тираду Винса. — Прекрасно. Я снова неправ. Но послушай, Бир, Долф и я подумали… нет, не начинай снова! Мы ничего от тебя не скрываем. Успокойся, хорошо? Ты перепугаешь всех своих посетителей. — Пирс вдохнул в легкие воздух и поглубже уселся в удобное кожаное кресло. — Дэмини ищет человека, который виновен в смерти ее брата… — и он вкратце передал то, что знал о Гилберте и его смерти. — Все, что ей известно, — это имя одного человека. Барнаби Эко. Не знаешь его? Да, я согласен с тобой, странное имя, и я тоже никогда его не слышал. Посмотри, пожалуйста, в своем списке. Спасибо. Поговорим позднее.

Пирс повесил трубку, встал, потянулся, зевая. Услышав стук в дверь, он крикнул: «Войдите!»

Дэмини открыла дверь и остановилась в нерешительности. Она никогда еще не была в его кабинете.

— Доброе утро. Я не помешала?

— Вовсе нет, — Пирс пересек комнату, подошел к ней и обнял, целуя. — Я только что разговаривал с Винсом, а перед этим с Биром и Долфом, — он мягко коснулся ее щеки. — Они хотят помочь разыскать Барнаби Эко.

Дэмини изумленно взглянула на него.

— Не волнуйся, любовь моя, они будут осторожны.

— Я подумала, что для твоих друзей это слишком опасно. Если кто-то убил Гилберта без веской причины, подумай, что он может сделать, узнав, что его разыскивают.

То же самое не раз Пирс думал и о Дэмини. Но он знал, что бесполезно разубеждать ее.

Обняв Дэмини за талию, Пирс повел ее на кухню.

— Давай позавтракаем. Нет нужды беспокоиться о Долфе и Бире. Они сделаны из стали. Нет на свете более стойких мужчин.

Когда они вошли на кухню, Мигель посмотрел на них и улыбнулся, показывая дырку от недостающего зуба.

— Что у нас на завтрак? — спросил Пирс. Он взял апельсин и начал очищать его.

Мигель пожал плечами:

— Что хотите: сок, яйца, ветчина, бисквит…

— Овсяная каша, — твердо произнесла Дэмини.

Мигель и Пирс удивленно уставились на нее.

— Да, мне снова пора возвращаться к здоровой пище. Я и так слишком долго питалась беспорядочно. Я требую пищу без искусственных добавок и холестерина, — она засмеялась.

— Ого, звучит, как пища богов, — Пирс усмехнулся, радуясь тому, что Дэмини улыбается, и любуясь ямочками в уголках ее рта.

— Это еще не все, — добавила она. — Я сначала сделаю пробежку, а потом вернусь к завтраку.

Мигель улыбнулся еще шире:

— Может быть, вам удастся утереть нос одному лежебоке? Между нами, он давно уже не поддерживает форму.

— Заткнись, Мигель, — сказал Пирс мягко. — Я тоже буду есть овсянку. И мы еще посмотрим, кто из нас не в форме.

— Если после пробежки не сможете притащить его домой, Дэмини, — подмигнул ей Мигель, — тогда вызывайте буксир. Они справятся с ним.

— Мне давно надо было сломать тебе шею, — пробурчал Пирс.

— В любое время.

— Как насчет того, чтобы прямо…

Дэмини круто повернулась и вышла из кухни:

— Я собираюсь пробежаться сейчас. До встречи.

— Дэмини! Постой!

— Тебе лучше последовать моему примеру, Пирс.

— А с тобой, Мигель, мы еще поговорим.

Пирс бросился за Дэмини. Он слышал, что она смеется, и счастье бурным потоком заполнило его.

— Поторопись, или я оставлю тебя пятиться в хвосте, — крикнула Дэмини.

— Посмотрим!

Пирс схватил свои шорты и кроссовки и через несколько минут выбежал из комнаты. Он увидел, что Дэмини, на несколько секунд опередив его, направляется к тропинке, ведущей в пустыню, и побежал ее догонять.

Услышав, что Пирс нагоняет ее, Дэмини увеличила скорость. Но, почувствовав его руку на своей талии, запротестовала:

— Так нечестно!

— Ты не разогрела мышцы, дорогая.

— Не было времени.

— Зато теперь есть, — Пирс остановился, останавливая и ее. — Давай разомнемся.

Пару минут они разминались, готовя мускулы к пробежке.

— Готова?

— Да.

Они легким бегом направились в пустыню, простирающуюся позади дома Пирса.

— Не представляю, как тебе удалось найти такое место, — сказала Дэмини. — Дом расположен просто великолепно: рядом с городом и в то же время в открытой пустыне.

— Это Винс нашел его для меня буквально в течение недели.

— Это замечательно, правда? Должно быть, недвижимость здесь очень дорогая.

— Винс похож на ищейку, если одержим какой-нибудь идеей. Когда мы оба решили, что нам лучше переселиться из Европы в Америку, он захотел, чтобы я обосновался где-нибудь поблизости от него.

Дэмини молча кивнула, потому что ее дыхание уже становилось тяжелым. Пирс же, напротив, дышал ровно и свободно. Мигель ошибался: Пирс был в прекрасной физической форме.

— Давай побежим вон туда, — предложил он, — там очень красиво, — указав рукой в сторону пологого склона, уходящего в глубь пустыни, он повернул.

Дэмини последовала за ним, задыхающаяся, но веселая и счастливая.

Они не пробежали и ста ярдов, как Пирс почувствовал вдруг опасность. Мгновенно насторожившись, он начал оглядываться вокруг, но заметил блеск металла слишком поздно.

Пирс ощутил жжение в плече и услышал звук выстрела почти одновременно. Страх за Дэмини ослепил его. Схватив ее, Пирс бросился вместе с ней на землю под прикрытие какого-то кактуса.

— Что случилось? — Дэмини попыталась встать, но он прижал ее к земле.

— Кто-то стреляет, — сказал Пирс мягко, вглядываясь через ее плечо вдаль.

— О, Пирс, — простонала Дэмини, обвивая его шею руками. — Тебя могли убить, и все из-за меня.

— Или из-за меня, — прошептал Пирс, еще ниже пригибая ее к земле. — Оставайся здесь, любовь моя. Я попытаюсь обойти его сзади.

— Нет, не ходи, — шепот Дэмини звучал хрипло, неистово, но твердо. — У тебя на рукаве кровь. Пирс, пожалуйста!

Она должна сохранить его. Если она его потеряет, это будет еще страшнее, чем смерть Гилберта. Это будет ужаснее всего на свете. Жизнь без Пирса станет лишь пустым существованием.

Пирс увидел страх в ее глазах.

— Со мной все будет в порядке, дорогая. Я умею быть очень осторожным.

— Пирс, я не могу потерять тебя!

— Этого не случится. Никогда.

Он быстро поцеловал ее и по-пластунски двинулся в сторону, противоположную той, откуда стреляли.

Через несколько секунд Пирс скрылся из виду. Стуча зубами, Дэмини перекатилась на живот и поползла по его следу, стараясь двигаться так же бесшумно, как и он. Она не должна позволить ему встретиться лицом к лицу с тем, кто хотел убить ее.

Колючие кустарники и кактусы царапали ее, но Дэмини медленно и осторожно продвигалась за Пирсом. Он двигался так легко, что после него не было заметно никаких следов. По ее предположению, прошло уже несколько минут после выстрела, но Пирса было не видно, не слышно. Он словно сквозь землю провалился. Страх за Пирса сжимал ей сердце, и Дэмини с трудом боролась с искушением встать и позвать его.

Вдруг кто-то зажал ей рот. От ужаса у Дэмини потемнело в глазах. Она приготовилась умирать.

— Тише, моя глупышка, тебя ведь могли убить, — Пирс отнял руку от ее рта и прильнул к нему губами.

Поцелуй не прекращался, страх Дэмини сменился облегчением, постепенно перешел в возбуждение, и она прильнула к нему. Внезапно опомнившись, Дэмини отстранилась.

— Нам нужно спрятаться, — прошептала она.

Пирс покачал головой, убирая с ее лба влажные пряди волос:

— Он убежал, причем в спешке. Я видел место, где он стоял, и отпечатки колес его машины.

Дэмини сжала его в объятиях, с ужасом представив, что могло бы случиться. Ведь она могла потерять Пирса.

— Посмотри на меня, — Пирс взял рукой ее за подбородок и слегка приподнял ее голову. — Я уже немного знаю тебя, любовь моя. И я читаю в этой прелестной головке мысль о том, что ты должна уйти от меня. Нет, не перебивай. Я тоже думал, что нам лучше расстаться. Но теперь…

— Пирс…

— Я не позволю тебе уйти, Дэмини, и не только потому, что хочу, чтобы ты всегда была со мной. Хотя это главная причина, — он нежно поцеловал ее. — Ты не права. Стреляли в меня.

— Ты же сам не веришь в это. Вспомни машину, которая чуть не сбила меня, потом эти люди в мотеле…

— Да, конечно. Но думаю, пришло время узнать и тебе о моем прошлом. Пойдем домой, примем душ и понежимся в горячей ванне. Нам нужно поговорить.

Дэмини не сдвинулась с места, ее взгляд был прикован к его окровавленному рукаву. Тошнота подступила к горлу.

— Твоя рука…

— Ничего страшного. Он только слегка задел меня, — Пирс поднял ее с земли, и они направились к дому.

Дэмини не верилось, что в этой прекрасной пустыне могла притаиться такая опасность. Она сжала его руку.

Мигель встретил их у двери.

— Звонил Бир, — сказал Мигель кратко. Его взгляд упал на окровавленную руку Пирса, и он нахмурился. — Что случилось?

— Царапина. Потом расскажу, — Пирс легонько щелкнул Дэмини по носу: — Прими душ, дорогая, а я пока позвоню Биру. Потом мы вместе позавтракаем.

— Но твое плечо…

— Я же сказал тебе, не беспокойся. Я наложу немного антисептика pi повязку.

— Нам следует позвонить в полицию, — ее передернуло от мысли, что придется отвечать на вопросы.

— Не сейчас.

— Хорошо, — Дэмини больше ничего не сказала, наблюдая, как он направился к своему кабинету. — Позаботься о нем, Мигель.

Мигель кивнул.

Войдя в кабинет, Пирс набрал номер Вира. Тот сразу же ответил на звонок.

— Бир? Что случилось?

— Возможно, ничего. Но имя Барнаби Эко снова всплыло. В Англии.

— Что?

— Да, те же самые чувства испытал и я. Пирс, я в ужасном замешательстве.

— Как вам удалось это выяснить?

— Не нам. Винс звонил мне.

— Это я рассказал ему о Барнаби Эко.

