[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Ты у меня один... (fb2)
- Ты у меня один... (пер. Петр Геннадьевич Дейниченко) (Букет невесты - 2) 512K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Инга Берристер
Инга Берристер
Ты у меня один…
Пролог
Шарон Дуглас печально смотрела на опустелый сад, отчаянно пытаясь сдержать слезы. Казалось, только вчера она играла здесь с Фрэнком. Тогда она была счастлива и никак не предполагала, что настанет день и она уже не будет рядом со своим кузеном, когда вся его жизнь, любовь и будущее сосредоточатся вокруг другой женщины.
Снова набежали слезы, и Шарон смахнула их тыльной стороной ладони.
Конечно, она уже много месяцев знала, что Фрэнк и Джейн собираются пожениться, но почему-то вплоть до самого дня свадьбы продолжала надеяться… Надеяться? На то, что он изменит своему выбору, что увидит в ней женщину и полюбит не только как кузину?..
— Теперь твоя очередь, — рассмеялся Фрэнк, когда они втроем — Шарон, ее ближайшая подруга Линда и мачеха Джейн, Лора, — рванулись, чтобы подхватить букет, который Джейн выронила, оступившись на ступеньках.
Теперь ее очередь? — Ну, нет… Теперь она никогда не выйдет замуж. Как это возможно, если она потеряла единственную свою любовь, единственного, кого она любила и будет любить?
И, конечно, другой ее кузен, Роберт, старший брат Фрэнка и его шафер на свадьбе, все это видел. Падающий букет, ее непроизвольную попытку поймать его… Видел сострадание и, самое унизительное, облегчение в глазах Фрэнка, когда тот отпустил неуклюжую шутку — что-то насчет того, чтобы Шарон подождала с исполнением пророчества по крайней мере до тех пор, пока он и Джейн не вернутся из свадебного путешествия. Да, Роберт все это видел, и, похоже, он еще старался щадить ее чувства.
— Возьми себя в руки и… не вздумай дурить. Повзрослей, Шарон… Пора тебе подрасти и поумнеть. У вас никогда бы ничего не получилось. И года не прошло, как вы бы оказались в суде с делом о разводе — даже если бы Фрэнк был настолько глуп, чтобы принять от тебя то, что ты так трогательно собиралась ему подарить.
— Ты этого не знаешь! — выпалила Шарон. — И вообще… Что ты можешь здесь понять?..
— О нет, — ухмыльнулся Роберт. — Нет, девочка… Мне-то как раз, в отличие от тебя, кое-что известно. А вот если бы ты… — С явной иронией он улыбнулся. — Конечно, если тебе когда-нибудь покажется, что ты знаешь…
— Оставь меня в покое. Перестань. Уходи! Я тебя ненавижу! — в гневе бросила Шарон.
Нет, теперь она никогда не выйдет замуж, и преднамеренная попытка Джейн устроить так, чтобы она очутилась среди тех, кому пришлось ловить букет невесты, казалось, помогла поставить точку в этой истории.
1
Неторопливо и серьезно Шарон опустилась на колени перед пирамидкой из хвороста, которую только что соорудила, не обращая внимания на отсыревшие джинсы. Тускнеющее вечернее солнце превращало ее шелковистые каштановые волосы в пламенеющие темно-рыжие. В этих прощальных лучах она, склонив голову, аккуратно зажгла спичку — с такой серьезностью, словно разводила погребальный костер.
В сущности, нечто подобное и происходит, устало отметила Шарон, наблюдая, как разгораются и потрескивают тщательно уложенные щепки, как плещут язычки пламени, перебегая от веточки к веточке, и устремляясь к деревянной шкатулке, что покоилась в самой середине костра. Все кончено, твердила она себе, закрыв глаза, не в силах смотреть, как пламя пожирает свидетельства ее самозабвенной любви. Почти десять лет жизни горели в этом огне! Резкий порыв ветра взметнул шелковистый занавес ее волос, столб искр взвился над костром, унося из него фотографии. Почти все уже обгорели и почернели до неузнаваемости, но на одном снимке еще ясно видны были следы ее губ — яркие отпечатки губной помады.
Глаза у нее защипало, сердце перевернулось от мучительной боли. Чувства возобладали над волей, и она беспомощно потянулась за фотокарточкой, которая словно умоляла не разрушать прошлое столь беспощадно.
Как только любимые черты Фрэнка ожили в ее памяти, глаза вновь наполнились слезами, и она выронила фотографию. Новый порыв ветра тут же воспользовался этим. Тихо вскрикнув, Шарон вскочила, чтобы бежать вдогонку, но кто-то опередил ее, с небрежной легкостью поймав снимок на лету. Ехидное выражение промелькнуло на его угрюмом лице, когда он взглянул сначала на фото, а потом на нее.
— Роберт! — с ненавистью произнесла Шарон, пока он вразвалку приближался к ней, все еще держа в руке фотографию.
Роберт мог бы стать для нее дорогим и любимым старшим братом Фрэнка, но не нашлось бы двух более непохожих друг на друга людей, с горечью думала Шарон. Между тем кузен уже стоял рядом и внимательно всматривался в костер.
Фрэнк весь лучился теплом и смехом, чего стоит одна эта солнечная улыбка!.. Он отзывчив и легок во всем, и ей было так отчаянно просто влюбиться в него…
Другое дело Роберт. Он даже не приветлив — по крайней мере с ней, а уж о душевном обаянии и говорить не приходится. Даже те, чьим расположением он пользуется, — например, ее мать, — признают, что с ним далеко не всегда приятно общаться.
— Это все потому, что ему пришлось влезть в отцовский пиджак слишком рано. — Не раз Шарон выслушивала от матери одно и то же внушение. — Ему было лишь двадцать, когда умер Чарли, и парень принял на себя всю ответственность за мать и Фрэнка, и, конечно, за бизнес, а ведь это наше общее дело.
И так далее… Шарон с раздражением невольно повторяла про себя наизусть, что «тяжким трудом и преданностью интересам семьи Робби превратил компанию в нечто куда более впечатляющее, чем то, какой она была во времена его отца».
Да, мать защищала «бедняжку Робби», потому что он приходился ей племянником. Шарон понимала силу этой родственной привязанности, но не могла побороть неприязни к кузену, которая со временем переросла в отвращение. Она знала и то, что Роберт, мягко говоря, отвечает ей взаимностью, хотя и маскирует это, искусно прикрывая изощренность своих издевок внешней галантностью (в их нескончаемом поединке ответные колкости Шарон были детским, игрушечным оружием). Ее поражало, что со стороны многие почем-то находили Роберта куда более привлекательным по сравнению с Фрэнком.
— Он очень сексуален, и притом опасно сексуален, — поделилась своим впечатлением с Шарон одна из девушек, работавших в небольшой семейной фирме, которую Роберт возглавил после смерти отца. — Бьюсь об заклад, в постели он на такое способен!.. — убежденно добавила эта крошка, как бы в ответ на ее холодное молчаливое недоумение.
Шарон буквально передернуло от столь недвусмысленного откровения. Она подумала, что, если бы эта девица видела, каков Роберт на самом деле, каким жестким и тяжелым он может быть, обольщение, пожалуй, испарится за секунду. Сама Шарон менее всего хотела бы любви такого типа. Тем более что знала, кто должен ей принадлежать — душой, сердцем и телом…
Ей было двенадцать, она еще не начала расцветать, когда, взглянув через стол на первом своем полувзрослом дне рождения, она увидела Фрэнка и влюбилась в него без памяти. И все это время, целых десять лет, тянулась к нему, ждала, надеялась, молилась, страстно желая, чтобы и он полюбил ее — не как кузину, а как женщину. Единственную женщину. Только он так и не полюбил.
Вместо этого Фрэнк увлекся другой. Втюрился в миленькую, забавную Джейн. А сейчас малышка стала его женой. Шарон не могла даже возненавидеть ее, хотя и очень старалась.
Не очень-то Фрэнк и Роберт походят на братьев, разве что оба высокие и широкоплечие, решила Шарон, с негодованием глядя на старшего кузена. Фрэнк был прекрасен теплой красотой юного бога солнца, его слегка вьющиеся каштановые волосы золотились на концах, в глазах синело летнее небо, кожа могла вызвать зависть любой кинозвезды. Роберт же больше походил не на бога, а на демона…
Как и Фрэнк, он унаследовал от бабушки-итальянки смуглый цвет кожи. Но у Роберта бронзовый оттенок был более насыщенным, в отличие от нежно-матового Фрэнка. И глаза были холодные, прозрачные, как ключевая вода, — глаза, способные с трех метров обратить твою кровь в лед… Его волосы темнее, чем у Фрэнка, не черные, но очень темные, с блестками расплавленного золота, янтарно мерцавшими в лучах солнца.
Шарон не была полной дурой. Она понимала, что физически некоторых женщин привлекает такой тип мужчин и что в своем роде, возможно, как говорила девушка на работе, он уникальный экземпляр. Но сама она никогда не находила его привлекательным. Она постоянно натыкалась на его нрав — этот острейший меч в непредсказуемо ловких, не знающих пощады руках, на который она столько раз яростно, очертя голову бросалась. Его сарказм, способен в клочья растерзать твою гордость, словно пума своими спрятанными в бархат когтями.
— Что, черт возьми, происходит? — процедил Роберт, поворачиваясь наконец к ней.
Шарон встретила его взгляд, готовая к схватке. Похоже, он еще толком не рассмотрел фотографию, и ей не терпелось сейчас же потребовать заветную находку обратно. Все мышцы у нее дрожали от напряжения.
— Мама и папа уехали, — неприязненно сообщила она. — Здесь только я…
— Именно тебя я и хотел видеть, — вежливо парировал Роберт, проходя мимо и опускаясь на корточки перед костром.
С чего бы это? — подумала Шарон, неожиданно для себя замечая, что любой другой мужчина в подобной ситуации выглядел бы смешным — в дорогом, безукоризненно сшитом деловом костюме, сияющих туфлях и белоснежной сорочке — и в такой позе. Но с Робертом все было совершенно иначе. И почему, задавалась она вопросом, костер — ее костер — дымит именно на нее, а не на него?
«Все в этой жизни против меня…» Глаза снова были на мокром месте. Она попыталась стряхнуть слезы, отчаянно заморгав. Роберт сардонически заметил:
— В чем смысл этого самопожертвования, моя дорогая кузина? Ведь не в том же, как кто-то в своих незрелых мечтах надеется, что из пепла этого слезливого действа возродится, словно Феникс, новая и еще более крепкая любовь к Фрэнку, которую он на сей раз разделит?..
— Конечно нет, — поспешно возразила Шарон, слишком ошеломленная внезапным сокрушительным выпадом, чтобы притвориться, что она не поняла вопроса. Только Роберт мог предположить такую подоплеку ее действий, только он мог так подло обвинять ее. — Если хочешь знать, — с горечью заявила она ему, — я всего лишь пытаюсь сделать то, что ты сам из года в год мне советовал — признать, что Фрэнк не… что он никогда… — Она замолчала. Чувства переполняли ее. — И вообще, проваливай отсюда ко всем чертям. Это не имеет к тебе никакого отношения… И у тебя нет никакого права…
— Я брат Фрэнка, — твердо напомнил он ей. — И, как брат, обязан защищать его брак и его от…
— От чего? От меня? — Шарон горько засмеялась. — От меня… От моей любви…
— Твоей любви, — передразнил ее Роберт, скривив губы. — Ты даже еще не начала понимать значение этого слова. Со стороны может показаться, что ты взрослая двадцатидвухлетняя девушка, но внутри ты еще подросток, — уничтожающе заявил он, — подросток, способный нанести вред себе и другим.
— Я не подросток, — оскорблено возразила Шарон. Щеки ее вспыхнули.
— То, что ты не можешь контролировать свои чувства, говорит о противоположном, — холодно заметил Роберт. — И, как подросток, ты явно испытываешь удовольствие, упиваясь несчастьем, которое ты сама себе изобрела, этой своей… своей бесконечно раздуваемой «любовью», которую, как ты говоришь, ты испытываешь к Фрэнку. Но тебе, чтобы оставаться собою, приходится и всех остальных втягивать в этот сусальный сюжет.
