[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Секреты невесты плейбоя (fb2)
- Секреты невесты плейбоя [Secrets of the Playboy’s Bride] (пер. А. В. Румянцева) (Мужчины Медичи - 4) 247K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Лианна Бэнкс
Лианна Бэнкс
Секреты невесты плейбоя
Глава 1
Незнакомка упала прямо ему в объятия, и Леонард Грант успел подумать и о ее белокурых волосах, рассыпавшихся по плечам, и о соблазнительных изгибах тела, и об очень даже немаленькой упругой груди, прежде чем почувствовал, как по его рубашке расползается холодное винное пятно.
— Ой, простите меня! — воскликнула девушка с раскаянием в голосе и сокрушенно перевела взгляд со своего почти пустого бокала на его грудь. — Как неловко получилось! До чего же я неуклюжая! Задумалась и не посмотрела, куда иду. Позвольте мне помочь вам. Сейчас найдем какую-нибудь салфетку.
Лео не сомневался, что незнакомка редко оказывалась в таком неловком положении, поскольку производила впечатление настоящей леди, да и случайных людей на одном из самых престижных благотворительных мероприятий в Филадельфии быть не могло. Ему стало любопытно узнать, с кем она пришла на прием. Чтобы такая красавица и без кавалера…
— Ничего страшного, — мягко проговорил Лео. — Я сам.
— Мне ужасно неудобно перед вами. Наверное, очень противно в мокрой рубашке? Но вино сухое, так что хоть не липкая, — пробормотала девушка, подзывая жестом официанта.
Очарованный женственностью незнакомки, Лео позволил ей хлопотать вокруг себя, а сам тем временем осмотрел ее с головы до ног. Длинные белокурые и казавшиеся шелковистыми волосы обрамляли изящное лицо. Большие зеленые глаза, слегка вздернутый носик и подвижный, чувственный рот — хороша, ничего не скажешь! Он опустил взгляд ниже и залюбовался стройным телом и пышными формами девушки. Какие крепкие мышцы! По всей видимости, спортом занимается или ходит куда-нибудь форму поддерживать. Эти коктейльные облегающие платья без бретелек позволяют легко оценить женскую фигуру, особенно когда еще разрез до бедра, так что и на ноги можно украдкой взглянуть.
— Может быть, поищем для вас новую рубашку? — предложила, нахмурившись, незнакомка, продолжая промокать салфеткой пятно.
Лео едва не рассмеялся. Бог с ней, с рубашкой, один звонок, и ему десять привезут на выбор, незнакомка интересовала его гораздо сильнее.
— Ничего страшного, обойдусь как-нибудь, — сказал он. — А вот вам нужен новый бокал… с коктейлем.
— Сомневаюсь, — возразила она задумчиво. — Наверное, это знак, что сегодня мне лучше не пить.
— С чего это вдруг? Если я не ошибаюсь, то, судя по цвету и запаху, у вас была «Маргарита». Давайте я вам возьму новую, — пожал плечами Лео и протянул руку. — Лео Грант.
— Калиста, — ответила та, отвечая на пожатие. — Калиста Френч. Вы очень любезны. Мне, правда, крайне неловко перед вами.
Ее фамилия показалась Лео знакомой, и он принялся копаться в памяти, пытаясь вспомнить, где он ее слышал. Однако у него ничего не получилось.
— Давайте забудем об этом инциденте. И перестаньте, пожалуйста, извиняться. Наоборот, вы спасли меня от скуки.
Девушка внимательно на него посмотрела и широко раскрыла глаза от удивления.
— Не думаю, что такой мужчина, как вы, способен скучать.
Внезапно Лео почувствовал, как между ними будто вспыхнула искра взаимного интереса.
— Вы правы, — согласился он. Я не собирался тут задерживаться надолго.
— Везет же вам, — тихим голосом отозвалась она и заговорщицки ему подмигнула. — Я вхожу в группу спонсоров-организаторов этого мероприятия, так что быстро улизнуть отсюда мне не удастся. Придется потерпеть часика два-три. Меня утешает лишь то, что цели, которые сегодня нас всех здесь собрали, действительно благородны. Просто необходимо обратить внимание на жестокое обращение с детьми и помогать таким детям. Мне кажется, уже давно пора разработать муниципальную программу оказания помощи молодежи из неблагополучных семей.
— А вы сами занимаетесь с детьми? — спросил Лео, удивленный тем, на что тратит свой досуг такая красотка, как Калиста Френч.
— Конечно, — ответила та и взглянула на него, словно бросая вызов. — А вы разве не хотите принять участие в продвижении этой программы?
— Надо подумать, — уклончиво ответил Лео. — Может быть, вы мне расскажете о ней поподробнее? Например, за ужином?
Он достал из кармана визитку и вложил ее в тонкие, с идеальным маникюром, пальцы Калисты.
— Вам лучше побеседовать с руководительницей программы, если вы не против. Я ей передам, что вас интересуют детали. Она знает куда больше, нежели я.
— Вы отклоняете мое предложение поужинать? — немного растерялся Лео.
Калиста смущенно кашлянула.
— Меня учили, что женщина не должна звонить первой. Особенно в том случае, если она пролила коктейль на рубашку мужчины. Простите, мне нужно идти. Было приятно с вами познакомиться.
Ему осталось только наблюдать за тем, как Калиста отходит от него, плавно покачивая бедрами. Итак, она решила оставить первый ход за ним. Забавно! Красавица даже не удосужилась сообщить ему свой номер телефона, впрочем, узнать его не проблема! Решив не откладывать задуманное в долгий ящик, Лео вытащил свой смартфон «Блэкберри». Калисте Френч удалось разжечь в нем любопытство. Легкие победы над понравившимися ему женщинами давно уже не радовали Лео. Более того: они его раздражали. Слишком многие женщины, едва заслышав о его финансовом состоянии, вешались ему на шею, изо всех сил стараясь угодить. Поведение Калисты на их фоне интриговало. А кроме того, помимо привлекательной внешности, ему понравился ее жизнерадостный смех и сверкающие в глазах искорки.
В последнее время он с головой ушел в работу, почему бы в самом деле не отвлечься ненадолго? Более близкое знакомство с Калистой поможет ему расслабиться. Она как нельзя лучше подходила для этого. Во-первых, Калисту вряд ли поразит его состоятельность, ведь наверняка среди ее знакомых немало влиятельных бизнесменов. А во-вторых, в ней чувствовался лоск и хорошее воспитание, чего ему самому, безусловно, не хватало. Где-то в подсознании Лео всегда крутилась мысль найти себе такую женщину, которая смогла бы улучшить его имидж.
Сердце Калисты гулко билось, когда она отходила от одного из самых богатых мужчин в мире. Глубоко дыша, чтобы прийти в себя и успокоиться, она направилась в противоположный конец зала, подхватив по дороге с подноса одного из официантов стакан с водой. С тех пор как умер ее отец, она редко пила алкогольные напитки, слишком большая ответственность лежала на ней.
Теперь только время покажет, окончилась ли удачей ее смелая вылазка и проглотил ли Леонард Грант приманку, на которую она надеялась его поймать. Придя к выводу, что такой мужчина, как он, не сможет устоять перед брошенным ему вызовом, Калиста целых два месяца размышляла над тем, как и чем его можно заинтересовать.
В жизни он выглядел даже лучше, чем на тех редких фотографиях из Интернета и газет, которые ей удалось откопать. Высокий, темноволосый и с темно-карими глазами, Лео был по-настоящему красив и — это сразу чувствовалось! — чрезвычайно опасен, как будто внутри него горел огонь, который мог в любой момент вырваться наружу и обжечь тебя.
Ей было известно, что Грант обычно много денег жертвовал на благотворительность. Возможно, он таким образом пытался искупить грехи своего папаши. Немногие знали, что Лео Грант — сын недавно умершего Клайда Хокинса, чья смерть не вызвала ни у кого огорчения. А у нее и подавно, ведь эта парочка довела ее отца до банкротства.
Грант, конечно, рассчитывал на то, что его деньги позволят ему откреститься от прошлого, однако Калиста была настроена на серьезный бой. Она намеревалась заставить Лео помочь ей решить ее проблемы.
В воскресенье днем Калиста подъехала на своем стареньком, но ухоженном БМВ к дому своей кузины Шэрон в пригороде Филадельфии. Эту двухчасовую поездку она проделывала каждую неделю, чтобы навестить двух своих сестер-близняшек, Тину и Тами, нашедших здесь приют после разразившегося много лет назад скандала, который разрушил их семью и привел к смерти отца, а потом и матери.
Калиста улыбнулась, посмотрев на ухоженные кусты и клумбы рядом с домом. Шэрон и ее муж Уолтер прекрасно справлялись с ведением хозяйства. И хотя у них рос собственный сын, супруги с не меньшей любовью заботились и о ее сестрах.
Поднявшись по ступенькам небольшого коттеджа, Калиста постучалась.
— Эй! Есть ли кто-нибудь дома? — громко крикнула она.
Послышались радостные крики и сразу вслед за этим — перестук быстрых шагов.
Дверь распахнулась, и перед Калистой оказались ее сестра Тина и Джастин, сын Шэрон, которые со смехом пихались локтями.
— Я первая! — воскликнула Тина и обняла Калисту.
— Не-а! Я первым добежал! — возмущенно заорал Джастин.
И хотя Тине уже было семнадцать, а Джастину — пятнадцать, они то и дело устраивали между собой соревнования и при каждом удобном случае пытались превзойти друг друга.
За их спиной с подчеркнутым спокойствием появилась вторая сестра Калисты — Тами.
— Ну что вы ведете себя как маленькие, ей-богу! Какая разница, кто из вас первый? — сказала она небрежно, подходя к ним. — Калиста, ты меня не отвезешь в салон? Мне уже давно нужно сделать и маникюр, и педикюр! Ты только посмотри, что стало с моими ногтями!
— А я хотела на картах покататься! — воскликнула Тина.
— Я тоже за картинг! — поддержал Тину Джастин. — И учти, я опять тебя обгоню.
Тами театрально закатила глаза.
— Ну вот, как всегда, мы будем делать то, что хочется Тине. Я так и знала.
— Думаю, мы с вами все успеем, — успокоила ее Калиста. — Сначала картинг, потом маникюр.
— Маникюр — это скучно. Ничего потом нельзя делать. Но раз так, то я тогда тоже сделаю себе педикюр, — подытожила Тина.
— А меня ты забросишь на это время в кафе-мороженое. Оно как раз по дороге, — сообщил Джастин радостно.
В прихожей появилась Шэрон и широко улыбнулась:
— Калиста, дорогая, я и не слышала, как ты приехала!
Калиста крепко обнялась со своей двоюродной сестрой.
— Зато эти два сорванца выскочили сразу, стоило мне лишь постучаться.
— Меня это мало удивляет, — заметила Шэрон, потрепав по голове сына. — Куда сегодня они тебя собираются потащить?
— У нас насыщенная программа: картинг и салон красоты, — ответила Калиста.
— Ну и сочетание! — усмехнулась хозяйка дома. — Я бы хотела кое-что с тобой обсудить. Мы можем поговорить, пока ты здесь?
— Конечно, — кивнула Калиста, заходя в дом. — Кстати, Джастин собирается к нам присоединиться.
— Неужели хочет поехать в салон красоты?
— На картинг, а потом в кафе-мороженое, — объяснил Джастин.
— Хм… Нужно подумать, — сказала Шэрон и повела Калисту на задний двор. — Ты ничего выпить не хочешь?
Калиста покачала головой:
— Я ничего не хочу, спасибо. Что случилось?
— Тами… — вздохнула Шэрон. — Я застала ее с сигаретой. Мне вообще не нравится компания, в которой она тусуется. Вчера пришла позднее, чем я ей разрешила, и мне кажется… от нее пахло алкоголем.
У Калисты сжалось сердце. Ей так хотелось, чтобы у ее сестер не возникало никаких проблем и они росли спокойно. Поскольку Шэрон была домохозяйкой, а Уолтер зарабатывал довольно скромно, то Калиста помогала им материально и давала деньги на содержание сестер. Она три года назад закончила колледж и теперь работала, чтобы содержать себя и своих сестер.
Девочки уже заканчивали школу, и начинался очень важный период в их жизни. Калисте хотелось, чтобы они не поддавались соблазнам, свойственным их возрасту, а учились и готовились к поступлению в колледж. Она готова была на все ради того, чтобы сестры выбрали колледж на свой вкус и попали в него, сколько бы ни стоило там обучение. Ее задача осложнялась астмой Тами. Несмотря на наличие медицинской страховки, Калисте приходилось тратиться на лекарства для нее и на лечение, из-за чего у нее не получалось откладывать деньги на черный день.
— Я поговорю с ней, — ответила Калиста. — Я понимаю, что вам с Уолтером бывает нелегко с моими сестрами.
— Сама знаешь, мы их очень любим. Вот только хотелось бы, что бы у нас было больше возможностей и средств, чтобы их содержать. — Шэрон снова вздохнула. — Но, выходя замуж за плотника, я знала, что никогда не буду жить в роскоши.
— Думаю, ты сделала правильный выбор. Ведь вы живете в любви и согласии. Немногим так везет, — подбодрила кузину Калиста, думая про себя, что сама она — одна из тех, кому совершенно не стоит надеяться на появление в жизни любимого человека.
Калисте было сложно представить, что она сможет довериться постороннему человеку.
— Кстати, раз уж об этом зашел разговор. А как у тебя на личном фронте? Не верю, что ни один мужчина не приглашает тебя на свидания! — поинтересовалась Шэрон.
— Я тут недавно познакомилась с одним интересным мужчиной, — ответила Калиста, подготавливая почву для своих дальнейших планов в отношении Гранта. — Время покажет.
— Прямо клещами все приходится из тебя тянуть! Расскажи еще что-нибудь! — возмутилась Шэрон. — Он добрый? С юмором? Красавчик?
Услышав набор главных, по мнению ее кузины, мужских качеств, Калиста едва сдержала улыбку. Благосостояние никогда не стояло у нее на первом месте.
— Еще рано о чем-то говорить. Не хотелось бы сглазить.
Несколько часов спустя Калиста с ребятами вернулись обратно, накатавшись на картах, сделав Тами и Тине педикюр и съев по мороженому. Когда Тами собралась прошмыгнуть в дом, Калиста поймала ее за рукав.
— Эй! Куда такая спешка? — поинтересовалась она. — Посиди со мной на крыльце, пока я не уехала.
— Грэхем должен позвонить, — объяснила Тами, говоря о своем последнем бойфренде.
— Ты можешь с ним поговорить, когда я уеду, — возразила Калиста.
— Если Шэрон мне разрешит, — пробурчала Тами раздраженно. — В самом деле что за ерунда! Мне в августе исполнится восемнадцать, а она со мной обращается так, будто я дура-малолетка!
— Ты сгущаешь краски, — сухим тоном поправила сестру Калиста, и Тами недовольно посмотрела на нее. — Время до августа пройдет незаметно. А там уже вы с сестрой уедете в колледж.
— Наконец-то! Свобода! — воскликнула Тами.
— Должна тебя разочаровать, в колледже придется заниматься еще больше, чем в школе, — предупредила ее Калиста и махнула рукой, показывая, что разговор на эту тему закончен. — Какие у тебя новости? Как у тебя идут дела в последнее время?
Тами взглянула на нее с подозрением:
— Шэрон все тебе рассказала, да?
— О чем Шэрон должна была мне рассказать?
Вздохнув, Тами отвернулась от нее.
— Она застукала меня, когда я курила. Я просила ее ничего тебе не говорить.
— Почему? — спросила Калиста с замирающим сердцем. — Я думала, что между нами нет секретов, что мы с тобой близкие люди и хорошие подруги.
— Конечно, ты права… — ответила Тами, накручивая волосы на палец. — Я просто не хотела, чтобы ты на меня сердилась.
— Я на тебя не сержусь. А вот беспокоиться — да, беспокоюсь! Ты же знаешь, что у тебя астма и тебе нельзя курить, чтобы еще больше не испортить легкие. Мне так хочется, чтобы ты росла здоровой и счастливой. — Калиста крепко обняла сестру. — Вот и все. Понимаешь?
— Я только один разочек, — призналась Тами и вдруг захлопала ресницами и закрыла глаза. — Я много думаю о маме в последнее время. Ну почему она умерла?!
— Я тоже о ней вспоминаю, — кивнула Калиста, чуть отодвигаясь от Тами, чтобы заглянуть в глаза сестры. — Но ведь у тебя есть я и Тина. Не забывай, что мы — семья. Если тебе что-нибудь нужно, звони мне. Пообещай мне, что будешь осмотрительной и станешь себя беречь!
— Даю слово, — отозвалась Тами. — Выпускной бал через две недели. Ты все еще планируешь отвезти нас в магазин за платьями в следующую субботу?
— Обязательно. Такое событие никак нельзя пропустить! — улыбнулась Калиста.
Лео уже в третий раз просматривал информацию, собранную на Калисту Френч. Девушка ему не солгала. Она в самом деле состояла в привилегированном женском обществе, которое занималось спонсированием благотворительных мероприятий. Он узнал, что Калиста окончила с отличием один из университетов Лиги плюща, работала аналитиком в страховой компании и активно участвовала в работе местных благотворительных организаций. Родители у нее умерли, а две младших сестры-близняшки жили в двух часах езды от Филадельфии.
У нее была бы кристально чистая биография, если бы не финансовые проблемы и последующее банкротство отца. Очевидно, ее отец неумело распорядился своими деньгами. Однако Лео смутно вспоминал о том, что Клайд проворачивал какую-то аферу с человеком по фамилии Френч.
«Сколько скелетов спрятано в шкафу у моего опекуна?» — мрачно подумал Лео, стиснув зубы. Потом он взглянул на фотографию Калисты и сразу вспомнил ее улыбку и заразительный смех. Черт возьми! Эта женщина сумела пробудить в нем любопытство. Добиваться той, чья жизнь была испорчена вмешательством его опекуна, не самое мудрое решение в данной ситуации, однако Лео устал оглядываться назад и чувствовать себя связанным по рукам и ногам своим темным прошлым. Он взял телефон и решительно набрал номер Калисты.
— Я вас слушаю, — раздался приятный голос, от которого у него сразу потеплело на душе.
— Здравствуйте, Калиста. Это Лео Грант. Вы сказали, что первыми такие благовоспитанные девушки, как вы, не звонят, поэтому я сам делаю первый шаг, — сразу приступил к делу Лео и услышал, как Калиста тихо вздохнула.
— Какой удивительный сюрприз! — ответила она. — А как вы узнали мой номер?
— У меня есть свои источники. Вы недовольны?
Она ответила не сразу, из-за чего Лео пришлось немного понервничать.
— Нет, все нормально.
Лео усмехнулся, удивляясь лихорадочному состоянию, которое овладело им во время разговора.
— Вот и отлично. Не против поужинать сегодня вместе в семь часов в ресторане «Антуан»? Мой водитель заехал бы за вами в любое место, которое вы назовете.
— Простите, но сегодня я не смогу.
С непривычки — ему давненько не приходило слышать отказ! — Лео начал раздражаться.
— Завтра вечером?
— Думаю, что завтра вечером мне подходит больше, — согласилась она. — Вот только посылать за мной машину нет никакой необходимости. Я сама подъеду к ресторану.
Выключая телефон, Калиста мысленно вычеркнула второй пункт своего плана.
Она не собиралась опаздывать на свидание с Грантом, но на следующий день на работе в последний момент потребовалось ее присутствие на важной встрече. Ей пришлось поторопиться, чтобы не заставлять Лео себя ждать.
Подъехав к ресторану, Калиста взяла себя в руки и мысленно поблагодарила свою мать за то, что та настаивала на необходимости посещать в школе уроки по этикету. Тогда вся эта наука ей казалась старомодной, но зато теперь она могла сохранять спокойное лицо и производить впечатление уверенной в себе женщины даже в те моменты, когда внутри у нее все дрожало от волнения.
Торопливо войдя в ресторан, Калиста попросила метрдотеля провести ее к столику Леонарда Гранта. Мужчина понимающе кивнул.
— Вас ждут в баре, — сказал он.
Калиста подняла глаза и обнаружила, что Лео уже заметил ее появление и пристально смотрит на нее. Выглядел он сногсшибательно! В Лео была какая-то неведомая сила, которая, будто магнитом, притягивала к нему. Ничего страшного! Все равно она никогда не забудет, что эта семейка сделала с ее родителями.
Лео поднялся, подошел к ней, и Калиста улыбнулась:
— Добрый вечер!
— Ты голодна? — спросил он, неожиданно переходя на «ты», и подал знак метрдотелю отвести их к забронированному для них столику.
Калиста ответила лишь тогда, когда они сели в углу около окна.
— Скоро проголодаюсь, вот только сначала немного приду в себя.
— Тяжелый день? — вежливо поинтересовался Лео.
— Да. И как это обычно бывает в конце рабочего дня — очередной аврал. А у вас… у тебя?
— Заключил сегодня сделку с китайской фирмой, так что дел у нас в ближайшее время прибавится. Что будешь пить? Я, кажется, должен заказать тебе «Маргариту»? Заказать? — предложил он, и его глаза хитро заблестели.
Калиста рассмеялась.
— Спасибо, но сегодня я ограничусь бокалом вина. А что у тебя за бизнес? — спросила она, хотя ей было известно почти все о компании Лео.
Готовя свой план, Калиста собрала всю возможную информацию о Гранте, включая даже то, какой тип женщин ему нравится. Она с облегчением узнала, что Лео предпочитал блондинок из хороших семей и с высшим образованием: значит, ей не нужно перекрашивать волосы.
— Грузоперевозки, — ответил он кратко.
— Международные? Раз ты упомянул Китай, — продолжила Калиста.
Грант кивнул:
— По-другому нынче никто работать не сможет. Глобализация, одним словом. А ты?
— Я аналитик в страховой компании. Не сказала бы, что эта работа — мечта всей моей жизни, но у меня потрясающий босс.
— А о чем же ты мечтаешь? — спросил Лео, и в его голосе Калисте послышался интерес, который польстил ей.
— Я люблю астрономию. Впрочем, проработав пару лет, я поняла, что она должна все-таки оставаться моим хобби, — призналась Калиста.
— Ты хочешь сказать, тебе нравится изучать звезды? Очень интересно, — сказал он. — И сколько лет ты уже витаешь в облаках?
Калиста улыбнулась:
— Почти всю жизнь. Я упросила родителей купить мне телескоп, когда еще была совсем маленькой. А у тебя был в детстве телескоп?
— У меня и детства-то не было, — ответил Лео со смешком, но глаза погрустнели.
Его слова поразили Калисту.
— Что? У всех есть детство. Если, конечно, тебя не клонировали и ты не инопланетянин.
Лео покачал головой:
— Моя жизнь началась после того, как мне исполнилось шестнадцать. Но хватит о моем скучном прошлом, я бы хотел побольше узнать о тебе.
Он оказался более очаровательным, чем Калиста предполагала, но ей нужно было этого ожидать. Разве она не говорила себе много раз, что Грант — ловкий мошенник и аферист? Для таких людей умение очаровывать своих собеседников — жизненная необходимость.
Когда им подали напитки, к их столику подошел мужчина. Калисте он показался знакомым, но ей никак не удавалось вспомнить, при каких обстоятельствах они встречались. Сначала она решила, что мужчину интересует Лео, но потом заметила, что он смотрит на нее.
— Калиста Френч! Как ты выросла! А я помню тебя еще подростком, — воскликнул незнакомец.
Калиста еще раз вгляделась в его лицо, но вспомнить так и не смогла.
— Простите… Мы с вами знакомы?
Мужчина рассмеялся, но глаза остались холодными.
— Уильям Барретт. Я был одним из партнеров вашего отца.
Моментально вспомнив мужчину, Калиста похолодела. Уильям Барретт подал в суд на ее отца, претендуя на их особняк, а после его смерти судился с ее матерью.
Ей с трудом удалось сохранить равнодушное выражение на лице.
— Вы правы, я тогда была слишком молода. Желаю вам приятного аппетита. Очень милый ресторан, не правда ли?
— Да, хороший. Как дела у вашей матери? — спросил у нее Уильям Барретт.
Калиста сжала кулаки, так что ногти больно вонзились в ладонь. Хорошо, что руки лежали на коленях под столом, и никто ничего не заметил.
— Моя мать умерла несколько лет назад, — заставила она себя спокойно произнести.
Барретт удивленно поднял брови:
— О! Не знал. Простите. Примите мои соболезнования. Конечно, я слышал, что ваш отец…
В этот момент к нему подошел метрдотель и привлек внимание Барретта к себе.
— Простите, сэр. Мне сообщили, что вашему столу предоставят бесплатную закуску, но вам для этого нужно сделать заказ. Меню вас ждет.
— Должно быть, у меня сегодня удачный день, — громко расхохотался Барретт. — Приятно было тебя увидеть. Надеюсь, до скорой встречи, Калиста.
Она, ничего не ответив, потянулась за своим бокалом с вином, едва сдерживаясь, чтобы не шикнуть на наглеца.
— Тебе он не нравится, да? — спросил Грант, когда Барретт отошел от их столика.
— Это было настолько очевидно?
— Ты побледнела, — ответил Лео.
— Когда у моей семьи возникли проблемы, он повел себя очень плохо, — объяснила Калиста, не вдаваясь в детали.
— Ясно. В таком случае я попрошу у официанта вылить красное вино ему на голову, — усмехнулся он.
Его предложение немного улучшило Калисте настроение.
— Что ты! Хватит того, что я уже тебе испортила рубашку.
Лео изогнул бровь.
— Мой ассистент обычно следит за тем, чтобы мне никто не мешал, когда я ем в ресторанах и в других публичных местах. Я позволил этому мужчине подойти к нашему столику, поскольку думал, что он твой знакомый. В следующий раз, когда мы куда-нибудь пойдем, я буду придерживаться своего правила.
Хотя Калиста выросла в довольно-таки обеспеченной семье, ей никогда раньше не приходилось слышать, чтобы у кого-то был ассистент с такими странными обязанностями. Она с интересом оглянулась вокруг:
— А твой ассистент здесь сегодня?
Утвердительно кивнув, Лео махнул рукой, и к ним подошел крепкий, мускулистый мужчина средних лет.
— Джордж, познакомься с мисс Френч. Мы бы не хотели, чтобы нас беспокоили до самого конца ужина.
— Добрый вечер, мисс Френч, — кивнул ассистент.
— Приятно с вами познакомиться, Джордж. — Калиста протянула ему руку.
Джордж пожал ее, но выглядел при этом смущенным.
— Мне тоже очень приятно, мисс, — пробормотал мужчина и повернулся снова к Лео. — Приятного аппетита, сэр.
Слегка поклонившись, он повернулся к ним спиной, скрестил руки и остался стоять между ними и залом. Калиста облегченно вздохнула, обрадованная тем, что Барретт больше не потревожит ее.
— Не могу не спросить. Что он говорит людям, которые пытаются подойти к тебе?
— «Мистер Грант просит не беспокоить его, он ужинает ну или обедает. Благодарю вас за понимание», — процитировал Лео.
— И всегда срабатывает? Или кто-то игнорировал его просьбу? Что тогда происходит?
— Такое случалось раза три. Джордж говорит в таком случае: «Я настаиваю, чтобы вы удалились».
— Ну а если и это не срабатывает?
Он заколебался, но потом улыбнулся:
— Ты хочешь знать, что случилось с тем единственным беднягой, который никак не мог воспринять «нет» в качестве ответа? Джордж — бывший боксер. Он был бездомным, когда мы с ним познакомились, но теперь он — мой тренер и спарринг-партнер.
Удивленная Калиста некоторое время молча смотрела на него.
— Он и твой телохранитель вдобавок?
Лео рассмеялся:
— Нет. Конечно, нет. Он мой лучший друг. Просто нужно было помочь ему, вот я и нанял его. Теперь у него есть и работа, и жилье. Шокирована?
— Да, — кивнула Калиста. — Но по-хорошему.
Он поднял свой бокал и чокнулся с ней:
— За то, чтобы нас больше не беспокоили.
Через пару часов Лео проводил ее на улицу.
— Давай поедем ко мне домой и выпьем еще что-нибудь! — предложил он, заманчиво сверкая глазами.
У Калисты, к ее собственному удивлению, участился пульс.
— Не могу… У меня машина, — пробормотала она.
— Один из моих водителей позаботится о ней, — возразил Лео, и ей неожиданно стало жарко.
— Мне завтра идти на работу, — сказала Калиста, но вдруг вспомнила, что это она должна соблазнять Гранта. — Может быть, в другой раз?