— Он так и сказал. Ему тоже показалось знакомым это имя. Он позвонил в Лондонский клуб своему управляющему и ввел его в курс дела. Оказалось, что была такая карточная игра, в которую играли в клубе много лет назад, она называлась «Барнаби Эко».

— Черт! Вот почему имя казалось странным, что-то напоминало. Еще одна тупиковая линия. Что же мне сказать Дэмини? Она так рассчитывала на это имя.

— Очень жаль. Но, по крайней мере, теперь мы знаем, что это такое, и не будем зря терять время на поиски. Благо, все разъяснилось быстро.

— Да, наверное, — Пирс был явно разочарован. — Ну, а что еще вы смогли узнать?

— Долф нанял частного детектива. Раньше он работал в полиции, в отделе расследования убийств, теперь у него собственное агентство, Долф говорил, что у этого человека прекрасная репутация, он хороший сыщик и владеет обширной информацией, источники которой исходят из многих мест, в том числе из ФБР. Долф поручил ему узнать все о той машине, которая тогда чуть не сбила вас с Дэмини.

— Хорошо. Как зовут этого детектива?

— Шим Локе.

— Прекрасно. Еще одно необычное имя. Попроси его связаться со мной, когда будет возможность.

— Хорошо. Сожалею, что так вышло с этим чертовым Барнаби Эко. Собираешься рассказать Дэмини?

— Да. И хочу рассказать ей все о Берто. Может быть, это поможет удержать ее здесь, со мной. У нее навязчивая идея, будто то, что случилось с нами, каким-то образом связано лишь с ней.

— Что еще произошло? — спросил Бир резко.

— Сегодня утром в нас стрелял снайпер. Он скрылся.

— Я позвоню Долфу. Он передаст эту новость Шиму Локе.

— Хорошо. Поговорим позднее.

Пирс повесил трубку, вышел из кабинета и направился в спальню. Он остановился у двери, увидев, что Дэмини вышла из ванной комнаты.

— Я приму душ и присоединюсь к тебе через минуту, любовь моя.

Дэмини проводила его взглядом. Ей понадобилась вся сила воли, чтобы не последовать за ним. Она чувствовала себя слабой и напуганной. Никогда до этого Дэмини не ощущала в себе неуверенности. Иногда, правда, были моменты, когда ей становилось страшно, но у нее была твердая решимость пройти через это. Теперь же, когда снайпер чуть не застрелил Пирса, все изменилось. Ей хотелось заползти вместе с Пирсом в какую-нибудь щель и законопатить вход.

«Любовь — великий уравнитель», — думала Дэмини. Все второстепенное она смещает в сторону, а самое важное в жизни выдвигает на передний план. Дэмини не могла допустить, чтобы Пирс пострадал из-за нее. Чего бы ей это ни стоило, на какую уловку не пришлось бы пойти, она сделает так, чтобы Пирс был в безопасности. Даже если ради этого им придется расстаться.

Печаль острым ножом пронзила ее, разрезая душу на мелкие кусочки.

Когда Пирс вышел из душевой, Дэмини крепко обняла его и поцеловала, стараясь дать понять, как сильно она его любит.

— Вот это мне нравится, — Пирс сжал ее в объятиях.

— Завтрак? — спросила Дэмини слабым голосом.

— Для участников соревнования он просто необходим.

Пирс и Дэмини отправились на кухню. Мигель оставил овсянку на плите. Положив каждый себе по щедрой порции, они бок о бок уселись за стол. Пирс повернулся к Дэмини.

— Я хочу рассказать тебе о моем прошлом, моей семье, Берто, обо всем, — он помолчал, собираясь с мыслями, рассеянно поднося ложку ко рту. Дэмини терпеливо ждала.

— Мои родители были врачами, — наконец, начал Пирс. — Когда я уехал учиться в колледж, они продали свою частную практику и присоединились к одной здравоохранительной организации, которая предоставляла медицинскую помощь странам третьего мира в Африке. Когда я был в Оксфорде, родители умерли от лихорадки, охватившей деревню, где они основали свою клинику. Там их и похоронили, так они распорядились в своих завещаниях.

Дэмини хорошо понимала, какое одиночество и грусть должен был испытывать Пирс, потеряв родителей.

— Но у тебя ведь был дядя.

— Да, — сказал Пирс горьким и ироничным тоном. — Он умер в прошлом году, я тебе уже говорил об этом. Пока он был жив, то всеми средствами пытался удержать контроль над теми деньгами, которые мне оставили родители в наследство. Мне было двадцать два года, когда они умерли, но дядя являлся моим опекуном до двадцати пяти лет, — Пирс натянуто улыбнулся. — Я смог забрать у него деньги прежде, чем он успел их истратить, и с тех пор словно черная кошка пробежала между нами.

Последний раз мы виделись примерно за год до его смерти, вскоре после гибели Берто. Дядя уговорил меня приехать в Сардинию повидать его и помириться. Он находился в доме одного арабского принца. В день моего приезда там была вечеринка, и принц предложил сыграть в карты. Я выиграл большую сумму, но в следующую минуту я оказался окружен вооруженной охраной принца, который обвинил меня в мошенничестве. Мне удалось вырваться, и я выскочил через стеклянную дверь на террасу, откуда прыгнул прямо в море. Просто чудо, что я попал в воду, а не на скалы. Уверен, что все это подстроил дядюшка, наговорив принцу, что я оскорбил его честь тем, что мошенничал и украл его деньги.

— О, Пирс, — прошептала Дэмини. Она отодвинула свою тарелку и взяла его руку в свою. — Я понимаю, что ты должен чувствовать. Правда.

— Хотел бы я сам это знать, — хрипло сказал он, поднося ее руку ко рту и целуя ее, — Я уже очень давно не вспоминал своих родителей.

— Они умерли не по своей воле, — сказала Дэмини мягко. — Они помогали людям и пожертвовали собой ради них. Что касается твоего дяди, то он просто недостоин твоей ненависти.

— Я знаю это… и всегда знал. Но иногда бывает очень тяжело.

Дэмини обвила его шею руками и поцеловала в щеку.

— Твои родители всегда останутся с тобой, Пирс. А о дяде просто забудь. Он больше не причинит тебе зла.

— Я знаю, — Пирс поцеловал ее. — Но все равно, спасибо за твои слова.

Дэмини вглядывалась в его непроницаемые глаза.

— И теперь все это: твои родители, дядя, то, что случилось с Берто, смешалось у тебя в голове.

Пирс застыл.

— Может быть, я не знаю. Все это очень неясно, — он тяжело вздохнул. — Берто вместе с Долфом и Биром всегда были рядом в этот трудный период моей жизни. Мы с Берто купили наше первое казино на островах в Карибском море за те деньги, что мне оставили родители, да еще одолжили у Долфа и Бира. Мы вернули долг в течение года. Нам с Берто хорошо работалось вместе, мы купили второе и третье казино, затем большой клуб в Лондоне. Наши дела стремительно шли вверх.

В ту ночь, когда Берто погиб, он отправил меня домой немного раньше. Утром следующего дня я должен был лететь на Карибские острова. Там в двух наших казино стали пропадать крупные суммы выручки Берто настоял, чтобы я пошел домой и лег спать. А пять минут спустя… — Пирс покачал головой. — Пожарные даже не смогли войти внутрь, такое там бушевало пламя. Я знаю, что все равно не смог бы ему помочь, но…

— Ты чувствуешь себя виноватым, потому что не был там в ту минуту, когда это случилось.

— Что-то вроде того.

— Мне понятно это чувство вины. Я тоже испытала нечто подобное после смерти Гилберта, хотя здравый смысл подсказывал мне, что я ни в чем не виновата.

— Ты права. Мне тоже это известно. Но почему Берто? Убили ли его те, кто крал деньги из казино? Не знаю, но я должен это узнать.

Дэмини сжала его руку:

— Я это тоже понимаю.

Пирс прижал ее к себе.

— Мне стало легче после того, как я рассказал тебе о Берто. Мне необходимо было сделать это, — Пирс посадил Дэмини к себе на колени. — До того, как ты появилась в моей жизни, поиски убийцы Берто были главной целью моей жизни. Но теперь ты для меня стала самым главным. Я собираюсь сказать своим друзьям, что прекращаю поиски. Единственное, что мне нужно теперь — заботиться о тебе и знать, что ты в безопасности.

— Звучит прекрасно. Я постараюсь, чтобы ты всегда был занят.

— Не думаю, что ты причинишь мне много беспокойства, — Пирс внимательно посмотрел на Дэмини, заметив в ее глазах тревогу. — Сомневаешься в наших чувствах?

— Нет, просто размышляю, не отказаться ли и мне от своих поисков? Гилберта уже не вернешь… а тревога моих родителей за меня, может быть, еще больше причиняет им горя.

— Им известно обо всем, что ты делаешь?

Дэмини кивнула:

— Не все, конечно. Но они знают, что я ищу Барнаби Эко.

— Дэмини, любимая, я должен сказать тебе кое-что, — Пирс убрал ее волосы со лба. — Я выяснил, что «Барнаби Эко» — это вид карточной игры, в которую играют в некоторых клубах Англии.

Отразившееся на ее лице разочарование заставило его крепче прижать Дэмини к себе.

— Ты же все равно хотела отказаться от поисков.

Дэмини кивнула, спрятав лицо у него на груди.

— Наверное, сейчас самое подходящее время для этого, — затем снова подняла голову. — Но как быть со снайпером и машиной?

Улыбка Пирса превратилась в натянутую ухмылку, заставив ее вздрогнуть.

— Да. С этим нужно что-то делать.

Глава 8

— Не будь смешным, Пирс, — сказал Бир, наблюдая, как его друг меряет шагами кабинет Винса. — Что может случиться с Дэмини, когда ты выставил целую армию людей вокруг своего дома?

— Мне не нравится оставлять ее одну. К тому же мы ни на йоту не продвинулись в поисках снайпера, хотя прошло уже три дня.

— Винс же сказал тебе, — ответил Бир, — и я с ним полностью согласен, что тот, кто стрелял в вас, успокоился, видя, что ты и твоя леди больше не пытаетесь вытащить грязь на поверхность. Такое случается, ты же знаешь. Последние несколько дней ты ничего не предпринимаешь, может быть, поэтому наш стрелок почувствовал себя в безопасности и отступил.

— Я понимаю, Бир, это логично.

— Но ты не чувствуешь уверенности в Дэмини, — вставил Долф мягко.

— Нет, не чувствую, — Пирс возобновил свое нервное вышагивание по кабинету.

— И у тебя еще что-то на уме, — медленно произнес Бир.

Пирс остановился:

— Полагаю, это не так важно.

— Давай, Пирс, выкладывай, — сказал Долф. — Нам ты можешь сказать.

Пирс помедлил, потом пробормотал.

— Дэмини уверена, что я зарабатываю на жизнь, играя в карты.

