Путь Моргана (fb2)

Колин Маккалоу   (перевод: Ульяна Валерьевна Сапцина)

Исторические любовные романы, Приключения

файл не оцененПуть Моргана [Morgan's Run] 2607K, 678 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
  издание 2008 г.  (следить)   fb2 info
Добавлена: 17.09.2012 Cover image

Аннотация

«Путь Моргана» — одно из лучших произведений великой Колин Маккалоу, автора самого знаменитого любовного романа XX века — «Поющие в терновнике»!
Это — история Ричарда Моргана. Сильнейшего из сильных. Мужественнейшего из мужественных. История жизни человека, который умел ненавидеть и любить. Ненавидеть всеми силами души — и любить со всей страстью, на какую только способен настоящий мужчина.





Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 1 пользователей.

Кроманион в 10:47 (+01:00) / 14-02-2025, Оценка: нечитаемо
Тягомотнейшая муть муть от дуры, которая понятия не имеет, о чем пишет. Изобилует самоповторами, вставками из энциклопедии (простые английские каторжники пересказывают друг другу энциклопедические статьи), самопротиворечиями и т.д. и т.п. Не обошлось без повесточки - однополая любовь невпопад и здесь и там. Язык корявый и сумбурный. Переводчица просто не владеет русским. Много абзацев - просто нагромождения слов и невпопад употребляемые термины. О смысле этих абзацев можно только догадываться. Пример:
"Уильям Стенли из Синда производил впечатление сплетника"
Это о человеке, который поставляет сведения надзирателю каторги. То есть термины стукач, наушник, дятел, шестерка, подсадная утка Сапциной не знакомы. Сплетник - это вообще слово с другим значением, о чем переводчице невдомек.
ЧСХ, дальше каторжане просто предлагают НАЧАЛЬСТВУ отправить наушников с собой в Австралию. И начальство охотно идет навстречу пожеланием каторжника:
"— Но их всего четверо, сэр, а нам так грустно расставаться со Стенли и Деннисоном. Нельзя ли взять их с собой?
Мистер Хэнкс сверился со списком.
— Двое парней из списка вчера умерли. А этих четверо — слишком много или слишком мало. Вместе со Стенли и Деннисоном будет в самый раз. "
Мало того, что парой страниц до этого за открытие рта без прямо заданого вопроса каторжнику полагалась дубинка. Аффтырша через пару страниц об этом "забыла". Так еще походя начальство расстается со свомии прикормлеными осведомителями (которые к тому же платят начальству откаты) просто потому, что какой-то левый рядовой каторжник предложил. И кстати, кладет походя болт на предписание вышестоящего начальства, утвердившего список.
Самое интересное, что это нахрен не надо для дальнейшего сюжета. Стенли и Деннисон упоминаются здесь последний раз. Зачем вообще этот эпизод здесь? Вообще в книге нет и близко логики, построения, и сюжета и смысла. Сюжет вихляет, как пьяный каторжник на пляже Порт-Джексона. Длиноты, шараханья, куча персонажей, которые зачем-то поименованы, но в тексте упоминаются первый и последний раз. Например, при описании женкого барака кропотливо перечисляются все каторжанки, что там живут. А вот нахрена? Ну, видимо, чтобы современная австралийская читательница могла натянуть свою родословную от первых поселенок. Я Смит, а в бараке Порт-Джексона жила некая Смит, практически дворянка теперь я. Аксакалша. Другого объяснения этому скрупулезному перечислению просто нет. Пропавший без вести сын ГГ так и остается пропавшим. А зачем ему так много времени уделялось? Да просто аффтырь писала сюда, а затем стала писать туда. В сучности, книгу можнос ократить раза в 4 и при этом те крохи осмысленного содержания, что в ней есть, не пострадают ни в малейшей степени.
Один период каторжники постоянно заливаются слезами. Так и написано. Я лично, не могу представить, чтобы матерые английские каторжники 18 века постоянно заливались слезами. Но у аффторшы это через страницу. Потом видимо, клин из мозгов выпал и каторжники перестают заливаться слезами через строчку. Вообще больше не заливаются. Даже когда их вешают. Зато ГГ начинает массово скупать бритвы и ножницы для себя и своих друзей-каторжан. Макаллоу, видимо, прочитала в энциклопедии, что ножи были запрещены. Вполне естественно для каторги. И она это упоминает сама. А вот то, что ножницы по сути ДВА ножа, соединенные гвоздиком, это уже второй уровень познания, и этой дуре не хватает умишка это сварить в тупой голове, как и то, что тогдашняя бритва представляла собой не современный Т-образный станок со сменными лезвиями, а тот же самый нож по сути.
И меня все время терзал вопрос, куда постоянно деются старые бритвы и ножницы. Зачем ГГ покупает их каждые три месяца? В группе у ГГ было 12 человек. Сколько ножниц нужно в год, чтобы грубо обстричь 12 человек? Наверно, не менее десятка, по мнению аффторшы. Стесняюсь спросить, а что брил ГГ, если тогда борода и усы были, в общем-то, нормой в обществе. Гладко выбритый каторжник - это скорее всего, фантазия больного воображения Макаллоу. Может быть, я допускаю, что бритвы и ножницы - это отсебятина дуры переводчицы. Тут через страницу такой набор слов, что вообще понимаешь, что гуглоперевод использовался сплошь и рядом, а Сапциной было недосуг вчитываться в то, что получилось.
Забавно, что первые поселенцы Австралии ничего не слышали про землянки, мазанки и срубы. У нее поселенцы первым делом берутся производить кирпич, глина хорошая, но извести не находят, и мучаются под навесами из пальмовых листьев год. Для чего кирпичу известь - непонятно. Видимо, афтырша осведомлялась о силикатном кирпиче, и решила, что и в глиняные кирпичи известь тоже добавлялась. Погреба - не, недоступное колдунство тоже. В общем, афтырь отрыла где-то исторического несколько научпопа, бегло ознакомилась, густо посыпала своими полудохлыми тараканами и положила на "сюжет", содержанием напоминающий: Петька сел на коня... ты-гы-дык, ты-гы-дык, ты-гы-дык. Держите нетленку от ведущей австралийской пейсательницы.
Мне осталось меньше четверти, но больше этот кактус есть не в силах. Потеря времени. Да и досюда шел исключительно из-за любопытства, за что этому высеру поставили среднее 4,8, когда среднее объективно должно быть между 1 и 2. Совсем люди хороших книг в руках не держали?

kiprida13 в 06:49 (+02:00) / 10-08-2013, Оценка: хорошо
Сложный, однако, жизненный путь совершил Ричард Морган. Я до конца книги надеялась на то, что его сын все-таки найдется живым и здоровым.


Оценки: 5, от 5 до 1, среднее 4

Оглавление