Он наклонился к ней и поцеловал в губы, отчего у нее перехватило дыхание.
— Хорошо, — сказал он, распрямляясь. — Я провожу тебя до твоей машины.
Калиста заколебалась, ей не хотелось, чтобы Лео видел старенький БМВ.
— Э…
— Настаиваю. — С этими словами он обнял Калисту за талию.
Тогда она кивнула. По дороге к парковке им попался бездомный мужчина, сидевший на тротуаре с кепкой для милостыни, и Лео, к ее удивлению, остановился. Калиста, раскрыв глаза, наблюдала за тем, как он вытащил купюру в двадцать долларов и протянул ее нищему.
— Береги себя, друг, — тихо сказал мужчине Грант.
— Спасибо! Храни вас Господь, — ответил ему бездомный.
Лео посмотрел на нее и, наверное, заметил ее удивленное выражение лица.
— При других обстоятельствах я мог бы быть на его месте, — объяснил он.
Что-то в голосе Лео тронуло Калисту. Он говорил так, как будто сам испытал лишения и прекрасно представлял, что такое жизнь бездомного. Она украдкой взглянула на него. «Что он за человек? — пронеслось у нее в голове. — Я представляла его себе совершенно другим».
Они подошли к ее машине на стоянке, и Калиста увидела черный лимузин, припарковавшийся рядом.
— Не волнуйся. Это Джордж. Он — один из моих водителей, — успокоил ее Лео. — Ты уверена, что у меня нет шансов переубедить тебя и упросить продолжить нашу сегодняшнюю встречу?
— Может быть, ты и мог бы, — ответила Калиста, поражаясь тому, с каким волнением она это произнесла. Но у нее был план, своя разработанная стратегия, и ей не следовало увлекаться этим мужчиной и таять под его взглядом. — Но я взываю к твоей доброте и надеюсь, что ты смилуешься надо мной и дашь мне возможность отдохнуть и подготовиться к завтрашнему трудовому дню.
— К моей доброте? — переспросил Лео, усмехаясь. — Интересное заявление!
Потом он наклонился к ней и снова поцеловал. Его губы были требовательными и соблазнительными, и в то же время — нежными и молящими.
— Лео… — удивленно выдохнула Калиста.
— Поехали тогда на выходные в мой дом на озере, — пробормотал Лео, отрываясь от нее. — Ты заслуживаешь хорошего уик-энда, раз ты так увлеченно работаешь.
Калиста вздохнула:
— Не могу. У меня уже есть планы на субботу.
— Отмени все, — возразил Лео.
— Я правда не могу. Обещала своим младшим сестрам, что в субботу мы поедем покупать для них платья на выпускной бал, — возразила она и хитро улыбнулась. — Хочешь присоединиться к нам? Вот тебе лучшая возможность лично познакомиться с проблемами, волнующими подростков.
— Звучит заманчиво, но я пас, — сухо ответил он. — К вечеру вы с покупками закончите?
— Да. А что? — спросила Калиста.
— Тогда мы полетим на озеро в субботу вечером. У меня есть вертолет. Скажи «да», — решительно потребовал Лео.
Она посмотрела в его темно-карие глаза, и интуиция подсказала ей быть осторожнее.
— Да, — вырвалось, однако, в конце концов у нее, но Калиста не была уверена в том, что поступает правильно.
— Вот и отлично, — подытожил Лео и нахмурился, посмотрев на ее машину. — На этой машине ты сегодня домой не поедешь.
— Почему? — воскликнула она возмущенно, но потом заметила, что у ее БМВ порезаны шины. — О нет! Неужели они все…
Проверив передние колеса, Лео кивнул.
— Все четыре. — Он посмотрел на соседнюю машину. — Смотри, и у этой все четыре колеса порезаны. Проклятые хулиганы. Да они у всех машин в этом ряду испортили шины!
Чертыхнувшись, Лео подозвал жестом Джорджа. Калиста тем временем быстро в уме подсчитала, во сколько ей обойдется смена всех четырех колес, и едва не расплакалась. У нее не было ни времени, ни денег, чтобы заниматься этим.
— Да, сэр, — сказал Джордж Лео.
— Нужно будет отбуксировать машину мисс Френч в гараж, в мой гараж, и заменить ей шины.
— О! Это не обязательно тебе делать. Я сейчас сама…
— Я настаиваю, — перебил ее Лео. — Ты можешь переночевать в моих апартаментах. Это в двух кварталах отсюда, недалеко.
Калисту охватила паника.
— Но это чистое сумасшествие! Почему я не могу переночевать у себя?
— Твоя машина будет готова только к завтрашнему утру, — объяснил он спокойно, а потом наградил ее полуулыбкой. — Не беспокойся. Ты не останешься со мной наедине. У меня там есть обслуживающий персонал.
Глава 2
Лимузин быстро довез их до престижного кондоминиума. Лео оставил машину на попечение служащего, а сам повел Калисту в дом. На лифте они быстро поднялись до принадлежавшего ему пентхауса. На пороге их встретила женщина.
— Добрый вечер, мистер Грант. Вам что-нибудь принести?
— Еще бокал вина, Калиста? — спросил у нее Лео. — Может быть, все-таки «Маргариту»?
Она искоса взглянула на него и покачала головой:
— Воды, если можно.
— Брэнда, принесите нам обоим по стакану с водой, пожалуйста, — попросил Лео женщину.
— Здесь очень мило, — сказал Калиста, оглядываясь по сторонам, когда они вошли внутрь.
— Удобно, если я провожу много времени в городе, — пожал плечами Лео. — За городом у меня есть дом, но там я редко останавливаюсь. Отсюда все ближе.
Брэнда вернулась с холодной водой, и Калиста, взяв один из стаканов, залпом его опустошила.
— Ты расстроена из-за шин? — спросил Лео, изучая ее лицо.
— Ну, скажем, мне неприятно, хотя я и понимаю, что ничего личного в этой агрессии нет, — ответила она, вдруг с удивлением поняв, что расстройство ее не знало бы предела, если бы не Грант.
Ей определенно нужно держаться начеку. Так легко поддаться соблазну и поверить в то, что рядом с тобой сильный и решительный мужчина, на которого можно положиться! И если она забудет о предосторожности, то наверняка распрощается со своими планами.
— Я просто думала о том, что мне завтра надо рано встать, чтобы до работы заехать к себе в квартиру за кое-какими вещами. Думаю, мне лучше сразу же лечь спать. Где у тебя находится комната для гостей?
— У тебя есть выбор между двумя кроватями: в комнате для гостей и моей, — тихим вкрадчивым голосом произнес Лео и соблазняюще улыбнулся.
На какую-то секунду Калисту охватило желание пойти у него на поводу и выбрать второй вариант, однако она быстро подавила в себе эту странную слабость.
— Не уверена, что мне удастся заснуть, а тем более выспаться в твоей кровати, — призналась Калиста шепотом. — А мне на самом деле нужно поспать.
Он провел пальцем по ее подбородку.
— Раз ты так считаешь, — пробормотал Лео и, наклонив голову, поцеловал Калисту.
Легкий аромат ее духов еще витал в комнате, когда она прошла по коридору в направлении комнаты для гостей. Лео глубоко вдохнул, желая в последний раз им насладиться. Он ощущал вкус ее губ, но ему нужно было гораздо больше. И не припомнить, когда у него в последний раз возникало столь сильное желание обладать женщиной.
Калиста казалась воплощением идеальной женщины, которая по всем параметрам подходила ему. У нее был стиль, ум, хорошие манеры, умение держать себя, и в то же время она излучала доброжелательность. С помощью этой женщины он бы мог создать себе положительный имидж в прессе и деловом мире. С такой спутницей можно смело появляться на мероприятиях любого уровня. Для его бизнеса она может стать ценным приобретением.
Такая женщина, как Калиста, хороша и для работы, и для отдыха. После того как он ее соблазнит — а в этом Лео не сомневался, — можно будет задуматься о том, удастся ли ей излечить и его душевные проблемы.
Покружив немного над лесами Восточной Пенсильвании, будто выбирая себе место для посадки, вертолет приземлился на специализированную площадку около озера. К ним сразу же подошел человек и взял их багаж. Лео спрыгнул на землю, помог Калисте спуститься и повел ее к машине, стоявшей неподалеку.
И уже через несколько минут они подъехали к трехэтажному особняку, который находился прямо на берегу.
— Неплохое местечко для короткого отдыха, как ты считаешь? — спросил Лео, вводя ее в дом.
— И для продолжительного тоже! — воскликнула Калиста, осматривая красивую дорогую мебель.
Можно было еще раз убедиться в том, что этот хитрый мошенник позаботился о себе хорошо. Он знал, куда вкладывать полученные всеми правдами и неправдами деньги.
Лео провел ее в комнату, окна и стеклянные двери которой выходили на озеро, и Калиста ахнула от восторга.
— Какое великолепное зрелище, — прошептала она и взглянула на Лео удивленно. — Как ты заставляешь себя уезжать отсюда? Вид просто… фантастический. Эта чистейшая голубая вода и яркие краски заката… Красота и умиротворение!
— Я не могу долго оставаться на одном месте, — признался Лео. — Ну и бизнес не дает расслабиться. Дела, дела.
— Да… — сказала она, и их взгляды встретились. — Наверное это так.
Он рассмеялся.
— Готов поспорить, что ты тоже на месте долго не сидишь!
Лео не ошибался, но у нее на то были свои причины.
— Возможно, но этот пейзаж меня просто завораживает.
— Очень этому рад, — тихо сказал Лео, искоса поглядывая на Калисту. — Ужинать мы будем на террасе. Стейки и лобстер. Вот только сейчас мне нужно сделать несколько звонков. Тем временем Дэниз покажет тебе твою комнату.
В этот момент в комнату вошла женщина. Последовав за ней, Калиста оказалась в чудесной спальне с огромной кроватью и копиями картин Моне на стенах. Она поймала себя на мысли, что могла бы прожить здесь всю жизнь, если бы не лежавшая на ее плечах ответственность за сестер.
Калиста с удовольствием упала в кресло рядом с окном и залюбовалась отражением луны в озере. Уже ставшее привычным напряжение куда-то ушло, и на какое-то мгновение она почувствовала себя совершенно счастливой. Однако раздавшийся стук в дверь вывел Калисту из приятного забытья. «Мне не следует забывать, что я, приехав сюда, преследую свои цели», — напомнила себе она, поспешно вставая.
— Да? — отозвалась Калиста и, открыв дверь, увидела перед собой Дэниз.
— Мистер Грант приглашает вас спуститься вниз и отужинать с ним, — сказала женщина.
— Спасибо, — поблагодарила ее Калиста и подхватила свой свитер. Необходимо неукоснительно придерживаться выработанной стратегии! — Я уже готова.
Дэниз отвела ее на террасу. Ночь была ясная, и Калиста с восторгом взглянула на звездное небо.
— Какая красота! — пробормотала она себе под нос.
— Да, вы абсолютно правы, — согласилась Дэниз. — Мистер Грант в ближайшее время присоединится к вам.
Расположившись около обогревателя, Калиста слушала плеск воды и думала о том, что ничего лучше этих минут спокойствия быть не может.
Но вот на террасе появился Лео, и она смело встретила его взгляд.
— Это райское место. Я не понимаю, как ты можешь отсюда уезжать!
— Нравится? — Он довольно улыбнулся.
— А как здесь может не понравиться? — вздохнула Калиста. — Комфортабельный дом со всеми мыслимыми удобствами и удивительный пейзаж. Ты вообще замечал, какие тут звезды? — спросила она, поднимая голову к небу.
— Нет, но так и думал, что ты обратишь на них внимание, — признался Лео. — Видишь там что-нибудь интересное?
— Интересное? Я бы сказала — захватывающее! — прошептала Калиста.
— Я подумаю над тем, чтобы приобрести телескоп, чтобы ты мне показала, что там есть такого «захватывающего».
На террасу вошел один из служащих с едой на тележке и начал накрывать на стол.
— Выглядит аппетитно, — облизнулась Калиста.
— Ты тоже, — сказал Лео улыбаясь.
Она прикусила губу и уставилась в свою тарелку. Надо с ним быть поосторожнее! Перед ней стояли совсем иные задачи.
— Спасибо, что пригласил меня. После сегодняшней суматохи и беготни по магазинам в поисках платьев для сестер тут я чувствую душевное облегчение.
Он улыбнулся:
— Как все прошло?
— По большей части неплохо. Мои сестры совсем не похожи друг на друга. Тами иногда бывает сущим наказанием, но сегодня она вела себя хорошо.
— Как часто ты с ними видишься?
— Почти каждую неделю, — ответила Калиста. — Они — моя любовь.
Лео протянул руку и накрыл ею руку Калисты.
— Из-за этого ты еще не замужем? — спросил он.
— Думаю, все гораздо сложнее… Просто еще не встретила своего мужчину.
— Опиши его, пожалуйста, — попросил Лео. — Каким он должен быть?
— Ну не знаю… Доброе сердце, голова на плечах и без ума от меня.
— Вроде не такой уж и замысловатый список, — задумчиво сказал Лео.
— Это только так кажется! — улыбнулась Калиста. — А что насчет тебя? Опиши женщину своей мечты.
— Она должна быть утонченнее меня, чтобы сглаживать мою резкость. Красива, что, конечно, никогда не повредит. Ну и, главное, честная. Откровенная со мной. Впрочем, я не думаю, что сейчас совершенно необходимо заключать брак.
— Многие мужчины придерживаются такого же мнения, — сухо отметила Калиста, но на самом деле ее больше задели слова Лео о честности.
«Удивительно, как он может ожидать, что кто-то будет с ним честен и откровенен, когда он сам изощренный лжец?» — подумала она про себя.
— Ты не согласна?
— Я верю в семью. Брак — это начало семьи.
Лео передернул плечами.
— Семья… Я не знаю, что это такое.
Теперь настал очередь Калисты пожать плечами.
— Может быть, стоит узнать?
Он промолчал и отпил пива из кружки.
— Это вызов?
— Сам решай, — рассмеявшись, ответила Калиста.
После ужина они решили пройтись к озеру. По дороге у Лео зазвонил телефон, и он, остановившись, посмотрел на экран.
— Прости, мне нужно ответить. Возникли затруднения с китайской сделкой. — Лео поднес телефон к уху. — Лео Грант, слушаю.
Калиста продолжала идти вперед, пытаясь разобраться в себе и настроиться на следующий этап, помеченный в ее плане.
— Наш агент в Китае пытается повысить ставку после того, как мы уже погрузили все для перевозки? Ясно. Заплатите требуемую сумму, а потом позвоните другому агенту, которого мы оставляли про запас. Когда груз дойдет до места назначения, передайте первому агенту, что мы с ним больше не будем работать и сообщим о его поведении всем заинтересованным лицам. Это мое последнее слово. — Жесткость в голосе Лео заставила Калисту сжаться. Выключив телефон, он повернулся к ней: — С этим покончено. Больше нас не должны беспокоить сегодня.
Подойдя ближе, он обнял ее за талию.
— У меня такое чувство, что этому парню из Гонконга не поздоровится, — пробормотала Калиста.
— Нельзя нарушать договоренности. Если кто-то пытается обмануть меня, то он обречен.
Она похолодела, и ей стало горько от лицемерия Гранта. Сколько раз его собственный отец обманывал людей? Сколько раз сам Лео участвовал в его хитрых схемах?
— Я тебя напугал? — спросил Лео. — Не бойся, если ты со мной честна во всем. А теперь позволь мне помочь тебе забыть об этом неприятном звонке.
Он притянул ее к себе.
— Лео! — вырвалось у нее.
Не обратив внимания на ее негодование, он наклонился и принялся целовать ее шею.
— Готов поспорить, каждый сантиметр твоего тела такой же вкусный, — пробормотал Лео и провел языком по нежной чувствительной коже. — Я понял это с первого взгляда. А твои губы!
Заставив Калисту ответить на его поцелуй, он скользнул одной рукой вверх по ее телу и сжал ей грудь. Лео хотел показывал свою мужскую силу и однозначно дал девушке понять, что хочет овладеть ею. Калиста чувствовала нарастающую силу его возбуждения.
Несмотря на все причины, которые у нее имелись, чтобы ненавидеть Лео, Калисту влекло к нему, как ни к какому другому мужчине. Она чувствовала, что их желания совпадали по силе, и бездумно ответила на его ласки, обхватив Лео руками за шею и изгибаясь навстречу ему. Вдохновленный ее реакцией, тот снова поцеловал Калисту, и в этот раз его язык раздвинул ей губы и проник к ней в рот. Волна возбуждения прокатилась по телу Калисты. С каждой секундой его нежные, но нетерпеливые ласки распаляли ее все сильнее.
— Пойдем обратно в дом. Я хочу взять тебя в моей постели, — проговорил Лео торопливо.
Его слова пробудили в Калисте вихрь сомнений. Она отстранилась от него, пытаясь собраться с мыслями. Что и говорить, ей хотелось последовать за ним в постель, однако у нее был план, и цель его — вовсе не личное удовольствие. Она не должна забывать о причинах, по которым решила завязать отношения с Грантом.
Калиста тяжело вздохнула, постепенно приходя в себя.
— Я хочу… — Она осеклась, когда посмотрела в его потемневшие от желания глаза, и у нее пересохло во рту. В его взгляде горела та же страсть, которая испепеляла ее изнутри. Прикусив губу, Калиста закрыла глаза. — Боюсь, ты не поймешь…
— Не пойму чего? — переспросил Лео.
Она заставила себя открыть глаза.
— Да, я хочу пойти с тобой в спальню.
— Отлично! Пойдем…
— Но я не могу, — быстро добавила Калиста.
Наступила тишина, так что можно было услышать плеск воды.
— Почему? — резко спросил Грант.
Набравшись смелости, она посмотрела ему в лицо.
— Знаю, что это прозвучит старомодно, но я не готова к этому. Не думаю, что мне стоит спать с большим количеством мужчин. Боюсь ошибиться и отдать свое сердце и себя мужчине, а потом понять, что ошиблась и мы не будем вместе.
Лео внимательно изучил ее лицо и нервно провел рукой по своим волосам.
— Ты утверждаешь, что будешь спать только со своим мужем?
— Я же сказала, что ты не поймешь. Утром я уеду, — тихо сказала Калиста и, развернувшись, пошла по направлению к дому.
Она скрестила руки на груди, предвидя свое неминуемое поражение. Отказ от секса входил в ее планы, но не в такой резкой форме. Однако Калисте казалось, что будет сложно заставить Лео жениться на себе, если она сразу же прыгнет к нему в кровать.
Несколькими секундами спустя Калиста почувствовала его руки на своих бедрах.
— Не так быстро, — сказал он.
Остановившись, она удивленно посмотрела на него.
— Ты, по крайней мере, просто обязана дать мне шанс переубедить тебя… ну или посмотреть, не получится ли у тебя переубедить меня.
Сердце ее учащенно забилось, но Калиста покачала головой.
— Не хочу тебя обманывать. Я помню, что ты недавно говорил. Тебе очень не нравится, когда тебя пытаются надуть. Так что будет лучше, если я уеду утром.
Он поднес ее руку к своим губам.
— Я не разочарован и не чувствую себя обманутым. Просто удивлен. Твоя точка зрения действительно необычна для сегодняшнего времени.
— Знаю, но дело тут не только в физической близости. Я из тех женщин, которые в первую очередь думают об обязательствах и того же ждут от мужчин. Я прекрасно понимаю, что тебе все это не нужно. Как и большинству мужчин.
Калиста специально добавила последнее уточнение, чтобы пробудить в нем дух соперничества. Лео наверняка не понравится, что его сравнивают с другими мужчинами.
— Я не такой, как большинство мужчин, — как она и надеялась, тут же возразил он. — Позволь мне проводить тебя в комнату для гостей, и давай посмотрим, что будет дальше.
Она открыла было рот, чтобы сказать, что у нее нет сомнений в его убеждениях и предпочтениях, но Лео не дал ей ничего сказать, приложив к ее губам свой палец.
— Я настаиваю.
Отведя Калисту в комнату для гостей, Лео отправился к себе и первым делом вышел на балкон. Он все еще не в силах был забыть вкус ее губ и запах. И не припомнить, когда женщина отказывала ему и не соглашалась переспать с ним. И это, конечно, еще сильнее разожгло страсть Лео.
Сколько женщин пыталось женить его на себе! И не сосчитать! Некоторые даже пытались убедить, что беременны от него, но он всегда был осторожен. Ему не хотелось связывать себя с какой-то одной женщиной. По крайней мере до этого момента. Теперь Лео видел некоторые преимущества того, чтобы завязать долгосрочные отношения с Калистой. Она чиста и невинна и может стать олицетворением начала новой жизни для него.
Взглянув на озеро, Лео размышлял о том, не стоит ли ему пойти искупаться в холодной воде, чтобы остудить страсть, которую в нем пробудила Калиста, однако, увы, не все желания можно так легко перебороть. Неужели он в глубине души хотел иметь семью? Возможно ли это? В детстве ему не удалось узнать, что значит настоящая семья. Его опекун частенько вымещал на нем свой гнев, и много лет Лео жил в постоянном ожидании того, что с ним может случиться что-то ужасное. Сначала он ничего не мог сделать, но потом ему удалось убежать от всего этого.
Ему стало интересно, что может дать любовь Калисты. Такая женщина, как она, выйдет замуж один раз и навсегда. Ее привязанность к сестрам говорила сама за себя. В ней была сила, которая восхищала его и влекла к ней.
Всерьез ли он рассматривает перспективу жениться на ней? Сама мысль привела Лео в волнение. Ну как такое может быть, они же едва знакомы! Однако он чувствовал, что Калиста — совершенно особенная женщина. Она умеет поддерживать крепкие, любящие отношения с родными. В ней были именно те качества, которые он искал годами.
Лео провел рукой по волосам. Дело было не только в сексе. Он подозревал, что сможет соблазнить ее, несмотря на все заверения Калисты. Инстинкт требовал от него не терять времени и овладеть ею как можно скорее. Сомнений в том, что занятие любовью принесет им обоим огромное наслаждение, у него не было.
Однако по какой-то сумасшедшей причине Лео не хотелось соблазнять Калисту только ради своего собственного удовлетворения. Ее сдержанность и принципы вызвали в нем желание доказать, что он был тем мужчиной, который ей нужен. У него возникло непобедимое желание, чтобы она сама бросилась к нему в объятия.
* * *
На следующее утро после завтрака Лео пригласил Калисту покататься по озеру на катере.
— Вода удивительно красивая, — прошептала она, когда они остановились у пирса.
— Хочешь искупаться? — спросил он.
— Даже не знаю, — промолвила Калиста, скептически посмотрев на озеро. — Вода не слишком холодная?
— Зависит от того, сама ты теплокровная или мерзлячка, — ответил Лео, снимая с себя рубашку. — Давай присоединяйся.
От него не укрылось, что взгляд Калисты оказался прикованным к его груди, но потом она заставила себя отвести глаза.
— Ты уверен? — Калиста сомневалась. — Если я замерзну… ты должен сначала пообещать, что вытащишь меня из воды, если что. Вытащишь?
— Обещаю, — сказал Лео и с удовольствием увидел, как Калиста сняла свой топ.
Лифчик ее купальника облегал пышную грудь, и ему без труда удалось представить Калисту без него, вот только Лео хотелось бы узнать, как у нее выглядят соски.
Она сняла туфли, и его взгляду открылись узкие ступни и накрашенные ярко-красным лаком ноготочки. Лео сразу же оценил это и то, что она скрывала от всех свою страстную натуру. Еще большее волнение овладело им, когда Калиста принялась стягивать с себя джинсы, слегка покачивая бедрами.
Поняв, что ему необходимо что-то сделать с охватившим его при виде ее обнаженного тела возбуждением, Лео недолго думая бросился в озеро. Он с облегчением почувствовал холодную воду и вынырнул на поверхность. Калиста стояла на борту и смотрела на него.
— Ну, как вода? Не очень холодная?
— Айсберги не появятся, — пошутил Лео.
— Меня это не вдохновляет.
— Ты боишься?
Она мгновенно сжала губы и вздернула подбородок.
— Совершенно не боюсь! — воскликнула Калиста и прыгнула в воду, но уже в следующее мгновение она отчаянно поплыла к пирсу, судорожно вдыхая воздух. — Боже! Ты обманул меня! Вода ледяная!
— Ну… не такая теплая, как в бассейне у меня в доме, — признался Лео, подплывая к ней. — Но могла быть и холоднее.
— Когда? В январе?
Он рассмеялся.
Проехавшая мимо моторная лодка подняла волну, и Калиста испуганно потянулась к нему. Лео озабоченно посмотрела на нее.
— Не беспокойся, ты в безопасности, — сказал он, притягивая ее к себе. Я не дам тебе утонуть. Черт, я должен был сначала узнать, хорошо ли ты плаваешь.
— Я умею плавать! — воскликнула она, посмотрев на него своими большими зелеными глазами.
Новая волна подошла к ним, и Калиста еще крепче прижалась к нему.
— Ты боишься? — спросил Лео, получая наслаждение от того, как близко к нему было ее гибкое тело.
— Не очень, — ответила она, но голос у нее прозвучал не слишком убедительно.
— Ладно, можешь мне сказать правду, — усмехнулся он, поднимая ей подбородок так, чтобы Калиста посмотрела ему в глаза.
Она покачала головой и вздохнула:
— Глупости!
— Готов поспорить, что нет.
— Когда я была подростком, моя подруга пригласила меня к себе. Ее отец взял нас покататься на лодке. Я не знала, но оказалось, что он изрядно напился перед этим. А день был ветреный. Я упала за борт и ударилась головой о лодку.
Лео выругался.
— Почему ты мне сразу не сказала? Я бы не стал принуждать тебя лезть в воду.
— Ты меня не заставлял. Да и мне не хочется все время нервничать, когда речь заходит о прогулке на лодке по озеру. Скучно быть трусихой.
Она восхитила его своим желанием быть выше своих страхов.
— Скучать с тобой не приходится, — заметил он, но ее беззащитность умилила его. — Мы можем вернуться в дом.
— Нет, — запротестовала Калиста. — Здесь так красиво. Вот только боюсь, я не смогу долго находиться в воде. Хотя ты мне помогаешь.
Ее ресницы опустились и скрыли от него глаза Калисты. Несмотря на холодную воду, Лео снова почувствовал прилив желания.
— Приятно знать, что на что-то я гожусь, — пробормотал он, проведя рукой по ее спине. Ему стоило большого труда удержаться и не слизнуть несколько капелек со щек Калисты.
Однако потом он все-таки приник к ее губам. Когда она ответила, сплетя свой язык с его языком, и тихонько возбужденно простонала, Лео захотелось снова и снова слышать эти звуки. Он почувствовал, как Калиста задрожала, но не знал от возбуждения или от холода.
— Пошли домой. Покатаемся в следующий раз, — сказал он, подталкивая ее к лестнице пирса.
— А мы можем половить рыбу? — предложила она.
— Ты умеешь? — удивленно посмотрел на нее Лео.
— Кончено. А ты? Если нет, то я тебя научу.
Он рассмеялся, поражаясь тому, как быстро к ней вернулась уверенность в себе.
— Я умею рыбачить. Много лет назад я ловил себе рыбу на ужин.
Калиста бросила на него пристальный взгляд.
— Это было до или после того, как инопланетяне тебя вернули на землю в шестнадцать лет?
— И до и после, — ответил он, поворачивая ее к лестнице. — Ты первая.
Отправив Калисту первой, Лео, как и планировал, вдоволь налюбовался ее видом сзади. Простонав, он задумался над тем, сможет ли дождаться того момента, когда она сама придет к нему.
Несколько часов спустя они уже отдыхали, нежась в джакузи. Лео с удовольствием наблюдал за Калистой.
— Какой чудесный день, — со вздохом сказала она, а затем открыла один глаз. — Но самое лучшее то, что моя рыба оказалась гораздо больше твоей.
— Тебе, как женщине, повезло, — усмехнулся Лео. — Я уступил тебе, потому что ты моя гостья.
Она открыла и второй глаз, а потом нахмурилась.
— Вздор! Ты еще скажи, что в тебе нет духа соперничества.
— Ну… — протянул Лео, и Калиста улыбнулась, а ее восторженный взгляд снова прошелся по его телу.
Он не раз уже замечал подобный взгляд у нее и понимал, что не безразличен ей. Ему удавалось медленно соблазнять Калисту, но Лео постоянно хотелось поторопить ход событий.