— Так ты говоришь, Дэмини не знает, что ты еще к тому же преуспевающий бизнесмен?

— Ей известно о казино, но ничего о моем действительном положении, — буркнул Пирс, пожав плечами. — Кто бы мог предположить, что мы с Берто сделаем так много денег? Мы были всего лишь отчаянными парнями.

— Любой, кто знает вас, не был бы удивлен, — сказал Бир. — Вы с Берто были словно суперкомпьютер. Возможно, именно поэтому он оставил тебе свою долю в бизнесе.

Пирс кивнул:

— Мы всегда считали, что в целях защиты наших интересов должны именно таким образом подстраховать друг друга.

— После смерти Берто ты становился временами похож на буйнопомешанного, вспоминал Долф. — Когда ты заключил пари на ту автогонку в пустыне и сам повел машину, я был уверен, что ты проиграешь. Но ты снова выиграл.

— У меня была информация, что человек, взорвавший Лондонский клуб, был одним из механиков, обслуживающим гонку, — Пирс покачал головой: — Его я не нашел, но зато я выиграл пари.

— Вести машину следовало мне, — сказал Бир угрюмо. — Ты мог бы разбиться.

— Но ты же поставил на меня, — напомнил ему Пирс, настроение его немного улучшилось.

— И с тех пор ты начал играть, и деньги сами липли к твоим рукам.

— Правильно. К тому же игра — хорошее прикрытие, когда идешь по следу. И гонка была одним из таких следов, — Пирс нахмурился. — Рустам Девер в этой гонке проявил себя, как первоклассный гонщик.

Долф внимательно посмотрел на друга.

— Ты все еще считаешь, что он замешан в убийстве Берто, не так ли?

— Я уверен в этом, но у меня против него нет никаких улик.

Бир покачал головой:

— Не думаю, что Девер настолько глуп, чтобы впутаться в это дело. Он же знает, что ты заподозришь его первого.

Пирс кивнул:

— Все равно, я думаю, он как-то причастен к смерти Берто. Когда-нибудь я докажу это.

— Дэмини знает о Девере и о твоем отношении к нему? — спросил Долф.

— Она догадывается, — Пирс вздохнул: — Но Дэмини не знает, что я…

— Что ты глава весьма преуспевающей корпорации? — закончил за него Бир.

— Да, — Пирс снова начал мерять шагами кабинет. — Никто из нас не предполагал, что это случится со мной.

— Ты всегда беззаботно относился к деньгам, — сказал Долф. — Когда ты начал покупать те захудалые заведения на Карибских островах, даже Берто смеялся над тобой.

Пирс улыбнулся:

— Но он все равно был со мной в доле. Берто говорил, что я чертовски сглупил, сделав такое приобретение, но тем не менее поддержал меня.

— Тем хуже, что его нет сейчас с нами. Он бы порадовался такими успешными результатами того, что он называл «проектами кроличьих мозгов».

— Да, — Бир огляделся вокруг. — Винсу тоже пора расширять свои владения, он потрудился здесь на славу.

Пирс пожал плечами:

— Я говорил ему об этом, но Винс ответил, что пока не готов.

— Берто частенько был недоволен его работой в Лондонском клубе, но сейчас, я думаю, он мог бы гордиться Винсом и его успехами.

— Пирс, я думаю, тебе следует рассказать Дэмини о твоем бизнесе. Женщины ничего не имеют против богатых мужчин.

Его ироничный тон заставил Пирса повернуться к Долфу.

— Долф, не суди обо всех женщинах по поступкам только некоторых из них.

— Я стараюсь не делать этого, — ответил Долф спокойно.

— Просто объясни ей, что ты в состоянии о ней позаботиться и ей не придется ни в чем нуждаться, — предложил Бир.

— Дэмини и сама неплохо обеспечена, — сухо сказал Пирс. — У нее своя финансовая фирма.

Бир пожал плечами:

— Я всегда избегал умных женщин.

— Неужели? — Долф вопросительно поднял брови. — А кто же был влюблен в профессора колледжа?

— Долф, дружище, я же говорил тебе, что прекратил наши отношения сразу же после того, как она попросила меня написать краткое изложение всех моих действий с момента рождения.

— Хотел бы я взглянуть на это, — улыбнулся Долф. — Да, кстати, тебе пришлось бы и написать о той ночи в Ницце. Мне до сих пор кое-что неясно.

— Да пустяки, выброси это из головы.

— Бир, друг мой, я провел ночь за решеткой, мне бы хотелось узнать подробности.

— Ну да, припоминаю, — усмехнулся Бир, но больше ничего не добавил.

— Мне очень жаль прерывать столь интригующую беседу, — сказал Пирс, — но я должен вернуться к Дэмини. До скорого.

Пирс вышел из кабинета, резко хлопнув дверью. Бир и Долф посмотрели друг на друга и понимающе улыбнулись.


Дэмини бродила по дому, ощущая какое-то беспокойство и тревогу. Наконец, она вошла в кабинет Пирса и набрала номер телефона своих родителей.

— Мама? Да, это я. Я скоро приеду домой. Думаю, мне нужно прекратить поиски. Я знаю, что вам очень меня не хватает, — она помолчала. — Мама, я хотела тебе сказать очень важную вещь. Здесь, в Лас-Вегасе, я встретила замечательного человека, и он сделал меня счастливой. Мне бы хотелось познакомить его с вами. Я поговорю с ним, может быть, мы приедем вместе. Я люблю тебя, мама.

Повесив трубку, Дэмини вытерла слезы, навернувшиеся ей на глаза. Матери нужен покой. Пора положить конец этим бесплодным поискам, и тогда, возможно, маме станет легче.

Выйдя в холл, Дэмини резко остановилась, увидев Мигеля.

— Привет, я чуть не сбила тебя с ног.

Мигель кивнул.

— Я подумал, что вы, может быть, захотите выпить чего-нибудь прохладительного, — сказал он, подавая ей стакан. — Становится жарко.

— Прекрасно. Наверное, я немного поплаваю.

Дэмини отпила большой глоток из стакана и вздохнула:

— Очень вкусно. Это фруктовый коктейль?

— Si. Папайя, апельсин и ананас. Приготовлен специально для вас.

— Спасибо. Теперь я поплаваю.

Мигель отправился на кухню, а Дэмини пошла в солярий. Она допила сок и переоделась в купальный костюм. Одев очки и шапочку, Дэмини подошла к краю бассейна и нырнула.

Внезапно острая боль пронзила ее голову, но Дэмини решила, что это оттого, что слишком велика разница температуры между горячим воздухом и прохладной водой.

Повернув на второй круг, Дэмини почувствовала, как жгучая судорога прошла через все ее тело. Оглушенная болью, она глотнула воды. Инстинкт подсказывал ей, что надо плыть к краю бассейна, но Дэмини не могла превозмочь головокружение и тошноту.

Темнота начала постепенно окутывать ее, и она стала тонуть, даже не пытаясь бороться с потоками воды, хлынувшими ей в нос и рот.


Когда Пирс вошел в дом, его сразу насторожила подозрительная тишина. «Дэмини! Мигель!» Несколько секунд ушло на то, чтобы заглянуть в комнаты. Выбежав в холл, Пирс снова позвал Мигеля. Никого! Где же они, черт побери?

Из кухни Пирс опрометью бросился в солярий и сразу увидел Дэмини в бассейне. Не раздумывая, он прыгнул в воду. Через несколько секунд Пирс уже держал Дэмини в руках, пытаясь вернуть ее к жизни, вдыхая воздух в легкие.

— Проклятье! Дэмини, любовь моя, дыши, — бормотал он, поворачивая ее набок.

Снова и снова Пирс вдыхал воздух в ее легкие.

Когда Дэмини, наконец, закашлялась, Пирс возблагодарил в душе Бога.

— Хорошо, Дэмини, дыши, дыши.

Дэмини стошнило, она снова закашлялась, отхаркивая воду.

— Спокойно, дорогая, я с тобой, — Пирс завернул ее в полотенце, которое снял с вешалки у бассейна.

Дэмини открыла глаза.

— Пирс? Что случилось?

— Не знаю. Я нашел тебя лежащей лицом вниз на дне бассейна.

— Судорога. Потом головокружение и тошнота, — она закрыла глаза.

— Не двигайся. Я вызову скорую.

Она открыла глаза и не ответила.

Не спуская с Дэмини глаз, Пирс набрал номер скорой помощи.

«Да, да, сейчас она пришла в себя, но была без сознания, когда я вытащил ее из воды. Поторопитесь».

Возвратясь к ней, Пирс обхватил Дэмини руками, поражаясь тому, каким слабым и безжизненным было ее тело. Увидев, что Дэмини начала дышать свободнее, он осторожно опустил ее на пол и подошел к внутреннему селектору. «Мигель? Мигель, где ты? Проклятье, Мигель, ответь мне».

Через несколько минут прибыла машина скорой помощи. Пирс проводил медиков в солярий. Вдруг чья-то рука легла на его плечо, Пирс от неожиданности чуть не подпрыгнул.

— Расслабься, Пирс, это я, Долф.

— Откуда ты взялся?

— У Винса радио настроено на полицейскую волну, и мы услышали твой звонок. Ты в порядке?

— Да. Но Дэмини… она сказала, что ей стало плохо, и она начала тонуть. Но я думаю, что это все кто-то подстроил.

— Не тревожься, Пирс, мы…

Но его слова были прерваны гневными восклицаниями, раздавшимися из кухни. Обернувшись, Пирс увидел Бира и Винса, которые спешили к нему.

— Что случилось? — спросил Пирс.

Бир указал рукой в сторону кухни:

— Винс обнаружил Мигеля лежащим на полу кухни. Он без сознания.

Пирс грубо выругался.

— Скажите медикам, пусть заберут его вместе с Дэмини. Кто же был здесь? Что, черт побери, произошло?

— Спокойно, дружище, — сказал Долф, увидев, как Пирс сжал кулаки. — Поезжай в больницу, а мы останемся здесь и попытаемся что-нибудь разузнать по горячим следам.

Винс тяжело опустился на стул возле бассейна и отпил пива из банки.

— Я ничего не понимаю.

— Давайте разберемся, — сказал Долф. — Мы осмотрели весь дом. Никаких признаков взлома или борьбы.

Бир стукнул кулаком по столу.

— Но Пирс же сказал, что нашел Дэмини в воде без сознания. Значит, это случилось незадолго до его прихода.

Долф напрягся:

— А что случилось с Мигелем?

Винс пожал плечами:

— Кто знает? Удар по голове? Сильная доза наркотиков?

— Ты видел у него раны?

— Нет, я не заметил, но врачи сказали, что он очень плох.


Пока Дэмини делали промывание желудка, Пирс оставался с ней, не обращая внимания на протесты врачей и медсестер.