— Это неправда! — воскликнула Шарон, вскипая от негодования. — Ты…
— Это правда, — безжалостно заявил Роберт. — Вспомни, как ты вела себя на свадьбе… Думаешь, там был хоть один человек, который не видел бы, что ты делаешь и вообще в каком состоянии находишься?
— Я ничего не делала, — возразила Шарон. Теперь ее лицо стало совершенно белым.
— Делала. Ты пыталась заставить Фрэнка чувствовать себя виноватым, а всех остальных — жалеть тебя. Но ты не жалости их заслуживаешь, а презрения. Если бы в самом деле любила брата — по-настоящему любила, — ты бы поставила его счастье выше своих эгоистичных надуманных страданий. Говоришь, что ты больше не девчонка, что ты повзрослела… Ну тогда и веди себя как взрослая.
— У тебя нет никакого права так говорить со мной. Ты вообще не представляешь, что я чувствую и как…
Она застыла, когда Роберт артистически громко расхохотался — резкий, надменный смех расколол ранние сумерки.
— Не представляю? Очаровательный мой ангел, да весь город знает о твоей всепожирающей страсти.
Шарон молча впилась в него взглядом.
— Нечего сказать? — усмехнулся он.
У Шарон ком подступил к горлу. Действительно, многие знали, что она испытывает по отношению к Фрэнку. Она не могла этого отрицать. Но не потому, что она выставляла свою безответную любовь напоказ, чтобы заставить Фрэнка чувствовать себя виноватым, как только что несправедливо упрекнул ее Роберт.
Она же была совсем ребенок, когда впервые в жизни влюбилась, и просто не могла осмотрительно контролировать каждый свой шаг. Это чистое, совершенно невинное влечение длилось так долго, что окружающим легко было многое заметить. Но она никогда, ни по какому поводу не пыталась управлять Фрэнком — что бы ни говорил Роберт — и тем более не упивалась наигранным страданием, чтобы кто-то еще посочувствовал ей.
Конечно, она сожалела о том, что родственников беспокоила ее привязанность к Фрэнку. Иначе зачем в тот вечер, когда Фрэнк и Джейн объявили о своей помолвке, она молча поклялась, что найдет какой-то способ разлюбить его?
Возможно, она не слишком в этом преуспела, но, по крайней мере, пыталась — и до сих пор пытается.
Она сознавала, что это необходимо. Джейн так подходит Фрэнку, и потом они действительно любят друг друга. Будь на месте Джейн любая другая девушка, Шарон могла бы заподозрить ее в том, что та специально подстроила так, что влюбленная кузина оказалась среди тех, кому пришлось ловить букет невесты. В лучшем случае — чтобы дать понять, что пора бы и ей найти своего мужчину; в худшем — чтобы унизить и отомстить, лишний раз напомнив, что она безвозвратно потеряла Фрэнка. Но Джейн обладала подлинно детской непосредственностью и добротой, чтобы подстроить такое, и Шарон не сомневалась, что ее побуждения совершенно бескорыстны.
Но все-таки это причинило боль. А теперь Роберт намеренно бередил еще свежую рану.
— Что я чувствую… И что я делаю — это тебя не касается, — вот и все, что она смогла вымолвить в ответ на его отповедь.
— Не касается? — Роберт иронически посмотрел на нее. — Меня касается то, что ты работаешь в компании в качестве переводчика. И я бы хотел, чтобы в качестве переводчика ты в следующую среду вылетела в Италию на международную конференцию.
— Хорошо, — равнодушно кивнула Шарон. В прошлом году, когда эта конференция только намечалась, она полагала, что компанию там будет представлять Фрэнк. И когда он спросил ее, согласна ли сестренка поехать, она несколько дней ног под собой не чуяла, загоревшись от романтических, как теперь понимала, совершенно невозможных фантазий.
Сейчас у нее не оставалось ни единой, пусть даже самой робкой иллюзии. Даже если Фрэнк все же туда поедет, четыре дня конференции будут заполнены совещаниями, а ей предстоит применять свои филологические познания — и в устном переводе, и в работе с документами. По прошлому опыту она знала, что бумаги привяжут ее к гостиничному номеру на все то время, когда она не будет присутствовать на совещаниях.
— Время вылета поменялось, — с начальнической ноткой в голосе сообщил ей Роберт. — Я заеду за тобой сюда в шесть тридцать, по пути в аэропорт, так что…
— Ты заедешь за мной? — прервала его пораженная Шарон. — Но ты не собирался туда, Фрэнк…
— У брата медовый месяц, как тебе очень хорошо известно, и он не вернется до следующей недели, — строго напомнил ей Роберт и, с очередной затаенной насмешкой взглянув на нее, добавил не слишком любезно: — Ты ведь не настолько обманываешь себя, чтобы верить в то, что наш ненаглядный братец сократит свой заслуженно сладкий отпуск ради того, чтобы прошвырнуться с тобой в Италию? Или как раз на это ты тайком надеешься? Полагаешь, что он так и сделает?.. Боже мой, Шарон, когда же ты, черт возьми, вырастешь и поймешь, что…
— Что? Что пойму? — гневно оборвала его Шарон. Губы у нее задрожали, и она изо всех сил старалась сдержать эту дрожь. — Ну, говори, давай. Скажи то, что тебе так хочется сказать — мы оба знаем что! Или мне произнести это за тебя? — Она гордо приподняла голову, заставляя себя смотреть ему прямо в глаза. — Когда наконец я пойму, что Фрэнк не любит меня, что он никогда не полюбит меня… Что он любит Джейн. — Шарон знала, что ее глаза кажутся слишком яркими из-за предательских слез, но ничего не могла с этим поделать. Чувства, что бушевали в ней, подавляли последние усилия воли.
— Конечно, я знаю, что Фрэнк не поедет в Италию, — устало произнесла она, отворачиваясь от Роберта. Шкатулка в сердцевине костра вдруг, будто в агонии, гулко затрещала, объятая пламенем.
Она как завороженная смотрела на огонь, и в сердце клокотала острая, неистовая боль.
Шарон с трудом удерживалась от того, чтобы не выхватить шкатулку из костра, пока еще не поздно, спасти ее от гибели. Ведь горели не просто сувениры, — горели самые сокровенные воспоминания, тлела, вспыхивала рассыпалась искрами ее любовь к Фрэнку: подарок, что он вручил ей в тот памятный день рождения, когда она встретила своего принца… открытка от него… и еще подарки. Довольно скромные, непритязательные и, конечно, никак не адресованные возлюбленной. Разумеется, тот же Роберт лишь всласть посмеялся бы над этими драгоценными для нее сокровищами, которые она так нежно берегла столько лет…
Да, она догадывалась, что Фрэнк не поедет в Италию. Но ей никогда не приходило в голову, что вместо него там окажется Роберт. Она полагала, что поедет кто-нибудь другой из группы по продажам. Что-то вдруг толкнуло ее.
— Если ты едешь в Италию, то я там не нужна, — заявила она, чуть обернувшись. — Ты ведь свободно говоришь по-итальянски.
Еще бы такому зазнайке не владеть языком, раздраженно подумала Шарон. В конце концов, их бабушка по материнской линии была итальянкой, и братья часто проводили летние каникулы у шумных итальянских родственников. Но если Роберт свободно владел языком, то Фрэнк усвоил его не так хорошо.
— Да, по-итальянски я говорю, — холодно согласился Роберт. — Но, вспомни, это международная конференция, где наверняка потребуется твое знание японского языка. Так что если ты намерена болтаться там, предаваясь мечтам о Фрэнке, то предупреждаю: мы едем в Италию работать.
— У тебя нет никакого права предупреждать меня о чем бы то ни было, — снова сделала выпад Шарон, до глубины души уязвленная тем, что он усомнился в ее профессионализме.
Она не забыла, как энергично в свое время Роберт противился ее назначению на должность переводчика компании, выступая с презрением против кумовства и утверждая, что выгоднее было объявить конкурс на эту должность.
Шарон знала, что ей не следовало тогда подслушивать у входной двери, как он спорил с ее матерью о «столь ответственном назначении». Она и не собиралась этого делать, но так уж вышло, что она просто шла тогда к матери.
Как бы там ни было, то, что она услышала о себе, только заставило ее со всей решительностью доказывать, как он не прав и какую ценность для компании она могла бы составить. Поэтому она немедленно отбросила свои первоначальные опасения оказаться в прямой зависимости от деспотичного кузена.
Когда мать впервые предложила ей включиться в семейный бизнес, Шарон согласилась без особого рвения. Ей больше хотелось утвердить свою независимость, но, во-первых, она понимала, как сложно самостоятельно найти работу, а во-вторых, соблазняла возможность постоянно быть рядом с Фрэнком. Тогда это перевесило последние сомнения; теперь же окончательно пришла уверенность, что очень скоро удастся проявить себя должным образом.
— Мне известно, что я еду в Италию работать, — язвительно продолжила Шарон. — Ко всему прочему, я не из тех, кто…
Она запнулась, интуитивно почувствовав, что зашла слишком далеко. Выражение глаз Роберта не предвещало ничего хорошего.
— Продолжай, деточка, — проникновенно посоветовал он. Голос его вдруг стал пугающе вкрадчивым.
— Ну… Я ведь не по семейным делам еду в Италию, — пожав плечами, бросила Шарон.
— Не хочешь ли ты сказать, что я использую компанию, чтобы финансировать свои собственные планы? — с угрозой спросил Роберт.
— Ну, ты же не настолько посвящен в продажи… Группа по продажам…
— Как управляющий директор и председатель компании, я посвящен во все. Во все… — еще мягче пояснил Роберт. — Разве что скрепка исчезнет без моего ведома, можешь быть в этом уверена, моя прелесть, — произнес он с ледяным взглядом, заставившим ее горячо покраснеть. Шарон вспомнила все те случаи, когда ей приходилось «занимать» канцелярские принадлежности. — Что же касается группы по продажам… На этот раз они не поедут с нами.
— С нами?.. — Шарон недоверчиво посмотрела на него. — Ты хочешь сказать, что там будем только ты и я? — В ее голосе послышался ужас.
— Только ты и я, — с нарочитым смаком подтвердил кузен.
— Я… Я не… — начала Шарон и запнулась, потому что Роберт ответил ей обворожительной улыбкой. Слишком нежно, предупредил ее инстинкт. Интересно, если она откажется сопровождать его, этого хватит, чтобы уволить ее с работы? Ее охватило раздражение. Роберт дьявольски умен и к тому же гениально изворотлив. Она знала, как его всегда возмущал тот факт, что она работает в компании. — Ты босс, — промолвила она, попытавшись беззаботно пожать плечами. Впрочем, мерцание прищуренных глаз Роберта недвусмысленно свидетельствовало, что обмануть его вряд ли удастся.
Четыре дня в Италии с таким подонком… Шарон пронизал лихорадочный озноб. Наверное, не удалось бы придумать ничего более похожего на ее представление о Чистилище.
Шарон отшатнулась и закашлялась, когда костер бросил ей в лицо клуб едкого дыма. Отступив в сторону, она заметила, что Роберт так и впился глазами в ту самую фотокарточку. Щеки сразу же залила пунцовая краска. Ее смущало не то, что на фотографии был Фрэнк. Это старый снимок восьмилетней давности, она сделала его на семейном празднике. Потом увеличила первоначальный отпечаток.
Стыд овладел Шарон из-за того, что почти весь импровизированный портрет ее кумира был покрыт поцелуями — предательские следы губной помады остались там, где она — ужасно и вспомнить — с детским сладострастием прижимала фотографию к своим губам.
Шарон жгло смущение, такой мучительной неловкости ей еще не доводилось испытывать. Она вся сжалась, готовая услышать издевательский смех Роберта и противясь желанию сорваться, выхватить у него снимок.
Но вместо того, чтобы засмеяться, Роберт просто перевел взгляд с фотографии на нее… На ее губы… — болезненно мелькнула в тот же миг догадка. И снова на фото.
Шарон не могла больше выносить этой немой, выматывающей душу сцены. Кто дал ему право пялиться с таким наглым цинизмом? Кому позволено так издеваться над самым сокровенным? Нервы не выдержали… Она подскочила к нему, взмахнув рукой, чтобы отнять снимок. Роберт моментально среагировал и обнял ее свободной рукой. Фотография осталась у него.