— Нравится горячая ванна? — спросил он. Она кивнула и снова закрыла глаза.
— Но купаться обнаженным полезнее, — сказал Лео.
— Откуда ты это взял? — прищурившись, поинтересовалась Калиста.
— Вычитал в рекомендациях по эксплуатации джакузи. — Ее задиристый смех вызвал в нем новый прилив желания. — Держу пари, ты не осмелишься снять свой купальник.
— Не уверена, что это хорошая идея, — со вздохом ответила Калиста.
— Даже если я пообещаю не распускать руки? — спросил Лео.
— Проблема в том, — сказала она, пододвигаясь к нему ближе, так что он смог усадить ее на свое колено, — в том, что я захочу, чтобы ты не сдерживался.
Глава 3
Вертолет приземлился на одном из небоскребов в Филадельфии, и Лео помог Калисте спуститься вниз. Через некоторое время Джордж уже вез их на лимузине к ее квартире.
— Это были потрясающие двадцать четыре часа, — прошептала Калиста, поворачиваясь к Лео. — Спасибо тебе большое за все.
— Рад, что ты получила удовольствие, — ответил он и погладил ее по щеке. — Не обязательно ставить точку.
Его прикосновение отвлекло Калисту, заставив ее сердце забиться.
— Что ты имеешь в виду?
— Хочу, чтобы ты переехала ко мне.
Она замерла, пораженная его решительностью и нетерпеливостью.
— Так быстро? — выдохнула Калиста. — Твое предложение очень заманчиво, но я вынуждена отказаться. Я же говорила, что, по-моему, уж если жить с мужчиной, то с тем, который является твоим мужем.
— Почему это так важно для тебя? — спросил Лео, не скрывая раздражения, появившегося у него на лице.
— Я верю в крепкую семью, в то, что счастье можно найти в муже и детях. Хочу этого для себя и дать это ощущение безопасности и комфорта кому-то еще, — ответила Калиста, чувствуя, как у нее сжимается сердце.
Она верила в то, что говорит, но знала, что у нее никогда не будет подобной семьи.
— У тебя была такая идеальная семья в детстве?
Калиста отвернулась, со стыдом вспоминая банкротство отца и его неожиданную смерть.
— Конечно же нет. Может быть, поэтому мне хочется, чтобы у меня было все по-другому. Не знаю, тебе это покажется глупым, но я хочу крепкую семью и сильного мужчину рядом.
На какое-то время он замолчал, а в его взгляде боролись противоречивые чувства.
— Не сказал бы, что это глупо. Мне трудно об этом судить, — в конце концов сказал Лео, беря ее за руку. — Но я хочу больше времени проводить с тобой.
— Я тоже, — тихо сказала Калиста.
— Тогда переезжай ко мне. Не пожалеешь. Я все для этого сделаю, — пообещал он, прижимая ее пальцы к своим губам.
Несмотря на то что они были едва знакомы, Калисту мучил соблазн согласиться. Внутренняя сила Лео влекла ее к нему, и она порой забывала о своей первоначальной цели. Ненадолго. Его шарм постоянно напоминал ей о том, что он привык получать от женщин то, что хочет, и не думать об обязательствах. Она, не переставая, думала о том, сможет ли его соблазнить так, чтобы он захотел жениться на ней. Сомнения мучили ее.
— Прости. Я не могу. Не могу. Я пойму, если ты не захочешь со мной больше встречаться. Уверена, ты привык к другим отношениям с женщинами. Возможно, нам не стоило даже начинать, но я не могла устоять перед тобой, — пробормотала Калиста, борясь с возрастающим в ней страхом. Лимузин остановился перед домом, где она жила, и Калиста снова повернулась к Лео. — Еще раз спасибо тебе за чудесное время.
Он помог ей выйти из машины и подвел ее к входу в здание.
— Мне было приятно, — ответил Лео. — Спокойной ночи, Калиста.
Калиста пыталась прочитать по его лицу, о чем он думал, и чувствовала, как надежда в ней умирает. Скорее всего, он решил, что она не стоит его трудов и терпения! С тяжелым сердцем стоя в вестибюле, она наблюдала за тем, как он удаляется, и думала о том, что, вполне возможно, больше никогда не увидит его. Ее самолюбие было немного задето, но больше всего Калисту беспокоило будущее сестер.
Ругаясь про себя, она поднялась на лифте в свою небольшую квартиру. Что ей делать теперь? Ходя по комнате, Калиста нервно обдумывала план «Б». Если бы она переспала с Лео, то он бы ни за что не женился на ней. Да и… ее, безусловно, тянуло к нему физически, но легко было проговориться и показать, что ей все известно о его махинациях и темном прошлом. Если бы Лео узнал правду, то…
Калиста закрыла глаза, чувствуя себя загнанной в угол. Она ненавидела обманывать людей, но решение принято, и терзать себя теперь не имело смысла. Ее сестры заслуживали получить хорошее образование. Им столько всего пришлось пережить: банкротство и смерть отца, а через два года и матери.
Сердце Калисты гулко билось. Возможно ли, что она ошиблась и Лео позвонит ей снова?
Прошло две недели, но Лео никак с ней не пытался связаться. Калисте оставалось только признать, что ей больше не стоит ждать его звонка. Он оставил ее в прошлом. Расстроенная, она все-таки чувствовала себя обязанной выполнять взятые на себя обязательства, поэтому приняла приглашение Роберта Пауэлла, с которым работала в одном здании, и пошла с ним на благотворительный аукцион. Роберт уже несколько раз приглашал ее на различные мероприятия, но раньше она отказывалась. Теперь Калиста надеялась, что он отвлечет ее от горестных мыслей.
На аукционе она активно общалась с людьми и представляла Роберта своим знакомым. Его гордый взгляд, которым он иногда окидывал Калисту, был как бальзам для ее задетого самолюбия.
— Ты понимаешь, что я уже несколько месяцев приглашал тебя на свидания? — спросил Роберт, неожиданно обняв Калисту за талию. — Ради тебя я готов был немного подождать.
Глаза его прошлись по ее телу, однозначно говоря о намерениях Роберта.
Не желая флиртовать с ним и давать хоть какую-то надежду, Калиста сразу же покачала головой.
— Ну что ты! Какие глупости! Я из тех, в ком скорее можно найти хорошую подругу. Скучная зануда, у которой всегда много работы, дел и забот. Вот и все.
Роберт тихо усмехнулся.
— А я так не думаю.
— Калиста. — Голос привлек все ее внимание и заставил вздрогнуть. — Как поживаешь?
Калиста развернулась и увидела перед собой Лео Гранта. Он казался еще выше и мощнее, чем раньше, и с высоты своего роста смотрел прямо ей в глаза. Ей бы пришлось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон, если бы не шикарная брюнетка, которую Лео держал под руку. Он недолго искал ей замену.
— Хорошо, спасибо, — ответила она, заставив себя улыбнуться.
— Ты не одна, — заметил он, бросив взгляд в сторону ее кавалера.
— Роберт Пауэлл. Это Лео Грант, — представила их Калиста, решив не задавать вопрос о том, кто его пассия. Мужчины обменялись рукопожатиями. — О! Смотрите, аукцион уже начинается. Мне нужно бежать, я помогаю за сценой. Увидимся после аукциона, Роберт. Пожалуйста, простите меня.
Найдя удобную причину, чтобы ретироваться, Калиста отправилась туда, где располагались предметы, выставляемые на аукцион. Стараясь не думать о Лео Гранте, она занялась тем, что приклеивала к лотам ярлычки с названиями и начальными ценами. Где-то после сорока пяти минут работы ее заменили и позволили сделать небольшую передышку.
Войдя в бар, Калиста взяла себе воды. Когда она возвращалась обратно, на ее пути вырос Лео. Глаза его потемнели от гнева.
— Ты времени не теряла, да? — грозно спросил он.
— Я могу то же самое сказать о тебе, — фыркнула Калиста.
— Она дочь моего друга. Он попросил меня, — ответил Лео. — Хотя я и не должен объясняться с тобой.
— Как удобно, что она выглядит сногсшибательно! Должно быть, очень сложно сопровождать ее!
Он наклонил голову и прищурил глаза.
— Мне только кажется, что ты ревнуешь?
— Да, только кажется, — ответила Калиста, стараясь обойти его.
Лео остановил ее, крепко схватив за кисть.
— Давай продолжим наш разговор в каком-нибудь тихом месте, — сказал он и повел ее прочь от шумной толпы.
Войдя в одну из пустых комнат, Лео завел туда Калисту и закрыл дверь за собой.
— Кто этот Роберт? Он что-нибудь значит для тебя? — резко спросил он.
Калиста, нервная, но отчего-то приятно взволнованная увидеть его снова, вздернула подбородок.
— Какая тебе разница?! Ты мне две недели не звонил!
— Я уезжал по делам. Меня не было в стране.
Она равнодушно пожала плечами:
— Уверена, что твой телефон позволяет тебе звонить куда угодно и откуда угодно.
— Ладно, ты права. Я хотел дать себе время, чтобы не сделать что-то импульсивно. Мне нужно было обдумать ситуацию, — признался Лео, и сердце Калисты громко застучало у нее в груди. — Ты все еще не ответила на мой вопрос о Роберте. У тебя есть чувства к нему?
— Нет. Я к нему отношусь как к другу. Он меня много раз приглашал на свидания, но я отказывалась.
— Тогда почему пришла с ним сюда сегодня?
Калиста ответила не сразу, сделав глубокий вздох.
— Мне было все равно, и я была подавлена, — призналась она.
— Прости?
— Ты все правильно расслышал. Я была расстроена, потому что ты мне не позвонил, — добавила Калиста с неохотой.
Глаза его блеснули, и Лео пристально посмотрел на нее.
— Ясно. Я думал об этом последние две недели и принял решение. Мы поженимся.
У Калисты рот открылся от удивления.
— Что, прости?
— Я сказал, что мы поженимся. Я бы предпочел, конечно, гражданский брак безо всех формальностей, но, думаю, мы все можем учесть в добрачном контракте. — Он внимательно изучил ее лицо. — Или у тебя есть принцип, по которому ты не можешь заключать добрачный контракт?
Мысли у нее крутились в голове, и ей сложно было понять, о чем говорил Лео.
— Нет, но…
— Ты планировала многолюдную пышную официальную церемонию? Как я понимаю, женщины с детства планируют свадьбу своей мечты, — презрительно сказал Лео, как будто сама идея вызывала в нем раздражение.
— Думаю, некоторые так и делают. Но лично всегда хотела, чтобы моя свадьба была скромной, в узком кругу друзей и близких.
Сразу после неожиданной смерти отца Калиста распрощалась раз и навсегда с мечтами о сказочной свадьбе. Главным для нее стало, как выжить и поддержать своих сестер.
— Хорошо, — довольно кивнул Лео. — Значит, решено. Я попрошу одного из своих ассистентов связаться с тобой и обговорить все детали. Она в курсе, когда у меня есть свободное время.
Калиста взмахнула рукой.
— Погоди! Я не могу уследить за ходом твоих мыслей. С чего ты вдруг решил на мне жениться?
— Я пытался выкинуть тебя из головы целых две недели, но понял, что не могу.
Учитывая то, что они едва были знакомы, его слова произвели на Калисту сильное впечатление, но в них не было и намека ни на любовь, ни на уважение.
— Я не знаю, что сказать.
— Скажи «да».
Она прикусила губу и не смогла сдержать усмешки.
— А ты мне предложения еще не сделал.
— Ты выйдешь за меня замуж? — спросил он, не сводя с нее глаз.
— Это сумасшествие какое-то, — прошептала Калиста.
Сердце ее сжалось. Она так долго планировала и подготавливала этот момент, но могла ли решиться на последний шаг?
— Это твой ответ?
— Нет, — воскликнула она, едва дыша. Это лучшее решение всех ее проблем, а вернее, проблем Тины и Тами. Его отец должен был им, потому что из-за него они лишились радужных перспектив на будущее. Она должна. — Мой ответ: да! да!
Накануне свадьбы Лео сидел на террасе своего дома у озера и пил скотч с Джорджем. Калиста и ее родственники должны были прилететь на вертолете на следующее утро. Все вопросы уже были урегулированы. Ему оставалось только появиться завтра на церемонии в полдень и постараться избегать встречи с Калистой до этого. Она настаивала на том, чтобы они не виделись до бракосочетания. Глупые суеверия! Однако Лео согласился ей подыграть: с приближением дня свадьбы Калиста все больше нервничала. Джордж поднял свой бокал.
— Не думал, что наступит такой день, когда ты решишь жениться на женщине после месячного знакомства. Удачи, друг!
Лео бросил косой взгляд на него и тоже поднял свой бокал.
— Спасибо. Ты что-то ничего не говоришь о моей невесте.
— А что я могу сказать о ней. Она красива! — Джордж пожал плечами и, взявшись, за бутылку, налил себе еще скотча. — Но есть что-то в ней такое…
— Что? — спросил Лео, напрягшись, поскольку знал, что Джордж прекрасно разбирается в людях.
Тот нахмурился и сощурил глаза.
— Понять не могу! Она точно не дьяволица, но что-то у нее в голове происходит. Эту женщину сложнее раскусить, чем кажется.
Лео обдумал замечание своего друга.
— Большинство умных женщин бывают сложными.
— Верно, — согласился Джордж. — Как прошло подписание добрачного контракта?
— Я настоял на том, чтобы с ним ознакомился ее адвокат. Он добавил примечание, по которому она получает десять миллионов после шести месяцев брака, — рассказал Лео. — Мой урезал сумму до двух миллионов. Ее адвокату это не понравилось, но она все равно подписала бумаги. Она мечтает о крепкой семье, так что уверен, что это ей предложил адвокат.
— Ты уверен, что она не в курсе того, что ее отец разорился из-за происков твоего опекуна? — спросил Джордж.
— Откуда ей это знать? — Горечь при упоминании Клайда наполнила Лео. — С тех пор прошло десять лет. Я избавился от всех связей с ним. Да и в тех махинациях я не принимал участие.
— Зачем ты на ней женишься? — прямо спросил Джордж.
Не многие осмелились бы подвергать сомнению его решения, но Джорджу он доверял, как никому другому.
— За исключением того, что я хочу переспать с ней?
Джордж усмехнулся:
— Точно.
— Я хочу расширить свой бизнес за счет японского и индийского рынков. Кажется, что представителей компаний, с которыми мы ведем переговоры, смущает мой холостяцкий статус. Идет соперничество с другими фирмами, поэтому пора мне обзавестись женой. Калиста отвечает всем требованиям. Она образованна, воспитана и красива, поэтому будет полезна для бизнеса.
— Так это деловое решение? — уточнил Джордж.
— В основном да. И по срокам меня устраивает — не будет длительной помолвки.
— Тогда, Лео, желаю тебе счастливой семейной жизни. После всего, что тебе пришлось пережить, ты заслуживаешь счастья. Надеюсь, Калиста сможет тебя осчастливить.
Калиста старательно следила за своим дыханием, когда вертолет подлетал к месту приземления недалеко от дома Лео на озере. Через несколько часов она станет замужней женщиной.
— Боже! До чего красиво тут! — воскликнула Тами, хватаясь за мобильный телефон. — Отправлю фотку своему бойфренду. А на церемонии будет фотограф?
— Да.
— Ты в порядке? — спросила Тина. — Ты какая-то бледная.
— Это из-за вертолета. — Калиста заставила себя улыбнуться. — А вам понравился полет?
— Здорово! — ответила Тина.
— А тебе, Джастин?
— Круто! — сказал тот, стараясь делать вид, что не сильно впечатлен. — Хочу, чтобы и у меня был такой, когда я вырасту.
Шэрон рассмеялась:
— Будешь учиться хорошо, поступишь в колледж, тогда у тебя будет шанс заработать деньги на вертолет.
Они приземлились, и их встретили сотрудники Лео.
Калиста посмотрела на своих сестер: они еще такие молодые, но у них отняли часть детства. В ее силах поставить их на ноги и обеспечить хороший старт на будущее.
— Мисс Френч, прошу вас, — сдержанно сказал мужчина, помогая ей спуститься на землю.
— Благодарю, — улыбнулась она.
— Меня зовут Генри. Я управляющий домом мистера Гранта. Для вас подготовлена специальная комната, где вы можете подготовиться к церемонии. Остальным членам вашей семьи тоже предоставлены комнаты, и им подадут ленч, — сказал он, сопровождая ее к машине. — Мне приказано сопроводить вас в вашу комнату, а потом позвонить мистеру Гранту. Он сейчас в другом крыле дома.
Она не смогла сдержать улыбки. Значит, Лео придерживается их договоренности не встречаться до церемонии. Ей нужно бы оценить его внимательность к ее просьбе. Нет, ей в их первую брачную ночь придется показать куда больше, чем простая признательность.
Когда они вошли в дом, она заметила, как сестры с изумлением осматривали интерьер.
— Не помню, чтобы я когда-нибудь была в таком красивом доме! — воскликнула Тами.
— Мило, — пробормотала Тина.
Шэрон, посмотрев на Калисту, подошла к ней и взяла за руку.
— Тебе нужна помощь, чтобы подготовиться, — не терпящим возражения тоном сказала она.
— Я справлюсь. Делов-то: прическу привести в порядок, поправить макияж ну и платье надеть.
Ее кузина нахмурилась.
— Я с тобой пойду все равно. Невесте лучше не оставаться одной перед церемонией.
Возможно, Шэрон была права: а то у нее уже начинал возникать синдром «сбежавшей невесты».
— Сюда, пожалуйста, — показал Генри на лестницу. — Джамал, позаботься о семье мисс Френч. Подайте им ленч.
— Слава богу, а то я уже проголодался! — воскликнул Джастин.
— До встречи, невеста! — крикнула Тами, широко улыбаясь.
— Пока, — ответила ей Калиста с гораздо меньшим энтузиазмом.
Шэрон помогла кузине надеть платье и настояла на том, чтобы та поела. Калиста с трудом проглотила несколько кусочков. Несмотря на то, что происходящее было целью ее плана, она никак не могла поверить, что все происходит в реальности.
— Ты какая-то бледная и будто оглушенная. Ты в порядке? — с беспокойством спросила у нее Шэрон.
— Предсвадебное волнение, — с улыбкой ответила Калиста.
— Ты уверена, что хочешь именно этого? Вы с Лео так недолго знакомы.
Стук в дверь не дал Калисте ответить.
— О открой, пожалуйста, — попросила она Шэрон.
Вошел фотограф.
— Вы готовы? Могу я сделать несколько снимков?
— Да, конечно, — отозвалась Калиста, поправляя платье. — Шэрон, иди сюда, встань рядом со мной.
Шэрон застенчиво покачала головой:
— Что ты! Это твой момент! Ты великолепно выглядишь.
— Но я хочу сфотографироваться с близкими мне людьми, — возразила Калиста. — Позови моих сестер, хорошо?
Калиста попозировала фотографу, пока Шэрон и девочки не пришли, потом она попросила сделать совместные снимки. Видя счастье на лице сестер, Калиста напомнила себе, что выходит замуж ради них. Их жизнь станет гораздо лучше после того, как она станет женой Лео.
В комнату заглянула одна из помощниц Лео.
— Уже пора! Вы готовы? — спросила она, улыбаясь.
— Да! — хором ответили Тина и Тами, хихикая.
Шэрон поцеловала Калисту в щеку.
— Увидимся внизу. Ты еще можешь передумать.
«Как бы я хотела!» — подумала та, но только улыбнулась.
— Я настроена решительно. Спасибо, что приехали меня поддержать.
— Как мы могли пропустить твою свадьбу! — воскликнула Шэрон. — Будь счастлива!
О счастье для себя Калиста думала в последнюю очередь, когда спускалась по лестнице вместе со своими сестрами. Тами повернулась к ней и оглядела с ног до головы.
— Ты потрясающе выглядишь. Лео крупно повезло!
Калиста рассмеялась:
— Ты такая милая. Вы тоже замечательно сегодня выглядите.
— А после церемонии мы действительно поедем кататься на яхте? — спросила Тина.
— Обязательно. Мы переоденемся и отправимся обедать на яхту. А теперь поторопимся, чтобы покончить… — Она осеклась и мгновенно исправила себя. — Поспешим на мою свадьбу, сестренки.
Когда она увидела священника, Джорджа и Гранта, сердце ее гулко застучало. На Лео был черный костюм, белая рубашка и темно-красный галстук. Калиста сразу же почувствовала на себе его горячий взгляд.
— Готова? — спросила ее Тами. — Почему ты остановилась?
Калиста была настолько поражена видом Лео, что даже не осознала, что она остановилась. Тами проследила за ее взглядом и вздохнула.
— Да, он выглядит обалденно.
— Тами! — шикнула на нее Тина. — Имей уважение! Мы же на свадьбе!
— Ты сама завела разговор о яхте после церемонии, — огрызнулась Тами.
— Девочки! Вы меня должны сопровождать! Прекратите ссориться, — сказала Калиста и сжала зубы.
Она снова пошла по направлению к Лео, чувствуя на себе его пристальный взгляд. Нравился ли ему ее вид? Какая разница! Сейчас ей надо сконцентрироваться на том, что она делает. Калиста вздохнула. Ради будущего сестер ей нужно будет продержаться шесть месяцев. Всего шесть месяцев!
Встав напротив священника и остановив свой взгляд на приветливом лице мужчины, Калиста не смогла удержаться от угрызений совести, и ей пришлось напомнить себе, что Лео и его отец виноваты в банкротстве ее отца. Все справедливо, да и пара миллионов для Лео не деньги.
«Боже! Что у меня за мысли в тот момент, когда я собираюсь выйти замуж?!» — мелькнуло у нее в голове.
В этот момент Тами взяла Калисту за руку и вложила ее в руку Лео.
— Смотрите не обижайте мою сестру, — прошептала она Лео. — Иначе я превращу вашу жизнь в ад. Спросите у тети Шэрон, я это умею делать.
Лео удивленно поднял брови и перевел взгляд на смущенную Калисту, которая пожала плечами.
— Тинейджеры, что с них взять, — прошептала она.
Ухмыльнувшись, Лео кивнул и взял ее за обе руки.
Калиста была загипнотизирована его взглядом, когда он начал давать клятву.
— Я, Леонард Грант, беру тебя, Калиста Френч…
Оставшаяся часть церемонии прошла для нее как в тумане. Она с изумлением наблюдала за тем, как Лео надел ей на палец платиновое кольцо с бриллиантом. Не снится ли ей все это?
— Калиста, — прошептал Лео. — Кольцо.
Прикусив губу, она взяла большое платиновое кольцо из рук Тины и надела его ему на палец. Ей хотелось доверять ему и полагаться на него. Однако Калиста напомнила себе, что он — обманщик и эта церемония — тоже обман с ее стороны.
— Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать свою жену, — произнес священник.
Лео наклонил голову и страстно поцеловал Калисту, всем своим видом показывая, что отныне она принадлежит ему.
* * *
Меньше чем через час они уже переоделись и поднялись на яхту Лео. После обеда, за которым Калиста не съела ни кусочка, потому что она была слишком напряжена, ее сестры и Джастин решили искупаться.
Лео очень мило общался со всеми. Он даже пообещал девочкам взять их кататься на водных лыжах, когда они приедут сюда еще раз.
Когда солнце зашло и начало холодать, яхта вернулась к причалу, и Калисте пришлось попрощаться со своей семьей. Наконец они сели в вертолет и улетели. Наблюдая за вертолетом, Калиста чувствовала себя брошенной и несчастной. Однако в следующее же мгновение рука Лео оказалась у нее на спине и он обнял ее за талию. Она закрыла глаза, мысленно готовясь к предстоящей ночи.
— Спасибо, что организовал их приезд. Для меня это много значило, — сказала Калиста.
— Пожалуйста. — Лео усмехнулся. — Вот только надеюсь, что Тами тут не появится с режуще-колющими предметами?
Она рассмеялась, хотя у нее живот сводило от напряжения.
— Не принимай ее угрозы всерьез. Иногда она заставляет меня с Шэрон поволноваться, но у нее доброе сердце.
— Ты почти ничего не ела весь день, — заметил обеспокоенным голосом он.
— Откуда ты знаешь? — спросила она, удивленно посмотрев на него.
— Мои сотрудники мне доложили, да и сам я видел, что за обедом ты к еде не притрагивалась.
— Был эмоциональный день.
— Верно, но я хочу, чтобы ты сейчас поела. Что мне для тебя заказать?
— Не хочу беспокоить твоих сотрудников лишний раз.
— Глупости! Им за это платят, — нетерпеливо возразил Лео. — Тем более что большую часть времени они умирают от скуки, так что даже будут рады чем-нибудь заняться.
Калиста косо посмотрела на него.
— Кто тебе об этом сказал? Кто-то, кто хочет повышения зарплаты? — скептически спросила она.
Лео рассмеялся:
— Если ты мне не скажешь, чего ты хочешь, то я потребую приготовить ужин из пяти блюд.
— Сандвич с индейкой, — быстро сказала Калиста.
— Будет сделано. — Лео сжал ей плечи.
Она все еще была поражена тому, как он был мил с ее родственниками. Калиста не думала, конечно, что Лео будет их игнорировать, но считала, что он будет держаться на дистанции. А Грант был само очарование.
Лео обнимал ее за талию, и она почти готова была поверить, что он заботится о ней. Почти!
Глава 4
Пока Калиста ела свой сандвич, Лео пил пиво и наблюдал за ней. Словно почувствовав, что он изучает ее, она опустила глаза и потянулась за водой. Вдруг ему стало ясно, что у нее не прошло волнение, которое было заметно еще во время церемонии. Тогда казалось, что это обычное предсвадебное женское волнение, но Калиста до сих пор еще не успокоилась.
В нем проснулась непривычная нежность к ней. Решив, что Калиста нервничает перед первой брачной ночью, Лео не мог не почувствовать гордость, что станет ее первым мужчиной. «Кто бы мог подумать, что она невинна?» — подумал он, оглядывая свою молодую жену довольным взглядом.
Ему не составило бы большого труда соблазнить Калисту до свадьбы, однако из-за неожиданно появившегося у него уважения к ее принципам он притормозил.
«Теперь можно не сдерживать себя», — напомнил себе Лео, когда она облизнула губы.
— Спасибо за сандвич. Это была хорошая идея.
— У меня часто возникают хорошие идеи, — заметил он, удерживая ее взгляд на себе.
— Не сомневаюсь.
— День был длинным. Нам пора наверх, в спальню, — решительно произнес Лео.
Сердце Калисты болезненно сжалось. Она знала, что волнующий момент неумолимо приближался, но все равно оказалась не готова, когда он наступил. Лео стал ее мужем, теперь будущее Тами и Тины обеспечено, но ей предстояло исполнять свой супружеский долг, хоть и временно. В глубине души она никак не могла забыть о том, что этот мужчина виноват в банкротстве ее отца и его последующей смерти. Калиста вздохнула и молча приказала себе не думать об этом. Такие мысли ни к чему хорошему привести не могут.
— Я возьму еще воды? — спросила она, улыбнувшись, оттягивая тот момент, когда они пойдут в спальню.
— Наверху все есть, — сказал Лео и протянул ей руку.
Калисте ничего не оставалось, как последовать за ним наверх. Остановившись у двери, он подхватил ее на руки, открыл дверь и внес в комнату.
— О! — вырвалось у нее. — Вот это сюрприз!
— Традиция. Я решил, что тебе понравится, — прошептал Лео, глядя ей прямо в глаза.
Чувствуя его сильные руки на себе, Калиста нервно оглядела спальню и заметила бутылку шампанского и клубнику на столике у огромных размеров кровати. Спальню освещали горящие свечи, что создавало романтическую атмосферу. Она прижалась к плечу Лео.
— Не думала, что ты следуешь традициям.
— Не особо. Но сегодня решил вспомнить о некоторых, — сказал он и положил Калисту на кровать. — А теперь мы можем выпить за нас двоих. За нас и за все традиции, которые мы будем нарушать и создавать, начиная с сегодняшней ночи.
Провозглашая тост, Лео открыл бутылку, разлил шампанское по бокалам и протянул ей один из них. Глаза его горели, и Калисту охватили противоречивые чувства. Стараясь ни о чем не думать, она сделала несколько глотков, чувствуя, что ее внутреннее напряжение нарастает с каждой минутой.
Лео сел рядом с ней провел рукой ей по щеке:
— Не нужно так нервничать.
— Я в порядке. Правда, — возразила она.
Он усмехнулся.
— Тебе просто ни о чем не нужно думать, — сказал Лео и поцеловал ее. — Ты такая вкусная.