— Сэр, выйдите из палаты, вы ей не муж, и…

— Но скоро им буду. Я никуда отсюда не уйду.

Пирсу показалось, что прошла целая вечность, пока доктора не успокоили его, сказав, что Дэмини вне опасности. Пирсу сообщили, что Дэмини проспит несколько часов. Доктор пообещал отпустить ее домой уже завтра, как только будет получен результат анализа содержимого желудка.

Немного успокоившись, Пирс спросил о Мигеле. Врач покачал головой:

— Очень жаль, но его состояние очень тяжелое. У него есть семья?

— Кроме меня у него никого нет. Могу я на него взглянуть?

— Да, конечно, но я не уверен, что он узнает вас.

Войдя в палату Мигеля, Пирс посмотрел на человека, который жил рядом с ним пять лет. Мигель был пугающе бледен и недвижим.

— Он пока держится, — сказал доктор, — но положение критическое.

— А что с ним случилось?

— Я подозреваю, что и он, и мисс Белсон были отравлены. Но у Мигеля еще на спине обнаружили рану. Кто-то ударил его тупым предметом, что вызвало сильное внутреннее кровоизлияние. Вот почему дела его так плохи. Положение очень серьезное. Единственное, на что я надеюсь, так это на его здоровье. Он в хорошей физической форме, может быть, это поможет ему все-таки выкарабкаться.

— Пожалуйста, сделайте все возможное, — Пирс коснулся бледной руки друга. — Мигель, амиго[6].

Словно эти шепотом произнесенные слова проникли в безжизненное тело, веки Мигеля задрожали и приоткрылись.

— Тихо, Мигелито, не разговаривай, — Пирс старался успокоить его, но было видно, что Мигель хочет что-то сказать.

Схватив Пирса за запястье, Мигель весь напрягся:

— Нет… амиго… — и он снова потерял сознание.

— Мигель, — позвал Пирс.

Доктор покачал головой:

— Очень сожалею, мистер Ларрэби, но вам пора уходить. У него есть шанс выкарабкаться.

— Спасибо.

Когда доктор ушел, Пирс начал озадаченно размышлять над словами Мигеля. Было ясно, что он хотел что-то сказать и собрал для этого все оставшиеся силы. Но как можно растолковать его слова, что он не его друг?

Возвращаясь к Дэмини, Пирс постарался забыть об этом. Войдя в палату, он с облегчением вздохнул. Дэмини была уже не такой бледной. Пирс сел рядом с кроватью и взял ее безжизненную руку в свою. Глядя на нее, Пирс старался не думать о том, что могло бы случиться, опоздай он хоть на минуту.

Пирс все еще сидел на том же месте, когда спустя полчаса открылась дверь. Он вскочил со стула, резко развернулся и принял боевую стойку.

— Спокойно, — сказал Долф. — Это всего лишь я.

Пирс опустил руки.

— Больше я не собираюсь рисковать, Долф. Я убью любого, кто подойдет к ней.

— Мы тоже собираемся позаботиться о Дэмини, — сказал Долф мягко. — С ней все будет в порядке.

— Я не могу допустить, чтобы с Дэмини что-то случилось.

— Я верю этому. Ты бы умер без нее. Клянусь тебе, с ней будет все в порядке.

Пирс бросил быстрый взгляд на Дэмини, потом снова посмотрел на Долфа.

— Ты знаешь, что Мигеля ранили в спину стилетом?

Долф покачал головой:

— Они наглеют.

— Да. Как странно, правда? Ведь мы с Дэмини уже решили отказаться от наших поисков.

— Ты хочешь сказать, что больше не будешь искать убийцу Берто?

— Да. Я хочу счастливо жить с Дэмини, а месть — не лучшая спутница счастья.

— Но те, кого вы ищете, явно об этом не знают, — мягко вставил Долф.

— Да, — Пирс стукнул кулаком о ладонь другой руки.

— Я организовал охрану Дэмини и Мигеля.

Пирс кивнул.

— Ты останешься все равно с ней?

— Да. Я собираюсь жениться на ней, как только она позволит мне сделать это, — сказал Пирс.

Долф улыбнулся:

— Это не новость, Пирс, ты же Счастливчик.

— Знаю, — он нахмурился. — Если бы только знать, кто так желает нам зла, тогда все было бы гораздо проще. Я бы убил его.

— Мы можем сделать это за тебя.

Пирс немного помолчал.

— Вы что-то знаете?

— Нет. Но я и Бир переезжаем к Винсу, и мы втроем сделаем все возможное, чтобы покончить с этим.

Пирс немного расслабился:

— Спасибо.

— Я не забыл ту ночь в Лондоне, когда ты принял на себя пулю, предназначенную мне, — Долф неожиданно перешел на австралийский акцент, который он иногда использовал. Долф никогда не рассказывал о тех годах, проведенных на континенте, даже своим лучшим друзьям.

— Всякий, кто знает тебя, Долф, был бы готов поклясться, что ты там родился. Как ты умудряешься так хорошо владеть всякими акцентами и местными диалектами с такой легкостью?

— Это часть актерской натуры, приятель, — улыбка Долфа не могла скрыть всей горечи, отразившейся на его лице.

— Это вовсе не твоя вина, Долф, — произнес Пирс.

Долф отвел взгляд:

— Мне хочется в это верить.

— Бир тоже был там в ту ночь. Его челюсть была свернута на пару дюймов, насколько я помню.

— Я благодарен за то, что вы не потребовали у меня объяснений, — сказал Долф.

— Ты ведь сказал, что это не твоя тайна, — напомнил ему Пирс.

— Так оно и было, — Долф нахмурился, затем улыбнулся. — Но зато с тех пор я узнал, что только товарному поезду под силу повредить челюсть Бира.

— Те двое, которые сделали это, и выглядели, как паровоз.


Дэмини слышала человеческие голоса, но, казалось, они доносились откуда-то издалека. Она видела длинный тоннель с неясным светом в конце. Она должна попасть туда. Дэмини попыталась бежать, но не смогла даже пошевелиться. У нее связаны ноги? Голоса стали громче, и один показался ей знакомым.

— Пирс? Пирс! — ее крик был почти беззвучен, словно выдох.

— Открой глаза, дорогая. Я здесь.

— Правда? Обними меня, не отпускай меня.

Она что, слишком много выпила? В голове был какой-то туман.

— Я никогда не отпущу тебя. Выходи за меня замуж немедленно.

— Хорошо, я согласна, — Дэмини кивнула и снова погрузилась в сон.

— Черт, — пробормотал Пирс, натягивая на нее одеяло, — мне даже не верится, что ты это сказала.

Долф рассмеялся:

— Я слышал этот маленький диалог. Ты этого никогда не переживешь.

В палату зашел Бир.

— Он никогда не переживет чего?

— Пирс только что попросил руки Дэмини, а она уснула.

— Сначала она сказала «да», — настаивал Пирс, широко улыбнувшись, когда его друзья захохотали.

— Убирайтесь отсюда, громилы.

— Пойдем, Долф. Винс уже вернулся домой. Он хочет к нашему приезду подготовить помещение, — Бир ухмыльнулся: — Кстати, Долф, тебе придется спать в ящике комода.

— Очень смешно!

Бир повернулся к Пирсу:

— Что мы должны сделать для тебя?

— Сообщите в полицию. Врач предполагает, что Дэмини и Мигеля пытались отравить. Просмотрите в доме всю еду, которую они могли съесть, — Пирс твердо посмотрел на них. — Мы выясним, кто сделал это.

В ту ночь, когда Пирс, наконец, забылся беспокойным сном на железной койке, слишком короткой и узкой для него, больничный шум почти не достигал его сознания. Но когда Дэмини застонала, он мгновенно вскочил на ноги, внимательно оглядевшись. Никого.

Пирс склонился над кроватью.

— Что такое, дорогая? Успокойся. Не нужно так метаться. Я с тобой.

Дэмини открыла глаза.

— Опасность. Я чувствую опасность.

Он улыбнулся.

— Все в порядке. Я с тобой, за дверью охрана, никто не причинит тебе зла.

— Обними меня, Пирс, — пробормотала Дэмини, а когда он выполнил ее просьбу, мгновенно уснула.

Пирс мог бы тихонько высвободиться, не потревожив ее, но вместо этого он забрался на ее кровать и лег рядом с ней. Так было еще неудобнее, чем на железной койке, но его успокаивало то, что он рядом с Дэмини, и Пирс вскоре заснул.

Утром его разбудила сестра, с трудом пытающаяся скрыть улыбку.

— Вряд ли это можно считать больничной процедурой, мистер Ларрэби.

Пирс широко зевнул и поморщился от боли в мускулах, затекших от такого неудобного положения. Он потер колючий подбородок и взглянул на Дэмини. Она проснулась и переводила взгляд с него на сестру, краска смущения заливала ее лицо. Пирс засмеялся и поцеловал ее.


По дороге из больницы домой Дэмини то и дело бросала на Пирса убийственные взгляды.

— Ну, признавайся, — сказал он, — что такое? О чем ты все время думаешь?

— Та медсестра не знала, смеяться ей или вызывать охрану, когда увидела нас, лежащих рядышком на одной кровати.

— Сестры такие несговорчивые, — медленно проговорил Пирс.

— А зачем ты сказал ей, что это я захотела, чтобы ты лег со мной?

— Да ведь так оно и было. Когда я лег к тебе, тебе стало намного спокойнее.

Дэмини откинулась на сиденье и улыбнулась.

— Я слаба, как котенок, но чувствую себя хорошо.

Молчание Пирса заставило ее посмотреть на него.

— Что такое?

— Доктор сказал мне, что в твой организм попало достаточно яда, подобного по действию кураре[7], чтобы убить тебя.

— Да, я знаю, — она вздохнула. — Следующим твоим вопросом будет, помню ли я, как это случилось?

— Да.

— Я помню, что пила фруктовый коктейль.

— Полиция установила, что вы с Мигелем были отравлены именно им.

— Кстати, а как Мигель?

Пирс протянул руку и сжал ее ладонь.

— Поговорим об этом, когда приедем домой.

— Пирс… скажи мне. С ним будет все в порядке? — Пирс кивнул. — Но он в тяжелом состоянии, да? Не могу в это поверить. Наверное, он выпил больше этого проклятого яда, чем я, — вздрогнув, Дэмини посмотрела на Пирса, когда он ответил не сразу. — Пирс?

— Его ударили в спину стилетом. Поэтому он в таком тяжелом состоянии. Внутреннее кровоизлияние.

— О Боже! Что происходит, Пирс?

— Пока я не знаю, но думаю, что скоро узнаю, — Пирс остановился возле дома. — Дэмини, я обещал тебе, что откажусь от поисков убийц Берто, и я, действительно, собирался выполнить свое обещание. Теперь ситуация изменилась.