— Пусти меня, — требовала Шарон, почти в бреду, забыв о сдержанности и достоинстве. Гнев и унижение переполняли ее. В отчаянии она колотила Роберта в грудь, неистово извиваясь, хотя сразу же почувствовала, что вырваться не удастся.
Пусть у нее не было никаких шансов. Разум отдавал в этом отчет, но все оскорбленное естество отказывалось подчиниться и кротко принять поражение.
Роберт был на голову ее выше и по меньшей мере килограммов на тридцать тяжелее. К тому же она прекрасно знала, что он регулярно плавает и бегает, и вдобавок владеет искусством айкидо. Неудивительно, что ее истеричные попытки освободиться только изматывали силы.
И все же она боролась, шипя сквозь сжатые зубы:
— Отпусти меня, мерзавец… И верни мне мою фотографию…
— Твою фотографию… — Роберт вновь рассмеялся. О Господи, отдалось у нее в голове, хоть бы закрыть уши руками…
— Полагаю, это были самые страстные из тех поцелуев, что ты когда-либо дарила мужчинам. Верно, кузина? В конце концов…
— Конечно же нет, — соврала Шарон. Провалиться ей на этом месте, если она позволит этой скотине сделать ей еще больнее.
— Нет? — ласково поинтересовался Роберт, по-кошачьи зажмурившись, когда она неосторожно взглянула на него. — Так кто же этот счастливчик? Конечно же, не Фрэнки — ведь, если верить тебе, он единственный, кого ты любила… Единственный, кого ты могла бы любить…
Шарон покраснела, сообразив, что Роберт сейчас дословно повторяет ее собственную, сбивчивую тираду, которой она в шестнадцать лет ответила на его ядовитый вопрос: не излечилась ли «прелестная сестрица» от безнадежной любви к его младшему брату?
— Ты никого из моих мужчин не знаешь! — выпалила Шарон, стараясь, чтобы эта реплика прозвучала как можно бойче.
— Похоже, что их не знает никто, включая и тебя, — язвительно возразил ей Роберт.
— Это неправда! — все еще пыталась выкрутиться она.
— Неправда? — усмехнулся Роберт. — Что ж, давай проверим?..
Прежде чем она успела сообразить, в чем дело, он каким-то образом сделал так, что она на мгновение потеряла равновесие и инстинктивно вцепилась в него, чтобы удержаться. Роберт воспользовался этим, чтобы еще крепче обхватить ее уже не одной, а обеими руками, прижав к себе так крепко, что она почувствовала налитые, твердые, как у античной статуи, мышцы его тела и… такое же каменное бесстрастие.
— Послушай, — начала она, автоматически откинув голову назад, чтобы взглянуть на него и показать, как она сердита. Но слова застряли у нее в горле, когда она увидела, как он на нее смотрит… на ее губы… И сердце бешено понеслось в том будоражащем прерывистом ритме, от которого дыхание ее участилось, все мышцы напряглись, а губы слегка приоткрылись. Словно воздуха не хватало во внезапно сжавшейся груди…
Тихий звук — протест или нежный стон, она не могла бы сказать, — вырвался у нее. И тут же исчез, властно поглощенный долгим, глубоким поцелуем Роберта.
Этого не может быть, мелькнуло у Шарон. Голова у нее шла кругом, она была поражена и отказывалась себе верить. Губы Роберта на ее губах, закрывают их, ласкают их, владеют ее губами…
Как безумная, она старалась увернуться. Паника переполняла ее, все тело дрожало от возбуждения и страстного стремления вырваться. Но Роберт опять предвосхитил ее бунт. Одной рукой он крепко обвивал ее тело, другой держал за подбородок, при этом пропустив между пальцев прядь ее волос. Шарон некуда было деться от этого всепоглощающего поцелуя, и она чувствовала себя совсем беззащитной.
Она ощущала силу его пальцев там, где они касались ее кожи. Ее пылающему телу их прикосновения казались ледяными. И сердце его билось ровно, а у нее — несносно колотилось.
Со стыдом Шарон сознавала, что дрожит с головы до пят, и, что было еще хуже, она понимала, что Роберт знает об этом. Она почувствовала, как его пальцы скользнули по ее шее, нежно поглаживая кожу… Нежно… Роберт.
Слезы застлали его глаза, жгли ей веки, но она не хотела сдаться и прикрыть их, с детским упрямством излучая враждебность в холодную, ясную синеву его непроницаемых глаз.
Столько лет она мечтала о том, как Фрэнк будет целовать ее, как он обнимет ее и его губы сольются с ее губами, а теперь Роберт превращает то, что должно было стать святыней целой ее жизни, в издевательскую пародию, в гадкую карикатуру на то чистое наслаждение, которое призван был принести ее первый страстный поцелуй. Разве для этого она отказывалась от сумбурных свиданий и застенчиво дерзких подростковых ласк? Ради этого она держалась в стороне от сексуальной раскованности, которую могла бы себе позволить в университете? Или для этого она проводила ночи — да порой и дни — в девственном томлении?.. Для того чтобы Роберт мог сейчас надругаться над ее душой, разрушить светлые, невинные грезы этим вампирским поцелуем, который он разыграл специально, чтобы похлеще обидеть ее?
Шарон замерла, когда ее разум с опозданием отметил то, что уже стыдливо признали предательские чувства — а именно, что если бы это не Роберт, ее ненавистный двоюродный брат, целовал ее сейчас, ей было бы почти…
Она была изумлена, когда осознала, почему губы ее смягчились, уступая и почти наслаждаясь. А когда этот негодяй наконец оторвался от них и она заметила внезапный, заставивший сердце замереть отблеск в его глазах, ее глаза, похоже, сверкнули ответным огнем.
И еще… Ей почудилась странная слабость в ногах, когда она отступала от него — и не только в ногах…
— Что ж, кто бы ни был твой первый возлюбленный, — вернул ее Роберт к пикантной теме, — если он действительно существует, — увы, он был не слишком хорошим учителем. Или…
— Или что? — Шарон уже достаточно пришла в себя, чтобы продолжить с ним перепалку. — Или я была не очень хорошей ученицей?
— Я бы не сказал…
Шарон косилась на него, раздираемая мучительным подозрением, ожидая, что последует очередная колкость, но он просто стоял, а она беспомощно переводила взгляд с его глаз на его губы и обратно. Словно за ниточки ее тянул, она ничего не могла с собой поделать.
— Да? — тихо произнес Роберт.
— Верни мне мою фотографию, — по инерции прошептала она, стараясь смотреть ему прямо в глаза. Шарон надеялась, что в отблесках костра не будет заметно, как она зарделась от волнения. Но вместо того чтобы выполнить ее просьбу, Роберт демонстративно разорвал снимок — ее драгоценную реликвию — на мелкие кусочки, а затем не без вальяжности приблизился к угасающему костру и высыпал их на горячие угли.
— Ты не имел права так… — возмутилась Шарон. У нее даже горло перехватило.
— А что еще ты собиралась с ним делать? — возразил Роберт. — Все кончено, дитя мое. Фрэнк теперь женат. Смирись. Брат никогда не любил тебя и никогда не полюбит, — сухо подытожил он.
— Как ты смеешь… — начала Шарон, но он вновь не дослушал ее.
— И тебе пора опомниться, подумать о настоящем и будущем, девочка. Довольно барахтаться в тазике подростковых фантазий.
К ее облегчению, он направился прочь. Шарон чувствовала, что вот-вот разревется навзрыд. То, как он изорвал и глумливо сжег фотографию Фрэнка, вызвало новый прилив горечи. А она уже достаточно унизилась сегодня, чтобы позволить Роберту любоваться ее слезами.
Он остановился, и Шарон снова напряглась. Обернувшись, Роберт как-то многозначительно, пристально посмотрел на нее.
— Не забудь. Я заеду за тобой в среду утром, ровно в шесть тридцать. Будь готова…
2
Шарон проснулась внезапно и в тревоге уставилась на светящийся циферблат будильника. Сердце ее заколотилось от ужаса при мысли, что она проспала.
Пять часов. Она облегченно вздохнула и, свешивая ноги с постели, выключила кнопку будильника — он был поставлен на пять тридцать. Шарон спала плохо, и не только в эту ночь, почти все ночи со дня свадьбы Фрэнка и Джейн, а если уж быть до конца честной — еще много ночей до этого.
Когда вчера она вернулась домой, мать и тетка разглядывали свадебные фотографии. Шарон заметила, что обеим сразу же стало неловко, и это больно задело ее. Увы, как и все близкие в последнее время, они относились к ней с подчеркнутой предупредительностью. Казалось бы, из лучших побуждений, но каждый раз следовал совершенно противоположный эффект. Аутсайдер только портит всем праздник.
Нормально, без сладкого притворства, обращалась с ней по-прежнему только другая подружка невесты — Линда — давняя и самая близкая приятельница Шарон, у которой она быстро переняла скептическое восприятие брачной жизни, умение видеть супружеские «радости» с изнанки.
— Любовь так часто недолговечна и обманчива, но, поверь, ненависть может длиться всю жизнь, — мрачно изрекла Линда во время одной из примерок подвенечного платья Джейн, — и мои родители тому подтверждение. Клянусь, что они потратили больше чувств и энергии на то, чтобы скандально выяснять отношения, чем на свой брак и любовь.
Шарон приметила, как тетя Фло потихоньку убрала в сторонку фотографии жениха и невесты, на которых те крупным планом целовались перед камерой. Когда она вышла из кухни, то услышала, что Флора говорит матери, как ей нравится Джейн, и как любит свою хорошенькую избранницу Фрэнк.
— Никогда не думала, что он так безумно влюбится, — донеслось до Шарон, задержавшейся на лестнице. Ей не хотелось подслушивать, но она не могла удержаться. Словно мазохистка, привязанная к своей боли, горько отметила она. — Нет, ты только подумай, — продолжала разглагольствовать тетка, — мне всегда казалось, что из двух сыновей Чарли Робби всегда был более страстным и сильно чувствующим. Фрэнки такой беззаботный. Ему бы все резвиться и резвиться. А? Я только хотела… Как Шарон? Она…
Шарон быстро удалилась, внутренне передернувшись от горечи и возмущения.
Она догадывалась, как отреагировал бы Роберт, доведись ему пронюхать об этой дамской беседе. Как бы он насмехался над ней за то, что она позволяет родне жалеть себя. Он бы никогда не допустил, чтобы такое случилось с ним. Шарон скривилась в невольной усмешке, попытавшись представить себе надменного кузена в подобной роли.
Впрочем, при желании можно понять, что благоговеющая перед сильными натурами тетушка Флора возомнила Роберта более страстным. Допустим, так оно и есть на самом деле, позволила себе предположить Шарон, хотя и считала, что дело скорее в его наполеоновской зацикленности на том, чтобы любыми средствами мостить путь к вершинам блестящей карьеры, сокрушая направо и налево каждого, кто способен помешать ему. Но пылкость?.. И из-за своего темперамента, как почему-то полагали ее тетки, Роберт более уязвим, чем его беспечный младший брат? Не может быть.
Единственная вулканическая страсть, которую она когда-либо замечала за Робертом, — это ярость. Та звериная ярость, которую она ощутила в его отвратительном, колдовском поцелуе. Он и обнимал-то ее с презрительным снисхождением, как какое-то низшее существо, как деспот жалкую рабыню…
Шарон поежилась, спеша в ванную. Какой-то холодок проник в ее тело — едва заметное предательское ощущение, ничего общего с действием бодрящего утреннего воздуха.
Она взглянула в окно. Предрассветное небо было чистым, все обещало прекрасную погоду… Нет, вовсе не от утренней свежести у нее мурашки по коже бегали. Причина скрывалась в ней самой, в том, что нечто чуждое, неизвестное, нежеланное зашевелилось в ней в ответ на завораживающий поцелуй Роберта. Теперь она возмущалась собой и яростно отрицала эту неведомую ей часть себя.
У Шарон не было никакого желания глубже размышлять над этими ощущениями, и, чтобы выбросить их из головы, все недолгое время под душем она повторяла про себя японские технические термины, которые заучила накануне.
Они собирались участвовать в конференции, аналогов которой в практике фирмы еще не было; командировка обещала стать весьма престижной. И до тех пор, пока Роберт не объявил, что поедет он не только вместо Фрэнка, но и всей группы по продажам, Шарон очень ее ждала.