Его губы заставили Калисту ответить ему, и она почувствовала неожиданное возбуждение и замерла в нетерпеливом ожидании того мига, когда Лео начнет свои ласки. Его руки незамедлительно приступили к изучению ее тела. Они были требовательными и решительными, и она сама поразилась сильному порыву страсти, который захватил ее.
Разве ей было неприятно, страшно? Нет, ей хотелось лишь прижаться к нему и чувствовать тепло его тела. Прошептав что-то нежное, Лео взял у нее из руки бокал и отпил из него, потом протянул ей, чтобы она тоже сделала глоток. Калиста послушалась, пораженная огнем, который полыхал у него в глазах.
Поставив бокал на столик и снова развернувшись к ней, Лео, не теряя ни секунды, снял с нее майку, а потом и лифчик. Калиста закрыла глаза, охваченная непонятными новыми чувствами.
Она была поражена его силой и мужественностью. А ведь ей так хотелось положиться на кого-нибудь. У нее вдруг возникло ощущение, что Лео подходил для этого, как никто другой. Когда он снял с себя рубашку, Калиста, поддавшись соблазну, провела руками по его плечам и груди.
— Боже! У тебя такое великолепное тело! Ты занимаешься спортом с утра до ночи?
У него блеснули зубы.
— Нет, но у меня есть Джордж, который помогает мне держаться в форме. Рад, что ты оценила его старания, потому что он меня здорово гоняет. — Он провел пальцем по ее плечу и руке. — А ты сама тоже спортом занимаешься, как я заметил.
Калиста вздрогнула, а его взгляд снова спустился на ее груди.
— Стараюсь делать вид, что держу все под контролем, — пробормотала она.
Руки Лео сжали ее груди, и Калиста напрочь забыла, что еще хотела сказать. Потом Лео опустил руку вниз, расстегнул пуговицу, затем раздался звук раскрывающейся «молнии». Когда он стащил с нее джинсы и кружевные трусики, Калиста оказалась обнаженной перед ним.
И Лео сразу почувствовал ее напряжение.
— Кажется, тебя снова придется развлечь, — сказал он, потянувшись за бутылкой.
Когда шампанское полилось прямо ей на тело, Калиста задрожала.
— Что ты…
Она осеклась, потому что Лео принялся языком слизывать капли с ее кожи, начав с шеи. Когда он добрался до сосков Калисты, те уже набухли, а она сама стонала, прикусив губу. Ей не хотелось так быстро и откровенно поддаваться напору своего желания, но устоять она не смогла и изогнулась навстречу Лео.
— Хорошо, — прошептал он, и его рука скользнула вниз к ее бедрам. — Вижу, ты уже готова принять меня.
Лео удовлетворенно простонал и прижал Калисту к своему разгоряченному телу.
— Лео, — вырвалось у нее, и она, позабыв обо всем, обхватила его руками и ногами.
Ей хотелось чувствовать его силу, страсть, желание…
— Черт! Я больше не могу ждать, — прорычал Лео и раздвинул ей ноги.
В следующее мгновение странное выражение появилось у него на лице, но он продолжил ритмично двигаться. Она прижималась к нему, чувствуя, как приближается кульминация, но тут он сделал еще одно движение, застонал и откатился от нее.
Калиста прикусила губу, изнывая от неудовлетворенного желания. Рядом слышалось тяжелое дыхание Лео.
— Ты не была невинна! — сказал он. — Ты обманула меня.
В следующий момент Лео уже встал с кровати, схватил свои брюки и вышел из спальни.
Калиста смотрела ему вслед, пытаясь собраться с мыслями. Возбуждение не давало ей сконцентрироваться, и она чувствовала, что Лео завладел не только ее телом, но и душой.
«Ты обманула меня!» — раздались у нее в голове его слова. Сердце ее сжалось от ужаса. Вдруг он расторгнет их брак? Тогда она не сможет, после всего, что произошло, позаботиться о своих сестрах.
* * *
Лео, мрачный и полный горечи, сидел на террасе и пил скотч. Его обманули! Каким глупцом он был, что не решил соблазнить Калисту и затащить в кровать без всяких торжественных клятв. Считал, что ее чистота очистит его от прошлого.
Он саркастически усмехнулся. Вот и его очередь пришла почувствовать себя обманутым. А ведь все его детство прошло в обманывании других. Залпом осушив бокал, Лео налил себе еще. Что ему теперь с ней сделать?
Скрипнула дверь, и он поднял голову. На террасе появилась Калиста в белой сорочке, которая мгновенно напомнила ему о ее обмане. Губы у нее опухли от его поцелуев, но щеки были бледными, а в глазах виднелся страх. Однако когда она встретилась с ним взглядом, и волна желания охватила Лео. Боже, какой он глупец!
— Я никогда не говорила тебе, что невинна, — тихо сказала Калиста.
— Но намекала на это и позволила мне так думать, — возразил он.
— Ты не поймешь, — вздохнула она, скрестив руки на груди.
— Согласен, это маловероятно, — ответил Лео, откинувшись на спинку стула и цинично рассмеявшись.
Он заметил, как ее глаза вспыхнули, но она подавила свой гнев и села напротив него.
— Дело в том, что у меня были короткие отношения, когда я училась на втором курсе. Это было моей большой ошибкой. Я поверила, что мы любим друг друга и что он тот единственный, но оказалось, что напрасно.
— Потому что он оказался недостаточно богат? — с горечью в голосе спросил Лео.
Калиста сощурила глаза и вздохнула:
— Нет. Потому что он лгал мне. Он говорил мне, что любит меня, но при этом встречался с двумя другими девушками. Тогда я поняла, что должна быть осмотрительна и сначала следует убедиться в том, что мужчина действительно хочет связать со мной жизнь. — Она снова вздохнула. — Да, я совершила ошибку. Может быть, ты никогда их не совершаешь. Но если это случается, то ты должен знать, что потом хочется начать все с чистого листа.
Ее слова заставили Лео задуматься. Сколько раз он принимал неправильные решения!
Калиста встала, нервно сжимая руки.
— Я пойму, если ты захочешь, чтобы я уехала, — тихо произнесла она.
Такая перспектива совершенно не привлекала Лео, хотя он все еще был рассержен, что она обманула его. Ему же раньше казалось, что Калиста не способна на обман. «Очевидно, я заблуждался», — с грустью подумал Лео. Однако сам он тоже не был ангелом, так как можно ожидать этого от других?
— Я этого не говорил. — Лео сделал еще один глоток скотча. — Ты сегодня спишь в моей постели. Мы поговорим утром.
Калиста посмотрела ему в глаза, но потом отвела взгляд.
— Ну да… Как будто я смогу там заснуть, — прошептала она и вернулась в дом.
Калиста глядела на потолок в спальни Гранта и думала о том, что все кончено. Лео определенно планировал вышвырнуть ее следующим утром из своего дома. Можно ли его было за это винить? Она позволила ему поверить, что девственница, и поэтому он пошел ей на уступки.
Что теперь делать? Можно попрощаться с надеждами устроить жизнь сестер. Лео едва ли даст ей даже доллар! «Боже! Что я за ужасный человек, чтобы думать о деньгах после всего, что случилось», — промелькнуло у нее в голове.
Однако ей не хотелось задумываться ни о чем ином, например о том, что она разочаровала Лео или ранила его. Ну и мысли! Этот мужчина сам кого угодно обманет!
После продолжительных тщетных попыток заснуть Калиста уже решила, что просто полежит до рассвета, но почти тут же задремала. Однако внезапно она почувствовала рядом с собой горячее тело, и мужские сильные руки обняли ее.
Инстинктивно Калиста обняла мужчину и приникла головой к его шее.
— Калиста, — сказал Лео.
— Да, — прошептала она, вдыхая его запах.
Через несколько мгновений осмелившись, Калиста поцеловала Лео и провела языком по коже.
Он резко выдохнул и чуть слышно выругался.
— Мне прекратить? — прошептала она, чувствуя, что все ее тело вспыхнуло от возбуждения.
— Нет, черт возьми! — воскликнул Лео и поцеловал ее в губы.
Лео проснулся на следующее утро, обнимая молодую жену. У него было смешанное чувство: с одной стороны, его обманули, теперь ему было известно, что Калиста не была такой уж невинной, как казалась. С другой стороны, она даже удивилась тому наслаждению, которое он заставил ее испытать ночью, как будто не представляла, что такое возможно. Осознание этого принесло Лео неизъяснимое удовольствие. Он почувствовал гордость, что смог открыть ей новые, неизведанные ощущения.
Белокурые волосы лежали у Калисты на лице, щеки ее розовели, и можно было полюбоваться длинными ресницами на фоне бледной кожи. Лео предполагал, что она мало кому доверяет, но все-таки стала его женой и доверилась ему в постели. Это нельзя было не учесть.
Как будто почувствовав, что он думает о ней, Калиста открыла глаза и взглянула на него.
— Доброе утро, — сказала она, глубоко вздохнув и спрятав голову у Лео на груди.
— Доброе утро, — ответил он, чувствуя нарастающее возбуждение, поскольку Калиста прижалась к нему всем телом.
Она приложила ухо к его груди и улыбнулась.
— Я слышу, как у тебя бьется сердце, — прошептала Калиста. — Я его чувствую.
Сколько раз ему казалось, что у него нет сердца? Лео закрыл глаза на некоторое время, наслаждаясь тем, что она лежала в его объятиях. Потом он заставил Калисту поднять голову и посмотреть на него.
— Не лги мне больше, — сказал Лео. — Не обманывай меня. Поняла?
Она медленно кивнула:
— Да.
— Рад, что мы поняли друг друга, — прошептал он и поцеловал, намереваясь снова овладеть ей.
После насыщенной ночи Калиста проснулась в кровати одна.
Встав, Калиста приняла душ и надела пушистый халат. Высушив волосы, она вернулась в спальню, и до нее донеслись волшебные ароматы еды.
Взглянув в сторону балкона, Калиста увидела Лео, который сидел за столом и читал газету. Как будто поймав на себе ее взгляд, он поднял глаза.
— Доброе утро еще раз. Завтрак тебя уже заждался. Не знал, что тебе нравится, поэтому заказал всего понемногу.
— Боже! — воскликнула Калиста, выходя на балкон. — Да тут еды на несколько человек!
У нее слюнки потекли при виде свежих ягод и ананаса, аппетитного бекона и вафлей.
— Ты что любишь?
— Все! — ответила она, садясь за стол. — Обычно я только кофе успеваю выпить, так что все это для меня роскошь.
Лео окинул ее внимательным взглядом.
— Не волнуйся. Вчера мы с тобой много калорий сожгли.
Калиста почувствовала, как у нее заалели щеки.
— Точно, — пробормотала она, беря вафлю.
— Вкусно?
— Очень вкусно! Спасибо. А ты не будешь?
Он отпил кофе из своей чашки.
— Я уже поел.
После завтрака Лео предложил покататься на яхте. Стояла прекрасная солнечная погода, и Калиста наслаждалась прогулкой. При других обстоятельствах она бы была на седьмом небе от счастья: замужем за мужчиной, который мог позаботиться о ней и сестрах, к тому же умный, страстный и с чувством юмора. Однако она точно знала, что он не любил ее.
— Через две недели мне нужно поехать в Японию. Ты поедешь со мной, — сказал ей Лео.
Калиста быстро вспомнила свои рабочие планы.
— Это так скоро. Мне нужно проверить, что у меня намечено в эти дни.
— Я хочу, чтобы ты сопровождала меня во всех моих поездках. Так что подумай о том, чтобы уйти с работы.
Она помотала головой:
— Я не могу! Я работаю в потрясающей компании, и у меня хорошие перспективы. Как можно все бросить?
— Глупо волноваться об этом, ты же моя жена теперь. Я могу дать тебе денег гораздо больше твоей месячной зарплаты.
У Калисты ком появился в горле. Ей-то было известно, что их брак продлится всего лишь полгода. Если она откажется от работы, то тем самым откажется от спокойной жизни в будущем.
— Давай пока не будем принимать скоропалительных решений. Может быть, мне удастся договориться с руководством, объяснив ситуацию. Я буду чувствовать себя лентяйкой, если не буду работать.
— Ты первая женщина, которая не готова бросить работу ради жизни в свое удовольствие, — с удивлением в голосе сказал Лео.
— Может быть, это одна из причин, по которым ты женился именно на мне, — заметила Калиста, гордо задрав подбородок.
— Сомневаюсь, — ответил он, прижимая ее к себе. — Но я дам тебе время постараться уладить проблемы с начальством. Только помни, что в первую очередь ты должна думать о своем муже. Всегда!
Лео поцеловал Калисту, и ту охватило нехорошее предчувствие. Она не представляла, что с ней будет через шесть месяцев, проведенных рядом с таким сильным и волевым мужчиной, как он.
* * *
Двумя неделями позже Лео и Калиста уже летели в Японию. Калисту продолжало беспокоить, что этим она ставит под угрозу свою работу. Лео относился к ее озабоченности двояко: с раздражением и некоторым умилением. Его жена все еще не понимала, насколько он богат и что у нее нет причин думать о деньгах.
Брови Калисты сдвинулись, когда она стала изучать экран своего ноутбука. Тогда Лео провел пальцем ей по лбу.
— Что?… — воскликнула Калиста.
— Расслабься, — оборвал он ее. — Перелет длительный, и это мне нужно подготовиться к важной встрече. Ты же должна только красиво выглядеть и быть очаровательной.
— Не совсем. Мой босс ждет от меня отчета через три дня. Боюсь, после перелета я буду уставшей и не смогу нормально работать, поэтому хочу сделать сейчас как можно больше.
— Не понимаю, что тебя держит на работе. Уволься, и все, — сказал он, возвращаясь к своим бумагам.
— Не хочу. Мне нравится моя работа. Просто я должна научиться все совмещать.
— Ну, не знаю. — Лео скептически посмотрел на нее. — Через несколько недель мы летим в Индию.
— В Индию? — переспросила Калиста. — Как же я смогу отпроситься опять?
— Вот и я о том же. Не проще ли уволиться?
Она нахмурилась:
— Не все так просто.
— А что тебя беспокоит? Я могу покрыть все твои расходы, только скажи.
— У меня есть некоторые обязательства перед сестрами, — после некоторого колебания призналась Калиста.
— Я считал, ими занимается твоя кузина.
— Они делают то, что могут, но я даю им деньги. Ведь у Тами астма, да и скоро поступление в колледж.
— Скажи моему бухгалтеру, сколько тебе для них нужно денег. Он выпишет чек. Тебе абсолютно не нужно беспокоиться из-за денег. Лучше подготовься к встрече в Японии. Держи, мой ассистент приготовил папку и для тебя, — сказал Лео и протянул ей папку.
У Калисты удивленно поднялись брови.
— Для меня? Я знаю деловой этикет порядка дюжины стран.
— В курсе. Это одно из твоих важных достоинств, — заметил он. — Тебе следует знать, что ты встретишься не только с женой мистера Кихото, но, возможно, и с его любовницей Шонаной.
— Любовницей? Уверена, что он не станет нас знакомить с ней во время деловой встречи.
— Есть вероятность, что мы пойдем с ним в ночной клуб после нее.
Возмущению Калисты не было пределов, но она все-таки просмотрела бумаги в папке.
— И как я должна общаться с его женой, зная, что муж ей изменяет? Смотри, у них и дети есть! Бедная женщина!
Лео едва сдержал улыбку, поскольку ее реакция позабавила его.
— Уверен, она обо всем знает и не имеет возражений. У многих богатых людей есть любовницы.
Калиста возмущено сжала губы.
— А ты что об этом думаешь? — спросила она.
— Меня его личная жизнь не касается. Главное, чтобы мы подписали контракт и успешно сотрудничали.
Она снова нахмурилась, и Лео заметил, как она задумчиво посмотрела на него.
— Что?
— Что ты думаешь о том, чтобы самому завести любовницу?
Он рассмеялся:
— У меня красивая, страстная жена. Зачем мне любовница? Неужели ты переживаешь? Да?
Она вздернула подбородок.
— Конечно же, нет.
Лео заметил, что Калиста быстро пробежалась глазами по всем бумагам в папке и отложила их в сторону, снова повернувшись к своему ноутбуку.
— Сколько лет мистеру Кихото? — спросил он.
— Пятьдесят три, — ответила она, не отрываясь от экрана.
— А его жене?
— Сорок пять.
— Сколько лет он возглавляет компанию?
— Двенадцать лет. У них двое детей. Сын и дочь. Сын старше. Он работает в компании отца. Женат, но имеет любовницу, — отчеканила Калиста и снова осуждающе покачала головой. — Дочь учится в медицинском. Не замужем. Что и неудивительно.
— Это почему?
— С таким папашей и братом она едва ли захочет выйти замуж! — воскликнула Калиста. — Лучше самой взять свою жизнь под контроль, чем отдать ее в руки мужчине.
Удивленный ее реакцией, Лео некоторое время молча смотрел на Калисту.
— Ты из-за этого не хочешь уходить с работы?
Она сначала колебалась, но потом справилась с собой.
— Я получаю удовольствие и ощущаю себя нужной. Работа придает мне уверенность, которая мне нужна и в наших с тобой отношениях. К тому же у нас с тобой пока нет детей…
Лео сглотнул при упоминании детей.
— Не думаю, что мы решим их заводить в ближайшее время, — сказал он. — Дети — это ловушка. С одной стороны, радуешься их появлению, а с другой, твоя собственная жизнь стремительно идет под откос.
Калиста кивнула:
— Согласна с тобой. Все мы иногда чувствуем себя в ловушке.
— А ты чувствовала?
Калиста прикусила губу.
— Когда была подростком. Ну и пару раз после этого.
«Например, после смерти отца. Что ей об этом известно?» — подумал Лео.
— И из-за чего? — спросил он вслух.
— Сначала отец умер, потом мама. Мой привычный мир рухнул.
— Ты не очень часто говоришь о своих родителях, — заметил Лео.
— А ты о своем детстве, — ответила Калиста, отворачиваясь и закрывая тему.
Почему-то Лео это обеспокоило.
— А сейчас ты чувствуешь себя в ловушке?
— Сейчас я всегда стараюсь полагаться только на себя, — ответила она.
— Ясно, — пробормотал он, хотя ему не нравилось то, что Калиста не рассчитывала на него. Отчасти Лео было понятно ее беспокойство, ведь они плохо знали друг друга, хоть уже и поженились. — Если работа помогает тебе чувствовать себя спокойнее, тогда оставайся. Только договорись о том, что ты будешь часто уезжать.
Она облегченно вздохнула, и Лео готов был поклясться, что ей не хотелось, чтобы он заметил ее радости. Через несколько секунд Калиста уже улыбалась.
— А в какие игры ты любишь играть?
— Я предпочитаю работать, моя дорогая.
— Знаю, но иногда надо и развлекаться.
— И что ты мне посоветуешь?
— Купи игровую приставку. Вот мы с сестрами часто играем. И я иногда их под орех разделываю.
— Ты на что-то намекаешь? — спросил Лео, отправляя сообщение своему ассистенту о покупке игровой приставки, поскольку почувствовал в ее словах вызов. Калиста широко улыбнулась. — И на что вы играете?
— Победитель может собой гордиться и хвастаться.
Лео скорчил недовольное лицо.
— Какая ерунда! Нужно что-то более существенное, иначе зачем играть?
— Тогда ради удовольствия, — что может быть более существенным! — рассмеялась Калиста.
Глава 5
Когда они оказались в Токио, Калиста была поражена видом современного мегаполиса.
— Дома такие высокие и так близко стоят, — прошептала она, глядя в окно машины по дороге к отелю.
В самолете у нее все мысли занимала работа, поэтому ей некогда было подумать о том, где она хочет побывать, приехав в Японию.
— Ты уже знаешь, что хочешь увидеть здесь? — спросил Лео. — Днем я буду занят на переговорах, так что у тебя будет достаточно времени погулять, походить по магазинам. Джордж организует для тебя гида-переводчика.
— Я даже об этом не думала еще. А что ты мне посоветуешь?
— Зависит от того, насколько ты любишь приключения.
— Мне все еще нужно закончить работу, — вспомнила Калиста.
— У тебя когда-нибудь бывает отпуск? — воскликнул Лео.
— А у тебя? — возразила она.
— Намек понял. Ты, наверное, хочешь купить сувениры. У меня тоже есть некоторые планы.
— Какие?
— Сюрприз, — усмехнулся Лео. — Ты же мне доверяешь?
«И да и нет», — подумала про себя Калиста, сама удивленная тем, что сомневалась в своем ответе. Однако она считала, что пока Лео не знает ее целей, он будет заботиться о ней, но потом… Калиста вздрогнула при одной мысли об этом.
Они приехали в отель поздно, и Лео позволил ей сразу лечь спать, чтобы отоспаться. Когда она проснулась утром, его уже не было, а на столе лежала информация, как связаться с гидом.
Однако, приняв душ, Калиста сначала закончила отчет для своего начальника и отослала его. Хотя вид на сад из окна постоянно отвлекал ее внимание от работы. Потом она все-таки позвонила Накато, которая оказалась очаровательной женщиной с хорошим знанием английского языка. С ней Калиста походила по Токио и в одном из магазинов купила дурацкий подарок для Лео.
Вернувшись в отель, она подготовилась к ужину и почувствовала внезапное беспокойство. Когда вошел Лео, Калиста даже вздохнула с облегчением, но потом заметила его озабоченное выражение лица.
— Как прошла встреча? — спросила она.
— Могло быть и лучше. Я узнал, что один из моих конкурентов уже был здесь и произвел благоприятное впечатление на мистера Кихото и его жену. Думаю, мистеру Кихото не очень нравится, что я так молод, по его меркам. По крайней мере я уже женат, — проворчал Лео в ответ.
Калиста замерла, обдумывая его последние слова.
— Прости? Я правильно поняла? Ты хочешь сказать, что должен быть женат, чтобы вести с ним дела?
Все еще погруженный в свои мысли, Лео пожал плечами:
— Ну отчасти. Это облегчает налаживание контактов.
— То есть ты женился на мне ради перспективных контрактов? — уточнила Калиста.
Она была поражена и задета этим открытием, несмотря на собственные меркантильные цели в браке. Как будто у нее были какие-то чувства по отношению к Лео!
— У меня было несколько причин жениться на тебе. Тут все просто, — усмехнулся Лео. — Я приму душ, и мы выходим.
Калиста все это время прошагала по комнате, все больше расстраиваясь. Она вспомнила, как он не звонил ей две недели. Значит, у него на самом деле не было к ней никаких чувств! Просто он нервничал из-за того, что некоторым деловым партнерам кажется молодым и им не нравится, что у него нет жены. Лео женился на ней ради собственного удобства.
— Лимузин ждет. Пойдем, — сказал Лео, возвращаясь в комнату.
Он взял Калисту за локоть, и она, хотя и собиралась развестись с ним через полгода, не могла сдержать своего возмущения и резким движением освободилась от его руки.
Когда они сели в машину, Лео с любопытством посмотрел на нее:
— В чем проблема?
— Ты мог бы жениться на ком угодно! Почему выбрал меня? — спросила она.
— Я уже сказал. Ты завладела моим вниманием.
— И я не хотела большой пышной церемонии. В этом было мое преимущество, да?
Лео раздраженно провел рукой по волосам.
— Слушай, не нужно делать вид, будто ты расстроена из-за того, что у меня были свои причины жениться на тебе. Напомню тебе, что ты сама очень настойчиво требовала свадьбы, хотя и не была девственницей, когда мы обменялись клятвами.
— Я никогда не говорила, что невинна.
Он поднял предостерегающе руку.
— Все это глупости! Такой страсти, как у нас с тобой, многие пары могут позавидовать. Ты получаешь что хотела от нашей сделки, и я тоже. Если ты хотела романтичного, эмоционального парня, то выбрала не того. Я никогда не притворялся. — Он заставил ее посмотреть себе в глаза. — Мне нужен этот контракт. Не хочу, чтобы мы потеряли время, приехав сюда. Так что постарайся вести себя как любящая жена, а потом сможешь отвести душу. Если тебе это поможет, я тебе дам пустой чек, и ты сама впишешь туда сумму, на которую решишь погулять по магазинам.
Калиста в шоке отодвинулась от него.
— Ты, правда, считаешь, что трата денег поможет мне почувствовать себя лучше?
— Большинству женщин это помогает, — ответил Лео, когда лимузин уже остановился.
Ей хотелось объяснить ему пару вещей, но только после того, как она обеспечит будущее сестер. Калиста знала, что с ее стороны это было лицемерием, но его отношение к ней вызывало у нее раздражение.
— Ты — ничтожество, но не волнуйся, я сыграю свою роль, — сказала ему Калиста и вышла из машины.
— Ты устраиваешь скандал на пустом месте, — прошептал Лео, ведя ее к ресторану. — Улыбайся. К нам идут Кихото с женой.
Он представил их друг другу, Калиста широко улыбнулась им и поклонилась.
— У меня для вас есть небольшой подарок, — сказала она, обращаясь к миссис Кихото.
Та смущенно улыбнулась, но покачала головой:
— О нет, что вы, я не могу его принять.
Калиста знала, что по японской традиции можно отказываться до трех раз, поэтому решила настаивать:
— Прошу вас принять его. Он небольшой, а мне будет приятно.
Миссис Кихото медленно кивнула:
— Вы очень милы. Спасибо.
— Благодарю вас. Я рада, что вы согласились отужинать сегодня вечером с нами, — сказала Калиста и почувствовала на себе взгляд Лео.
— Отлично. Ты меня удивляешь, — прошептал он, когда они все сели за стол.
Она улыбнулась.
— В этот момент ты должен сказать «хорошая жена» и погладить меня по голове? — прошептала она в ответ.
Лео кашлянул, но Калиста поняла, что таким образом он скрывает свой смех. Ей удалось за весь ужин не сделать ему ни одного замечания по поводу того, как лучше держать себя, а в конце она даже не забыла произнести традиционное Gochisosama deshita, снова поразив Лео. Мистер и миссис Кихото тоже были приятно удивлены. После ужина Калиста получила подарок от миссис Кихото.
— О! Какой великолепный подарок! — воскликнула Калиста. — Право, вам не нужно было беспокоиться. Ваша компания уже подарок для нас.
Миссис Кихото настояла, и Калиста еще раз поблагодарила женщину и ее мужа. Потом она с облегчением забралась в лимузин.
— Прекрасная работа, — сказал Лео. — Я должен как-нибудь отблагодарить тебя. Если ты не хочешь пройтись по магазинам и потратить мои деньги, то что я могу для тебя сделать?
Калиста откинулась на сиденье и закрыла глаза. Гнев ее уже прошел. Она поняла, что не следовало удивляться тому, что у Лео имелись свои причины жениться на ней. Не ей было судить его, когда сама она тоже преследовала корыстные цели. Ее оправдывало только то, что все делалось ради сестер.
— Я хочу чизбургер! — промолвила Калиста, взглянув на него из-под опушенных ресниц.
Лео придвинулся ближе и поцеловал ее.
— У меня чудесная жена.
— Ты удивился, что я подготовила подарок для миссис Кихото? Я же говорила, что знаю этикет разных стран.
— Точно. Я предполагал, что ты справишься, но не думал, что так отлично, — сказал Лео, целуя ее в шею.
Она почувствовала прилив желания, и ей захотелось прижаться к нему. Даже воспоминание о том, что Лео — большой обманщик, не заставило ее пульс биться ровнее.
— До отъезда мы кое-куда съездим.
— Правда? Куда? — поинтересовалась Калиста.
— Сюрприз.
— Не намекнешь? — попросила она, но Лео только провел рукой по ее талии, а потом поднялся к груди. — Что ты делаешь?
— Соблазняю свою жену. Получается?
Сердце Калисты уже гулко билось, и ей не хотелось, чтобы он останавливался.
Одним утром Лео разбудил ее до восхода. Калиста, уставшая после работы и прогулок по городу, закрыла глаза.
— Еще рано!
— Знаю, но ты настолько поразила миссис Кихото, что она приглашает тебя сегодня днем прогуляться.
— Что? — переспросила Калиста.
— Она хочет сводить тебя в храм и искупаться с тобой в женской купальне на одном из токийских горячих источников.
Глаза Калисты мгновенно раскрылись.
— Я должна буду голой щеголять перед женой твоего клиента?
— Не драматизируй! Тебе понравится, поможет расслабиться и лучше подготовиться к вечернему сюрпризу, — сказал Лео и поцеловал ее. — Я тебе позвоню позднее.