Страх вспыхнул в ее глазах.

Пирс схватил ее за плечи.

— Не смотри так.

— Это потому, что я хочу сказать: кто бы ни отравил меня и Мигеля, он мог охотиться за тобой.

— Или за тобой.

— Нет, это бессмысленно. Пирс, это слишком опасно. Давай уедем на Гавайи, куда угодно.

— Я не могу, радость моя. Никто не смеет запугивать тебя.

Дэмини накрыла его руки своими.

— Тогда давай убежим, спрячемся. Пусть кто-нибудь другой ищет убийцу. — Пирс вышел из машины. — Ты не собираешься никуда уезжать, ведь так? — спросила она. — Хочешь найти этих людей и свести с ними счеты? Я права?

Пирс помог Дэмини выйти из машины.

— Осторожнее. Ты еще очень слаба. Я договорился с сестрой одного из дилеров Винса, она будет некоторое время помогать нам по хозяйству.

— Ты не ответил на мой вопрос.

— Дэмини, ты должна понять, что нам нужно покончить с этим. Опасность не исчезнет сама собой. Давай войдем в дом. Нам нужно поговорить.

Дэмини предчувствовала, что разговор будет неприятным. Она задержалась в просторном фойе, было такое ощущение, что вот-вот сейчас навстречу ей выйдет молчаливый Мигель.

— Непривычно, да? — Пирс обнял ее за плечи и повел в гостиную.

— Да, — она повернулась к нему лицом. — Что ты хотел мне сказать?

Пирс твердо посмотрел ей в глаза.

— Я включаюсь в охоту, Дэмини. Думаю, тебе следует вернуться в дом твоих родителей…

— О нет, я этого не сделаю.

Пирс собирается выманить врага из его логова, а она должна вернуться домой?

— Нет, сделаешь, даже если мне придется связать тебя и собственноручно усадить в самолет.

— Я никуда не поеду. И давай прекратим этот бесполезный разговор.

Глава 9

Пирс беспокойно ворочался, лежа в своей постели. Из пустыни дул прохладный ветерок. Все благоприятствовало тому, чтобы уснуть, но он не мог. Пирсу очень хотелось приласкать, обнять Дэмини. Но он боялся, что она еще слишком слаба. Пирс окончательно решил, что Дэмини нельзя оставаться в Лас-Вегасе, потому что он, Бир и Долф уже ни перед чем не остановятся, пока не доведут дело до конца.

Даже Винса они решили не ставить в известность. Пирсу было больно даже думать о том, что с единственным братом Берто может что-то случиться. Они не должны подвергать его опасности. А Пирс, сам не зная почему, чувствовал, что дело приближается к развязке, и еще немного — и разгадка этой тайны будет у него в руках. Что-то вынудило его врага пойти на крайние меры, и очень скоро он должен дать о себе знать.

Дэмини не спалось. Ее немного обидело, что Пирс не пришел к ней. Несколько раз она порывалась пойти к нему в спальню, но не сделала этого. Пирс был непреклонен и сердит на нее. Ну что ж, она тоже решительна. Пирс Ларрэби еще узнает об этом.

Когда Дэмини, наконец, поднялась, она чувствовала ломоту во всем теле. Переодевшись в купальный костюм, вышла из комнаты. Проходя через холл, Дэмини остановилась, услышав на кухне какой-то шорох. Она направилась туда.

На кухне Дэмини увидела женщину, которая мыла овощи в раковине.

— Здравствуйте, я — Дэмини Белсон.

Женщина резко обернулась, улыбаясь.

— Вы напугали меня, мисс. Я Лона, домоуправительница.

— Очень приятно. Вы знаете, где мистер Ларрэби?

— Да. Он уехал в Лас-Вегас рано утром. Мистер Ларрэби сказал, что у него встреча с друзьями и он вернется к полудню.

Дэмини кивнула:

— Хорошо. Я собираюсь немного поплавать.

Дэмини хотела избавиться от назойливого страха, преследовавшего ее с того момента, когда она очнулась в больнице. Единственным средством избавиться от него можно было, только снова войдя в бассейн.

— Вы хотите, чтобы я присмотрела за вами, мисс? — спросила Лона. — Плавать одной небезопасно.

— Вы правы, — ответила Дэмини, не в силах сдержать волну дрожи, охватившей ее. — Может быть, вы просто будете время от времени поглядывать за мной?

— Я вообще удивляюсь, как у вас возникло желание плавать после…

— Понимаю. Ну, хорошо. Тогда лучше присмотрите за мной, надеюсь, это не доставит вам много хлопот.

— Вовсе нет, мисс, — Лона с облегчением вздохнула.

Дэмини с минуту постояла на краю бассейна, глядя в воду. Она не смогла заставить себя нырнуть, поэтому опустила сначала ноги, затем медленно соскользнула в воду. Оказавшись по горло в воде, Дэмини почувствовала панический страх, но смогла перебороть себя и немного успокоилась. Она оттолкнулась от края бассейна и поплыла, скорость и сила увеличивались по мере того, как она все больше чувствовала уверенности в себе. Дэмини уже заворачивала на третий круг, когда увидела Лону с телефоном в руке, махающую ей, чтобы она остановилась.

Дэмини вылезла из воды, вытерла лицо полотенцем и подошла к телефону.

— Слушаю вас. Да, это Дэмини Белсон. Одну минутку, пожалуйста, — она стянула с головы шапочку и поднесла трубку к уху. — Что вы говорите?

— Меня зовут доктор Уэстмор, мисс Белсон, центральная больница в Рочестере. Кем вам приходится Джон и Этель Белсон?

Дэмини с силой сжала трубку.

— Это мои родители, доктор. Что случилось?

— Очень жаль, мисс Белсон, но они попали в автокатастрофу и сильно пострадали. Сейчас они в отделении хирургии. Мы нашли карточку с вашим именем и телефоном в сумочке вашей матери.

Дэмини вся задрожала.

— О Господи, доктор Уэстмор, они будут… какие у них шансы?

— Сейчас трудно сказать. Здесь у нас очень высококвалифицированные специалисты.

— Пожалуйста, ради всего святого, помогите им. Я вылетаю первым же рейсом.

Дэмини повесила трубку, не в силах сдержать слез. К ней подошла Лона.

— Я все слышала. Чем могу помочь вам?

— Позвоните, пожалуйста, в аэропорт и закажите билет на ближайший рейс до Рочестера, Нью-Йорк, — Дэмини заплакала. — Мои родители попали в автокатастрофу. Доктор сказал, что они в тяжелом состоянии. Я должна немедленно ехать.

— Конечно, мисс, я сейчас же позвоню.

— Спасибо, — она всхлипнула. — Мне нужно оставить записку Пирсу.

— Я скажу ему, что случилось, мисс. Идите укладывайте вещи, а я закажу билет.

Дэмини наскоро собрала свою дорожную сумку, переоделась в бирюзовый спортивный костюм. Она оставила записку Пирсу на ночном столике. Спустившись вниз, Дэмини встретила Лону.

— Я бы могла вызвать такси, мисс.

— Не нужно. Я возьму «Шевроле» мистера Ларрэби и оставлю его в аэропорту. Ключи будут под сиденьем.

— Я скажу ему, мисс.

Через несколько минут Дэмини уже ехала по дороге в аэропорт, удивляясь сильному движению в столь ранний час. Как только она начинала думать о родителях, страх и замешательство охватывали ее. Они всегда были очень внимательны на дороге. Друзья Гилберта тоже погибли в автомобильной катастрофе, которая — в этом она была абсолютно уверена — не была случайной. Изо всех сил сжав руль, Дэмини старалась не думать, что ее родителей просто пытались убить.

Дэмини приехала в аэропорт за пятнадцать минут до вылета самолета. Припарковав машину на стоянке и положив ключи под сиденье, она перебросила сумку через плечо и направилась к аэровокзалу.

Автомобильный гудок заставил ее обернуться, и Дэмини облегченно вздохнула, увидев, что это служебный автобус аэропорта.

Водитель открыл дверь:

— Доброе утро, мисс. Вас подвезти к вокзалу?

— Пожалуйста, — она вскочила в пустой автобус и прошла мимо водителя в салон.

Удар пришелся ей по затылку, и Дэмини рухнула на пол без единого звука.


Пирс подъехал к дому и увидел открытый гараж. Неужели Дэмини взяла «Шевроле?» Она могла бы подождать его. Мало того, что он не спал всю ночь, теперь еще должен беспокоиться из-за ее сумасбродной идеи покататься на машине? Ну уж нет, с него довольно. Первым же самолетом он отправит ее к родителям.

— Лона!

Лона вышла из кухни.

— Слушаю, мистер Ларрэби.

— Мисс Белсон уехала на вашем «Шевроле?»

— Да. Она…

— Какого черта вы не остановили ее? — Лона ошеломленно уставилась на Пирса. — Извините, я не хотел вас обидеть. Просто мне не нравится, когда Дэмини ездит одна.

— Сэр, я пытаюсь объяснить вам. Мисс Белсон уехала домой, — Лона порылась в кармане, достав оттуда клочок бумага. — Вот номер рейса. Я заказала ей билет до Рочестера, Нью-Йорк.

Пирс взял клочок бумаги.

— Значит, она просто не захотела попрощаться. Понятно.

— Не думаю, сэр. Видите ли, когда она была в бассейне, ей позвонили.

— В бассейне? Одна? Черт возьми, почему она не послушалась меня?

— Сэр, я все время была рядом. Ее родители попали в аварию.

— Что? Расскажите мне все, что вы знаете.

— В вашей спальне для вас записка. Родители мисс Белсон попали в автокатастрофу. Ей звонил доктор.

Пирс бросился по коридору к спальне. Слова Лоны звенели у него в ушах. Схватив конверт, он дрожащими руками вскрыл его и дважды перечитал написанное.

— Черт, — пробормотал он, направляясь к телефону.

— Долф? Бир с тобой? Хорошо, послушайте это, — Пирс прочитал им записку Дэмини. — Мне это не нравится.

— Да, мне тоже все это кажется подозрительным, — ответил Бир. — Ведь Дэмини знала фамилию врача и название клиники. Почему она не проверила еще раз, прежде чем уезжать?

— Скорее всего, Дэмини была сильно расстроена этим сообщением и, не раздумывая, помчалась в аэропорт.

— И что ты собираешься делать?

— Я еду туда. Проверю список пассажиров того рейса, на который она заказала билет. Возможно, мне придется уехать из города.

— Поедешь за ней?

— Да.

Пирс повесил трубку и поспешил через холл в кухню.

— Лона, я еду в аэропорт. Если придется покинуть город, я дам знать.

— Хорошо, мистер Ларрэби.

Как только его машина отъехала от дома, Лона подошла к телефону и набрала номер.