На этот раз местом проведения был не Милан, где она уже прежде бывала, а открывшийся недавно шикарный горный курорт. Из рекламной брошюры, которую показывал ей Фрэнк, складывалось впечатление, что их ждет там не работа, а бесподобный отдых.
Похоже, у нее будет не так уж много времени, чтобы насладиться всеми достоинствами этого курорта, подумала Шарон, выходя из душа. Она подозревала, что Роберт тщательно позаботится об этом…
В зеркале она увидела свое обнаженное тело. Она всегда была стройной, но с момента помолвки Фрэнка болезненно осунулась, похудела и сейчас, решила она, выглядела просто тощим заморышем. Неудивительно, что Фрэнк предпочел ее костлявой худобе маняще чувственное тельце Джейн, отметила она, мысленно сравнивая свою фигуру с ее плавными женственными формами.
На прошлое Рождество, когда она танцевала с Робертом неизбежное танго на вечеринке для сотрудников, он язвительно отметил, что ей далеко до пышности настоящих дочерей Евы. Он, как осьминог, охватил ладонями ее талию и дразнил тем, что у нее фигура девочки, а не женщины.
— Еще одно свидетельство твоего нежелания повзрослеть и принять жизнь такой, какова она есть, — саркастически заметил он.
— Я взрослая, мне двадцать два года, — сердито возразила Шарон.
— Снаружи, — согласился Роберт. — Но внутри ты все еще подросток, цепляющийся за собственные прихоти. У тебя нет даже отдаленного представления о том, что такое настоящая жизнь, настоящие чувства… настоящие мужчины.
Конечно, она возражала, но это ничего не изменило.
Справедливости ради, Шарон все же хранила в дальнем уголке памяти, что они не всегда были так враждебны друг другу, но неприязнь с годами не сглаживалась, а углублялась и крепла.
Когда Шарон была ребенком, она обожала Роберта. Это он защищал ее от неугомонных шалостей Фрэнка; он терпеливо учил ее ездить на велосипеде, запускал с ней ее первого воздушного змея и вытирал ей слезы, когда она падала и путалась в бечевке.
Но все изменилось, когда ей исполнилось двенадцать и она влюбилась во Фрэнка. Добродушие и снисходительность Роберта обернулись леденящим отчуждением, высокомерностью сноба, как только он узнал о ее чувстве к Фрэнку. И она отвечала ему истерическими вспышками обиды, заведомо обостренной антипатией, которая все более переходила в ненависть.
Чего ей меньше всего хотелось, отметила она про себя, надевая свою рабочую «форму» — кремовую шелковую блузку и прямую темно-серую юбку, — так это провести с Робертом ближайшие четыре дня под гнетом его изысканных издевательств. Но трусливый отказ от поездки был не в ее правилах — она слишком серьезно относилась к своей работе.
Собственно, одних переводов было бы недостаточно, чтобы занять все ее рабочее время — восемь часов в день и пять дней в неделю. Шарон понимала это. Глядя на своих часто куда более квалифицированных коллег, вынужденных заниматься самыми разными вопросами деятельности компании, она пришла к решению подтвердить свою ценность для бизнеса клана Дугласов не только в качестве переводчика. Вечерние курсы референтов универсальной квалификации обернулись для нее с пользой потраченным временем, поскольку она серьезно намеревалась вплотную заняться административной стороной дела.
Кому-нибудь такая работа могла бы показаться скучной, но Шарон чувствовала, что она дает необходимые знания, реальные навыки к тому, как управлять компанией. Для ее будущей карьеры это будет иметь, может быть, даже большее значение, чем прекрасное знание языков и диплом с отличием.
Чемодан, который она упаковала накануне вечером, стоял внизу в холле. Подхватив пиджак от костюма, она критически взглянула на свое отражение в зеркале.
Шарон знала, что из-за своих волос, мягких и прямых, она кажется еще младше, но все-таки и подумать не могла о том, чтобы подстричься. Фрэнк как-то сказал ей, что длинные волосы делают женщину невероятно сексуальной. Хотя Джейн, как ни странно, была с копной коротких, словно у парня, светлых кудряшек.
И яркий макияж не годится, и кожа слишком бледная, решила она. И глаза — лучшее, что у нее было, — большие, миндалевидные, окаймленные густыми темными ресницами, накрашенные тушью, выглядели бы нелепо. Нос у нее был короткий и прямой, а рот казался просто уродским. Верхняя губа была правильной формы и плавно изогнутая, а нижняя, более широкая и полная, придавала ее рту чувственность, которую она считала несчастьем и всегда старалась замаскировать матовой помадой.
Поскольку погода этой весной была не по сезону хорошей и теплой, ее кожа уже потеряла зимнюю бледность, но она все же еще носила чулки. Голые ноги, хоть и давали ощущение блаженной прохлады, по ее мнению, выглядели неуместно для деловой женщины.
Внизу Шарон сделала себе чашечку кофе и тост, но есть не смогла. Желудок уже нервно сжался — она всегда очень не любила летать.
Отец Роберта и Фрэнка, ее дядя, был пилотом-любителем. Бедный дядя Чарли… Он погиб вместе со своим другом, когда их самолет попал в сильную грозу. Она помнила, как смерть отца опустошила Фрэнка. Они вместе оплакивали его, не стесняясь внешних проявлений скорби. Роберт же замкнулся, молчаливо блуждал с застывшим как маска лицом — он казался Шарон посторонним, издалека презрительно наблюдающим за тем, как вокруг распустили нюни.
Допивая кофе, она услышала, что подъехала машина. Нервно поставив чашку, Шарон поспешила в холл, на ходу надевая пиджак и подхватывая сумочку. Как и она, Роберт был в деловом костюме, на этот раз не в темно-синем, а в светло-сером, который подчеркивал его рост и широкие плечи.
Когда он брал у нее чемодан, Шарон поймала на себе его беглый, оценивающий взгляд. Она уже начала было задиристо поднимать подбородок, ожидая какого-нибудь очередного поучения или пренебрежительного замечания, но вместо этого вдруг с замешательством осознала, что первоначально испытующее выражение его глаз сделалось менее придирчивым и значительно более мужским, когда длившаяся несколько секунд «экспертиза» дошла до плавных холмиков ее груди.
Это был тот затаенно раздевающий взгляд, который Шарон привыкла замечать у других мужчин. По-своему животное, но, вообще говоря, лестное мужское внимание к ней, именно как к женщине. Но почувствовать это от Роберта… От Роберта, который строго выговаривал Фрэнку, топорно пошутившему по поводу ее микроскопических прелестей, когда она впервые надела миленький, в цветочек, хлопковый лифчик, который, как серьезно полагала мать, был ей уже нужен в одиннадцать лет.
Открыто чувственный взгляд Роберта вызвал у нее смешанное, противоречивое впечатление. Ведь все эти годы, готова была поклясться Шарон, он совершенно не замечал, что она из девочки превратилась в женщину.
Шарон сердито посмотрела на него, едва сдерживая искушение запахнуть пиджак. Интересно, понравилось бы ему, если бы она вот так вот уставилась на… на какую-нибудь часть его тела?
— Ты все взяла? — услышала она, прежде чем успела ответить на свой собственный вопрос. — Билеты, паспорт, деньги?
— Конечно, — ответила Шарон, сумев сдержать готовое сорваться сердитое замечание. Это деловая поездка, напомнила она себе, и она намерена сохранить подобающую дистанцию между ними, хотя бы для того, чтобы доказать Роберту, что она больше не тот подросток, над которым он все время насмехался.
У дверей роскошно поблескивал его «ягуар». Когда он открыл перед ней дверцу, Шарон почувствовала запах дорогой кожи, из которой были чехлы сидений. Фрэнк и ее мать, которые, как и Роберт, являлись директорами и держателями акций компании, ездили на куда менее шикарных машинах. Когда Роберт опустился рядом с ней на сиденье водителя, ей невыносимо захотелось напомнить ему об этом обстоятельстве.
— Очень мило, — заметила она, проводя кончиком пальца по светлой коже. — Служебная привилегия, я полагаю?
— На самом деле нет, — после минутного молчания неожиданно сказал Роберт, вливаясь в поток машин. — Пора тебе, моя ненаглядная мисс Дуглас, привести в соответствие с реальностью твое знание налогового законодательства, — съязвил он. — Даже если бы мне захотелось воспользоваться своими… связями с компанией для собственной финансовой выгоды, текущие ставки налогообложения, применяемые к компании, владеющей дорогим автомобилем, не позволили бы мне это сделать.
Шарон почувствовала, что начинает краснеть. Скрытый яд этой реплики подействовал немедленно. В отличие от нее, ему нет необходимости извлекать выгоду из своего служебного положения, недвусмысленно намекал он.
Ее терзало возмущение. Неужели о ней никогда не будут судить по достоинству только из-за того, что ее матери принадлежит пакет акций компании? Понравилось бы Роберту, если бы она заявила ему, что он стал председателем только из-за своего отца?
Но приступ раздражения так и не успел прорваться наружу. Шарон слишком хорошо знала, что Роберт легко, причем с полным основанием, опроверг бы любой связанный с неписанными законами бизнеса упрек. Хотя у него была репутация крайне жесткого руководителя, никто, даже из личных недоброжелателей, не оспаривал того, что нынешним успехом компания обязана прежде всего его упорному, фанатическому труду. И от тех, кто работал на него, он никогда не требовал большего, чем делал сам.
По мере того как они приближались к аэропорту, движение транспорта становилось более интенсивным, а желудок Шарон уже начал сжиматься от страха. Больше всего она боялась момента взлета; потом все же было легче расслабиться.
Место, где намечалась конференция, находилось в трех часах езды от аэропорта. Это означало, что большую часть дня они проведут в дороге. Шарон взяла с собой кое-какие документы, чтобы занять себя во время полета и, самое главное, как предлог свести на нет дурацкие разговоры с Робертом. Но она не могла без сожаления думать о том, что все было бы иначе, если бы в путешествии ее сопровождал Фрэнк… Он… не женатый на Джейн или на ком-то еще, Фрэнк, который…
Прекрати, резко оборвала себя Шарон. Его жена — Джейн, и тебе надо перестать думать о нем… перестать его любить.
Она отвернулась, пряча подступившие слезы. Роберт тут же подметил с сарказмом:
— Бедная сестричка, она все еще безнадежно влюблена в человека, который ее не хочет. Почему у меня такое впечатление, что ты получаешь удовольствие, играя эту роль? — грубо спросил он. Зазвеневшие в его голосе металлические нотки поразили ее не меньше, чем само обвинение.
— Это неправда, — задыхаясь, возразила она.
— У меня другое впечатление, — процедил Роберт, подъезжая к автостоянке. — В действительности, я бы сказал, что роль несчастненькой, жалеющей себя влюбленной ты принимаешь с куда большим энтузиазмом, чем желание честно заглянуть в себя, попытаться встретить настоящую любовь.
С этими словами он припарковал машину и открыл дверцу.
Шарон покраснела. Она не удостоит его ответом или тем, что будет защищаться, говорила она себе. И не позволит, ни за что не позволит заметить, как сильно его слова задели ее.
— Неудивительно, что Фрэнк предпочел спать с настоящей женщиной, — все еще не мог угомониться Роберт, распахивая для нее дверцу и, словно надзиратель, ожидая, когда она выйдет.
Я настоящая женщина, хотела возразить Шарон. Такая же, как и Джейн. Способная любить, вызывать страсть и желание. Но действительно ли это так? Неужели Джейн было присуще нечто женственное, притягательное, чего не было у нее? Неужели ей не хватало чего-то такого, что делает женщину привлекательной и желанной?
Все сомнения относительно своих достоинств и сексуального шарма, вошедшие в ее жизнь, как только она узнала о помолвке Фрэнка и Джейн, сомнения, которые она запальчиво отрицала и отбрасывала, снова овладели ею.
Знал ли Роберт о ее страхах и опасениях по поводу собственной сексуальности, что принесли ей последние месяцы, спрашивала себя Шарон, пока он доставал из багажника чемоданы.
Откуда он мог знать? Это невозможно. Он просто пытался вывести ее из себя, ранить ее, заставить среагировать так, чтобы это позволило ему с еще большими основаниями считать ее малолетней дурочкой.