— Лео, — начала она, но он уже направился к двери. — Лео!
Калиста кинула ему вслед подушку. Раздражение охватило ее.
Однако несколькими часами спустя, после похода с миссис Кихото в храм и женскую купальню, где посетительницы с восторгом глядели на ее белокурые волосы, она позволила ему усадить себя в машину.
— Как тут странно! — воскликнула Калиста, когда оказалась в номере в японском стиле, с огромной ванной комнатой, но без кровати. — А где мы будем спать?
— На полу.
— Бог ты мой!
Лео усмехнулся:
— Откуда такое предубеждение? Ужин нам принесут в номер.
— А вилку можно попросить?
— Да, — кивнул Лео.
Для них на полу расстелили матрасы, а потом принесли блюда из свежей рыбы и шампанское.
— Шампанское, конечно, выбивается, но я решил, что тебе понравится. Да и закажи я «Маргариту», ты бы мне ее на рубашку опять пролила, — улыбнулся Лео, отпивая из своего бокала.
— Так тихо, — сказала Калиста, доев рыбу. — Мне здесь начинает нравиться.
— А мы еще не закончили. — Он встал и протянул ей руку. — Идем.
— Куда?
— Давай… смелее.
Лео ввел ее в ванную комнату. Ванна уже была наполнена, и в воде плавали лепестки красных роз.
— Я уже принимала ванну сегодня, — удивленно посмотрела на него Калиста.
— Но без меня, — ответил Лео, раздеваясь.
Она смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Раньше у нее не хватало времени, чтобы полюбоваться его телом, потому что возбуждение требовало действий, но теперь они никуда не торопились. Когда Лео повернулся к ней спиной, Калиста оглядела все его поджарое, мускулистое тело: широкие бедра, талия, сильные длинные ноги — и… облизнулась. Однако когда он заходил в ванну, то она заметила у него следы шрамов.
— Ну же! — сказал Лео, поворачиваясь к ней.
Калиста пожала плечами:
— Я уже и так три раза сегодня принимала ванну. Хотя… ладно уж — где три, там и четыре.
Она сняла с себя одежду и вошла в ванну.
— Горячо!
— Привыкнешь, — сказал Лео, обнимая ее.
Оказавшись прижатой к нему, Калиста сразу почувствовала, что он возбужден, но она и сама была готова заняться с ним любовью.
— Ой-ой! — воскликнула Калиста, потому что вода была горячей.
— Давай, — побрызгал на нее Лео. — Через некоторое время тебе будет казаться, что тут прохладно.
— Не уверена в этом, — пробормотала она, но позволила ему увлечь себя в воду.
Лео поцеловал ее, и Калиста закрыла глаза. Ощущения, которые рождали в ней его объятия в горячей воде, создавали иллюзию, что она попала в какое-то другое измерение. Она подняла руки к его плечам, и ее груди оказались прижаты к его груди. Он развел ей ноги и помог обхватить ими себя за талию, так чтобы она могла сесть к нему на колени.
— Хорошо? — спросил Лео, проводя рукой ей по спине.
— Да, — выдохнула Калиста, решив, что может позволить себе расслабиться в эту ночь. — Очень хорошо.
На завтрак они опять ели рыбу, и Лео с интересом наблюдал за своей женой. После того как они занимались любовью, она проспала всю ночь как убитая. Ему всегда казалось, что Калиста постоянно настороже, но вчера все было по-другому.
Когда она съела последний кусочек, то удовлетворенно вздохнула.
— Чудесно! — сказала она.
— Отлично. Ты меня прощаешь, что я отправил тебя на горячие источники вчера?
— По правде говоря, все было неплохо. Миссис Кихото постаралась сделать так, чтобы я не чувствовала себя зажатой. — Она сделала паузу, а потом с любопытством посмотрела на него. — А ты ходил туда с мистером Кихото?
Лео кивнул.
— В прошлый раз, когда сюда приезжал. Ничего интересного в этом не было, мы, мужчины, не задумываемся о своем теле, как вы, женщины.
— Сомневаюсь, — улыбнулась Калиста, но потом нахмурилась и вздохнула. — А можно мне еще спросить… Откуда у тебя шрамы на спине? Что случилось?
Он сразу отстранился от нее.
— Авария. Я не помню ничего, что произошло и что было до этого.
— О! Сочувствую. — Она озабоченно посмотрела на него.
Увидев, что Калиста собирается жалеть его, Лео решительно пресек ее.
— Это было еще до того, как я жил в коконе, — сказал он.
Однако она не улыбнулась, а еще больше помрачнела.
— Ты знаешь, сколько тебе тогда было лет?
— Около восьми, но это не важно.
— Как ты можешь так говорить, столь страшное событие так или иначе должно было оставить на тебе свой отпечаток.
Раньше Лео иногда позволял себе фантазировать о том, какая у него была семья до того, как он оказался в семье Лилы и Клайда. У него не сохранилось никаких воспоминаний ни об отце, ни о матери. Не знал он и о том, были ли у него братья или сестры. Однако теперь у него появилась уверенность, что они бы заботились о нем, если бы были рядом.
— Я не думаю о прошлом, — сказал Лео. — Я планирую будущее.
— Ты не считаешь, что можно учиться, оглядываясь назад?
— Я уже усвоил все уроки, которые мне преподнесла моя прошлая жизнь. Да и если я буду жить прошлым, то сойду с ума. — Он осекся, подавляя в себе всколыхнувшийся интерес к вопросам, которые всегда мучили его, но ему не суждено было узнать ответы. — Мы вечером улетаем. У меня сегодня последняя встреча с мистером Кихото, а ты можешь еще раз пройтись с гидом по городу. Да, и надеюсь, ты не забыла, что мы через несколько недель едем в Индию? Ты уже оговорила этот вопрос со своим боссом?
— Я решила, что сначала выйду на работу, а потом начну разговор о новом отъезде, — ответила Калиста, и в голосе у нее прозвучало раздражение. — Ты уверен, что мне обязательно…
— Абсолютно уверен, — перебил ее Лео, вставая.
Ему легче было справиться с ее раздражением, чем чувствовать, что она жалеет его. Она тоже вскочила, и глаза Калисты гневно засверкали.
— А если я не могу?
— Я найду способ тебе помочь и решить твои проблемы, — ответил Лео.
— Ты мне угрожаешь?
— Нет. Обещаю помощь. Больше не спорь со мной, — сказал он и направился в ванную.
— Если думаешь, что я буду покорно выполнять все твои приказы, то ошибаешься!
Лео остановился и повернулся к ней:
— Я так не считаю, но надеюсь, что ты разумная взрослая женщина, которая понимает, что нужно идти навстречу мужу.
— А когда ты пойдешь мне навстречу? — спросила она, скрестив руки на груди.
— Сейчас мы говорим о тебе, и я не вижу никакого смысла в нашем споре. Нет никаких причин, по которым ты не можешь поехать в Индию.
Он зашел в ванную комнату и закрыл за собой дверь, но все-таки услышал, как Калиста гневно фыркнула.
После скандала между ними Лео старательно ее избегал. Ни в самолете, ни когда они вернулись в его апартаменты в Филадельфии, он не обращал на нее внимания. «Вот и отлично», — подумала про себя Калиста. Она не против! Дни идут, а значит, развод все ближе!
За два дня, в которые он ее не беспокоил, Калиста успела переделать много дел, в том числе съездила к кузине и сестрам, чтобы отвезти японские сувениры. Ей с трудом удалось уходить от вопросов о ее браке и их с Лео отношениях.
Калисту не покидала мысль о том, что случилось с Лео в детстве. В ней разгоралось любопытство. Возвращаясь в город, навестив сестер, она набрала телефон своего частного детектива.
— Здравствуй. Как дела у миссис Грант? — раздался в трубке мужской голос.
Калиста поморщилась.
— Здравствуй, Роб! Я фамилию не меняла.
— Это не важно. Поздравляю с крупной добычей.
Она решила не обращать внимания на его сарказм. Роб когда-то хотел с ней встречаться, но они остались друзьями, и он сделал ей скидку на свои услуги, когда она попросила его расследовать обстоятельства банкротства отца.
— Я тут кое-что узнала, что вызвало у меня любопытство.
— Что именно?
— С Лео Грантом что-то случилось, когда ему было лет восемь. Думаю, он попал в аварию, но ничего не помнит ни о самом столкновении, ни о своей жизни до этого.
— Я прекратил свое расследование, когда узнал, что он был замешан в истории, приведшей к банкротству твоего отца, — ответил Роб.
— Знаешь, он совсем не говорит о своем детстве, это меня смущает.
— Возможно, из-за того, что многие люди хотели бы отомстить ему за проделки его покойного папаши.
— Возможно… Наверное, мне не стоит просить тебя рыться в прошлом…
— Твоего любимого муженька? — закончил за нее саркастически Роб.
— Ладно. Поняла. Ты мне не поможешь, но по крайней мере укажи мне, в каком направлении мне копать, чтобы узнать побольше о его детстве. — Роб только рассмеялся, и Калиста нахмурилась. — Прекрати. Я же не спрашиваю тебя о секретах государственной важности.
— Расслабься, я займусь этим. С тебя поход в ресторан, — добавил он и закончил разговор.
— Я не могу пойти с тобой… — Калиста замолчала, услышав в телефоне гудки.
Заехав в гараж около дома, где находились апартаменты Лео, она некоторое время посидела в машине, чтобы успокоиться и собраться с силами. Ее решение позвонить Робу было импульсивным. Ей не стоило этого делать. Если Лео не интересуется собственным прошлым, то ей-то зачем в нем копаться? Да и вряд ли Роб узнает что-нибудь интересное.
Глава 6
Калиста обедала во время перерыва, как вдруг у нее завибрировал телефон. Она прочитала полученное сообщение.
«Сегодня вечером в 18:30 посещение с мистером Грантом приема для бизнесменов Филадельфии. Дресс-код: деловой. Машина будет подана в 18:00. В четверг вечером — прием по случаю вручения премий компанией „LG Энтерпрайзис“. Вечером в пятницу — Фестиваль искусств на реке Делавэр. Детали дополнительно.
С. Майлз, помощник Лео Гранта».
Калиста покачала головой и еще раз пробежалась по сообщению. Это было не приглашение, а список заданий, причем от ассистента!
Гнев возрастал в ней с каждой секундой. Кем Лео себя возомнил?
Пришло еще одно сообщение, и у Калисты возник большой соблазн удалить его, не читая, но любопытство победило.
«Пожалуйста, подтвердите свое присутствие.
С. Майлз, помощник Лео Гранта».
Возмущению Калисты не было предела. Ей захотелось высказать мистеру Майлзу и мистеру Гранту все, что она о них думает. Однако она взяла себя в руки и досчитала до десяти.
Сделав глубокий вздох, Калиста продумала свои действия. Первый шаг: игнорировать приказы. Второй шаг: заблокировать номер этого Майлза. Третий шаг: весь день работать, а вечером позаниматься спортом.
Лео ушел с вечера раньше, обеспокоенный тем, что на нем так и не появилась Калиста. Уже из лимузина он набрал ее номер, но его сразу переключили на голосовую почту. Им овладело раздражение.
Он бы сам не ходил на вечер, но организаторы просто умоляли его появиться. У него и в мыслях не было, что они задумали вручить ему награду за открытие новых рабочих мест в Филадельфии.
Из-за всеобщего внимания Лео почувствовал себя не в своей тарелке, тем более что его фотографии должны были появиться в газетах. Конечно, он изменился за эти годы, но иногда Лео с опаской думал о том, что кто-то мог в нем узнать подростка, которого Клайд Хокинс представлял всем как своего сына.
Снова набрав телефон Калисты, он опять попал на голосовую почту. Лео забеспокоился. Это было не похоже на Калисту. Им овладели противоречивые чувства: с одной стороны, он уже соскучился по жене, а с другой — ему не хотелось, чтобы она снова начала расспрашивать о его детстве.
Из-за их разговора в Японии у него открылись старые душевные раны, о которых Лео надеялся забыть. Было время, когда он даже нанял частного детектива, чтобы разузнать информацию о своей семье и настоящих родителях, но тому ничего не удалось найти.
Лео уже почти смирился с тем, что никогда не узнает, кем были его родители и есть ли у него родственники. Он только с радостью думал о том, что не имел никаких родственных связей с Клайдом.
— Ты какой-то молчаливый сегодня, Лео, — сказал Джордж. — О чем думаешь?
— Все как обычно. У меня весь день переговоры, международные звонки, встречи… — ответил Лео.
— Что-то давно не видел твоей жены, — осмелился сказать Джордж.
— Мы оба заняты. У меня работа, у нее работа, хотя я никак не могу понять, зачем ей работать!
— Она слишком независимая, ты такого не ожидал, да?
— Верно подмечено, — с раздражением в голосе подтвердил Лео.
— Надо было лучше выбирать, если хотел послушную домоседку. Калиста не похожа на женщину, которая будет повиноваться чьим-либо приказам, если на это нет веских причин.
— Возможно, — нахмурился Лео.
— Странно, что она не увольняется с работы. Или она дорожит своей независимостью, или… — Джордж замолчал.
— Или что?
— Или она не уверена, что ваш брак долговечен.
Слова Джорджа поставили Лео в тупик, поскольку он считал, что условия добрачного контракта удержат Калисту.
— Ты это о чем?
— Так… Это всего лишь предположение. Я могу и ошибаться, — сказал Джордж, когда они подъехали к дому.
— Спокойной ночи, Джордж. Приятных сновидений, — сухо попрощался с ним Лео и вышел.
— И тебе того же, — отозвался Джордж.
Лео поднялся на лифте и зашел в апартаменты. Остановившись, он прислушался, пытаясь понять, дома ли Калиста. К нему подошла Брэнда.
— Добро пожаловать домой, сэр. Вам что-нибудь принести?
Он покачал головой:
— Нет, благодарю. Вы не видели мою жену?
— Она вернулась минут двадцать назад и сразу пошла в спортзал.
— Спасибо, Брэнда.
Решив все-таки сначала выпить, Лео вошел в кабинет и налил себе скотча. Развязав галстук, он сел за компьютер и какое-то время просматривал биржевые ставки, потом, взглянув на часы, решил пойти в спортзал.
Открыв дверь, Лео сразу увидел Калисту, которая быстро бежала по дорожке. Он залюбовался ею. Она напомнила ему пантеру, и ему пришло в голову, что такую женщину, как Калиста, сложно укротить.
Лео встал около стены, дожидаясь, когда она сойдет с беговой дорожки и вытащит наушники.
Когда Калиста заметила его, то у нее в глазах на секунду вспыхнул гнев, но он испарился так быстро, что Лео поразился этому.
— Хорошо побегала?
Она кивнула.
— От стресса очень помогает.
— Тяжелый день? — поинтересовался Лео, подходя к ней и думая о том, почему после приезда из Японии они ни разу не занимались любовью.
— Все еще загружена из-за отъезда.
— Ты получала сообщения от моего помощника?
— Не уверена. — Она нахмурилась. — Мне какой-то спам пришел, и я решила выключить телефон, пока не выясню, в чем дело.
— Спам? — переспросил Лео.
— Что-то странное. Какой-то неизвестный мне мужчина послал мне список мероприятий, на которые я, видите ли, обязана прийти.
Лео внимательно посмотрел на лицо Калисты, но глаза ее казались искренними. Он кашлянул.
— Сообщение было от Самуэля Майлза?
Она нахмурилась снова и пожала плечами:
— Не помню. Оно было таким странным, что я не вчитывалась.
— Что в нем было странного, интересно? — чувствуя, что его охватывает гнев, спросил Лео.
Калиста усмехнулась:
— Сам подумай! Если мой муж хочет пригласить меня на ужин или прием, он же не станет просить своего ассистента связаться со мной, да еще и посылать сообщение. Во-первых, чересчур официально. Во-вторых, мне показалось, что у сообщения был приказной тон, это не было просьбой, что просто оскорбительно. Вот я и не поверила, что мой муж способен на такое.
Ее слова и разозлили, и позабавили Лео. Калиста удивленно и невинно похлопала ресницами, и он не смог сдержать улыбки:
— Намек понял.
Она вздохнула и посмотрела на него:
— Только учти, что я заблокировала его номер.
— Чей?
— Человека, который прислал мне этот спам. — Калиста вздернула подбородок. — Я не твоя сотрудница, а твоя жена.
Лео кивнул.
— В таком случае, дорогая моя жена, я ожидаю тебя в своей спальне сегодня вечером. — Глаза Калисты вспыхнули, и она уже открыла рот, чтобы что-то сказать в ответ, но Лео перебил ее: — Разве это не естественная просьба от мужа?
На следующее утро Калиста проснулась с трудом. Она чувствовала себя измотанной, но приятно измотанной. Лео каждый раз открывал ей новые ощущения и заставлял забываться в своих руках от наслаждения. Однако взгляд на часы подсказал ей, что пора выбираться из постели, а не предаваться воспоминаниям о бурной ночи со своим мужем. Лео конечно же давно уже ушел.
Приняв душ и почувствовав себя посвежевшей, Калиста вернулась в спальню и нашла на столике у кровати письмо со своим именем на конверте.
Вытащив бумагу, она прочитала записку от мужа.
«Пообедаем вместе сегодня? В четверг я вынужден идти на благотворительный прием, буду благодарен, если ты ко мне присоединишься и поможешь его высидеть. Хотел бы, чтобы и в пятницу ты меня сопровождала, если это тебе не сложно».
Внизу был приписан его личный телефон, и Калиста быстро набрала ему сообщение: «Да, да и да». Сердце ее радостно забилось.
За обедом они встретились в одном из самых дорогих ресторанов Филадельфии.
— Спасибо, что пришла, — сказал Лео.
— Это тебе спасибо, — ответила Калиста, отпивая воды из бокала. — Как у тебя дела?
— Могло бы быть и хуже. Мы получили контракт с японцами. Уверен, в этом во многом твоя заслуга.
— Сомневаюсь. Миссис Кихото облегчила мне жизнь. Все, что мне пришлось сделать, — это походить нагишом перед уважаемыми японскими дамами.
— Весело! Хотя мистер Кихото и ходит на сторону, он уважает мнение жены.
— Или он просто понял, что ты предлагаешь ему отличную сделку.
Лео взглянул на жену:
— Может быть. Что тебе заказать?
— Рыбу. Мне нужна полезная еда, которая активизирует мозговую деятельность. Особенно после вчерашней ночи.
— Ты мне льстишь, — усмехнулся он.
— Совсем нет. Мне на самом деле нужно, чтобы голова лучше работала.
— Ясно. Ну, тогда лосось?
Когда им принесли заказ, Калиста занялась едой, стараясь не думать о Лео. Ей нужно было набраться сил и вернуть себе критический взгляд на вещи. Она даже попросила для себя воды, отказавшись от вина.
— Очень вкусно, — пробормотала Калиста, наевшись.
— Точно. Хочешь на выходные поехать в дом на озере?
— Мне нужно навестить сестер, — ответила она.
— Возьмем их с собой, — предложил Лео.
— Ты же их видел? Я обожаю своих сестер, но с ними очень сложно управиться.
— С тобой тоже порой.
— Ладно, но я тебя предупредила, — согласилась Калиста улыбаясь.
* * *
Они сходили вместе на мероприятия, при этом ей приходилось каждый раз мчаться домой после работы, чтобы переодеться. В четверг он лично заехал за ней и перед отходом затащил в постель. В пятницу Лео пристал к ней прямо в лимузине, и Калиста уже не знала, сможет ли прийти в себя после его страстных объятий.
— Это сумасшествие, — шептала она, когда он целовал ее в машине.
— В хорошем же смысле.
— Ты уверен в этом?
— Ага.
Вздохнув, Калиста уступила и позволила себе полностью отдаться ему.
В выходные они вместе с ее сестрами поехали на озеро. Калиста боялась, что уже через пару часов Лео захочет их отослать восвояси, но он держался молодцом. Она была поражена, как он с ними справлялся, когда они вместе поехали плавать на яхте.
Лео предложил Тине покататься на надувном круге за яхтой.
— А можно я тоже попробую? — попросила Тами, хотя никогда не принимала участия в «детских играх».
— Конечно. Ты следующая, — согласился Лео.
Когда Тами отправилась кататься на круге, а Тина влезла на борт, Калиста протянула ей полотенце и помогла вытереться.
— Круто! — воскликнула девочка. — У тебя просто замечательный муж!
Комплимент вызвал у Лео прилив гордости. Еще больше удовольствия он получил, заметив одобрение в глазах Калисты. Отношения сестер вызывали в нем давно забытые чувства. Лео вспомнились те ночи, когда он лежал и мечтал о дружной любящей семье, хотя уже много лет не позволял себе думать о прошлом. У него вызывало восхищение то, как Калиста и ее сестры поддерживали друг друга, хотя и им пришлось пройти через многое, да и жили они не вместе.
— Кажется, это весело, — сказала Калиста.
— Хочешь попробовать?
— О нет… что ты!
— Попробуй! — воскликнула Тина. — Это очень легко!
Калиста покачала головой:
— Нет…
— Не будь трусихой, сестричка!
— Можно вдвоем, — сказал Лео, вспомнив о боязни Калисты.
— Я с тобой проедусь, — предложила Тина.
— Странно, моя дорогая, но мне от этого не легче, — улыбнулась Калиста, потрепав сестру по голове.
— Так будет лучше, — решил Лео, потому что был уверен, что Калисте хочется прокатиться. — Тина поедет с тобой, а Тами за вами понаблюдает.
— Соглашайся! — воскликнула Тина.
— Ну ладно, — вздохнула Калиста. — Только ты проследи, чтобы Тами не увлеклась эсэмэсками.
С беспокойством отправив Калисту кататься, Лео поглядывал на Тами. Когда девочка полезла за телефоном, он нахмурился:
— Лучше посмотри за ними, чтобы ничего не произошло!
— Не собиралась я писать эсэмэски, я хочу их сфотографировать.
Лео старался плыть на небольшой скорости, но потом услышал какие-то крики. Он посмотрел на Тами.
— Тина просит набрать скорость, — объяснила девочка.
— А Калиста что говорит?
— Она согласна.
Набрав скорость, Лео сделал несколько поворотов, но во время последнего раздался вопль, и он сразу затормозил.
— Что случилось? Они в порядке? — спросил Лео, оглядываясь через плечо.
— Их обеих выбросило из круга, — сказала Тами, снимая фотографии на свой телефон.
— Что?!
Лео бросился к ней и принялся искать в воде Калисту и Тину.
— Во время последнего поворота.
Скоро он заметил Тину, которая, смеясь, плыла к яхте, а потом и Калисту, судорожно работающую руками. Хотя на ней был спасательный жилет, лицо у нее было испуганным. Скинув рубашку, Лео бросился в воду и подплыл к ней.
— Как ты? — спросил он, притягивая ее к себе.
— Нормально. Только сейчас я убью свою сестру. Она что-то сделала с веревкой во время последнего поворота, — рассмеялась Калиста.
— Ты, правда, в порядке?
Она посмотрела на него, и лицо ее посерьезнело.
— Ты на самом деле испугался за меня?
— Вспомнил, как ты падала за борт лодки, — пояснил Лео, чувствуя себя глупо.
— И решил, что я могу запаниковать? Спасибо, что прыгнул за мной. Ну что, мои сестры еще тебя не замучили?
— У вас троих интересные отношения, — сказал Лео, подталкивая ее к яхте. — Тами над тобой смеется, а Тина и вовсе решила тебя искупать.
— Так оно и бывает. Могу предположить, что сестер у тебя не было.
— Не помню, чтобы они у меня были, — сухо ответил Лео.
Калиста прикусила губу и опустила глаза.
— Наверное, это ужасно, когда ты не можешь чего-то вспомнить.
Лео не мог выносить жалость, поэтому постарался поскорее закончить неприятный разговор:
— Может быть, некоторые вещи лучше и не вспоминать. Все, давай залезай на борт. Тебе надо вытереться. Смотри, уже и Тина к нам подплывает.
На обратном пути к причалу Лео вел яхту в молчании, размышляя о тех временах, когда еще думал о том, какая у него была семья, и пытался представить себе своих родителей.
— Спасибо, — сказала ему Тами, когда они пришвартовались.
Он обнял девочку и заметил, что Калиста смотрит на них.
— Всегда пожалуйста. Я хочу иметь фотографии. Все до одной.
— Договорились, — улыбнулась Тами.
— Какие фотографии? — воскликнула Калиста.
— Тебя и Тины в воде, — объяснила Тами невинным голосом. — Размещу их сегодня на своей страничке в Интернете.
— Ни за что! Не хочу, чтобы мой начальник видел меня в таком виде!
— Почему? Он что, обзавидуется, что ты так весело проводишь время с двумя молоденькими сестрами-близняшками?
Калиста насупилась и погрозила ей пальцем:
— Не делай этого! Может быть, мне вас отправить в монастырь, а не в колледж?
* * *
Вечером, умывшись и почистив зубы, Калиста залезла в огромную кровать Лео и накрылась одеялом.
— Понравилось? — спросил у нее Лео.
Она вздохнула и кивнула:
— Да. И сестры мои тоже прекрасно провели время. Спасибо тебе большое за все!
— Рад, что тебе понравилось. А я получил удовольствие, наблюдая за вами. Потрясает, как вы трое справляетесь со всеми неприятностями.
Настроение у Калисты мигом подпортилось. Кому, как не ему известны причины, по которым в их семье начались проблемы, приведшие к смерти родителей.
— Мой папа был не идеальным, зато заботливым и умел нас рассмешить. Он меня даже в гольф играть учил. Без особого успеха, конечно. Однако всегда подбадривал и просил не сдаваться. — Калиста покачала головой, и сердце ее сжалось при воспоминаниях об отце. — Он всегда был оптимистом. Порой без причины… Я скучаю по нему. По его улыбке, смеху и крепким объятиям.
Наступила тишина, и Лео сжал ей руку.
— Тебе повезло, что у тебя есть эти воспоминания.
— У тебя тоже должны быть какие-то воспоминания о родителях, — взглянула на него Калиста.
Лео стиснул зубы.
— Таких, что я хотел бы помнить, нет.
Калиста смотрела на него, пытаясь понять, что с ним происходит и о чем Лео думает сейчас. Одно было очевидно — нежности к отцу он не испытывал. Она решила продолжить говорить о своем отце, чтобы понаблюдать за реакцией Лео.
— Когда отец умер, я никак не могла в это поверить. Он был таким жизнерадостным, и вдруг его не стало.
— Это тяжелый удар для всех, — пробормотал Лео.
— Словами этого не опишешь. Я не верила в то, что его уже нет со мной. Тяжелый удар! — Калиста грустно усмехнулась. Лео промолчал, но между ними возникло напряжение. — Один человек обманом заставил его вложить много денег в одно сомнительное предприятие. Банкротство лишило его оптимизма и наполнило осознанием безысходности.
— Все люди, даже очень хорошие, иногда оказываются в тяжелых ситуациях, откуда сложно найти выход.
Она всмотрелась в его лицо.
— Ты говоришь так, будто сам бывал в подобных ситуациях.
Лео прищурил глаза и молча пожал плечами:
— Наверное, когда сидел в коконе.
— А каким был твой отец? — спросила Калиста.
— У меня не было отца. Тебе лучше поспать, а то твои сестры еще завтра будут доставать тебя весь день.
Лео отвернулся к стене. Теперь он не будет заниматься с ней любовью сегодня. Она же этого хотела? Верно? Тогда почему у нее возникло странное чувство одиночества?
Глава 7
Телефон Калисты зазвенел в тот момент, когда она откинулась на спинку стула, закончив свою работу. Звонил Роб, частный детектив.
— Привет. Нашел что-нибудь?
— Должен задать тебе пару вопросов. Давай встретимся в баре «Марк» через тридцать минут.
Припарковавшись на стоянке у бара, она зашла внутрь и осмотрелась. Бар «Марк» не пользовался хорошей репутацией, и Калисте не особенно хотелось в нем долго находиться.
— Эй, принцесса! — крикнул ей Роб. — Ну, что… скажу, от семейной жизни ты похорошела. Удивлен, что ты еще не уволилась с работы.
— Значит, ты меня плохо знаешь, — ответила Калиста, садясь на стул рядом.
— Верно, не так хорошо, как бы мне того хотелось. Что будешь пить?
— Воду.
— Эй, не будь такой занудой.
— Не хочу, чтобы от меня пахло алкоголем, когда вернусь домой.
— Ясно… Муженек не одобрит. Не хочешь его разочаровывать, пока денежек от него не получила. Сколько тебе по контракту причитается? Каковы условия?