— Да, — сказала она в трубку, — мистер Ларрэби только что уехал в аэропорт. Я надеюсь, вы сможете помочь им. Да, спасибо, я стараюсь.

Лона повесила трубку и вернулась на кухню, напевая что-то себе под нос. Она помогла мистеру Ларрэби, и поэтому чувствовала себя очень хорошо. Он прекрасный человек.

По дороге в аэропорт Пирс несколько раз превышал скорость, но не собирался останавливаться. Дэмини в опасности! В этом он был совершенно уверен.

Если с ней что-нибудь случится… Нет, он не должен так думать. Это сведет его с ума, а именно сейчас ему необходимо сосредоточиться и взять себя в руки.

Резко взвизгнув тормозами, машина Пирса остановилась у здания аэропорта. Выскочив из машины, Пирс стремительно бросился внутрь. Нажав кнопку монитора, он узнал, что ее самолет вылетел тридцать минут назад. Пирс все еще надеялся, что Дэмини была в самолете.

Но ее там не было.

— Нет, сэр, — сказал ему агент по продаже билетов, — мисс Белсон не забрала свой билет и не прошла регистрацию перед вылетом.

Пирс бросился к телефону.

— Твои подозрения подтвердились, — сказал ему Долф. — Мы позвонили в больницу в Рочестере, никакой записи о поступлении мистера или миссис Белсон. Никакого доктора Уэстмора.

— Проклятье! Где же она?

— Мы найдем ее, — пытался хоть немного успокоить его Бир.

— Долф, введи в курс дела своего друга Шима Локе. Иначе мы можем опоздать.

— Хорошо, не беспокойся.

Пирс повесил трубку и прислонился лбом к прохладному пластику телефонной кабины. «Думай! Думай!»

Машина! Пирс пулей вылетел из вокзала. Хорошо, что «Шевроле» был ярко-красного цвета, и он быстро заметил его. Пирс побежал к автостоянке.

В машине было пусто, ключи лежали под водительским сиденьем. Оглядевшись, он не заметил ничего, что бы могло помочь ему в поисках Дэмини, кроме… Пирс начал внимательно рассматривать следы, ведущие от маленькой лужи масла. Дэмини очень спешила, поэтому не заметила ее.

Недалеко от машины следы резко обрывались. Пирс нахмурился, беспокойно запустив пальцы в волосы. Он не заметил, как рядом с ним остановился автобус.

— Вас подвезти к вокзалу, сэр? — спросил водитель, открывая двери.

— Нет, я… — Пирс посмотрел на водителя. — Постойте, — он вытащил из кармана фотографию Дэмини. — Вы не подвозили эту женщину примерно час назад?

Водитель взглянул на фотографию и отрицательно покачал головой:

— Очень жаль, сэр. Я никогда не видел эту женщину. Но у нас здесь четыре таких автобуса. Я мог бы спросить других водителей.

Пирс кивнул:

— Большое вам спасибо.

Он вытащил свою визитную карточку и написал на ней номер телефона офиса Винса.

— Пусть кто-нибудь из вас позвонит мне по одному из этих номеров.

— Будьте уверены. Она красивая женщина, сэр. Надеюсь, вы найдете ее.

— Я тоже, — буркнул Пирс.

Он вернулся на вокзал и позвонил родителям Дэмини.

— Мистер Белсон? Это Пирс Ларрэби, друг вашей дочери. Да, она говорила обо мне? Хорошо. Сэр, пусть мой вопрос не покажется вам странным. Не попадали вы или ваша жена в аварию? Нет, сэр, не нужно приезжать сюда. Я сам справлюсь со всем. Нет, Дэмини не в опасности. Я вам обязательно позвоню. Спасибо.

Пирс не испытывал угрызений совести, солгав отцу Дэмини. Из того, что она рассказывала о своих родителях, было ясно, что у них и без того достаточно горя. Он не станет усугублять их переживаний, по крайней мере, до тех пор, пока есть надежда, что Дэмини жива.

Пирс снова набрал номер, нервно барабаня пальцами по телефону, наконец, на том конце взяли трубку.

— Бир, я не могу найти ее. Никакой зацепки. Я возвращаюсь к Винсу. Мне очень не нравится все это. Я скоро буду.

По дороге в город Пирс обдумывал все, что ему было известно. Он знал, что в таком деле малейшая деталь может оказаться главной.

Несясь на огромной скорости по автостраде, Пирс опасно маневрировал среди других машин. Он представил, что бы ему сказал Бир, видя его езду. На гоночной трассе его друг был безжалостен и холоден, как лед. Но на простой дороге это был самый безопасный водитель из всех, с которыми Пирсу приходилось сталкиваться.

Бир, наверное, переломил бы обе его руки, если бы увидел, как он несется по городу, игнорируя все правила и светофоры.

Подъехав к заднему входу казино Винса, Пирс резко затормозил перед дверью и выскочил из машины. Дверь была заперта. Выругавшись, он начал колотить в дверь изо всех сил, пока служащий не открыл ее.

— Спасибо, — бросил на ходу Пирс и помчался вниз по коридору к кабинету Винса.

Резко распахнув дверь, он увидел там одного Бира.

— А где Долф и Винс?

— Винс со своими парнями поехал обыскивать окрестности города в поисках Дэмини. Долфу позвонил Шим Локе. Он должен вот-вот приехать сюда.

— Мне надо поговорить с Винсом, — Пирс поднял трубку и уже начал набирать номер телефона в машине Винса, когда позади него открылась дверь. Пирс обернулся и увидел Долфа, который вводил в комнату двух мужчин.

— Привет, Пирс, — небрежно бросил Долф. — Думаю, ты не знаком с Шимом Локе, — он указал на стройного темноволосого мужчину. — Но вот с Рустамом Девером знаком.

Долф втолкнул Девера в комнату, и Пирс увидел пистолет в руках Шима Локе, который был направлен на Девера.

— Мы еще встретимся с тобой, Ларрэби, — зарычал на него Девер.

Пирс в ярости схватил его за горло.

— Я был уверен, что это грязное дело не обошлось без тебя. Это ты похитил Дэмини?

— Иди к черту.

Девер попытался высвободиться, но Пирс еще сильнее сжал его горло. Самоуверенность Рустама заметно поубавилась. Его лицо стало красным, открытый рот не издавал ни звука, глаза закатились.

— Ты задушишь его, Пирс, — вкрадчиво сказал Бир. — Он будет говорить, не правда ли, Рустам? Мы не убьем тебя, если ты скажешь, где Дэмини. Конечно, это не спасет тебя от тюрьмы, но, по крайней мере, ты останешься жив. Похищение людей — очень серьезное преступление.

Пирс отпустил его, и Девер попятился к стене. Он смотрел на них, потирая шею, в его глазах боролись ненависть и страх.

— Хорошо, я скажу вам, но мы должны перед этим заключить небольшую сделку…

— Никаких сделок! — рявкнул Пирс. — Где она?

— Я не хотел убивать ее…

Пирс рванулся к нему. Долфу понадобились все силы, чтобы удержать его.

Бир схватил Девера.

— Где она?

— Я не знаю. Он забрал ее, — Девер с опаской глянул на Пирса. — Не подпускайте его ко мне.

— Пирс разорвет тебя на части, если ты не скажешь нам, кто ее похитил и где она, — твердо пообещал Бир.

— Барнаби Эко, — тихо сказал Девер.

— Черт бы тебя побрал, ведь это название игры! — взорвался Бир, схватив его за воротник.

— Я знаю, но это и торговое имя, которое он использовал, когда занимался контрабандой, — Девер попятился назад, когда Пирс снова попытался схватить его. Это правда.

— Кто такой Барнаби Эко? — спросил Бир.

— Кажется, я догадываюсь, — сказал Пирс. — Черт бы его побрал. Это Винс, да?

Девер кивнул:

— Он уже много лет использует это имя. Они с Берто когда-то играли в эту карточную игру. Винс говорил, что брат обычно так называл его, когда они были мальчишками, — Девер нервно переводил взгляд с одного на другого. — Я этого не хотел. Это была идея Винса убить Берто и тебя, Пирс.

Долф застыл.

— Но почему он хотел убить Пирса?

— Он подобрался слишком близко. А когда еще эта Белсон начала вынюхивать тут и они объединились…

Пирс потряс его:

— Где она?

— Я же сказал, что не знаю!

— Тогда ответь мне, почему она? Почему ее брат?

— Лучше расскажи ему, — вкрадчиво сказал Бир, — или я изуродую тебя до неузнаваемости.

— Мы не предполагали, что она зайдет так далеко в своих поисках и приедет сюда, — выпалил Девер. — Что же касается се брата, то он оказался слишком щепетильным, когда узнал, что его друзья приехали в Атлантик-Сити для того, чтобы забрать десять килограммов героина и перевезти их в Рочестер, — Девер пожал плечами. — Хотя брат мисс Белсон и не знал наших имен, но слышал имя Барнаби Эко. Он должен был исчезнуть. Но я не убивал его.

— Героин? — спросил Долф.

— Винс уже много лет является посредником между различными мафиозными группировками, — Девер весь взмок от пота. — Винс как-то начал прикарманивать часть выручки в твоих клубах, Ларрэби. Берто поймал его. Он думал, что сможет образумить Винса, — Девер покачал головой: — Зря Берто на это надеялся. Винс убил бы любого, кто встал на его пути.

Пирс снова встряхнул его:

— А где Винс сейчас?

— Клянусь Богом, я не знаю!

Долф сделал знак Шиму Локе:

— Присмотрите за ним, пока мы не найдем мисс Белсон. Если узнаете что-нибудь новое, звоните мне сюда или в машину.

— Хорошо, сэр.

Когда они ушли, Пирс в ярости стукнул кулаком по столу.

— Проклятье! Все это дело рук Винса. Это он напал на Мигеля. Это и хотел сказать мне Мигель в больнице. Вероятно, он узнал Винса, когда тот ударил его стилетом.

Долф начал нервно вышагивать по комнате.

— Самое обидное то, что он всегда был в курсе наших дел. Он знал каждый наш шаг.

— А та машина, которая чуть не сбила нас с Дэмини, — продолжал Пирс, — кого она пыталась сбить: меня или Дэмини? Винс убил ее брата из-за…

— Одного имени — Барнаби Эко, — мягко закончил Бир. — Черт возьми, Пирс, где были наши глаза? Винсу было известно все, что мы делали. Почему мы не стали раскапывать дальше, услышав историю об этом чертовом Барнаби Эко? Мы поверили в его простое объяснение, не задумываясь.

— Он ведь был нашим другом, — медленно сказал Долф. — Вернее, мы так считали. К тому же Винс очень умен. Тебе угрожает опасность, Пирс.

— Как и всем нам. Но меня беспокоит Дэмини. Я должен найти ее.