Шарон не знала, с какой именно целью он так поступал, и никогда по-настоящему не задавалась этим вопросом. Конфликты между ними обострялись, усиливаясь вместе с ее любовью к Фрэнку, и она приняла свою ненависть так же, как приняла свою любовь. Но, казалось, со дня свадьбы Роберт стал относиться к ней с еще большей неприязнью, почти на грани патологии. И это несмотря на то, что брак Фрэнка теперь действительно обезоруживал ее, вынуждая признать, что давний кумир уже никогда не сможет стать частью ее жизни в том смысле, как она надеялась, что ей предстоит найти способ расстаться с прошлым и что ее жизнь должна сосредоточиться на чем-то ином.
Зачем? Зачем он это делал? Может быть, он пытается вынудить ее уйти с работы? Было ли его желание ранить и унизить ее связано только с деловой стороной их отношений, или же в этом было нечто личное?
Роберт запер машину и с нетерпением ожидал, когда она присоединится к нему.
Ближайшие четыре дня обещали стать самыми долгими днями в ее жизни…
— Можешь расслабиться, мы в воздухе…
Голос Роберта заставил Шарон открыть зажмуренные глаза. Она облегченно вздохнула, увидев, что он говорит правду.
С отвращением отказавшись от места у окна, которое предложил ей Роберт, она пристегнула ремень и заставила себя не поддаваться детскому порыву ухватиться за знакомую руку, когда самолет устремился по взлетной полосе и начал отрываться от земли.
По крайней мере, ей удалось обойтись без этого, хотя… Незаметно она ослабила правую руку, которой, все-таки не удержавшись, крепко вцепилась в рукав безукоризненного пиджака Роберта. И не только в рукав, смущенно заметила она, но и в его крепкую мускулистую руку.
Его сухое «спасибо», прозвучавшее, когда она попыталась незаметно убрать свою руку от его руки, заставило ее виновато покраснеть и стараться не смотреть на него.
Неужели он никогда ничего не боялся? Неужели ничто никогда не оставляло свой след на его стальной броне? Неужели ни одна женщина никогда не заставляла его страдать и тосковать так, что ничего больше не имело бы значения? Если такая и существовала, Шарон ничего о ней не знала. Но она всегда была слишком поглощена своими чувствами, чтобы обращать пристальное внимание на кого-то еще.
Как всегда, теперь, когда они взлетели, страх постепенно отступил, и ее тело расслабилось.
Шарон отказалась от напитков, предложенных стюардессой, и достала из кейса бумаги, которые взяла с собой. Роберт, заметила она, уже погрузился в какие-то документы и свои дневниковые записи. Что ж, пока его внимание сосредоточено на работе, он, по крайней мере, не будет цепляться, с облегчением подумала она.
— Роберт, ты только посмотри, какой вид! — выдохнула Шарон, не в силах сдержать благоговейное восхищение открывшейся перед ними панорамой.
Хотя организаторы конференции позаботились о доставке ее участников из аэропорта, Роберт предпочел действовать самостоятельно и взял напрокат автомобиль. Но Шарон это не беспокоило, поскольку она знала, что он не только отлично водит машину, но и хорошо знаком с итальянскими дорогами.
Другое дело, что ей предстояло провести наедине с ним три часа в машине. Пока они не достигли гор, она была занята собственными мыслями и не пыталась вовлечь его в беседу. Разговоры с Робертом, горько подумала она, всегда приводили к одному и тому же — к перебранке.
Гордость и сознание того, как предвзято, с враждебной настроенностью он вел себя по отношению к ней, не позволяли, оправдываясь, признаться, как сильно она хочет довериться кому-то, поговорить о своих чувствах, о том, как она виновата, что не может переступить через любовь, которая лишь причиняет ей боль. Если бы все было иначе… Если бы он был другим… Если бы он все еще был тем Робертом, которого она знала в детстве… Но он изменился, а та братская любовь, которую он когда-то испытывал к ней, ушла.
Ее намерения хранить молчание и держаться равнодушно, чтобы не дать ему повода лишний раз покуражиться в пути, развеялись, когда дорога, петляя, устремилась сквозь цепь древних гор, мимо маленьких городков и деревушек. На живописных ренессансных площадях перед Шарон чередовались всадники в пышных доспехах, которые под знаменами своих князей сражались за трофеи плодородных равнин, лежащих у подножия гор.
Сегодня здесь царило провинциальное благодушие, и только стены старинных зданий напоминали о волнениях и бурях прошлого. Пейзажи были настолько неповторимо экзотичны и так околдовали Шарон, что она, забыв свой обет молчания, вслух восхищалась их красотой.
На Роберта, конечно, это не производило такого впечатления. У него же родственники на Апеннинах, и красоты итальянской природы и архитектуры с детства ему привычны. Шарон внушала себе, что не должна проявлять чрезмерных эмоций в присутствии пресыщенного, чопорного кузена, когда Роберт, покосившись на нее, нервно произнес:
— Несомненно, этот вид понравился бы тебе куда больше, если бы ты путешествовала вместе с моим братом. Жаль только, что Фрэнк не разделил бы твоего энтузиазма. Братец — современный городской человек, и у него с Джейн есть нечто общее. А между вами… пропасть, о которой ты даже не подозреваешь.
Шарон промолчала, отвернувшись, чтобы Роберт не заметил блеска ее слез. Конечно, она знала, что Фрэнк не разделил бы ее пристрастия к истории, к искусству, ее благоговения перед природой, как только что заметил Роберт, и с чем сам Фрэнк первым бы с готовностью согласился.
Она не собиралась опровергать слова Роберта или возражать ему, утверждая, что вовсе не хотела бы, чтобы Фрэнк оказался рядом с ней в машине.
Не собиралась… Но теперь ей этого хотелось просто до боли в сердце. Тоска захлестнула ее.
Слава Богу, до отеля уже недалеко, подумала она, закрыв глаза и откинувшись на сиденье лицом к окну.
Четыре дня, четырежды двадцать четыре часа… Она невольно вздрогнула. Господи, взмолилась она, пусть эти дни пройдут поскорее!
— Шарон…
Она сонно открыла глаза и села поудобнее, В сознании мелькнуло, что машина остановилась. Они наконец добрались до места назначения.
Отель, как Шарон еще до поездки выяснила из проспекта, когда-то был крепостью. Какой-то средневековый князь возвел эти неприступные бастионы высоко в горах, чтобы стать недосягаемым для врагов. Но то, что она читала об этом, не подготовило ее к впечатлению подавляющего величия, которое производило мрачное пристанище разбойного феодала. Замок был словно высечен из скалы, круто вздымавшейся из окруженного крепостными стенами двора. Здесь-то и находилась гостиничная автостоянка.
Хотя она знала, что древняя крепость — не более чем форма, вмещающая в себя современный, фешенебельный конгресс-центр, Шарон чувствовала себя исполненной детского благоговения и легкого страха перед высящимся перед ней грозным каменным исполином, чей вид лишь слегка смягчали увивающие его мантии плюща и роз.
Палаццо служило частным домом несколько столетий. Во время Второй мировой войны замок переоборудовали под санаторий — для летчиков; потом сюда въехала немецкая комендатура. Шарон знала, что, кроме роскошных покоев, теперь переделанных в холлы отеля, здесь восстановили огромный дворцовый сад в стиле восемнадцатого столетия, с фонтанами, изобилием цветов и редчайших декоративных растений.
— Мне не хотелось бы оказаться здесь в заключении, — услышала она за спиной голос Роберта. Его замечание так точно соответствовало ее ощущениям, что она удивленно повернулась к нему. — Из такого гнездышка немного шансов выбраться, — добавил он, как будто думая о чем-то своем.
— Верно, — с мрачноватой сухостью согласилась она. Пожалуй, у пленника было не больше шансов совершить побег отсюда, чем у нее отделаться от Роберта в ближайшие дни.
Автостоянка быстро заполнялась автобусами и машинами участников конференции. Взяв чемоданы, Роберт тронул Шарон за плечо.
— Кажется, приемная там. Пойдем-ка займем наши номера, пока слишком много народу не набежало.
Внутри впечатление суровой, почти тюремной крепости сменялось захватывающей роскошью гостиной — огромной сводчатой залы, украшенной хрустальными люстрами. Стены пламенели яркими фресками. Лишь столь огромное помещение способно было вынести такое изобилие золотого, красного и зеленого цветов. У Шарон кружилась голова, пока она шла за Робертом к главной конторе.
Безукоризненно смотревшиеся девушки в костюмах, которые своей строгостью контрастно сочетались с царившей пышностью интерьера, были заняты все нарастающим потоком гостей, и Шарон почувствовала некое бессознательное удовлетворение от того, что Роберт, перед которым еще трое мужчин безуспешно пытались привлечь внимание хорошенькой девушки за конторкой, был незамедлительно удостоен чарующей улыбки.
В глубине души Шарон знала, что женщины считают ее старшего кузена привлекательным. Она даже помнила, что еще до того, как влюбиться во Фрэнка, она сама сердилась и ревновала, если он уделял больше внимания не ей, а ее подругам. Но те времена прошли, и хотя она заметила оценивающий взгляд, который бросила на нее девушка, когда Роберт протянул той их паспорта, это не произвело на нее никакого впечатления. Она только слегка поежилась.
Вдруг до нее дошло, что именно говорит Роберту эта милашка, и Шарон поспешно подошла к нему, с раздражением прошептав:
— Что это она имеет в виду — какая наша комната?
Между тем девушка уже протягивала Роберту ключ. Один ключ, сама себе не веря, поняла Шарон.
— Роберт… — начала она, но он уже отвернулся от нее к девушке, быстро и с легкостью говоря ей по-итальянски, что произошла ошибка и им необходимы два отдельных номера.
— Нет, — качая головой, отвечала девушка, глядя на их паспорта и на список, лежащий перед ней.
— Мистер и миссис Дуглас, — четко прочитала она, а затем сказала, обращаясь к Шарон:
— Вы миссис Дуглас, — и к Роберту, — а вы мистер Дуглас?..
— Я мисс Дуглас, — подчеркнула Шарон. — Мы родственники… Но я не его жена. Мы не женаты… Я не его жена, — скороговоркой повторила она.
Девушка за конторкой по-прежнему тупо смотрела на них.
— Скажи ей, Роберт… Объясни, нельзя же так… — почти зашипела Шарон. Только этого не хватало… Как могла произойти такая дурацкая ошибка? Шарон вся кипела, пока Роберт неспешно втолковывал девушке, что, как ни жаль, придется исправить это пикантное недоразумение и поселить их не в одном двухместном номере, а в двух одноместных.
Заказывала номера секретарь Фрэнка. Въедливая до противности старая дева, с большим опытом работы. Шарон и мысли не допускала, что она могла совершить такой огрех.
Тем временем Роберт обстоятельно и совсем другим тоном объяснял ситуацию уже дежурному администратору, педантично повторяя, что требуются два отдельных номера.
Но импозантный итальянец только картинно пожимал плечами и качал головой.
— Боюсь, это невозможно, — ответил он Роберту. — Отель полностью занят под конференцию. Все номера распределены.
— Но должна же быть где-нибудь… какая-нибудь комната… — нервно выдохнула Шарон.
— Ни одной и нигде, — с неумолимой вежливостью отрезал администратор.
— Тогда нам придется поискать другой отель, — взорвалась Шарон. И сразу же невольно съежилась под испепеляющим взглядом Роберта.
— Что именно ты имеешь в виду? — язвительно спросил он. — Ближайший город в сорока милях отсюда.
— Тогда… Тогда мне просто придется спать в машине, — заявила Шарон.
— Четыре дня? — Роберт насмешливо покосился на нее. — Это весьма эксцентрично… Но лучше бы ты перестала дурить.
— Роберт, как ты можешь позволять им так поступать? — взвилась Шарон. Но величественный администратор уже отвернулся от них, чтобы разобраться с взволнованным гидом группы японских бизнесменов. Из его сбивчивого монолога Шарон поняла, что они потеряли по пути не только часть багажа, но и одного из членов делегации.
— Сделай же что-нибудь! — настаивала она, несмотря на окружающую суматоху, еще надеясь как-то выбраться из этого кретинского положения.
— Что, например? — спросил Роберт, указывая на толпу осаждавших конторку гостей. — Ты бывала раньше на конференциях и знаешь, какие проколы возможны, — назидательно заметил он. — Как правило, если что-то сразу пойдет не так, начинает все сыпаться — одно за другим.