Калиста тряхнула головой:
— Не твое дело. О чем ты хотел меня спросить?
— Узнать подробности, какие ты знаешь.
— В том-то и дело, что ничего не известно. Наверное, Лео сильно пострадал, потому что ничего не помнит, но я видела у него на спине шрамы.
Роб присвистнул.
— Кажется, вы с ним действительно узнаете друг друга между делом. Сколько ему лет-то было?
— Лет восемь, — ответила Калиста, беря у бармена бокал с водой. — Тебе обязательно отпускать свои грязные шуточки?
— Стараюсь. Ладно-ладно! — воскликнул он, когда она нахмурила брови. — Попробуй все-таки что-нибудь у него выведать. Мне поможет любая информация.
— Хорошо, — ответила Калиста и встала. — Буду на связи.
— Ты уже уходишь? — разочарованно протянул Роб.
— Да, — твердо ответила она.
Когда Калиста подошла к двери, в бар вошли двое полицейских с собакой.
— Никому не двигаться, — сказал один из них. — Мы должны осмотреть помещение.
— Простите, но я собиралась выйти, — возразила Калиста.
— Вам придется задержаться, пока мы не закончим.
Офицеры нашли у двоих посетителей бара марихуану, а у пяти — оружие, и Калиста нервно поежилась.
— Пожар! — вдруг закричал кто-то, и все люди бросились к выходу.
Калисте пришлось сначала посторониться, чтобы ее не сбили с ног, но потом и она выскользнула на улицу и поспешила к парковке, но путь ей преградил вышибала бара.
— Там моя машина, — запротестовала она.
— На кухне пожар. Туда нельзя. Вызовите себе такси.
Простонав, Калиста вытащила телефон. Звонить Джорджу она не решилась, хотя у нее и был его номер, поскольку не знала, как объяснить, что делала в таком злачном месте. Пришлось ехать на такси.
Войдя в пентхаус, Калиста с облегчением вздохнула. «Слава богу, я дома», — подумала она, но тут же напомнила себе, что апартаменты Лео никак не могли быть ее домом, хотя порой ей и казалось, что здесь находится в безопасности.
— Вы сегодня поздно, — сказал Джордж, появляясь на кухне в том момент, когда Калиста наливала себе воды в стакан.
— Вы меня напугали! — воскликнула она от неожиданности.
— Простите, мадам. Простите, что говорю это, но от вас пахнет алкоголем и сигаретами.
— У меня была встреча с клиентом в баре, сама я ничего не пила и не курила. Вы даже не представляете, как я рада, что выбралась оттуда.
— Вы должны быть осмотрительнее.
Калиста кивнула:
— Знаю. А Лео дома?
— Да, он наверху.
Она вздохнула: значит, ей все-таки не удалось опередить его.
— Спасибо, — поблагодарила она Джорджа и пошла наверх.
Лео сидел за компьютером в своем кабинете и сразу поднял голову, когда Калиста вошла.
— На работе задержали?
Калиста скривила губы.
— Пришлось пойти с клиентом в бар. В следующий раз буду менее вежливой.
Он приподнял бровь.
— Ты всегда можешь уволиться…
— Потом. Мне еще по счетам платить, — пробормотала она.
— Каким?
— За колледж, за медицинскую страховку.
— Почему бы моему бухгалтеру этим не заняться? Я их оплачу.
Лео говорил так, будто речь шла о квартплате или о счете за ужин в ресторане. Однако Калиста отрицательно покачала головой:
— Они не твои сестры же.
— Но свояченицы!
Его предложение было таким соблазнительным. Хотелось наконец-то почувствовать, что будущее сестер обеспечено. Разве не эта цель стояла перед ней? Что плохого в том, если Лео прямо сейчас покроет все необходимые издержки? Ну…
— Ты уходишь с работы, и я оплачиваю их обучение в колледже.
Слова Лео вернули Калисту к реальности. Заплатит он что-то сейчас, а потом их брак распадется меньше чем через полгода, и что тогда? Она останется безработной, а сестрам нужно будет помогать.
— Нет, спасибо, — сказала Калиста.
— Почему?
— Сейчас я могу уйти, но вдруг я снова захочу работать?
— Ладно. — Лео пожал плечами. — Главное, чтобы ты могла со мной ездить.
— В этом и заключается наша проблема. Не всем компаниям нравится, когда их сотрудники разъезжают по миру за мужем.
— Черт возьми! — воскликнул Лео, вставая. — А я уж решил, что близок к тому, чтобы переубедить тебя. Что это? От тебя пахнет сигаретами и… дешевым виски?
— Возможно. Я же сказала, с клиентом пришлось зайти в бар, но я только воду пила. А потом там что-то загорелось. Всех эвакуировали, и пришлось оставить там машину.
— Хм… Почему ты не позвонила Джорджу?
— Не хотела его беспокоить.
— И где ты была?
— В баре «Марк».
Глаза Лео расширились, и он выругался.
— Как вас туда занесло?
— Клиент слышал, что это достопримечательность Филадельфии. Я предлагала более презентабельные места, но…
— Больше туда не ходи. И звони Джорджу или мне, если что. Обещаешь?
Калиста прикусила губу.
— Обещаю.
— Это опасно. Особенно для тебя. Ты же теперь жена Лео Гранта.
— Что ты имеешь в виду?
— Что кто-нибудь решит задеть меня, обидев тебя, но я им не позволю этого сделать.
— Ты это о чем?
— О том, что раньше у меня не было жены, а теперь на мне лежит ответственность за твою безопасность. Я поговорю с охраной, чтобы они выделили людей для тебя.
Она нахмурилась:
— За мной не нужно следить все время!
— Они не следят, а наблюдают, чтобы уберечь в случае опасности. Я твой муж и должен позаботиться о тебе. Ты теперь моя.
— Но я…
Он прервал ее поцелуем и потом отнес в кровать. Когда Калиста пришла в себя после очередного взрыва страсти, она приникла к Лео и поцеловала в щеку.
— Я не знаю, когда у тебя день рождения, — прошептала она.
Лео тихо выругался.
— А зачем тебе это сейчас?
— Собираюсь испечь праздничный пирог, — сказала Калиста.
Он усмехнулся:
— Третьего ноября.
— А какого года?
— Мне тридцать два. Зачем ты спрашиваешь? — Он притянул ее к себе и крепко обнял.
— Хочу знать о тебе больше. И тебе было восемь, когда ты попал в аварию?
— Да, а что? Какая ты любознательная сегодня! — Лео помрачнел. — Больше никаких вопросов, я все равно ничего не помню. Меня это бесит.
Сердце Калисты сжалось от его слов.
— Может, оно и к лучшему. Воспоминания могут быть болезненными.
— Уж лучше болезненные воспоминания, чем пустота, — проворчал Лео, откатываясь от нее на свою половину кровати и отворачиваясь.
Калиста чувствовала его боль и не могла понять, откуда в ней столько сочувствия к нему. Из-за этого человека разрушилась ее семья, а она его жалеет!
Утром следующего дня Джордж, как обычно, встретил Лео у входа в дом.
— Доброе утро. Как дела?
— Нормально, Джордж, — ответил Лео и сел в машину.
— Не могу представить, что за клиент захотел пойти в тот бар, где она была вчера, — сказал Джордж, когда они отъехали.
— Не вижу причин не верить ей. Она сказала, что он думал, «Марк» — местная достопримечательность.
— Для бандитов — может быть.
— Ей самой не очень там понравилось, — заметил Лео.
— Верно, — после некоторого молчания кивнул Джордж. — Что ты собираешься теперь делать?
— В смысле?
— Насчет ее безопасности.
— Назначу ей телохранителя, но велю ему держаться в тени. Не хочу, чтобы она испугалась и чувствовала себя мишенью из-за того, что вышла за меня.
Джордж усмехнулся:
— Она должна быть совершенно глупой, если думала, что ее жизнь останется прежней после свадьбы с тобой.
— Думаю, она это понимает, но пытается уцепиться за старую жизнь.
Снова наступило молчание, которое прервал Джордж:
— И что ты думаешь?
— Нужно время, чтобы научиться доверять друг другу.
— А ты? Ты сможешь ей доверять? — спросил Джордж.
— Ты сам знаешь, что я никому на сто процентов не доверяю, — ответил Лео. — Я дал ей твой телефон на всякий случай.
— Хорошо. А что, если я узнаю, что она делает что-то, что тебе не понравится?
— Например?
— Ну не знаю… Встречается со старым бойфрендом. Или с новым.
— Она не станет этого делать, — ответил Лео, потому что хотя Калиста, может быть, не доверяла ему, но он был уверен, что именно к нему она испытывает настоящую страсть.
В понедельник утром у Калисты зазвонил телефон.
— Мои поздравления! — раздался женский голос, когда она ответила.
— Простите?
— Это Дженнифер, твоя соседка по комнате в университете. Знаю, мы с тобой не общались некоторое время, но я ожидала, что о своей-то свадьбе ты меня предупредишь!
Калиста удивилась и нахмурилась:
— Откуда ты узнала, что я вышла замуж?
— В газете сегодня написали, что один из самых завидных холостяков Филадельфии уже занят. Как же тебе повезло! Как удалось его заарканить?
— Мы встретились на благотворительном приеме. Знаешь, такое иногда бывает — сразу понравились друг другу… Не понимаю, почему они об этом напечатали сейчас. Мы уже несколько недель как женаты.
Только сейчас до Калисты дошло, что по всем правилам они должны были всех оповестить о своей свадьбе.
— Давай встретимся? Пообедаем вместе! — потребовала Дженнифер.
— Ну, не знаю… — побормотала Калиста, представляя количество вопросов, которыми забросает ее старая подруга. — Мне нужно посмотреть, есть ли у меня время. Много работы сейчас…
— Работы? — оборвала ее Дженнифер. — Ты работаешь? Да я бы на твоем месте уволилась сразу после обмена клятвами.
Раздался гудок, сообщающий о втором входящем звонке.
— Прости. Мне звонят. Нужно ответить.
— Перезвони мне! — потребовала Дженнифер.
— Да? — сказала Калиста.
— Ну, ты и скромница, — воскликнула Рэйчел, которая вместе с Калистой занималась благотворительностью. — Почему ты не привела мужа на последний благотворительный прием?
Калиста сглотнула.
— Мы оба ужасно заняты сейчас.
— Но куда-то вы вместе выходили же, — с обидой произнесла Рэйчел.
— Там требовалось его присутствие. Прости, Рэйчел, я не могу сейчас говорить. Мне нужно вернуться к работе.
— К работе? Почему ты еще работаешь? — Рэйчел была удивлена. — Давай поужинаем вместе? В пятницу? Приводи мужа.
Калиста тяжело вздохнула:
— Мне нужно сначала у него спросить, но спасибо за звонок. Уверена, мы скоро увидимся. Пока.
Окончив разговор, она полностью выключила телефон. «Тишина. Слава богу!» — подумала Калиста с облегчением.
Раздался стук в дверь. Обеспокоенная из-за звонков, она осторожно открыла дверь. На пороге стояли ее коллеги и широко улыбались.
— Поздравляем! Мы так за тебя рады! — воскликнула Сьюзен.
— Уверена, ты уже написала заявление. Знаешь, кто будет работать теперь в твоем кабинете? — поинтересовалась Анна.
У Калисты даже глаза раскрылись от изумления.
— Нет, я…
Хал, ее начальник, подошел к ним и погрозил ей с улыбкой пальцем.
— Неудивительно, что ты просила тебя отпустить. Ты мне сказала, что вышла замуж, но забыла упомянуть фамилию счастливого мужа.
Калиста слабо улыбнулась в ответ:
— Мы не хотели афишировать…
— Почему? Такая потрясающая новость! — сказал Сьюзен.
Рядом возникла секретарь Хала и помахала Калисте.
— На проводе журналист из какого-то журнала, они хотят опубликовать статью о тебе и твоем муже. Будет здорово, если ваша фотография появится на обложке!
«Не особо», — скептически подумала Калиста.
— Пожалуйста, возьмите у него контактные данные, чтобы я потом сама могла с ним связаться. Мне сначала нужно поговорить с мужем.
Хотя после свадьбы прошел месяц, ей было странно называть Лео своим мужем.
— Когда мы сможем его увидеть? Ты с ним обедаешь хоть иногда где-нибудь поблизости? — спросила Сьюзен.
— Не будь глупой, — возразила ей Анна. — Она наверняка уже уволилась. Да?
— Нет, — выдохнула Калиста. — И не планирую.
— Почему? — с удивлением посмотрела на нее Анна, как и все остальные.
Это вопрос задавили ей в течение дня бесчисленное количество раз. Из-за потока звонков Калисте не удалось нормально поработать, но она чувствовала себя измотанной.
— Тяжелый день? — спросил Хал, заглядывая к ней в кабинет.
Калиста улыбнулась ему, хотя чувствовала, что это больше похоже на гримасу.
— Кошмар. Но я все доделаю, не беспокойтесь.
— Знаешь, я тут подумал, для всех будет лучше, если ты возьмешь отпуск, — сказал он.
— Зачем? Я справлюсь, я все сделаю! — тревога охватила Калисту.
Хал покачал головой и усмехнулся:
— Ты недооцениваешь масштабов бедствия. Моя секретарша весь день отвечала на звонки, связанные с твоей свадьбой.
— Простите! Уверена, скоро станет полегче. Только не увольняйте меня, пожалуйста.
— Кто говорит об увольнении? Возьмешь для начала отпуск, а там посмотрим… может быть, тебе самой понравится и затянет…
— Я очень хочу сохранить свое место! — воскликнула Калиста.
— Понял. Однако тебе нужно время, чтобы все обдумать. Давай насладись моментом. Все-таки ты только что замуж вышла.
Калиста едва подавила желание расплакаться. Ей удавалось держать свой брак в секрете, но после газетной публикации, казалось, все говорили только о Лео и ее свадьбе с ним. Было довольно-таки сложно притворяться с Грантом, но стало еще тяжелее, когда со всех сторон сыпались поздравления, пожелания и вопросы. Ее терзало желание закричать, что их брак временный и поэтому не нужно из-за него поднимать столько шума.
Войдя в пентхаус, Лео крикнул Брэнде принести ему льда в пакете.
— Джордж вспомнил прошлое? — спросила женщина с улыбкой.
Он кивнул, поскольку они как раз вернулись из боксерского клуба, где его друг отлично приложился к его челюсти.
— Завтра он тоже веселиться не будет, я ему хорошенько двинул по ребрам. Калиста дома?
— Да, сэр. Она в спортзале уже около часа.
Дождавшись, когда Брэнда принесет ему льда, Лео приложил его к челюсти. Поблагодарив женщину, он отправился в спортзал. Калиста ходила взад-вперед по комнате, лицо у нее было мрачное.
— Трудный день?
Она остановилась и посмотрела на него, не улыбаясь.
— Мог бы быть лучше. Ты видел утренние газеты?
Лео мгновенно все понял:
— А! Ты о заметке о нашей свадьбе. Мой ассистент сообщил мне о ней. Я обычно не читаю светские новости.
— И сколько раз тебе звонили?
Он пожал плечами:
— Понятия не имею. У меня есть помощник, который знает, что я не люблю, когда меня беспокоят.
— Мне бы такой помощник сегодня пригодился, — пробормотала Калиста.
— Можно организовать.
— Не надо, — всхлипнула она. — Просто я не хочу, чтобы все эти люди звонили мне. Мой босс даже предложил, чтобы я взяла отпуск.
— Думаю, мне сейчас не стоит выражать свою радость?
Калиста косо посмотрела на него.
— Правильно думаешь. Не думала, что наш брак вызовет такой интерес. Мы же гуляли с тобой несколько раз на прошлой неделе, и все было нормально.
Лео хмыкнул:
— Людям интересно все, что связано с деньгами.
— Хотела бы я тебе возразить, — вздохнула Калиста.
— Что собираешься делать?
— Не знаю, но я сегодня почти не могла работать из-за звонков.
— Уволься и позволь мне позаботиться о тебе. Не такие уж у тебя и огромные счета, чтобы я не смог их оплатить.
В ответ Калиста напряглась, что не ускользнуло от внимания Лео.
— Я привыкла сама о себе заботиться.
— Хорошо, но позволь мне взять на себя твои счета. У меня достаточно денег.
— Тебе легко говорить. Зато теперь я смогу поехать в Индию с тобой.
— Я отложил поездку. Сын человека, с которым у меня переговоры, женится. Его отец занят приготовлениями.
— О! — выдохнула Калиста.
— Согласен, — сказал Лео, протягивая к ней руки. — Что поможет тебе расслабиться?
Она вздернула подбородок.
— А тебе? — спросила Калиста.
Лео рассмеялся, подхватил ее на руки и отнес в спальню, снова заставив стонать от удовольствия.
Глава 8
Просыпаясь по утрам в течение следующей недели, Калиста чувствовала приступ паники. Ей необходимо работать. Их брак с Лео может подойти к концу в любой момент, если он узнает правду о ее намерениях, а значит, будущее сестер окажется под угрозой. Где она найдет деньги на оплату обучения сестер, если у нее не будет работы?
Калиста даже начала убираться в апартаментах, но Брэнда тактично намекнула ей, чтобы она придумала что-нибудь другое. Однако ей ничего не шло в голову, а напряжение возрастало.
Когда Лео вернулся после работы домой однажды вечером, Калиста сидела в гостиной и ничего не делала.
— Как прошел твой день? — спросила она, но отключилась, когда он начал отвечать.
— Калиста, — Лео провел рукой у нее перед глазами, — о чем ты думаешь?
— Прости. Отсутствие работы сводит меня с ума.
Он скривился.
— Ты же занималась благотворительностью. Неужели нигде не нужна твоя помощь? — спросил Лео.
Она на некоторое время задумалась.
— Хм… Питомник для собак! Точно! Я буду ездить туда! Спасибо за совет!
— Рад, что помог, — ответил он, едва сдержав улыбку.
Через два дня Калиста принесла домой беспородного щенка. Она назвала его Пухом.
— Пух? — перепросил Лео. — Но это же собака. Очень странная кличка, — ответил Лео, уже начиная испытывать симпатию к маленькому существу.
Вдруг у него возникло ощущение, что до аварии у него было свое домашнее животное. Это ощущение не покидало его, отчего Лео стало не по себе. Он не сомневался, что не ошибся, потому что в доме Клайда животных не держали.
— Он кусается? У него есть поводок?
Калиста продемонстрировала ему поводок и покачала головой:
— Не волнуйся, обещаю, он тебя не будет беспокоить.
— А он может поймать палку на лету?
Она захихикала:
— Хочешь погонять его?
Лео встретился с ней взглядом.
— Хочу помочь ему привыкнуть к странной кличке.
Вечером они занялись тем, что учили Пуха ловить теннисный мячик. Много уроков не потребовалось, он все ловил во всех смыслах на лету.
— Он — чудо! — воскликнула Калиста и довольно рассмеялась.
— Ага, — согласился Лео и снова кинул мячик.
— Нужно взять его в дом на озере. Или в парк.
Лео поморщился:
— Лучше поедем в мой загородный дом.
— Сейчас же жуткие пробки!
— Ты меня недооцениваешь! Есть же вертолет, — улыбнулся Лео.
Калиста посмотрела на него и улыбнулась, глаза у нее игриво сверкнули, она притянула его за воротник к себе и поцеловала.
Неделю спустя ей позвонил Роб:
— У меня есть информация.
— Какая?
— Важная информация. Ты мне несколько коктейлей должна. Встретимся там же, — сказал Роб.
— Ни за что! Мне хватило прошлого раза с полицейскими и пожаром. Давай в другом месте.
— Ну и снобизм! Вышла замуж за богача и от нас нос воротит теперь.
— Будь благоразумен, пожалуйста.
— Ладно, хочешь встретиться в каком-нибудь пафосном местечке, значит… В отеле «Либерти»?
Калиста прикусила губу.
— Ты точно не знаешь значения слова «благоразумие».
— Ты не хочешь идти в «Марк». Так что решайся. Встречаемся в шесть.
Она посмотрела на телефон и нахмурилась: как объяснить свое отсутствие за ужином и то, что ей необходимо уйти в определенное время?
Калиста вздохнула, у нее не было выбора, да и информацию узнать не терпелось. Придется сказать помощнику Лео, что она не сможет прийти на ужин, потому что хочет походить по магазинам.
Прождав Роба час, так и не дозвонившись до него, Калиста вернулась в апартаменты и незаметно проскользнула в дом, чтобы никто не знал, когда она вернулась. Однако ей навстречу бросился Пух, и ее мгновенно кольнула совесть. Калиста присела и рассеянно потрепала его по голове.
— Успешно сходила? — спросил Лео, подходя к ней.
— Нормально. А как прошел твой день? — попыталась поменять тему разговора Калиста.
— Много дел, как всегда. Где новая одежда?
— Пришлось отдать подшить, — выпалила Калиста.
— Ясно.
Она почесала щенка за ухом.
— Он много хлопот доставил?
— Не больше, чем ты.
Калиста состроила недовольную гримасу.
— Я отклонила сегодня три приглашения на ужин и послала письма с сожалениями по поводу того, что мы не придем на благотворительные приемы, на которые нас приглашают. Я разблокировала номер твоего ассистента и получила уже от него сообщение. Он написал, что если мы не хотим давать интервью, то просто обязаны где-то появиться. У тебя есть какие-нибудь предпочтения?
— Чтобы была возможность уйти пораньше, — ответил Лео.
Она рассмеялась:
— Поняла, подыщу что-нибудь подходящее.
В ту ночь Лео был особенно внимателен к своей жене. Наверное, не осталось места на ее теле, которое он не покрыл своими поцелуями, но ей хотелось еще и еще. И обладание Калистой снова принесло ему удивительные ощущения, особенно когда она выдохнула его имя на пике кульминации.
Однако Лео по-прежнему казалось, что Калиста иногда как-то странно себя ведет.
— Было просто потрясающе, — прошептала она, проводя рукой по его руке и пытаясь заглянуть в лицо.
— Ты вдохновляешь меня на подвиги, — улыбнулся Лео.
Вскоре он заснул. Ему приснился сон. Сначала он увидел собаку, которая радостно виляла хвостом. Потом двух темноволосых и темноглазых мальчиков. Какая-то женщина отбранила его за что-то, а мужчина рядом с ней весело рассмеялся.
Затем он и два других мальчика побежали к обеденному столу. Прибежав первым, он уселся перед блюдом с лазаньей. У него слюнки потекли от аромата мяса и сыра. Ему не терпелось попробовать лазанью. Он поспешно схватился за вилку и взял кусочек. Было очень вкусно, лучшая лазанья, какую только можно себе представить.
— Лео! Куда ты так торопишься! Нельзя столько много есть! Тебе потом будет плохо, — заботливо сказала женщина.
Мужчина снова рассмеялся:
— Не волнуйся. У мальчика хороший аппетит, в этом нет ничего плохого.
Проснулся Лео, обливаясь потом. Он сел на кровати, но видение все еще стояло перед его глазами. Они были такими реальными, до боли знакомыми. Кто-то дотронулся до него. «Калиста», — мелькнуло у него в голове, и Лео наконец-то понял, где находится.
— Что такое? — сонным голосом спросила она. — Что-то не так?
— Нет, все нормально. Странный сон, — пробормотал Лео.
— Хм… Тебе приснился кошмар?
— Нет… просто сон.
Однако видение было удивительно реалистичным. Лео снова лег и сделал несколько глубоких вдохов. Когда он закрыл глаза, то снова увидел счастливую семью за столом. Грант задумался, не в силах понять: они — плод его воображения или это реальные люди, которых он когда-то знал? Был ли это фрагмент воспоминаний о той части его жизни, которую он не помнил?
Семья? Отец и мать? Братья? Была ли это его семья?
Субботним утром Калиста оделась просто: джинсы и блузка, поскольку собиралась на встречу с детьми, организованную благотворительным фондом. Лео она нашла у него в кабинете.
— Ну что, готов просвещать молодежь?
Лео с сомнением и нерешительностью во взгляде посмотрел на нее.
— Мне точно надо идти? Не уверен, что общение с детьми — мой конек.
— Ты прекрасно справишься, — возразила Калиста. — Ты умный, успешный бизнесмен. Они будут в восторге от тебя, вот увидишь.
— Ты мне толком не объяснила, что от меня требуется, — проворчал Лео.
— Развлечь детей. Младшеньким можешь книжку почитать, а с теми, кто повзрослев, математикой позаниматься. Сам можешь что-нибудь придумать.
— Вряд ли из меня получится образец для подражания, — выдавил из себя он.
— Почему? Ты же не мошенник какой-нибудь? — спросила Калиста, хотя и без его слов знала ответ на свой вопрос.
Скольких людей он обманул и выудил из них деньги! Представить трудно! Его глаза на секунду странно вспыхнули, но Лео быстро взял себя в руки.
— Нет, но у меня за плечами груз ошибок молодости.
— Хм… — пробормотала Калиста.
Ее внезапно охватил гнев. «Вот, значит, как он это называет! Ошибки молодости!» Она постаралась не взорваться и медленно досчитала про себя до десяти.
— Никто не идеален. Уверена, тебе есть чем поделиться с ребятами.
Лео криво улыбнулся и потом оглядел ее собственническим взглядом:
— Ты исходишь из своего опыта?
Калиста не могла не вспомнить их бурную ночь и страстные ласки, отчего покраснела и прикусила губу. Ее поразило, как ненависть к нему быстро сменяется на страсть и неодолимое влечение.
— Это простое наблюдение, — ответила она быстро, приходя в себя.
Лео криво улыбнулся, выключил ноутбук и поднялся.
— Ладно, но только на час, не дольше.
* * *
Минут через пятьдесят Калиста сидела с маленькой девочкой по имени Келли и помогала той с математикой, а вокруг Лео собралась небольшая группа детей разных возрастов. Закончив свой импровизированный урок, Калиста передала малышку матери, а сама подошла ближе к Лео, чтобы послушать, о чем он рассказывает детям. Те слушали его, затаив дыхание.
— Когда вы что-то продаете или предлагаете свои услуги, вам нужно сначала понять, что нужно покупателю. Ваша задача — дать ему то, что ему нужно.
— А если у нас этого нет? — спросил кто-то.
— Два варианта: первый — подсказать ему, где это можно найти, а второй — убедить, что ваше предложение для него важнее. Вспомните, как обычно в магазинах вам показывают самую дорогую игрушку вместо того, чтобы поинтересоваться, что вы хотите на самом деле.
Вот это да! Лео организовал лекцию для юных бизнесменов!
— Все мы рано или поздно начинаем искать работу. Конечно, важно быть опрятным и уметь себя вести, но еще неплохо бы подготовиться к собеседованию. Узнать все о том месте, где хотите работать. В Интернете можно теперь найти много разной полезной информации.
— А если у меня нет Интернета? — вздохнул очень просто одетый мальчик.
— Сейчас во всех библиотеках Америки есть бесплатный Интернет. Так что дерзайте! Удачи вам всем! На сегодня моя лекция окончена.
Все, и взрослые и дети, стали подходить к нему, чтобы пожать руку. Калисте казалось, будто Лео действительно желал счастья каждому человеку, с которым прощался. Было ли это видимостью? О чем он думал все это время?
Лео поднял глаза, обвел взглядом зал и улыбнулся, найдя Калисту, и та почувствовала прилив радости оттого, что из всех людей в комнате он выделил именно ее. «Естественно… Ведь я его жена», — охладила свой восторг Калиста.
Кивнув, Лео подошел к ней.
— Поехали, — сказал он, обнимая Калисту за талию.
Когда они сели в машину, она с удивлением заметила нахмуренное лицо Лео.
— Что такое? — воскликнула она. — Ты же им понравился. Они ловили каждое твое слово. Что тебя так расстроило?
— Я не расстроен. — Лео пожал плечами. — Встреча с детьми всколыхнула старые воспоминания.
— Какие?
Лео сузил глаза.
— Ничего из того, о чем бы мне хотелось вспоминать.
Калисту охватило неожиданное сочувствие, хотя она и пыталась всячески дистанцироваться от Гранта.
— Ты им подарил надежду! — воскликнула она ободряюще.
Он скривил губы.
— Я верю в упорный труд, удачу и удачный момент, — ответил Лео. — Трудно быть бедным и хотеть лучшей жизни.
— Согласна, но ты им сказал правду.
— Не совсем. Хотя от этого можно оттолкнуться. Главное — понять, во что люди хотят верить. С некоторыми это не так просто сделать. — Он приложил палец к ее губам. — Вот возьмем, например, тебя. Каким ты хочешь представлять меня?