— Мы поможем тебе, друг, — сказал хрипло Бир.

— Он не мог увезти ее далеко от города.

— Но где?

— Думайте, — сказал Бир. — Куда он может повезти ее? Долф прав. Это где-то неподалеку отсюда. Винс наверняка захочет… — его голос замер, и он отвел глаза.

— Ты хотел сказать, что Винс постарается убить Дэмини как можно быстрее? — тихо спросил Пирс.

— Похоже на то, — мягко ответил Бир.

— Постойте! — вмешался Долф. — Очевидно, что в дом он ее не повезет, так труднее избавиться от нее. Извини, Пирс.

— Продолжай, — резко сказал Пирс.

— Избавиться от тела в доме — значит, оставить следы. У Винса есть фургон и грузовик. В те дни, когда казино только открылось, он вывозил мусор на одну заброшенную свалку в горах за автострадой.

— Да, и я слышал, как Винс не раз упоминал о ней, — подхватил Бир.

— Мне нужен вертолет.

— Пирс, ведь ты уже давно не летал!

— Я еще не разучился управлять вертолетом, Долф, — Пирс схватил телефонную трубку. — Какой номер телефона того аэродрома на окраине города?

— Я сам позвоню, — сказал Долф, отбирая у него телефон.

— Мы будем у тебя на хвосте с полицией, — сказал Бир, пока Долф звонил на аэродром.

— Я знаю.

Долф закончил разговор и повесил трубку.

— Все в порядке. Сейчас они заведут его и прогреют двигатель. Будь осторожен, друг.

— Буду, — бросил Пирс и скрылся за дверью.


У Дэмини пересохло во рту и ужасно болела голова. Рот и глаза были чем-то завязаны, руки и ноги перетянуты веревками. Что случилось? Кажется, она ехала в аэропорт. Ее родители!

Дэмини попыталась приподняться, затем услышала позади себя какое-то движение. Кто-то грубо развязал ей рот.

Она облизала губы и проглотила слюну.

— Кто вы? И почему я здесь? Я должна была успеть на самолет…

— Навестить своих родителей в больнице? — спросил мужской голос. — Это отлично сработало.

Дэмини замерла. Она узнала этот голос, этот отчетливый британский акцент. Винс!

Он засмеялся:

— Вы никогда даже и не подозревали, да?

Винс сорвал у нее с глаз повязку, и Дэмини в отчаянии огляделась вокруг. Кажется, она находилась в каком-то фургоне. Рядом с ней на корточках сидел Винс.

— Где Пирс? — спросила Дэмини.

— Надеюсь, он скоро к вам присоединится, — блеск в его глазах был угрожающим.

— Вы развяжете меня?

— Думаю, нет.

В его голосе слышалась какая-то нездоровая нервозность, от него исходил запах пота и страха. Ощутив нарастающую опасность, Дэмини решила отвлечь Винса разговором.

— Это вы оставили тот коктейль в доме?

— Вам он понравился? Вам бы следовало умереть тогда. По крайней мере, это было безболезненно.

— И вы сидели за рулем той машины, которая чуть не сбила меня, да?

— А-а, да, та счастливая ночь, когда вы встретили моего дружка Пирса! Нет, машину вел не я. Жаль, что водитель промахнулся, я бы избавился от вас обоих сразу. И не было бы всех этих неприятностей.

— Пирс приедет сюда?

— Нет, я собираюсь заехать за ним после того, как позабочусь о вас, мисс Белсон.

— Вы знали моего брата? — выпалила Дэмини, отбросив всякую осторожность.

— В некотором роде. Он весьма глупо впутался в очень дорогую сделку, связанную с наркотиками. Его приятели подрабатывали перевозкой героина из Атлантик-Сити в Рочестер. Но ваш брат начал возражать. Ну, а так как он слышал мое тайное имя… — Винс пожал плечами с холодным равнодушием.

— Барнаби Эко? — прошептала Дэмини.

— Да, это мое детское прозвище, которое дал мне Берто, и была такая карточная игра в нашей семье, — Винс помолчал. — Вы были прямо-таки бельмом у меня на глазу, Дэмини Белсон. Вы и ваш братец, — в его глазах неожиданно вспыхнул злобный огонь. — Я позаботился и о своем собственном братце, Берто, когда он обнаружил, что я «одолжил» некоторую сумму в их казино.

— Пирс не имеет к этому никакого отношения.

— О, еще как имеет! Он владеет теми казино, о которых я всю жизнь мечтал. Мой чертов братец все завещал ему, а мне достались жалкие крохи. И хотя мои дела идут хорошо, я хочу, чтобы все это стало моим. Эти казино принадлежат мне по праву. Кроме того, Пирс влюблен в вас. Если вы исчезнете, он перевернет все вверх дном, чтобы отыскать вас, — Винс ухмыльнулся. — А я не хочу, чтобы он был у меня на хвосте.

— Нет! У него другие интересы.

— Мисс Белсон, не пытайтесь обвести меня вокруг пальца. У вас ничего не выйдет, — Винс открыл дверь фургона. — Идемте.

— Не могу же я идти со связанными ногами.

В этот момент Дэмини решила, что будет бороться за свою жизнь до последнего. С какой стати облегчать задачу такому подонку, как Винс? Он убил Гилберта, теперь постарается убить Пирса. Она должна сделать все, что в ее силах, чтобы остановить Винса.

— А стреляли в нас тоже вы?

— Хватит болтать, — Винс вытащил пистолет. — Пора идти.


Пирс переоделся в хлопчатобумажный костюм, который он всегда держал в багажнике машины, затем пристегнул кобуру, предварительно проверив патроны.

Кружа на вертолете высоко в воздухе над свалкой, Пирс заметил голубой фургон, стоящий на небольшой площадке. И хотя свалка уже давно не использовалась, не весь мусор успели закопать или сжечь. Среди куч гниющих отбросов были протоптаны дорожки. Где же Винс держит Дэмини? В фургоне? Или еще где-то? Проклятье! Здесь слишком много места, где можно укрыться.

Снизившись, Пирс взял бинокль, выбрал удобное место для посадки недалеко от фургона и приземлился. Держа в руке пистолет, он выпрыгнул из вертолета и побежал в ту сторону, где находился фургон Винса.

Развязывая Дэмини ноги, Винс услышал звук вертолета. Держа Дэмини за руку, он вытолкнул ее из фургона, затем огляделся вокруг. С чего бы это вертолету понадобилось летать в таком месте?

«Мусорная свалка!» — думала Дэмини. Так вот где она должна будет умереть! Черт бы побрал Винса Дэлримпла! Почувствовав, что в спину ей уперлось дуло пистолета, Дэмини оглянулась через плечо.

— Куда мы идем?

— Недалеко.

Зато достаточно далеко, чтобы убить ее и спрятать тело под кучей мусора. Будь ты проклят!

Они прошли небольшое расстояние, повернули направо, затем налево по узкому проходу между наваленного кучами хлама. Это было похоже на лабиринт. А в лабиринте можно спрятаться!

Дэмини украдкой взглянула через плечо, пытаясь взвесить свои шансы. Винс не отставал от нее ни на шаг. Улучив момент, когда он приостановился, чтобы оглядеться, Дэмини изо всех сил ударила его ногой в пах, чуть не потеряв при этом равновесия.

Винс повалился на землю, выкрикивая проклятия, а она бросилась бежать.

Глава 10

Пирс услышал, как неподалеку что-то упало. Он нырнул в канаву. Осторожно приподняв голову над краем мусорной кучи, Пирс глянул вниз на узкий проход. Винс! А где же Дэмини? Неужели он убил ее? Казалось, его сердце остановилось от этой мысли.

Пирс почувствовал, как неистовая ярость, словно штормовая волна, обрушивается на него. Он уже приготовился к броску, когда вдруг расслышал слабый шорох справа.

Замерев на мгновенье, Пирс прислушался. Дэмини? Отступив на шаг, он прижался к краю канавы.

Увидев водопад серебристых волос, Пирс чуть не умер от радости. Дэмини пыталась спрятаться от Винса. Этот ублюдок связал ей руки, но она все-таки умудрилась вскарабкаться на кучу мусора.

Беззвучно подойдя к ней сбоку, Пирс зажал ей рот рукой и улыбнулся, глядя в ее испуганные глаза.

— Я с тобой, дорогая, — прошептал он ей в ухо. Пирс увидел, как Дэмини изо всех сил пыталась сдержать поток слез, готовых хлынуть из ее глаз. Она уткнулась лицом в его плечо, чтобы заглушить малейший звук.

— Пирс, пожалуйста, — прошептала Дэмини. — У него револьвер. Развяжи меня.

С трудом борясь с узлами на ее запястьях, Пирс увидел шрамы от туго связанной веревки. И за это Винс тоже ответит.

— Оставайся здесь, — когда Дэмини отрицательно покачала головой, Пирс понял, что спорить бесполезно: она не будет прятаться. — Я беспокоюсь за тебя.

— Не надо. Со мной будет все в порядке.

Дэмини увидела, что уголок его рта дернулся, пытаясь изобразить улыбку, потом Пирс снова осторожно выглянул из-за края мусорной кучи в поисках Винса.

Держа в руке пистолет, Винс медленно двигался вперед, поминутно оглядываясь по сторонам.

Пирс прыгнул на него, обрушив при этом лавину мусора. Услышав шум, Винс резко обернулся и поднял руку с пистолетом. Он выстрелил, но промахнулся. Пирс ударил его прямо в грудь, и они, сцепившись, повалились на землю. Дэмини закричала, увидев, что Винс перекатился на Пирса, и подняла пистолет для выстрела. Но Пирс изо всех сил ударил его в челюсть, сбрасывая с себя. Вскочив на ноги, Пирс нацелил на Винса дуло пистолета.

— Сдавайся, Винс!

— Я убью тебя, ублюдок!

В ярости Винс бросился на Пирса и сбил его с ног. Дэмини скользнула вниз с кучи мусора с отчаянным желанием помочь Пирсу. Винсу удалось выбить пистолет из рук Пирса.

— Прощай, ДРУГ, — презрительно усмехнулся он.

В это мгновение Дэмини сзади набросилась на Винса и отшвырнула его на землю.

— Дэмини! — закричал Пирс.

Пирс придавил ногой руку Винса, заставляя выпустить пистолет.

— Все кончено, Винс, — сказал Пирс мрачно.

— Похоже, в помощи вы не нуждаетесь, — раздался позади них голос.

Пирс и Дэмини резко обернулись и увидели Долфа, Бира и двух полицейских, стоящих неподалеку.

Долф поморщился: — Ну и хорошенькое местечко ты отыскал, приятель.

— Не я выбирал, — ответил Пирс.

Он повернулся к Дэмини, она упала в его объятия, даже не пытаясь сдержать поток слез, хлынувший из глаз.