— Пусть, но раньше у нас в любом случае находился выход, — возмущалась она. — Как они могли так ошибиться?.. Ведь можно же что-нибудь сделать… Предложить им дополнительную плату…
— Шарон, — с внушительным пафосом перебил ее Роберт, словно бы она была маленьким ребенком, не способным понять элементарный смысл его слов. — Свободных комнат нет. Поверь мне. Я только что слышал, как одна из этих девиц говорила своей подружке, что ей пришлось освободить служебный номер и поселиться с кем-то из другой смены из-за того, что все переполнено. Поверь мне: или этот номер, или ничего.
Шарон едва не ляпнула, что в таком случае у нее нет никакой возможности остаться. Но она вспомнила, как сильно бы Роберт обрадовался, если бы она дала ему возможность убедиться в ее непрофессионализме, и сдержалась. Эта пауза решила многое…
Считая ее согласие само собой разумеющимся, Роберт уже заполнял регистрационный листок и получал ключи.
— Мы правильно сделали, что приехали сюда налегке, мой ангел, — обронил он, как будто вообще ничего не случилось. — А то, Бог знает, сколько нам пришлось бы ждать носильщика.
Как и у нее, весь багаж Роберта состоял из папки и небольшого чемодана. Шарон надеялась, что сервисное обслуживание в отеле организовано лучше, чем служба расселения. Они поспешили к ближайшим лифтам.
Современная часть корпусов располагалась вокруг внутреннего дворика. Сквозь прозрачные стены лифта им была видна внизу зелень и бьющие фонтаны.
Хотя в целом гостиничный комплекс официально носил громкое звание курорта, здесь не было никаких горячих источников или минеральных вод. Шарон догадалась, что это броское определение использовали для рекламы в несколько свободном смысле, чтобы подчеркнуть тот факт, что отель предлагает всевозможные диеты и различные виды лечения.
Их номер располагался на одном из верхних этажей. Когда они ступили из лифта на полированный мраморный пол, тишину нарушало лишь тихое гудение кондиционера.
— Сюда, — кивнул головой Роберт. Их номер был в середине коридора. Шарон ждала, пока Роберт откроет дверь… Она застыла от изумления, когда, войдя внутрь, увидела огромную двуспальную кровать…
Она взглянула на Роберта, потом снова на кровать и еле слышно промолвила:
— Поверить себе не могу.
— Поправь меня, если я не прав, Шарон, — мягко сказал он. — Но разве в твои обязанности официального переводчика компании не входит контроль за исходящими документами на иностранных языках?
— Ты же знаешь, что входит, — раздраженно подтвердила она. — Но…
— В таком случае ты и должна была отвечать за правильный перевод, когда заказывали номер.
— Если бы меня попросили — да, — согласилась Шарон. — Но ведь ты же…
— И я думаю, что не ошибусь, предположив, — мрачно продолжал Роберт, — что, когда оформлялся заказ на номер, ты надеялась, что окажешься на этой конференции вместе с Фрэнком…
Как невменяемая, Шарон вскинула на него глаза, осознавая, что этот негодяй имеет в виду.
— Да, я считала, что поеду сюда с Фрэнком, — гневно вмешалась она. — Но это не значит, что я намеренно подстроила так, чтобы оказаться с ним в одном номере. Номер заказывали по факсу, когда я была в отпуске, и если ты хотя бы на секунду подумал, что… Какие бы чувства я ни испытывала к кому-то… Я не способна опуститься до того, чтобы манипулировать… или вынуждать мужчину — любого, особенно того, кого я люблю…
Шарон не в силах была продолжать. Исступление захлестнуло ее.
— Я не могу оставаться с тобой в этой комнате, — грубо отрезала она, когда, собравшись, смогла заговорить снова. — Я не могу… и я…
— Прекрати истерику, — сквозь зубы процедил Роберт. — У тебя нет выбора. Ни у кого из нас нет. Эта конференция очень важна. Я многие месяцы налаживал связи с различными компаниями, которые будут здесь… с потенциальными клиентами. И я не могу тратить время, разбираясь с взбалмошной неврастеничкой, которая…
— Не я это устроила. Я к этому не имею никакого отношения! — взорвалась Шарон. — Меньше всего я хотела… хотела бы разделить номер с тобой.
— Этому я верю. Но тогда ты не думала, что будешь здесь со мной. И, уверяю тебя, прекрасная кузина, ты вовсе не мой идеал, чтобы делить с тобой постель. Какого черта ты там напланировала своим маленьким умишком? Какой-нибудь мелкий шантаж? Пригрозить рассказать Джейн о том, что Фрэнк спал с тобой, если бы он тебе отдался?..
— Нет! — негодующе выпалила Шарон. Хладнокровный цинизм Роберта все более ранил ее.
Неужели он думает, что она могла бы унизиться до подобной интриги? Шарон заставила себя взглянуть прямо в его полные бесстрастного холода глаза и тихо, с горечью сказала: — Я люблю Фрэнка, Роберт. И в моем понимании это значит доверять ему… не стремиться обидеть его. Что бы ты ни думал, но я не нуждаюсь в том, чтобы ты напоминал мне, что Фрэнк ничего подобного ко мне не чувствует. Неужели ты считаешь, что я хотела бы заполучить его на таких условиях? Что я бы любого мужчину, который… — Она не могла продолжать.
— А я думаю, что ты становишься настолько одержимой своей так называемой любовью к Фрэнку, что уже больше не знаешь, что разумно, а что нет.
— Ты не прав, — по инерции отмахнулась Шарон, но выражение его лица свидетельствовало, что он ей ни капли не верит.
3
Отвернувшись от панорамы, открывавшейся из окна спальни, Шарон быстро отвела взгляд от постели.
Роберт был внизу, в конференц-зале, куда он спустился проследить, чтобы стенд их фирмы, доставленный итальянскими служащими, был правильно собран. Она знала, что рано или поздно ей предстоит присоединиться к нему. В конце концов, именно поэтому она была здесь.
Официально конференция открывалась завтра утром, но по своему опыту Шарон знала, что и сегодня конференц-зал будет забит готовящимися к открытию людьми.
Как такое могло произойти? — в отчаянии думала она. Как могла случиться такая накладка, и, что еще хуже, как мог, как посмел Роберт подозревать, что она имеет к этому какое-то отношение, что она специально так подстроила, чтобы оказаться в одном номере с Фрэнком?
Шарон уже подумывала о том, чтобы отказаться спать с ним в одной постели, но мебель в комнате, хоть и элегантная, была не слишком удобна, а о том, чтобы с комфортом устроиться на мраморном полу, и речи быть не могло.
Спасением было то, что постель, во всяком случае, была широкая, и спать совсем рядом, бок о бок им не придется. Если она ляжет на своей стороне и отвернется от него, то, может быть, ей даже удастся вообразить, что Роберта вообще нет.
По крайней мере, об одном обстоятельстве ей определенно беспокоиться не приходилось. Не было никакой вероятности, что Роберт попытается воспользоваться ситуацией. При этой мысли Шарон чуть не рассмеялась.
Много лет назад, когда они были детьми, им часто случалось проводить вместе все каникулы. И хотя они никогда не спали в одной комнате, обычное в подростковом возрасте стеснение, по сути, не было свойственно отпрыскам семейства Дугласов.
Конечно, Шарон понимала, что есть большая разница между тем, как угловатая девчонка и долговязый паренек бегают по дому в ночных рубашках, и ситуацией, когда двадцатидвухлетняя девушка и тридцатилетний мужчина вынуждены делить одну постель и ванную.
Тонкая хлопковая рубашка, которую она привезла с собой, не укроет ее так же надежно, как плотная байковая ночнушка, которую она носила в детстве… Шарон мгновенно похолодела. Она вспомнила. Ведь она не взяла с собой никакой ночной рубашки, решив, что это ей не понадобится.
Золотое правило делового человека, желающего комфорта в кратковременной поездке: бери с собой только то, что без напряга можно держать в одной руке. И она взяла самый минимум. Почти ничего.
Обычно она спокойно спала без одежды… Даже предпочитала… Но в таких обстоятельствах!
Шарон устало провела рукой по волосам. Ей захотелось смыть с себя дорожную пыль. И если что ей в этом номере нравилось, так это отличная ванная.
Роберт вернется не скоро — в конце концов, у него не больше желания быть в ее обществе, чем у нее, и лучше воспользоваться его отсутствием и принять душ, чем дожидаться возвращения этого зануды и потом страдать от того, что не решилась вымыться, пока его не было.
Шарон уже распаковала одежду, которую привезла с собой. И теперь, быстро выбрав свежее белье, рубашку и легкие брюки своего любимого кремового цвета, поспешила в ванную. Поколебавшись, она все же оставила дверь слегка приоткрытой, а потом проверила, чтобы та не смогла захлопнуться.
Ребенком Шарон однажды случайно заперли в ванной, в доме знакомых ее родителей. Это, с обыденной точки зрения, пустяковое происшествие навсегда вселило в нее затаенный страх, что такое может случиться снова. Нелепо, но делать нечего. С тех пор Шарон практически не могла заставить себя запереться где бы то ни было.
Минут пять с закрытыми глазами она с наслаждением извивалась под душем, а потом намылилась гелем, которому уже давно отдавала исключительное предпочтение. Она почти никогда не пользовалась лосьонами с резким ароматом, предпочитая нежные, тонкие запахи косметических средств для тела, такие, что почувствовать их можно было, лишь прикоснувшись к ней или…
Шарон почувствовала подступающие жгучие слезы, глупые слезы жалости к себе, накатившие, когда она поняла, какое направление приняли ее мысли. Она специально мучила себя, вспоминая о том единственном, кто смог бы ощутить нежный аромат ее тела, кто был бы так близок с ней… О возлюбленном. Но у нее не было возлюбленного. Никого, кто бы любил ее. Фрэнк любит другую…
Стоя под душем, она беззвучно плакала от горя, слишком глубоко погрузившись в свое отчаяние, чтобы услышать, как открылась дверь номера… Лишь когда Роберт настежь распахнул незапертую дверь ванной, до Шарон дошло, что ее мучитель вернулся.
Какое-то мгновение они молчали, лишь шум воды и ее сдавленное дыхание нарушали тишину. Пена струилась вниз по ее телу, оставляя ее совершенно нагой.
Шарон опомнилась первой. Руки ее взлетели и скрестились на обнаженной груди в непроизвольно грациозной и безнадежной попытке прикрыть свое тело, глаза заблестели, пока она беспомощно ловила рукой полотенце, висевшее на перекладине. Увы, оно было ближе к Роберту, чем к ней. Чтобы укрыться, ей пришлось бы выйти из душа и пройти прямо перед Робертом…
Стиснув зубы и бросив на него полный ненависти взгляд, она приготовилась к неизбежному. В конечном счете, угрюмо решила Шарон, он уже увидел почти все, что стоило посмотреть, и если он думает, что она и дальше будет так стоять, как трусливая коза перед волком, а он наслаждаться ее замешательством…
Но, к изумлению Шарон, при первом ее движении, он вдруг потянулся к полотенцу. Трудно было понять выражение его лица. Глаза Роберта потемнели, а губы словно стали тверже. Она напряженно следила за ним.
Шарон отнюдь не впервые оказывалась объектом ярости и раздражения Роберта, но сейчас, возмущенно думала она, даже представить себе невозможно, в чем таком она провинилась, чтобы оправдать то неистовство, которое сверкало в его глазах.
Он первым добрался до полотенца и почти швырнул ей в лицо.
— Прикройся ты, бога ради, — хриплым голосом буркнул Роберт. — Ты ведь больше не ребенок, хотя ведешь себя все так же.
— Ты должен был постучать, — сердито сказала она, заворачиваясь в полотенце.
— А ты — запереть дверь, — проворчал Роберт. — Или ты все еще играешь и придумываешь себе всякие фантазии, вроде того, что я каким-то образом превращусь в братца Фрэнка?
— На такое у меня воображения не хватает, — с горечью отозвалась Шарон. И, будто кто-то подстегнул ее, добавила: — Ни у кого не хватит…
— Осторожнее, Шарон, — угрожающе предупредил ее Роберт. — А то я могу просто забыть, что ты моя кузина и что…
— Я, может быть, и твоя кузина, — дерзко прервала она, — но это еще не дает тебе права ни влезать сюда, ни относиться ко мне, как если бы… словно я какой-то ребенок, которого…
— А как бы ты хотела, чтобы я к тебе относился? — в свою очередь перебил ее Роберт.