Сердце Калисты забилось при многозначительном взгляде, которым наградил ее Лео. Она испугалась, что он сможет прочесть все мысли, которые крутились у нее в голове. Она нервно сглотнула, пытаясь сосредоточиться на поиске приемлемого ответа.
— Я хочу… — Калиста осеклась. — Я верю в то, что ты сильный, влиятельный и харизматичный человек, лидер по своей сути. И еще я верю, что где-то в глубине души ты хотел бы иметь семью.
Последнее замечание вырвалось у нее импульсивно, и Калиста прикусила губу. Брови Лео поползли вверх.
— Ты в это веришь? Или тебе хочется в это верить?
Ей хотелось верить в то, что он плохой человек и что ее не должно мучить чувство вины из-за того, что женила его на себе ради денег. Она бы предпочла считать, что у нее не должно и не может быть никаких чувств к нему, поскольку Лео причастен к банкротству ее отца.
— Каждый человек хочет быть любимым.
— Советую тебе не переоценивать мои эмоциональные способности и потребности. Я всю жизнь учился обходиться без них, и у меня нет никакого желания переучиваться.
От его слов Калиста похолодела.
— Ты хочешь сказать, что у тебя нет никаких чувств ко мне? Тогда зачем ты женился на мне? А, нет, подожди — тебе нужна была жена для расширения деловых связей. Но я-то здесь при чем?
— Я уже говорил, что ты меня очаровала.
— И ты решил, что я буду тебе полезна. Этакое приобретение с долгосрочной выгодой? — воскликнула Калиста, пытаясь докопаться до правды.
— Можно и так сказать. И я… — Лео притянул ее к себе. — Я до сих пор не могу насытиться тобой.
Дыхание Калисты сбилось, но она не собиралась сдаваться.
— Ты не чувствуешь ко мне ничего, и чего же ты хочешь от меня тогда?
— Всего! — пробормотал Лео. — Твое тело, твою душу. Все.
— Это смешно и… нечестно! — выдохнула она.
— Никто не обещал, что это будет честный договор.
Проснувшись на следующее утро после того, как Лео в очередной раз не давал ей заснуть почти всю ночь и она открывала для себя новые грани удовольствия, Калиста почувствовала себя чуть ли не проституткой. Вот только что она продавала в надежде обеспечить будущее своих сестер?
Чувствуя неимоверную тяжесть на душе из-за своего брака по расчету и необходимости постоянно играть свою роль, Калиста решила поехать навестить родных и взяла с собой Пуха.
— Как вкусно приготовлено! — воскликнула ее кузина, когда они остались одни и дети ушли в дом играть на компьютере. — Говоришь, повар Лео приготовил? Ничего удивительного! У Лео все должно быть великолепным, включая и жену.
— Никакая я не великолепная, — возразила Калиста. — Но я стараюсь играть свою роль.
— Что ты имеешь в виду? — удивленно посмотрела на нее Шэрон.
— Да ничего. Это я пошутила. У меня сейчас одна забота, на которую уходит все мое время, — отклонять приглашения на различные приемы. Мне даже пришлось уволиться.
— Ты как-то совсем этому не рада, — после некоторого молчания заметила Шэрон.
Калиста наигранно рассмеялась:
— Я просто счастлива. Теперь я могу стать настоящей светской дамой, которая страдает от безделья. Что может быть лучше?
— Даже не знаю…
— А я знаю, — прервала кузину Калиста. — Как Тами?
— Надеюсь, что лучше. Она продолжает встречаться с некоторыми парнями, которые мне не нравятся, но домой возвращается вовремя. Я начинаю переживать из-за того, что в колледже будет некому следить за ней.
— Я тоже. Держи меня в курсе, как у вас дела. Я сейчас не работаю, так что могу приехать в любой момент, если что.
— Спасибо за предложение, но я надеюсь, что держу все под контролем. — Шэрон оглянулась. — А куда это твой щенок запропастился?
— О нет! — закричала Калиста, вскакивая. — Его срочно нужно найти.
Найдя щенка на кухне в доме, она попрощалась с сестрами и кузиной и отправилась обратно в загородный дом Лео. Мысли Калисты крутились вокруг их с Шэрон разговора. Неужели так заметно, что она несчастлива?
Погруженная в свои мысли она даже не сразу заметила, что щенок тяжело дышит и тихо скулит.
— Что с тобой? Куда-то залез и что-то съел не то? Мне говорили, что ты проказник. Лежи, мы скоро приедем домой.
Щенка затрясло, и Калисте пришлось остановиться, чтобы вытащить его из машины и дать подышать свежим воздухом. Подождав немного, она продолжила путь.
Когда она подъехала к дому, ей навстречу вышла Мэг, домработница, и озадаченно посмотрела на взволнованную Калисту:
— Миссис Грант, добро…
— Мне срочно нужно узнать, где ближайшая ветеринарная клиника. Пуху плохо, его надо показать врачу, — оборвала ее Калиста.
— Простите, я не знаю, но…
Женщина принесла ей справочник «Желтые страницы», Калиста схватила его и открыла входную дверь.
— Что мне передать мистеру Гранту?
— Я еду в ветеринарную клинику! — крикнула Калиста, мчась к своей машине.
Она еще не успела сесть в нее, как рядом возник Лео.
— Мне Мэг сказала. Что произошло?
— Ему плохо, что-то съел.
— Давай ключи. Мне Джордж сказал, куда надо ехать.
По дороге Калиста постоянно гладила щенка, пытаясь успокоить его. Она успела привязаться к нему, и все две недели он помогал ей расслабиться и отвлекал от проблем и забот. Сердце у нее сжималось при мысли, что с ним что-то случится.
В клиники щенка сразу забрали на осмотр, и Калиста двадцать минут провела в тревоге, ругая себя за то, что недосмотрела за ним. В какой-то момент Лео обнял ее и попытался успокоить, но от этого у нее слезы полились из глаз.
— О Лео! Это моя вина. А вдруг он…
— Он поправится. Все будет нормально с ним. Не вини себя.
Каким бы это сумасшествием ни было, но Калиста приникла к Лео и спрятала голову у него на груди. Лео, хотя он и не хотел этого признавать, ей казалось, тоже привязался к щенку. Они даже как-то сблизились благодаря Пуху.
В этот момент к ним подошел мужчина в белом халате.
— Здравствуйте. Я ассистент доктора Келлера. С вашим щенком все в порядке. Вы вовремя его привезли. У него было пищевое отравление. Такое случается. Он поправится, но мы оставим его в клинике до завтрашнего утра.
— Спасибо! Вот мой телефон. Звоните, если возникнут проблемы, — сказал Лео, протягивая свою визитку.
Попрощавшись, он повел Калисту к машине.
— Прости меня! Я обычно умею держать себя в руках. Я не истеричка… — воскликнула она, сев в машину.
— Люди привязываются к своим питомцам, — ответил Лео, выруливая со стоянки. — К сожалению, когда ты заводишь себе домашнее животное, ты должен быть готов к тому, что рано или поздно потеряешь его.
— Вот, значит, что ты думаешь? — вырвалось у Калисты, пораженной его спокойным тоном. — Тогда почему ты делал вид, что Пух тебе нравится?
— Я не делал вид! — раздраженно возразил Лео. — Кем нужно быть, чтобы не поддаться его очарованию! Я просто констатирую факт.
— Ты говоришь, как будто такое с тобой и раньше случалось, — сказала Калиста, всматриваясь в его лицо.
Лео нахмурился и тихо выругался.
— Я ничего подобного вспомнить не могу, — пробормотал он наконец.
Калиста посмотрела на него, и что-то в ней дрогнуло. Он казался сильным мужчиной, но она чувствовала, что в глубине души Лео нуждается в теплоте. Ей захотелось самой дать ему эту теплоту и любовь. Хотя у Калисты никак в голове не укладывалось, как такое желание могло у нее возникнуть. Однако балансировать между раздирающими ее чувствами становилось все сложнее и сложнее.
Самое разумное — повернуться к окну и постараться забыться, ни о чем не думать, но Калиста не смогла этого сделать. Потянувшись к Лео, она сжала его руку, и он мгновенно поднял на нее глаза.
— Спасибо тебе, что поехал со мной, — тихо произнесла Калиста. — Я могла бы сама справиться, но с тобой было легче и спокойнее. После смерти родителей я все взяла на себя, и мне всегда приходилось самой решать проблемы. Я уже отвыкла полагаться на кого-то еще, кроме себя.
— Ты моя жена. Теперь ты можешь положиться на меня, — сказал Лео.
Здравый смысл подсказывал Калисте, что ей не стоит это делать, но она все же решила на время поверить его словам и позволить себе расслабиться.
Глава 9
Когда они зашли в дом, Калиста устало посмотрела на Лео:
— Ты не против, если я оставлю тебя ужинать в одиночестве? Есть совершенно не хочется.
Он кивнул:
— Иди прими душ. День у тебя был не из легких. Мне нужно позвонить нескольким людям, и я примерно через час тоже поднимусь. Попрошу Мэг принести для нас сандвичи. — Поцеловав ее в лоб, Лео подтолкнул ее к лестнице: — Давай.
Калиста последовала его совету и поднялась в ванную комнату. Однако она предпочла горячую ванну душу: в конце концов у нее впереди был целый час. Когда ванна наполнялась, в спальне появилась Мэг, которая принесла бокалы и бутылку вина. Калиста улыбнулась и поблагодарила женщину. Она подозревала, что это Лео позаботился о ней и послал небольшой сюрприз, который должен был помочь ей расслабиться.
Налив себе вина, Калиста залезла в ванну и включила спокойную музыку. Потом она отпила из бокала, отставила его и закрыла глаза.
— Шикарная картина получилась бы, жаль, я не художник, — раздался голос Лео.
Глаза Калисты раскрылись, она сначала села, а потом полностью погрузилась в воду, при этом вино расплескалось по ее груди.
— А стучаться ты не пробовал?
Лео фыркнул.
— Что за глупости! — воскликнул он и налил себе вина. — Тут такая тишина стояла, что я уж подумал: ты в обморок упала или что-то вроде того.
Он подошел ближе, и сердце Калисты учащенно забилось.
— Еще чего! Со мной все… — Лео снял майку через голову и стал расстегивать брюки, в следующее мгновение и брюки, и его трусы оказались на полу.
Калисте показалось, что температура воды в ванной каким-то образом резко поднялась.
— Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? — спросил он, опускаясь в ванну.
— Мне кажется, это риторический вопрос, — рассмеялась Калиста и, посмотрев в глаза Лео, поняла, что ему принадлежит не только ее тело, но и душа.
* * *
Увидев себя утром в зеркале, Калиста поморщилась и провела пальцем по распухшим губам. Хуже всего было то, что в глазах у нее были боль и одиночество оттого, что она снова проснулась одна в огромной кровати.
— Это смешно! — пробормотала Калиста. — Я похожа на несчастную влюбленную женщину!
— Калиста, — позвал ее в этот момент Лео, появившийся в дверном проеме.
Она вздрогнула и инстинктивно закрыла грудь руками.
— Я думала, ты уехал.
— Почти. Я просто позвонил ветеринару. С Пухом все нормально, но я попросил их понаблюдать за ним сегодня, чтобы удостовериться в этом на сто процентов. Завтра мы можем его забрать.
— Завтра? — переспросила Калиста.
— Да, — кивнул Лео. — А теперь беги в душ, пока я не решил снова помочь тебе расслабиться, как вчера вечером.
Калиста поспешила последовать его совету, и когда вернулась в спальню, Лео уже не нашла, зато на столике стояла чашка с кофе. Сделав глоток, она поразилась: это было изумительное капуччино. Удивительно, если учесть, что сам Лео пил только черный кофе. Кто-то, или он, или Мэг, оказывается, знал о ее предпочтениях.
Разобравшись с очередной горой приглашений, Калиста решила позвонить сестрам и кузине.
— Прости, но вынуждена тебя расстроить, — сказала ей Шэрон. — Боюсь, Тами снова курила.
— Но как! У нее же астма!
— Знаю. Я ей говорила об этом неоднократно. Ума не приложу, что с ней делать. А впереди колледж. Я велела ей приводить друзей к нам, она не хотела, но я настояла. С ней бесполезно разговаривать… Такой трудный возраст…
— Спасибо тебе за все, Шэрон. Я тоже подумаю, что делать. Всего хорошего. Еще поговорим об этом, — попрощалась Калиста.
Она озабоченно покачала головой: у Тами уже неоднократно случались опасные приступы, сестра должна быть осмотрительнее.
— Миссис Грант, — прервала ее размышления Мэг. — К вам гость. Мистер Роб Миллер.
— О! — вырвалось у Калисты. — Это мой коллега. Он давно хотел поговорить со мной… Проводите его в сад. Я сейчас спущусь.
«Зачем Роб пришел сюда? Как я объясню его приход Лео? Чего он хочет?» — В голове крутилось множество беспокойных мыслей, а сердце нервно билось.
Сделав глубокий вдох, Калиста попыталась успокоить расшалившиеся нервы. Она договорится встретиться с Робом в другом месте позднее.
— Тут мило, — сказал Роб, когда Калиста вышла в сад и закрыла за собой дверь.
— Что ты тут делаешь? Почему предварительно не позвонил? — тихим голосом спросила у него Калиста.
— У тебя номер изменился, а на работе ты не появляешься. Если тебе информация не нужна, то я…
— Нет, — оборвала его она. — Что ты узнал о Лео?
— Я узнал кое-что не о Лео, а о твоем отце.
— Что ты имеешь в виду? — удивилась Калиста.
— Думаю, ты должна это знать, хотя мне и очень не хочется, чтобы ты об этом узнала от меня. Но и послать тебе отчет об этом просто не мог.
— Что? Что такое? — Сердце ее выскакивало из груди.
Роб взял Калисту за руку и приобнял за плечи.
— Твой отец умер не от сердечного приступа. Он покончил собой.
Лео решил уехать из офиса пораньше. Хотя они и ездили в Японию, он вдруг понял, что у них с Калистой не было медового месяца. Хотя в ближайшее время вырваться у него не получалось, ему захотелось, чтобы она подумала над тем, куда они могут поехать.
— Добро пожаловать домой, мистер Грант, — поприветствовала его Мэг, когда он вошел в дом.
— Спасибо, Мэг. Вы не знаете, где Калиста?
— У нее посетитель, — после небольшой паузы ответила женщина. — Она с ним разговаривает в саду.
«С ним?» — нахмурился Лео. Ему не понравилось такое положение дел. Он быстро прошел через холл и остановился как вкопанный около стеклянной двери в сад, увидев Калисту в объятиях какого-то мужчины. У него заходили желваки, когда незнакомец провел рукой по спине его жены, а та прижалась к нему.
«Кто это, черт возьми?! Что он тут делает? Что Калиста делает рядом с ним? Это мой дом, в конце концов!» — с возмущением подумал Лео.
Резко выдохнув, он открыл дверь и вышел на крыльцо.
— Мне кто-нибудь может объяснить, что здесь происходит? — резко спросил Лео.
Калиста отпрянула от мужчины, и у нее на лице появилось виноватое выражение.
— Лео!
— Да, я. Представь меня твоему… — он сделал небольшую паузу, — гостю.
Она нервно облизала губы.
— Это Роб. Он уже уходит.
— Что-то я этого не заметил, — сказал Лео, оглядывая холодным взглядом незнакомца.
— Еще поговорим как-нибудь, — пробормотал тот, помахал Калисте рукой и быстро ретировался.
— Ты не хочешь мне объяснить, что здесь произошло? — спросил Лео и стиснул зубы.
— Не то, что ты подумал, — ответила Калиста, подходя к нему.
— Что же все-таки?
— Сложно объяснить, — пробормотала она.
— Не сомневаюсь. Сколько вы с ним уже встречаетесь?
— Что ты? Между нами ничего такого нет. Клянусь!
— Тогда почему он обнимал тебя, а ты ему позволяла это делать?
Калиста закрыла глаза и тяжело вздохнула:
— Он — частный детектив. Роб только что сказал мне, что мой отец, оказывается, не умер от сердечного приступа. Он покончил с собой! Я раньше об этом не знала, — дрожащим голосом сказала она.
— Если он — частный детектив, то почему обнимал тебя?
— Мы с ним давно дружим.
— Друг, значит? — с сомнением переспросил Лео.
— Да. Ты должен поверить мне, — прошептала Калиста.
— Нет, не должен, — возразил он, чувствуя, как новая волна подозрений охватывает его.
В глазах у нее появился страх.
— Лео! Поверь мне! Я бы никогда не поставила наш брак под угрозу из-за какого-то романа на стороне.
— Это почему же? — поинтересовался Лео, думая о том, насколько был глуп, почти начав снова доверять ей.
Калиста прикусила губу.
— Я бы не стала. Я бы не смогла. — Она закрыла глаза. — Для меня очень важен наш брак.
— Потому что от меня ты можешь получить много денег?
Открыв глаза, Калиста вздрогнула.
— Не для себя, а для сестер, — в конце концов призналась она. — Да, мне нужны деньги на их образование, и у Тами проблемы со здоровьем.
— И ты поэтому вышла за меня замуж? Чтобы позаботиться о своих сестрах?
Взгляд у Калисты сделался холодным.
— Ты не имеешь права меня судить! Я знаю, что ты и твой отец впутали моего отца в финансовую пирамиду, из-за чего он потерял все деньги. Он покончил жизнь самоубийством из-за того, что вы с ним сделали!
— Ты обо всем знала? — Лео покачал головой. — Почему же не стала меня просто-напросто шантажировать?
Она удивленно посмотрела на него:
— Шантажировать? Как мне такое могло прийти в голову? Я хотела, чтобы мои сестры получили хорошее образование, а денег нет, ведь я много лет выплачивала долги отца, — с грустью в голове сказала Калиста.
Лео рассмеялся, но смех его был страшным.
— Ты использовала меня.
Вскинув голову, Калиста смело встретила взгляд Лео.
— Ты тоже использовал меня, например для того, чтобы заключить сделку с мистером Кихото.
— Милая сладкая Калиста… — пораженно пробормотал Лео. — Никогда бы не подумал.
— Я бы никогда так не поступила, если бы не считала это единственным выходом.
Он покачал головой.
— И как долго ты планировала играть свою роль?
— Чтобы я могла обеспечить сестрам достойное будущее.
— Шесть месяцев, — вспомнил Лео об условиях брачного контракта.
Она скрестила руки на груди.
— Теперь ты знаешь, что я бы ни за что на свете не стала рисковать нашим браком и завязывать отношения на стороне.
— Ради сестер.
Калиста кивнула:
— Да, но, кроме того, я не из тех женщин, кто изменяет своему мужу.
Лео усмехнулся и оскалился:
— Этого я уже никогда не узнаю.
Он мог заплатить ей и услать подальше от себя. Мог просто выгнать, оставив без денег. Однако нельзя забывать о том, что он частично виноват в банкротстве, а значит, и в смерти ее отца. Тяжелые воспоминания вновь охватили его.
В этот момент Лео был ненавистен сам вид Калисты. Она напоминала ему о грехах молодости.
— Будешь спать сегодня одна. Я уеду в город.
Калиста с изумлением посмотрела на него, будто ожидала, что он прогонит ее.
Лео действительно хотелось немедленно избавиться от нее, но что-то внутри останавливало его и мешало это сделать.
— Завтра утром можешь забрать Пуха из клиники, — сказал он, развернулся и вошел в дом.
— Лео! — закричала она ему вслед.
— Что? — спросил Лео, остановившись.
— Я… — Она осеклась. — Я не ожидала, что все так получится.
Лео закрыл дверь и отправился в кабинет собираться. Он попался на самый большой обман за всю его жизнь. А ему так хотелось верить Калисте, защищать ее! Надеялся, что она поможет ему очиститься от старых грехов и начать новую жизнь.
Перед ним стоял выбор: избавиться от Калисты или, наоборот, удержать при себе, пока она ему нужна. Но торопиться с решением не следовало. Сейчас ему требовалось время. Сначала необходимо успокоиться и дождаться, когда гнев уляжется.
Калиста не знала, как поступить. Она и предположить не могла, что сама проговорится о причинах, побудивших ее выйти замуж за Лео. У нее не было сил решить: уехать ей или остаться. Стон вырвался у нее. «Что мне теперь делать?» — крутилась в голове единственная мысль.
Глубоко вздохнув, Калиста так и не смогла прогнать от себя мысли о Лео. Она чувствовала притяжение к нему, которое было намного сильнее, чем желание заняться с ним сексом. Душа у нее болела оттого, что у нее не оставалось надежды провести рядом с ним всю свою жизнь.
«У меня никогда не было такой цели!» — напомнила себе Калиста и снова закрыла глаза.
Через некоторое время ей все-таки удалось заснуть.
Следующим утром Калиста первым делом забрала Пуха из клиники. Щенок был слаб и еле стоял на ногах, но радостно помахал хвостиком, увидев ее. Хотя мысли о Лео не давали ей покоя, она улыбнулась:
— Привет, проказник. Как ты меня напугал! Впредь будь осторожен.
В ответ Пух лизнул ей руку.
Калиста протянула свою кредитку для оплаты услуг, но ей сказали, что счет уже оплачен. Почему Лео сразу не выкинул ее из своего дома и из своей жизни, когда ему стали известны все секреты, которые она так тщательно от него скрывала с момента их знакомства?
Следующий день снова прошел без всяких вестей от Лео, и Калиста почувствовала себя потерянной. У нее почти не оставалось надежды, что Лео сохранит их брак. Ей трудно было себе представить, что он захочет, чтобы она осталась. И начинали закрадываться мысли о необходимости приступать к поискам работы.
Вечером зазвонил телефон. На экране высветилось имя кузины.
— Привет, Шэрон.
— Калиста! У меня плохие новости!
— Что такое? — спросила Калиста.
— Тами попала в аварию, — дрожащим голосом сказала Шэрон.
— Боже! Нет! — воскликнула Калиста, вскакивая. — Что с ней? В каком она состоянии? Она в больнице?
— Да, мы сейчас в больнице. Ничего страшного. У нее царапины, ссадины и синяки, — Шэрон сделала паузу и более тихим голосом продолжила: — Она пьяная села за руль.
Калиста закрыла глаза и покачала головой. Ее охватило чувство вины. Шэрон много раз предупреждала, что у Тами проблемы, но она не слышала кузину и предпочитала надеяться, что этот период пройдет у сестры сам собой.
— Боже!
— Я думала, что все налаживается, но, очевидно, недоглядела за ней. Если бы мы только могли вырвать ее из дурной компании, в которую она попала. И еще… Мне очень не хочется говорить сейчас о деньгах, но… штраф и визит к врачу — все придется оплачивать.
— Что ты! Безусловно! Я сейчас приеду.
— Позвони мне, когда будешь подъезжать сюда, — сказала Шэрон, назвав больницу, в которой они с Тами находились.
— Обязательно, — ответила Калиста, выключая ноутбук.
Она захватила с собой сменную одежду и поспешила вниз к машине. Ее мучили сомнения, стоило ли рассказывать об аварии Тами Лео. У нее не было времени долго размышлять над своим вопросом, поэтому Калиста быстро набрала ему сообщение и отправила его.
Внизу она заглянула в комнату Мэг.
— Моя сестра попала в больницу, и мне нужно уехать. Думаю, сегодня я уже не вернусь.
Женщина озабоченно посмотрела на нее:
— Сочувствую.
— Спасибо. Вы не могли бы присмотреть за Пухом, пока меня не будет?
— Конечно, — кивнула женщина. — Этот озорник такой милый.
Калиста села в машину и выехала из гаража. Через пару минут у нее зазвонил телефон.
— Да?
— Это Лео.
— Привет, — выдохнула она, почувствовав, что у нее от звука его голоса начало учащенно биться сердце.
— Я получил твое сообщение. Что случилось? Тами серьезно пострадала?
— Нет, ссадины, синяки, ничего страшного, но все это очень неприятно. Она вела машину кузины и въехала в дорожный знак. Хуже всего то, что Тами была пьяна.
Лео выругался.
— Может быть, тебе стоит привезти ее с собой в загородный дом? — неожиданно предложил Лео.
— Что? — переспросила удивленная Калиста. — Я не уверена, могу ли сама оставаться в твоем доме.
— Я никогда не требовал, чтобы ты уезжала.
— Нет, но ты сам уехал, — пробормотала она. — Я не могу осуждать тебя после того, что тебе сказала…
— Мы об этом поговорим в другой раз, — остановил ее Лео. — Сейчас ты должна думать о Тами. На новом месте она может переосмыслить свое поведение.
— Почему ты предлагаешь моей сестре остановиться у тебя в доме?
— Может быть, были времена, когда я пытался уйти от ответственности, но сейчас я этого делать не намерен, — мрачно сказал Лео.
— Ты уверен? — спросила Калиста, все еще удивляясь его предложению, но при этом уже немного успокоившись.
— Я бы не стал ничего говорить, если бы не был уверен. Держи меня в курсе, — попросил он ее.
— Хорошо. Лео, спасибо…
— Не нужно, — перебил Калисту Лео. — Ты за рулем. Следи за дорогой.
Пока Калиста помогала Тами устроиться в новой комнате, Лео сидел в своей спальне и попивал виски. Он ожидал, когда освободится Калиста, чтобы поговорить с ней.
Его гордость была задета ее признанием в том, что она вышла за него замуж только ради денег. Вышла замуж? Да она обманом заставила его жениться на себе! Однако, успокоившись и проанализировав ситуацию, Лео пришел к выводу, что, помимо этого, других грехов за ней нет. Да и деньги его Калиста тратить не стремилась. Он уже давно с удивлением отмечал, что по своим счетам она расплачивается сама и всегда пользуется своей кредиткой. Другая бы на ее месте из магазинов не вылезала.
Еще Лео почувствовал свою ответственность за затруднительное положение, в котором оказались Калиста с сестрами. Конечно, их отец должен был беречь то, что имел, а он, как и многие, погнался за быстрой выгодой и рискнул благополучием семьи. Угрызения совести, однако, не оставляли Лео в покое. Его вина тоже была в случившемся.
Дверь открылась, и в комнату вошла Калиста.
— Привет, — сказала она тихо, посмотрев ему прямо в глаза.
— Привет, — ответил Лео и указал ей на стул рядом с собой. — Садись.
Она молча подошла к стулу и села. На столике стоял бокал белого вина для нее. Калиста сделала маленький глоток и отставила бокал обратно. Лео заметил про себя, что она выглядела уставшей.
— Как Тами? — спросил Лео.
— Старается держаться и казаться сильной, но с собой в кровать прихватила мягкую игрушку.
Губы Лео слегка дрогнули.
— Что-нибудь тебе сказала?
— Не так много, и это на нее не похоже, но она попросила прощения.
— Для начала уже хорошо. Первый шаг — это осознать, что ты поступил плохо, — сказал Лео и отпил виски. — Мне это должно быть известно.
Калиста снова посмотрела ему в глаза:
— Ты через это прошел?
— Мой так называемый отец, приемный отец, избивал меня и грозился избить приемную мать. Он умел манипулировать людьми и учил меня лгать, играть на чужих чувствах и слабостях.
Она прикусила губу.
— Но ты же стал другим? Да?
Лео пожал плечами.
— Все иногда грешат этим, — промолвил он и многозначительно посмотрел на нее.
Калиста опустила глаза.
— Не могу сказать, что и я абсолютно чиста.
— У тебя были хорошие цели, нужно это признать. В какой-то степени и у меня тоже. Я хотел выжить и помочь приемной матери. Но я не люблю, когда мне лгут.
— Никто не любит, — пробормотала Калиста и взглянула на него. — Почему ты не вышвырнул меня отсюда?
— Помимо того, что я все еще хочу тебя… — сказал Лео, задумавшись, потому что сам не до конца понимал себя. — Так было бы неправильно. Хотя это и приемный отец обманул твоего отца, но я извлек какую-то пользу в конечном итоге и от этой его махинации. А ты и твои сестры пострадали. Твой отец верил в то, во что ему хотелось поверить, а не в реальность.
— Он был хорошим человеком.
— Может быть, но он был человеком со слабостями.
— Жестоко так говорить, — заметила Калиста дрогнувшим голосом. — Что мы теперь будем делать?
— А ты чего хочешь? — задал ей встречный вопрос Лео.
Калиста некоторое время молча вертела в руках бокал.
— Я была уверена, что ты возненавидел меня, когда я тебе рассказала, что вышла за тебя замуж, чтобы помочь сестрам.