— Ты в порядке?

— Это мне следовало бы спросить тебя об этом, — сказал Пирс слегка дрожащим голосом. — Он не ранил тебя?

— Нет, — Дэмини подняла голову и взглянула на Винса. — Он знал моего брата.

Пирс кивнул:

— Мы уже выяснили это.

Дэмини удивленно посмотрела на него:

— И как давно вы узнали о Винсе?

— Детектив, которого нанял Долф, допросил Рустама Девера, и он нам кое-что рассказал, — Пирс взглянул на Винса. — Он убил Берто и твоего брата.

— Уводи Дэмини отсюда, Пирс. Мы сами разберемся с этим, — сказал Долф. — Думаю, у полиции найдется пара-тройка вопросов к этому джентльмену.

Дэмини вздрогнула и теснее прижалась к Пирсу.

— Он солгал про моих родителей. Они не в больнице.

— Я знаю. Я разговаривал с ними, они в порядке, — Пирс посмотрел на друзей. — Спасибо.

Бир кивнул:

— Давайте, уходите отсюда.

Обняв Дэмини, Пирс повел ее прочь от этого места.


— Думаю, когда мы приедем домой, то первым делом примем душ, — сказал Пирс, когда они отъезжали от аэродрома. Дэмини кивнула, беспокойно наблюдая за ним. Он все еще был взвинчен и никак не мог успокоиться. Она еще никогда не видела его таким. Если бы потребовалось, Пирс убил бы Винса.

Дэмини вздрогнула.

Пирс, заметив ее состояние, нежно взял ее за руку. Дэмини в ответ лишь с благодарностью сжала его пальцы, зная, что у них будет много времени впереди поговорить о Винсе, и Берто, и Гилберте. Сейчас же было достаточно того, что они вместе. Пирс поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Как ты отнесешься к тому, чтобы позвонить твоим родителям и попросить благословения?

— Благословения? На что?

— На наш брак, разумеется. Я хочу немедленно жениться на тебе. А чего хочешь ты?

Дэмини засмеялась:

— Я так счастлива… Это сумасшествие, но я тоже этого хочу. Я так рада, что могу сказать папе и маме о том, что весь этот кошмар закончился, а человек, который убил Гилберта, пойман.

Улыбка на лице Пирса растаяла.

— А я намерен проследить, чтобы он ответил за все сполна.

— Все это так тяжело и больно, — вздохнула Дэмини.

— Но ведь все уже позади, любовь моя. Давай лучше подумаем о нашей свадьбе.

— Да, — Дэмини положила голову к нему на плечо.

Они знают друг друга всего несколько недель, а она готова отдать свое сердце и жизнь мужчине, который напоминает ей айсберг. Девять десятых Пирса Ларрэби скрыты под поверхностью. Многого в нем она еще не знала. Но Дэмини знала одно: она любит его, а остальное придет со временем.


— Да, мама, я понимаю, что это неожиданно, но Пирс сказал, что мы приедем в Рочестер по возвращении с Багамских островов. Да, мы собираемся провести там медовый месяц.

Пирс похлопал Дэмини по плечу, и она обернулась.

— Дай мне поговорить с ней, — сказал он. Дэмини передала ему трубку.

— Миссис Белсон, я организовал для вас и вашего мужа рейс самолета, чтобы вы могли присутствовать на свадьбе. Нас поженит мой друг, который является попечителем приюта для бедных здесь, в Лас-Вегасе.

Дэмини удивленно открыла рот, Пирс наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Я люблю вашу дочь и хочу сделать ее счастливой. С нетерпением жду встречи с вами, — Пирс снова передал трубку Дэмини.

Все еще с удивлением глядя на него, Дэмини сказала:

— Да, мама, он очень великодушный. Не могу дождаться, когда увижу тебя и папу.

Дэмини повесила трубку и повернулась к Пирсу.

— Спасибо. Это очень мило… но ведь это очень дорого.

— Предварительный свадебный подарок.

— Но ты ведь сказал, что подарок — это путешествие на остров Кей на Багамах.

— Разве делать несколько подарков запрещено законом? — Пирс заметил, как она нахмурилась. — Не волнуйся, дорогая, я могу себе это позволить.

Дэмини проводила его взглядом, когда он уходил. Господи, неужели Пирс так богат?


День свадьбы выдался теплым.

Дэмини рассеянно слушала радостно-возбужденную болтовню матери, изо всех сил стараясь сдержать нервную дрожь.

— Ты можешь представить себе частный реактивный самолет? О, Дэмини, это было так восхитительно! Там был бар и даже кухня, где готовили прекрасные вещи, которыми нас кормили всю дорогу. Твой отец отдыхал на настоящей кровати. Такая роскошь! — ее мать всплеснула руками. — Мне кажется, ты никогда не говорила, что Пирс Ларрэби очень богат.

— Наверное, просто забыла.

— О, моя дорогая, ты выглядишь прелестно. Этот нежно-зеленый шелк прекрасно оттеняет твои волосы и глаза. Ты похожа на ангела.

— Спасибо, мама.

— Но ты немного бледна. Ты все еще переживаешь за Гилберта? — мать легонько сжала руку Дэмини.

— Да, ведь так обидно, что он умер по вине тех подонков, торгующих наркотиками.

Мать напряженно всматривалась в лицо Дэмини.

— Ты счастлива с Пирсом, доченька? Мы так хотим, чтобы ты была счастлива!

— Я счастлива, мама.

— Отцу очень понравился Пирс и его друзья.

— Пирс замечательный.

Да, он такой! Недаром же сотня бабочек порхает в ее душе.

В дверь постучали.

— Войдите, — отозвалась Дэмини.

Бир, улыбаясь, просунул голову в дверь.

— Пирс сам хотел приехать за вами, но мы ему не позволили. Пора в церковь. Я отвезу вас.

— Спасибо, Бир, — Дэмини улыбнулась. Бир стал ее другом, так же, как и Долф.

Она водрузила на голову венок из оранжевых цветов и подошла к Биру.

— Вы прекрасны, Дэмини, — сказал он ей мягко. — Мой друг, действительно, счастливчик. Доверяйте ему, Дэмини. Ему можно доверять, вы это знаете.

Улыбка Дэмини была подобна ослепительному потоку солнечных лучей.

— Я знаю. И я люблю его.

Придет день, когда все сомнения рассеются, и тогда они будут всецело принадлежать друг другу.

В лимузине, который приготовил для них Пирс, Дэмини села рядом с отцом и взяла его за руку.

— Я рада, что ты выдаешь меня замуж, папа.

— Я тоже. Представляю, как был бы рад Гилберт, — отец коснулся ее щеки. — Не переживай, мы справляемся с этим, Дэмини. Мы любили Гилберта, и нам всегда будет его не хватать. Но теперь нам все известно, а это намного лучше, чем теряться в догадках.

— Да, конечно, папа, — Дэмини сжала отцовскую руку.

Когда они вошли в церковь, взгляд Дэмини остановился на Пирсе. Он был одет в прекрасно сшитый черный костюм, белоснежную рубашку и строгий бордовый галстук-бабочку. Пирс был великолепен, и Дэмини не могла оторвать от него взгляда на протяжении всей короткой церемонии.

Когда Пирс приподнял ее подбородок, чтобы поцеловать, у него чуть не подкосились ноги от ослепительной улыбки Дэмини. Пирс на мгновение замялся. Тогда Дэмини взяла его лицо в свои руки и прижалась к его губам своими в долгом и страстном поцелуе.

— Бог мой, — мягко сказал Долф, — с первого дня знакомства с очаровательной мисс Белсон я начал понимать, что упустил что-то важное в этой жизни.

— Согласен, — пробормотал Бир.


Самолет Пирса находился в воздухе, держа курс на крошечный остров Кей на Багамах.

— Это была чудесная свадьба, — сказала Дэмини. Голова ее покоилась на коленях у Пирса, глаза были полузакрыты.

— Да, — пробормотал Пирс, прижимаясь губами к ее лбу. — Дэмини Белсон Ларрэби. Это мне нравится. Звучит внушительно.

Она улыбнулась.

— Звучит прекрасно. Моя мама была права, это очень роскошный самолет, — Дэмини медленно открыла глаза. — И принадлежит он тебе, да?

Пирс кивнул.

— Я не был до конца откровенен с тобой. Я говорил, что владею несколькими казино, но это всего лишь малая часть моего бизнеса. Когда казино начали приносить значительные прибыли, мы с Берто решили вкладывать деньги в другие компании и приобретали недвижимость. Основой моего богатства стал золотой рудник. Вот так, дорогая, я не просто игрок.

Дэмини рассмеялась.

— Я уже давно знала об этом, глупенький. Теперь мне понятно, чем ты занимаешься по утрам, закрывшись в своем кабинете, — она лукаво подмигнула ему. — А я-то думала, что ты пытаешься создать свою собственную систему, чтобы сорвать банк.

— Ты маленькая бестия, — пробормотал Пирс, нежно покусывая ее шею.

Дэмини снова засмеялась.

— И в это время, как ты делал деньги в бизнесе, Долф делал их на сцене, а Бир в гонках, — кривая ухмылка на лице Пирса заставила ее сердце учащенно забиться. — Ну и трио!

— Что-то вроде того. Только в отличие от меня они родом из богатых семей. Но никого из них не интересовала праздная жизнь высшего света. Долф американец, но по материнской линии он в родстве с английской знатью. А семья Бира владеет целой автомобильной империей.

Дэмини удивленно подняла брови:

— Так он родственник ТЕХ САМЫХ Кенморов?

— Да. Теперь ты знаешь все наши тайны.

Прибыв в аэропорт, они взяли вертолет, чтобы добраться до маленького островка с красивейшей песчаной отмелью в форме полумесяца и белыми пляжами.

— Он, действительно, с высоты похож на ключ, — сказала Дэмини, когда они с Пирсом помахали на прощанье пилоту вертолета. — Кто еще есть на острове?

— Никого. Мы одни. Мы сами будем готовить и убирать. Чтобы связаться с внешним миром, у нас есть передатчик. Мы будем, моя любимая, наслаждаться общением друг с другом в наш медовый месяц.

Примечания

1

Жиголо — наемный танцор (здесь и далее прим. редактора).

(обратно)

2

Суккуленты — многолетние растения пустыни, сохраняющие запасы воды в сочных листьях или стеблях (алоэ, кактусы, агавы, молочай). (Прим. редактора)

(обратно)

3

Кутюрье (фр.) — портной.

(обратно)

4

Status quo (лат.) — существующее положение.

(обратно)

5

Гедонизм — здесь: человеческое поведение, главной целью которого является удовольствие и наслаждение.

(обратно)

6

Амиго (исп.) — друг.

(обратно)

7

Кураре — сильный яд нервно-паралитического действия.

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10