Какая-то непривычная тональность в его голосе заставила Шарон настороженно повернуть к нему голову через плечо. Она была потрясена, заметив, как он впился в нее демонически горящими глазами.
Ей давно было известно, что Роберт — мужчина, источающий чрезвычайно сексуальные импульсы. Другие женщины очень часто говорили ей об этом. Но самой вдруг подвергнуться, совершенно того не ожидая, властному зовущему взгляду породистого самца, столь грубому и откровенному, словно прожигающему плотное махровое полотенце, в которое она завернулась, — это просто убивало ее. Она чувствовала себя даже более обнаженной и беззащитной, чем когда на ней и в самом деле ничего не было.
Шарон следила за тем, как с нарочитой вальяжностью он рассматривает каждую линию ее тела, каждый его изгиб. Каким-то сверхъестественным образом она увидела себя его глазами, увидела то, что видел он, взглядом раздевая ее. Он изучал ее тело как хозяин гарема, торговец рабынями, словно она была его собственностью, игрушкой, с которой можно развлечься и… выбросить.
Когда он неспешно закончил бесстыдный осмотр и поглядел ей в глаза, у нее больше не было никакой защиты от этого… извращенного цинизма.
Шарон не в состоянии была издать ни звука, выдавить и слезинки. Она никак не могла выказать невыразимое унижение, охватившее ее, саднящую боль от того, что он оценил ее как женщину — и отверг. Нет, не женщину, подумала она, стараясь справиться с собой. Не женщину, а кусок плоти, тело… вещь без права на собственные чувства, без права на достоинство…
Когда наконец она смогла отвести взгляд и обрела голос, бессильный гнев захлестнул ее.
— Я часто думала, почему ты никак не остепенишься, Роберт… не женишься… не заведешь семью. Теперь я знаю. Это потому, что ты так смотришь на женщин… потому что ты так обращаешься со своими женщинами…
— Ты ничего не знаешь о моих женщинах, — грубо оборвал он ее и, подойдя поближе, двумя, будто железными, пальцами пренебрежительно взял ее за подбородок. — Посмотри правде в глаза, Шарон. Ты ничего не знаешь о том, что такое быть женщиной. Что это означает… Что при этом испытывают, — закончил он с презрением.
— Это ты так думаешь, — огрызнулась Шарон, вырвавшись наконец из его цепких пальцев. — Но я тебе кое-что скажу, Роберт. Ты последний из мужчин, которому я бы хотела отдаться. Последний, с кем я позволила бы себе…
— Не испытывай мое терпение, — темнея лицом, зарычал Роберт и судорожно повернулся к двери. Задержавшись у порога, он не поворачиваясь, но уже спокойнее сказал:
— Не пытайся бросить мне вызов, Шарон. Ты не сможешь победить, и тебе не понравятся последствия. Кстати, я пришел, чтобы предупредить тебя, что нам, вероятно, предстоит несколько сумасшедших дней. Похоже, отель переоценил свои возможности в том, чтобы справиться с конференцией. Им пришлось бросить на произвол судьбы обслуживание номеров.
Роберт искоса взглянул на нее через плечо.
— Сегодня вечером ужин будет в восемь тридцать, и если ты хочешь есть, я советую тебе спуститься туда пораньше. У меня сильное подозрение, что не только у нас возникли проблемы. Когда я встречался с нашим агентом, слегка подслушал чей-то разговор. Некоторые помещения так и не подготовили, хотя… Ну, ладно… Мне нужно еще кое-что уладить. — Он посмотрел на часы. — Так что буду ждать тебя внизу в восемь. Конечно, если тебе не захочется еще раз принять душ.
Сердито встряхнув волосами, Шарон последовала было за ним, но он остановил ее, протянув белье, о котором она совсем позабыла.
— Разве ты не желаешь немного приодеться?
Выхватив у него скомканные лифчик и трусики и краснея от того, как он смотрит на ее вполне респектабельное, но, надо признать, довольно простое, без претензий белье, она не удержалась и съязвила:
— Думаю, такой мужчина, как ты, предпочел бы что-нибудь… алое и атласное?
Поначалу ей показалось, что он не удостоит ее ответом, но, поворачиваясь к двери, она заметила, что уголки его губ начали изгибаться, а глаза блеснули той опасной усмешкой, которая, как ей давно было известно, обычно предшествовала более серьезным атакам на ее гордость.
— Атласное? Да. Алое?.. Нет, никогда. Но ты отстала от жизни в своих представлениях о том, что мужчинам кажется сексуальным в женщинах… на что способна женщина, чтобы привлечь мужчину. Не удивительно, что ты не смогла заинтересовать Фрэнка. В следующий раз — если когда-нибудь будет следующий раз… или другой мужчина — постарайся расставить свои силки немного поумнее. Соблазнительный шепоток в каком-нибудь людном месте, что под твоей элегантной юбкой ничего нет, срабатывает лучше. По крайней мере, так мне говорили.
— Ты отвратителен! — выпалила Шарон, осознав, что он имеет в виду. — И к твоему сведению, я бы никогда…
— О нет, деточка, — сладеньким голоском поправил ее Роберт. — Не я отвратителен. Это ты совершенно наивна. Совсем дуреха… Между прочим, ты ведь говорила о том, что приехала сюда работать? Я хочу, чтобы ты отправила для меня факс. Надеюсь, твой японский в самом деле так хорош, как рассказывала твоя мать. Я только что говорил с кем-то из немцев — их лингвист два года провела в Токио.
— Вероятно, в качестве гейши, — пробурчала про себя Шарон, когда Роберт наконец оставил ее в покое и вышел из ванной. Теперь она могла одеться.
Не имело никакого значения, что она была его кузиной и что он бесчисленное количество раз видел ее обнаженной в том далеком, навсегда канувшем в прошлое детстве. Она даже припомнила, что вела себя как боязливая покорная собачонка, когда с нее, семилетней, он снимал замызганное платьице, а потом дочиста отмывал ее в горячей ванне. И при этом… Ну, конечно, он читал ей лекцию о том, что могло бы случиться с дурной, упрямой девчонкой, если бы ее мать узнала, что она опять не послушалась и пошла играть к ручью, который протекал в саду фамильного дома Дугласов.
Тогда она испытывала к нему глупую благодарность и, что еще смешнее, считала его своим спасителем. Теперь-то ее не проведешь…
Роберт был прав. В отеле действительно царил хаос. Как они и договаривались, Шарон ждала его в переполненном людьми фойе. Она успела пообщаться с некоторыми знакомыми по прошлым конференциям, и они подтвердили то, о чем уже рассказал ей Роберт. Руководство отеля явно переоценило свои возможности, и теперь все трещит по швам.
— Говорят, что два повара уже уехали, и пришлось приплатить остальным, чтобы те остались, — сообщил Шарон немецкий менеджер, которого она встречала во Франции в прошлом году.
Фрэнк тогда поддразнивал ее, говоря, что она явно понравилась Курту Бергеру, а ей ужасно хотелось, чтобы они обсуждали, как к ней относится не какой-то там Курт, а сам Фрэнк.
Курт поинтересовался, приехала ли она и на этот раз со своим кузеном.
— Да, — отсутствующе подтвердила она, заметив Роберта, пробиравшегося к ним сквозь толпу.
Извинившись перед Куртом, она направилась к своему нахмуренному «боссу».
— Кто это? — резанул он коротко, через ее плечо уставившись на Курта. — Что ему надо?
Агрессивность, заклокотавшая в его голосе, вызвала у Шарон недоумение.
— Ну, не тайны нашей компании вынюхивать, — с напускной кротостью пролепетала она, радуясь возможности уколоть этого истукана. — Может быть, тебе нелегко будет в это поверить, но его больше интересовала я.
Она ожидала, что Роберт ответит обычной уничтожающей репликой, но тот смотрел не на нее. Она с любопытством проследила за его взглядом, чтобы понять, что привлекло его внимание в дальнем конце фойе. Это что-то явно бесило его, губы превратились в тоненькую линию… Но он все следил, как Курт удаляется от них.
Ужин, как и можно было предвидеть, прошел быстро и в суете, хотя еда оказалась на удивление хороша — вот только аппетита у нее не было.
После ужина Роберт пробурчал, что хочет побывать на каких-то деловых встречах и предоставил ее самой себе. Шарон решила, что сможет за это время обследовать отель.
Проспект расписывал самые разные услуги и удобства, в особенности разнообразные оздоровительные процедуры, но Шарон выяснила, что из-за строительных недоделок большая часть всех этих сказочных аксессуаров недоступна. Впрочем, клерк сообщил ей, что работают джакузи, сауна, парная, гимнастический зал и бассейн, хотя пользоваться ими после десяти часов вечера запрещается.
Десять уже пробило, но тем не менее Шарон решила, что сможет хотя бы посмотреть. В проспекте она видела снимки бассейна и джакузи. В этом зале была стеклянная стена от пола до потолка, выходившая прямо на отвесную скалу и живописную местность за ней. И хотя ночная темнота все более вступала в свои права, луна была почти полной, причудливыми бликами освещая окрестности.
Шарон легко нашла дорогу к спортивному комплексу. Бассейн располагался в круглом помещении с балконом, который одной стороной примыкал к закрытому сейчас бассейну, а другой — к стеклянной стене. Она сразу ее узнала.
Две другие стены, как ей удалось разглядеть в тусклом свете, были разрисованы фресками. Обрамленная колоннами дорожка вела от бассейна к джакузи, а там был, очевидно, еще один вход.
Когда она остановилась, чтобы рассмотреть фрески, до нее донесся слабый звук со стороны джакузи. Подняв голову, Шарон заинтригованно посмотрела туда. Кажется, в воде были двое. До нее донесся кокетливый женский смешок, а потом тихое «шшш» и мужской смех, сопровождаемый ритмичным плеском воды, словно…
Кровь бросилась ей в лицо, когда до нее наконец дошло, что происходит, чему она стала свидетелем. Эти двое не просто плескались в джакузи в запрещенные часы, как она вначале подумала. Это была любовная парочка, которая явно намеревалась испытать возбуждающий эффект ночного купания, но, обнаружив, что бассейн не работает, решившая, что вполне можно заняться здесь любовью, причем уже без всякого стеснения, на полную катушку.
Хотя Шарон знала, что они никак не могли увидеть невольную шпионку, она чувствовала, что лицо ее горело все сильнее, особенно, когда до нее донесся прерывистый, с придыханием, нежный стон.
Быстро повернувшись, Шарон бросилась прочь. Лицо ее еще пылало, когда она входила в свой номер… В их номер, осознала она, сняв пиджак и с облегчением отметив, что не видит никаких признаков присутствия Роберта. Она решила, пока у нее есть такая возможность, спокойно приготовиться ко сну.
Незатейливая, сладострастно откровенная любовная сценка не просто бессознательно взбудоражила, смутила ее. Это вернуло всю боль от того, что Фрэнк был для нее навсегда потерян. Глаза жгли слезы, в горле ком стоял, но она не позволяла себе плакать. Меньше всего ей хотелось, чтобы Роберт, вернувшись, застал ее в слезах. Машинально Шарон продолжала раздеваться, но сердце ее ныло от утраты, и в голове мелькали мучительные лихорадочные мысли и образы.
Как это — когда твоя любовь, страсть, желание встречают взаимность? Как это — знать, что он хочет тебя? Чувствовать его страсть? Знать, что всегда можешь протянуть руку и прикоснуться к нему, что в любой момент можешь разделить с ним свои чувства? Любить его и быть им любимой?
У нее дрожали руки. Шарон натянула халат, который достала еще раньше. Привыкшая спать обнаженной, она поморщилась от незнакомого ощущения ткани, касающейся ее кожи, заранее полная отвращения к обременительному стесняющему белью. Выключая лампу у постели, она уже зевала.
Шарон снился непривычно прекрасный сон. Исчезла щемящая боль безысходного одиночества. Все ушло, растаяло в объятиях ее желанного… единственного. Наконец-то он признался, что любит ее, и всегда любил, и всегда будет ее любить…
Дрожь сладостного удовольствия овладела Шарон. Она все теснее, крепче прижималась к нему, всем своим существом упиваясь теплом его атласной кожи. Каждая пора ее естества ликовала от этой близости, сказочной возможности быть полностью с ним, открыть ему свою любовь.