— Ты правда считаешь, что меня может удивить тот факт, что женщина вышла за меня замуж ради денег? — Он горько усмехнулся.
— Это не совсем так, — произнесла она с сожалением в голосе.
— Объясни мне, почему?
Лео откинулся на спинку стула.
— Я собиралась быть твоей женой только шесть месяцев.
— А! Условие в контракте.
— Да… Знаю… Мне стыдно, но я не знала, как еще найти денег для того, чтобы Тами и Тина могли получить образование.
— Почему ты не подцепила какого-нибудь другого богатого мужчину?
— Потому что мне казалось это неправильным, — призналась Калиста. — Ты, по крайней мере, был частично ответствен за то, что мы остались сиротами. Я сказала себе, что мне нужно продержаться всего шесть месяцев, но проблема в том, что… — Она осеклась и посмотрела в окно.
— В чем? — подстегнул ее Лео.
— В том, что ты мне понравился, — прошептала Калиста, нахмурившись. — И в постели… Потом ты так замечательно играл с Пухом. А теперь ты помогаешь мне с Тами.
Он тихо рассмеялся:
— Хочешь сказать, ты бы предпочла, чтобы я превратился в этакого сатану, каким ты меня представляла?
Калиста взглянула на него и задержала на некоторое время свой взгляд.
— Нет, — тихо выдохнула она.
Расстроенное выражение ее лица вызвало у него странное чувство, которое пугало Лео, но он никак не мог от него избавиться.
— Ты так и не сказала, чего хочешь, — сказал Лео.
— Не знаю. Я не ожидала, что ты окажешься таким… В любом другом случае я бы хотела, чтобы ваши дороги с мои отцом не пересекались и чтобы мы встретились, но нас бы не тяготило прошлое.
— Давай так и сделаем, — предложил он.
— Как?
Калиста с изумлением повернула голову к нему.
— Начнем с нуля. Позвольте представиться. — Лео нагнулся над столом и протянул ей руку. — Леонард Грант, ваш муж.
Она сначала молча смотрела на его руку, но потом пожала ее.
— Привет, Леонард Грант. Калиста Френч-Грант, ваша жена.
Он почувствовал, как его охватило удовольствие от осознания того, что эта женщина принадлежит ему.
— Мне шести месяцев будет недостаточно.
— Хорошо, — ответила Калиста, опустив глаза, так что Лео не смог понять ее реакцию.
Встав, он потянул ее к себе и прижал.
— Начнем нашу новую семейную жизнь с сегодняшней ночи. Пусть у нас будет вторая брачная ночь.
Первую половину следующего дня Лео провел дома. Калиста решила отвезти Пуха на осмотр, и Лео пообещал дождаться ее возвращения, а потом попросил Мэг сообщить ему, когда встанет Тами.
Ближе к полдню Мэг постучалась к нему в кабинет.
— Сэр, девочка встала, — сообщила ему женщина.
— Спасибо. Я сейчас спущусь на кухню.
Войдя на кухню, Лео увидел там Тами, которая сидела за столом с потерянным видом.
— Доброе утро, — поприветствовал ее он.
Девочка взглянула на него.
— Доброе утро, — вежливо ответила она, но без всяких эмоций в голосе.
— Какие планы на сегодняшний день?
— А что мне тут вообще можно делать? У меня нет ни мобильника, ни друзей, — ответила Тами.
— А разве у тебя есть настоящие друзья?
Тами скрестила руки на груди.
— Вы говорите как Калиста.
— Ладно, проехали! Всегда можно найти чем заняться. Ты знаешь, например, что при доме находится конюшня?
— Да, но я никогда не каталась на лошадях.
— Не хочешь поучиться? Или боишься?
— Я не боюсь, — ответила Тами. — Но кто меня будет учить?
— Ну, это можно организовать при желании.
— Ладно. Я хочу, — сказала она и добавила: — Пожалуйста.
— Ты даже не представляешь, как вам повезло с сестрой и как сильно она вас с Тиной любит. Очень глупо этого не ценить.
У девочки задрожала нижняя губа.
— Я ее подвела. Расстроила.
— Точно, — кивнул Лео. — Но у тебя все еще впереди, и ты можешь заставить своих родных гордиться собой. Да и себя зауважаешь. Ну что сидишь нахохлившись? Почему бы не заняться чем-нибудь серьезным? Докажи, что ты — человек ответственный, что умеешь делать правильный выбор. Ты какие оладьи любишь?
— С черникой.
— Мэг! — крикнул Лео. — Вы можете сделать для мисс Френч оладьи с черникой?
Встав, он пошел обратно к себе, оставив Тами думать над тем, что сказал ей. Что-то подсказывало Лео, что девочка сегодня покатается на лошадях.
Глава 10
Калиста была рада, что дела у Тами постепенно налаживаются. Лео предложил, чтобы она семестр доучилась рядом с домом, а только потом перевелась в колледж по ее выбору. Естественно, Тами сначала расстроилась, но потом поняла, что так действительно для нее будет лучше.
Постепенно все страсти улеглись, и жизнь начала налаживаться, но все снова осложнил телефонный звонок.
Однажды у Калисты зазвенел мобильный, и на экране высветился незнакомый номер.
— Алло?
— Привет, это твой любимый детектив, — раздался голос Роба.
Калиста нервно вздрогнула.
— Привет, Роб. Спасибо за всю информацию, которую ты для меня собрал. Думаю, я узнала все, что мне нужно на данный момент. Так что я обязательно пошлю тебе чек.
— Ничего себе! Ты что, собралась дать мне отставку? А то я нарыл тут для тебя потрясающую информацию! Это просто сенсация!
— Какую? — равнодушно спросила Калиста.
Роб громко рассмеялся:
— Так я тебе и сказал!
Калиста нахмурилась:
— В смысле?
— В том смысле, что за эту информацию я заслужил вознаграждение, а ты теперь можешь мне прилично заплатить.
— Мне известно все, что я хотела знать. Но сколько ты хотел бы получить? — Роб назвал цену, и Калиста нервно сглотнула. — Ты с ума сошел! У меня нет таких денег!
— Не смеши меня. Ты замужем за одним из самых богатых людей в Филадельфии, — цинично усмехнулся Роб.
— Но это не значит, что я имею доступ к его счетам.
— О! — удивленно выдохнул Роб. — Значит, он решил ограничить твои траты после того, как застал нас с тобой вдвоем?
— Ничего подобного! И между нами тогда ничего не было.
— Тогда постарайся-ка найти деньги и выпиши мне чек. Если ты не хочешь эту информацию, то я найду на нее покупателя.
— Ты меня шантажируешь?
— Нет, просто хочу получить причитающиеся мне деньги. У тебя есть мой номер. Звони, но не тяни слишком долго, — сказал Роб и отключился.
Калиста некоторое время смотрела на телефон. Разговор с Робом ее расстроил. «Что узнал Роб? Сенсация? Не навредит ли Лео найденная им информация?» — с беспокойством думала она.
Теперь Калиста уже жалела, что обратилась к Робу за помощью. Она-то надеялась, что он сохранит все в тайне.
Тяжело вздохнув, Калиста покачала головой: нужно было что-то обязательно предпринять.
* * *
Вечером, посмотрев с Тами фильм, Калиста присоединилась к Лео, чтобы вместе с ним выпить немного вина.
— Я не упоминала об этом раньше, — сказала она, набравшись сил. — Но мне нужно выписать несколько чеков, но поскольку я не работаю…
— А! — равнодушно ответил Лео. — Я открыл счет на твое имя еще до свадьбы. Там уже есть некоторая сумма, мой бухгалтер может перевести еще, когда понадобится. Я бы тебе раньше дал чековую книжку, но ты была не настроена тратить мои деньги. Тебе надо еще оплатить обучение Тами, да?
Калиста кивнула.
— Не проблема. Что-нибудь еще?
— Может быть…
— Что?
— Мне не очень хочется об этом спрашивать, но… Ну, ты принимал участие в махинациях своего приемного отца, а потом… после того, как тебе исполнилось восемнадцать, ты ничего такого не делал?
— Нет, — ответил Лео, помрачнев. — Я убежал. Мне казалось тогда, что мой возраст должен служить мне оправданием, но я все-таки понимал, что я делаю. Я ненавидел себя за это.
— Но ты изменился. Посмотри, кем ты стал.
— Что ты имеешь в виду? Кем я стал, по-твоему?
— Ты стал мужчиной. Ты отвечаешь за себя и за свой выбор. Ты энергичный и умный. И хотя ты, может быть, так не считаешь, у тебя есть сердце.
Лео с сочувствием посмотрел на нее.
— Я бы на твоем месте подверг сомнению последнее утверждение.
Калиста расстроилась и нахмурилась.
— Это правда! Сколько всего ты сделал для Тами!
— Некоторые скажут, что пришел мой час платить за старые грехи.
— А наш брак? Ты же решил сохранить его, это о чем-то да говорит!
— Мы с тобой заключили сделку. — Лео провел пальцем по ее подбородку. — Ты мне нравишься. Я хочу тебя. Я буду о тебе заботиться. Но не ожидай сказки. Помни об этом и не переживай.
Калисте стало не по себе. «Неужели Лео действительно не способен на чувства? Он не сможет меня полюбить? — спросила она себя. — Зато Лео сказал, что возьмет на себя все финансовые вопросы, а разве не это мне и было нужно?»
Посмотрев на него, Калиста вдруг осознала, что ее чувства к Лео гораздо глубже, чем она предполагала. Ей было больно от понимания того, что у него нет взаимных чувств к ней.
— Калиста? — сказал он, поднимая брови. — Ты согласна с тем, что я сказал?
Она спрятала руки под столом и сжала их.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду.
— Ты пытаешься уйти от прямого ответа.
Тогда Калиста решила разыграть свою последнюю карту:
— Ты и вправду хочешь начать в столь позднее время эмоциональный сбивчивый разговор с женщиной о чувствах?
— Боже! Нет, конечно! — с ужасом посмотрел на нее Лео.
— В таком случае почему бы нам не отправиться в постель? — предложила Калиста, сказав себе, что обязательно подумает над его словами позднее.
* * *
Следующим утром Калиста позвонила Робу:
— Я бы хотела встретиться с тобой.
— Чек приготовила?
— Да, но тебе придется подписать документ, по которому ты обещаешь ни с кем не делиться найденной тобой информацией, — твердо сказала она.
— У вас требования ко мне, дорогуша? Я неплохие деньги срублю, если продам ее таблоидам.
— Или вовсе их не получишь. Лео не любит светиться, поэтому его имя не привлекает внимание. Он не звезда Голливуда. Так что ты рискуешь остаться без денег.
— Ну и ну, у кого-то появились зубки. Ладно, встречаемся в баре отеля «Либерти» в семь.
— Нет, — возразила Калиста. — Чек у меня, поэтому я решаю. В три часа.
— Не смогу. У меня, в отличие от тебя, дел по горло. В пять тридцать.
Ей время не нравилось, но откладывать на другой день не хотелось.
— Ладно, но не опаздывай, пожалуйста, — сказала она и закончила разговор.
Роб явился в бар с опозданием на полчаса.
— Где ты был? — недовольно спросила его Калиста.
— Был занят. Где чек?
— Где информация?
— А у тебя хватка появилась, — заметил он и достал запечатанный конверт. — Сначала чек.
— Сначала ты подпишешь все бумаги о неразглашении информации, — сказала Калиста, протягивая ему документы.
Роб внимательно их изучил и присвистнул:
— Ты все учла, даже изменение имен! Поражен!
— Если хочешь получить деньги, подписывай.
Он их подписал со вздохом.
— Боюсь, теперь ты меня не порекомендуешь своим богатым друзьям.
— Мне не понравилось, что ты повысил ставку.
— Только из-за того, что я понял: мне не светит тебя добиться.
Калиста почувствовала, что начинает нервничать. У нее возникло странное чувство, будто за ними кто-то наблюдает.
— Вот чек, — сказала она.
Роб передал ей конверт, и Калиста быстро встала. Роб тоже поднялся и поцеловал ее в щеку. Она отстранилась и нахмурилась.
— Не ругай меня. Когда еще мне удастся так близко подобраться к тебе, — усмехнулся Роб.
— Прощай, — сказала Калиста и поспешила к своей машине.
Она положила конверт рядом, поэтому ей пришлось приложить много усилий, чтобы следить за дорогой. Она то и дело бросала на него взгляд, но сумела сдержать любопытство. Уже стемнело, когда Калиста заехала в гараж и обнаружила там машину Лео.
Надеясь, что он не станет допытываться о причине ее опоздания, она схватила конверт и пошла в дом. В доме стояла тишина. В прихожей ее встретил Джордж.
— Миссис Грант, где вы были?
Ей не понравился его подозрительный тон. Или это только показалось?
— Я выходила.
— Мистер Грант ждет вас.
— Где он?
— В спальне.
— Спасибо, — сказала Калиста, чувствуя, как начинает нервничать.
Поднявшись по лестнице, она осторожно открыла дверь и увидела Лео, который стоял лицом к окну, положив руки на бедра.
— Где ты была?
— Выходила, — ответила Калиста, подходя к нему и чувствуя, что он словно отгородился от нее стеной.
Он кинул на стоящий рядом столик несколько фотографий.
— Снова встречалась со своим другом?
Взглянув на фотографии, она увидела, что на одной из них запечатлен поцелуй Роба. Калиста почувствовала себя униженной его подозрениями.
— Все не так, как ты думаешь!
— Неужели? — холодно спросил Лео. — И что это значит?
— Ты хочешь услышать мой ответ?
— А мне стоит это делать? Ты же все время лжешь!
Гнев охватил Калисту.
— Прекрати! Ты должен, по крайней мере, дать мне шанс все объяснить.
— Я ничего тебе не должен.
— Отлично, тогда ты не узнаешь, на что я потратила твои сто тысяч долларов. Правда, я и сама этого пока не знаю. Мне известно только, что я заставила Роба подписать бумагу о неразглашении информации.
Лео замер и нахмурился:
— Черт возьми! О чем это ты говоришь?
— Роб сказал, что у него есть информация на тебя. Что это сенсация. Он грозился продать ее таблоидам, если я ему не заплачу. Я поэтому и попросила у тебя денег.
Лицо Лео смягчилось, но он все равно был осторожен.
— Что за информация?
Калиста разорвала конверт и протянула ему:
— Давай узнаем.
Лео изучал отчет детектива со скептицизмом. Один из его охранников проследил за Калистой и снял ее встречу с Робом. Фотографии переслали ему, и он их сразу же распечатал, чтобы предъявить ей, а после вышвырнуть из дома. Теперь Лео не был так уверен в своем решении.
В отчете утверждалось, что его звали Леонард Паркер и что у него было два брата. Родители погибли в автокатастрофе, в которой слегка пострадали его братья, а его, не найдя на месте аварии, объявили без вести пропавшим.
«Правда ли это? Я ли этот исчезнувший мальчик?» — нахмурился Лео.
Согласно отчету его забрала к себе женщина, которая случайно оказалась на месте аварии и увезла с собой, поскольку ему срочно требовалась медицинская помощь. Где-то в это же время Клайд и взял его к себе.
— Боже мой! — прошептала Калиста и посмотрела на него. — Ты, правда, едва не погиб в аварии.
Лео покачал головой:
— Мы точно этого не знаем.
Она показала ему на фотографии его братьев:
— Ты только посмотри на них. Вы же похожи. Они точно твои братья.
Пораженный до глубины души Лео никак не мог осознать происходящее.
— Я нанимал детектива, и он ничего не нашел!
— Может быть, Робу повезло или он использовал какие-то грязные способы, чтобы выведать информацию. — Калиста еще не оправилась от шока, что Роб решил ее шантажировать. — Лео, это же замечательно! Просто поразительно! Ты должен позвонить братьям! Они будут счастливы узнать, что ты живой.
— Откуда ты знаешь? — покачал головой Лео. — Что я им скажу? У меня криминальное прошлое и брак по расчету.
Калиста побледнела.
— Ты на самом деле так считаешь? Я помню, что ты не веришь в романтику и так далее, но ты правда думаешь, что наш брак фиктивный? Мне казалось, что мы договорились начать все заново. Я считала, что мы хотим создать что-то настоящее.
Лео встал. Новость о братьях оглушила его. Он не верил детективу. Он не верил Калисте. Ему было страшно довериться ей, поскольку он давно понял, что не может положиться ни на кого.
— Я не помню этих людей. Они для меня чужие. Зачем мне звонить им?
— Потому что они — твоя семья, — настаивала Калиста. — И судя по отчету, они хотят тебя найти. Ты можешь себе представить, сколько они пережили с тех пор, как ты пропал? Они даже не знают, жив ты или мертв!
Подойдя к окну, Лео посмотрел в темноту. Об этом он мечтал всю свою юность, но пути назад, по его мнению, не было. Жизнь изменила его, и он уже не был тем мальчиком, каким они его знали. Он стал другим, и у него в прошлом были темные пятна.
Калиста мягко дотронулась до руки Лео.
— Лео, я знаю, что у тебя было ужасное детство, но ты стал прекрасным человеком. Ты стал мужчиной, в которого я могла бы влюбиться, — прошептала она, и у него сжалось сердце. — В мужчину, в которого я влюбилась.
Ее признание поразило Лео до глубины души, но он не мог поверить ей и принять его.
— Мои деньги облегчают жизнь тебе и твоим сестрам. Не путай благодарность с любовью, Калиста.
Он услышал, как она резко выдохнула, а потом Калиста отдернула руку, будто обожглась. Раскаяние охватило Лео. Ему не хотелось обижать Калисту, но он не мог еще открыть ей свое сердце.
— Калиста, — сказал Лео, поворачиваясь.
Она попятилась, испуганно тряся головой. В глазах у нее засверкали слезы.
— Нет!
— Калиста, — повторил он, протягивая к ней руки.
— Нет! Ничего больше не говори! — прошептала Калиста и выбежала из спальни.
Она не вернулась в спальню, а Лео не пошел искать ее. Почти всю ночь он лежал на кровати и смотрел в потолок. Ему никак не верилось в правдивость отчета детектива. У него есть братья. Его родители умерли. Он не Грант, а Паркер.
— Паркер, — прошептал Лео.
«Как сложилась судьба моих братьев?» — подумал он, поскольку бросил читать отчет на середине и ничего не узнал о них. Не в силах справиться с овладевшим им любопытством, Лео вскочил и схватился за бумаги.
Брайан Паркер. 35 лет. Женат. Главный исполнительный директор своей собственной компании. Кейт Паркер. 33 года. Женат. Имеет сына. Жена находится в положении.
Что-то в Лео дрогнуло при мысли о племянниках.
Выругавшись, он засунул отчет в один из ящиков стола. Нет, эти люди ему незнакомы! Нельзя вернуться к семье, которой ты не имел. Лео посмотрел на часы и снова выругался. Часы показывали четыре часа утра. Он решил поехать в офис, потому что ему необходимо было отвлечься от своих мыслей. Работа всегда помогала ему.
Когда поздно вечером Лео вернулся домой, его встретила одна Мэг, Пух навстречу ему не выскочил.
— Добро пожаловать домой, мистер Грант. Хотите коктейль или что-нибудь еще?
Лео огляделся по сторонам и нахмурился.
— Где щенок? — спросил он.
— О! Миссис Грант взяла его с собой, — объяснила женщина.
— Что вы сказали, простите? — нервно переспросил Лео.
Мэг кивнула.
— Миссис Грант уехала сегодня утром. Она сказала, что не знает, когда вернется. — Женщина сделала паузу. — Сказать повару, чтобы вам приготовили ужин?
Он покачал головой:
— Сандвича достаточно. Я буду в кабинете.
Чувствуя, как страх подкрадывается к нему, Лео вошел в свой кабинет. Вчера ночью он был жестоким с женой. Что решила Калиста? Неужели уйти от него?
Лео набрал номер ее телефона, но его сразу перенаправили на голосовую почту. Ни записки, ни сообщения. Куда она уехала?
Страх окончательно овладел им. Калиста уехала куда-то. Тами не было. Пуха тоже. Плюс Калиста не отвечала на звонки. Обдумав все это, Лео пришел к неутешительному выводу, что она навсегда покинула его.
При этой мысли он похолодел. Ему было больно, хотя раньше казалось, что ничто не может задеть его и ранить так сильно. Может быть, он ошибался?
Тихо выругавшись, Лео напомнил себе, что нельзя полагаться на других людей, включая Калисту. Однако что-то подсказало ему, что он уже давно нарушил собственное правило. С первой их встречи его тянуло к Калисте. Не только физически, хотя она была прекрасна и сексуальна. Ее очарование и улыбка согревали ему душу. Рядом с ней он чувствовал себя дома, где бы они ни находились.
Благодаря ей ему захотелось открыться навстречу миру и заняться вещами, которые он решил было оставить в прошлом. Она заставила его стремиться стать тем мужчиной, который ей нужен, — заботливым, верным, надежным. Единственное, что он не смог ей дать, хотя это оказалось для нее самым важным, — любовь. Ему не верилось, что он способен любить. Однако Калиста, хотя знала о его прошлом, дала ему почувствовать себя настоящим мужчиной.
Лео поднялся наверх и от страха остановился перед спальней, не решаясь туда войти. Когда он все-таки вошел, то почувствовал едва заметный аромат духов Калисты. Его охватило желание броситься за ней, поскольку, куда бы ни смотрел Лео, он видел свою жену, слышал ее смех. Воспоминания всплывали перед его глазами одно за другим, и ему было невыносимо думать, что все это осталось в прошлом.
Не в силах больше находиться в доме, Лео вызвал Джорджа, чтобы тот отвез его в один из отелей в центре Филадельфии.
— А почему не в пентхаус? Там какие-то проблемы? — поинтересовался Джордж.
Там тоже жила Калиста! А ему просто необходимо было провести ночь в том месте, которое не вызывало бы у него воспоминаний о ней!
— Нет, там все в порядке, — ответил Лео кратко.
— У тебя с кем-то встреча?
Лео нахмурился и бросил недовольный взгляд на своего старого друга.
— Опять не угадал. Хочу новых впечатлений. Надоели привычные места.
Джордж посмотрел в зеркальце перед собой.
— Когда должна вернуться миссис Грант? — спросил он.
— Не знаю. Тебе лучше у нее об этом спросить, — пробормотал Лео, поворачиваясь к окну.
— Думаю, мне лучше в это не вмешиваться, — сказал Джордж.
— Вот именно.
— Но ты бы мог поискать ее, если она тебе нужна.
Лео почувствовал, как у него заболело сердце. Он отчетливо понимал, что своими руками оттолкнул Калисту и вернуть ее ему не удастся.
— Уже слишком поздно, — вздохнул Лео.
Прошло два дня, но лучше ему не стало. Лео спал по нескольку часов в сутки, а в остальное время его мучили вопросы о прошлом и братьях и пустота, которую могла заполнить только Калиста. Он не мог нигде найти себе место.
Почти все время Лео проводил в офисе и своим видом, похоже, начинал все больше пугать сотрудников. Даже его ассистенты с неохотой заходили к нему в кабинет. Они предпочитали звонить либо писать сообщения.
— Мистер Грант, — связался с ним по телефону один из ассистентов. — Звонила ваша домработница и попросила срочно приехать в загородный дом. — Голос у нее был расстроенный.
— Я занят. Что там случилось?
— Не знаю, сэр, — ответил ассистент.
— Так узнайте. Перезвоните ей.
— Я пытался, но там никто не отвечает.
— Что за черт! — вырвалось у Лео.
— Простите, сэр, что отвлекаю вас. Должен ли я вызвать Джорджа?
— Да, — резко ответил Лео, не понимая, что происходит.
Настроение его, которое и так было плохим, ухудшалось с каждой минутой. Когда Джордж подъехал к дому, то Лео увидел припаркованный у входа лимузин.
— Это что еще такое? — воскликнул он. — Джордж, я тут выйду. Пора мне разобраться в том, что тут творится.
Лео поднялся по лестнице и открыл дверь. В доме было тихо, и даже Мэг не вышла ему навстречу. Когда он вошел внутрь, то в прихожей вдруг появилась Калиста. Сначала Лео даже показалось, что она мерещится ему. Сколько раз он думал о ней и видел в своих мечтах за последние дни — почти каждую минуту.
— Что ты здесь делаешь? — тихо спросил ее Лео.
Калиста решительно посмотрела ему в глаза и глубоко вздохнула:
— Собираюсь в очередной раз рассердить тебя.
Он замер в недоумении.
— Не понимаю. Что ты имеешь в виду?
— Знаешь, есть такое выражение: «Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе»?
— Да, — кивнул Лео, начиная понимать, что она не плод его воображения. — Где ты была? Почему ты уехала?
— Я должна была это сделать. Я люблю тебя и не могла поступить иначе.
— О чем ты говоришь? Ты останешься или нет?
— Может быть, ты сам попросишь меня уйти через несколько минут, — пробормотала Калиста. — Я отвезла Тами и Пуха к кузине, а сама полетела в Бостон, чтобы встретиться с одним из твоих братьев. Они ждут тебя в гостиной.
Сердце Лео, казалось, остановилось.
— Оба?
Она нервно рассмеялась.
— Когда они услышали, что ты жив, ничто не могло их остановить. — Глаза ее сверкали. — Хоть ты и считаешь, что они тебе не нужны, но это не так. Для них ты — брат, которого они так долго искали.
Лео не мог до конца поверить в это, но он не мог устоять перед любовью, которая светилась во взгляде Калисты. Она совершила эту поездку ради него после того, как он разрушил все ее надежды. Как ему повезло! Какое чудо, что ему повстречалась такая потрясающая женщина, как Калиста! Одного взгляда на нее оказалось достаточно, чтобы в Лео проснулось желание жить, не оглядываясь на свое горькое прошлое.
— Иди сюда, — сказал он. — Ты — самое большое чудо в моей жизни. Никогда больше не покидай меня.
Глаза Калисты заволокло слезами.
— О Лео! Не говори так, если не уверен в своих словах.
— А я уверен. Никогда не думал, что смогу полюбить женщину так сильно, как я люблю тебя. — Она раскрыла рот от удивления. — Да, Калиста, я люблю тебя.
Тихо выдохнув, Калиста протянула руку и погладила его по щеке.
— Я знала, когда уезжала, что ты можешь никогда не простить меня, но у меня не было выбора.
— Что ты, я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, — прошептал Лео.
Она на секунду закрыла глаза.
— Я уже твоя.
Он поцеловал ее, чтобы закрепить их решение, а потом слегка отстранил от себя.
— Прости, но теперь пришло время встретиться со своей семьей, — сказал Лео и пошел с Калистой в гостиную.
Там их ждали двое высоких мужчин, черты их лиц, волосы и глаза которых напоминали его собственные. У Лео промелькнуло воспоминание о том, как они бежали к столу, и он сразу почувствовал ароматный запах лазаньи.
— Простите, но я ничего не помню, — сказал он, чувствуя необходимость предупредить их.
— Они уже знают об этом, — заметила Калиста тихо и отошла от него.
— Кейт, — сказал один из мужчин, протягивая ему руку.
— Знаю, я читал о вас обоих в отчете. Брайан и Кейт. — Лео посмотрел на своих братьев. — Боюсь, мне не удастся ничего вспомнить.
— Не переживай из-за этого, — успокоил его Брайан, пожимая руку. — Мы счастливы, что ты выжил и мы наконец-то нашли тебя.
— Однако жизнь — интересная штука, — сказал Лео. — Думаю, я не стану жалеть о том, что пережил, если все привело к такому удивительному дню. Я рад, что теперь вы все есть у меня. С моей чудесной женой вы уже знакомы, как я понимаю.
— Лео, — Калиста повернулась к нему и виновато опустила глаза, — я должна кое-что тебе рассказать. За эти два дня я узнала еще одну новость. Нас у тебя будет больше. Я беременна.
Лео развернулся к ней:
— Прости. Что ты сказала?
— Я только недавно сама в этом убедилась. Я сделала целых три теста, а сегодня утром сходила к врачу.
— Неужели это правда! Я счастлив! А ты сама готова к этому?
— Да. Я не представляю ничего более прекрасного, чем родить ребенка для самого потрясающего мужчины, которого я люблю всем сердцем! — воскликнула она.
Он взял ее за руку.
— Каждый день с тобой приносит мне счастье, но о таком подарке я и не смел мечтать.
— Я тоже счастлива, Лео. — Калиста потянулась к нему и поцеловала его.
— Спасибо за все, — сказал он. — И отдельное спасибо за то, что подарила мне себя.
КОНЕЦ
Внимание!
Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.