Она так давно знала его, так томительно долго к нему тянулась, но тяготы ожидания остались в прошлом, лишь усиливая тем самым блаженство наслаждения, которое несли ей эти мягкие теплые волны, то кротко убаюкивая, то повелительно напоминая о своем стихийном могуществе, исподволь возбуждая ее. Наконец-то свершилось волшебство: ей дарована способность отбросить все запреты, чтобы показать свои чувства, свое желание свободно прикасаться к нему, гладить его тело.
Во сне Шарон чуть ли не замяукала от счастья, плотнее прижимаясь к Роберту, нисколько не волнуясь ни о том, что она делает, ни о том, что халат, который она так тщательно надевала, валяется на полу. Шарон сама сбросила его во сне, не выдержав непривычного ощущения.
Роберт проснулся от ее чувственных движений. Выругавшись про себя, он отпихнул ее. Теперь их снова разделяло некоторое расстояние.
Шарон, возмущенная тем, что ее отталкивают от манящего, вожделенного тепла, которое принадлежит ей по праву, пытаются разлучить с ее единственным, рядом с которым она сейчас готова была забыть весь мир, сквозь сон невнятно о чем-то попросила, одновременно сопротивляясь его попыткам отодвинуться от нее. Она змеей обвила его и цепко сжала тоненькими пальчиками запястье.
— Шарон… — Тихим сердитым голосом предупредил ее Роберт.
Он всегда гордился своей способностью контролировать себя. Умению скрывать свои чувства он научился в юности — у него не оставалось другого выбора, когда умер его отец. Но приходит момент, когда сдержать себя невозможно, когда ни один мужчина…
Он встряхнул Шарон за плечо, но глаза ее были плотно закрыты. Все ее тело было сковано сном. В серебристо струившемся лунном свете он видел ее беспорядочно разбросанные волосы — шелк на шелке там, где они касались ее кожи. Он осторожно погладил спутанные пряди.
Шарон чувственно улыбнулась, вдохнув знакомый запах его кожи. Она повернула голову, коснулась трепетными губами плеча Роберта и, как бы ощутив его вкус, блаженно вздохнула. Она приоткрыла рот, так, чтобы коснуться его языком.
Роберт еще какое-то время сохранял спокойствие античной статуи, а потом медленно отодвинул руку от ее волос. Но поздно — поздно — подумал он, было уже в тот момент, когда он вошел в номер, увидел ее халат на полу и понял, что она спит обнаженной.
— Шарон…
Произнося ее имя, он вроде бы собирался с духом, чтобы оттолкнуть глупую девчонку, но обнаружил, что фактически только приблизил ее к себе. Они лежали теперь, соприкасаясь. Он с непроизвольной настойчивостью ласкал ее, гладил ее, его руки следовали тонкому изгибу ее спины, женственным очертаниям ее талии и бедер, округлостям ее упругих ягодиц.
Шарон все еще касалась его губами, и всем своим телом он чувствовал биение ее сердца.
Если бы ей случилось проснуться сейчас, и она увидела бы его таким… болваном, попавшимся в капкан сумасшедшего желания… Это безумие. Телячья кретинская слабость, непростительная для настоящего мужчины. И если бы он сохранял хоть немного здравого смысла и чувства самообладания, он бы…
Роберт наклонил голову и, погрузив руку в волосы Шарон, повернул ее лицом к себе. Их губы соприкоснулись.
Когда Шарон проснулась, она обнаружила, что ее целуют — невероятно чувственно, с ненасытной жадностью — и что вся ее плоть в экстазе отвечает на властный зов этого первого в ее жизни мужчины, каждое соприкосновение с которым дает ощущение того, что тела их словно входят одно в другое, словно составляют две половинки одного целого.
Ошеломленная, она чувствовала, как груди ее набухают и вдавливаются ему в грудь, как его тело гибко улавливает все ее движения. Не было ничего более возбуждающего, чем ощущать, как скользят его руки по ее коже, и она желала этого все сильнее и сильнее.
Как прекрасно было бы почувствовать на себе все его тело, настойчиво билось в ее сознании, словно в горячечном бреду. Она требовательно ласкала его, стремясь подобраться еще ближе. Шарон жаждала большего, много большего, чем просто ощущать рядом распаленное мужское тело. Почему-то он позволял себе лишь слегка прикасаться к ней, тогда как она хотела…
Шарон попыталась показать ему, чего именно она хочет. Она страстно поцеловала его, двигая бедрами, прижимаясь к нему грудью, дугой изгибая спину. С протяжными, нежными стонами она скользила по нему всем своим телом.
Это было так несправедливо с его стороны — отстраняться от нее. Ведь он знал, как сильно она его хочет, как он ей нужен, как горячо она любит его.
У нее вырвался слабый протестующий звук, но тут же его сменили громкие стоны удовольствия, потому что он вдруг ответил на настойчивые движения ее тела. Его бедро оказалось у нее между ног, и она вся задрожала от удовольствия.
Ему это тоже нравится, поняла Шарон. Теперь он целовал ее куда более страстно. Он хрипло звал ее по имени, еще сильнее возбуждая ее, обнимая ладонями ее лицо, кончиком языка очерчивал ее губы. Всем своим весом и силой он вынуждал ее лежать совершенно неподвижно, раздразнивая ее движениями языка и еще более эротическими движениями бедер. Она больше не могла оставаться спокойной. Тело ее начало явственно содрогаться, непроизвольно отвечая на то, что он делал с ней.
Сколько лет она втайне ждала его, мечтала о том, чтобы он обнимал ее так, хотел ее так, любил ее так? Все чувства и желания, таившиеся под спудом долгие годы, лавиной вырывались из нее, и поток этот уносил ее с собой, сметая все, кроме непреодолимого влечения.
— Нет, — сдавленно прошептала она, когда губы Роберта оставили ее и он взял ее запястье, чтобы поцеловать тонкую, с прожилками вен кожу. — Не там, не там… — молила она, изнывая от желания.
Она вспомнила парочку, которую заметила в джакузи, и кровь ее вскипела. Он оторвал губы от ее руки.
— Не там? Тогда где, Шарон? Где?.. — спрашивал он глухо, с какой-то необычайной, грубоватой глубиной. Казалось, в этих звуках сливается воедино несовместимое — лед и пламень. Она задрожала. Это был голос ее властелина, повелителя, который исступленно хотел ее.
— Здесь, — сказала она чуть слышно и положила его руку себе на грудь. Она словно впервые увидела его глаза и его рот.
— Здесь, — нежно повторил он и начал ласкать губами ее сосок. Шарон ощущала себя на краю бездонной пропасти: еще немного и она не вынесет этого наслаждения. Она создана для этого, она никогда, даже самым отдаленным образом не могла представить себе столь восхитительных ощущений. Ей так хотелось, чтобы эта сладкая мука длилась вечно.
— А другой? — услышала она его хрипловатый голос, когда он не спеша оставил один ее сосок, устремляясь к другому. На секунду Роберт задержался, ожидая ответа.
Зачем он спрашивает, лихорадочно думала Шарон и шептала:
— Да, да, да…
Прикосновение его губ заставило ее вскрикнуть от удовольствия. Он только крепче обнял ее. Ей даже больно стало от того, как сильно его пальцы впились ей в талию. Он требовательно водил по ее коже губами, и ей казалось, что по ее телу словно вьется раскаленный шнур, от груди до самого лона… От желания у нее выступила испарина. А он знал, где проходит эта незримая нить, он прослеживал ее пульсацию по всему телу Шарон, пока дрожь не охватила ее, и она не выкрикнула, что это чересчур для нее. Желание рвало ее на части, уничтожало…
У нее выступили слезы. Она пыталась сказать ему, что долгие годы томительного ожидания не подготовили ее к такому. Она совсем не знала, что один лишь взгляд на его тело, столь мужественное и мощное, наполнит ее таким невыносимым желанием, что, когда они прикоснутся друг к другу, ее сердце забьется так, что вся она будет трепетать от возбуждения.
— Я никогда не думала, что будет так… — беспомощно шептала Шарон. — Все эти годы… я никогда не думала, что это может…
Она чувствовала, что рука его дрожит, лаская ее лицо. Он нежно целовал ее, слизывая ее слезы.
— Не знала… — медленно повторил Роберт, — но я знал.
Он поцеловал ее. Шарон показалось, что это галлюцинация, что с неба падают звезды. Ей и сейчас не верилось, что упоение, таинственно соединяющее их, столь безгранично, что ее будут так целовать… словно овладевая ею, что поцелуй может быть всепоглощающим, может увлекать за пределы времени и пространства, как само совокупление.
Его ладони скользили вдоль ее тела, она раздвигала бедра в ответ на его мощное давление. Его тело пылало таким возбуждением, что ее всецело захлестнуло желание, с которым смешались и тревожный женский страх, и гордость от того, что именно она пробудила этот вулкан, извержение которого близилось с каждым мгновением…
Он ласкал самые сокровенные места ее тела, погружая ее в неизъяснимое наслаждение. Она все теснее прижималась к нему, дрожащим голосом шепча:
— Я хочу… я хочу тебя. — А когда наконец он устремился в нее, крикнула: — Да… Да! Фрэнк! Я так хочу тебя…
— Фрэнк! — Он бросил ей это имя, словно проклятие, едва не рыча, прервав невыразимо сладостное медленное проникновение в ее тело. Она почувствовала, как он схватил ее за плечи и яростно потребовал: — Раскрой глаза, Шарон! Я не Фрэнк!
О Боже… За что это кошмарное наваждение?.. Как она могла вообразить себе такое? Так обмануть себя, поверить, что это Фрэнк? Шарон начала мучительно осознавать случившееся, потрясение глядя в ледяные, сверкающие гневом глаза Роберта.
Ее разум сковало такое отвращение, что она вообще не способна была думать.
Словно в трансе она уставилась на Роберта. Это он… Он только что прикасался к ней, как ни один мужчина раньше. Он впервые в ее жизни заставил по-настоящему, до безумия почувствовать страсть…
Роберт неумолимо отстранялся от нее, но тело Шарон не желало отказываться от того, что еще несколько мгновений назад было совсем близко. У плоти не было ни рассудка, ни сознания. Она не знала и знать не хотела никакого Фрэнка, зато ласки Роберта были ей знакомы, и ее разгоряченная плоть своевольно стремилась вернуться к ним. В замешательстве Шарон услышала, как с удивительной настойчивостью у нее будто из самого сердца вырвалось:
— Нет!
Она любит Фрэнка, только своего Фрэнка, пыталась она поставить перед собой последнюю преграду, но та, другая Шарон, упорно не слушалась ее. Никакие доводы уже не воспринимались, казались нелепыми, противоестественными, лживыми. И когда Роберт снова отвернулся от нее, она, сама не зная как, рванулась к нему, стремясь любой ценой удержать. Против своей воли Шарон разразилась безостановочной детской мольбой, ничего подобного она раньше и вообразить не могла у себя на устах, тем более — вести себя так с мужчиной, в любой, даже самой невероятной ситуации… Неужели это она лепечет?! И кому? Роберту! Останься, пожалуйста, останься… я так хочу… Ты слышишь? Я так тебя хочу…
Ее слова, сливаясь с дыханием, обратились в ритмичный аккомпанемент ко все более настойчивым движениям тела, стремившегося обрести утраченное, принять, вобрать его в себя. Невероятно, но, кажется, ей это удалось, почувствовала Шарон, трепеща от счастья. Она была слишком захвачена стремлением своего тела к чувственной цели, чтобы помнить о чем-то еще, кроме наслаждения, кроме ощущения этой наполненности. Она утопала в пьянящем удовольствии, и ничто не могло заставить ее остановиться у самой последней черты.
Самозабвение уносило ее к запретному плоду стремительно, неотвратимо. Она хотела его, требовала его, так сильно стремилась к нему, что уже не слышала слов Роберта, когда его плоть снова начала погружаться в нее.
— Нет, Шарон, не надо. Ты хочешь моего брата. Но это я… Это я прикасался к тебе, ласкал тебя, возбуждал тебя… учил тебя чувствовать плотскую страсть, а не только мечтать…
Ее пронзительный крик заставил его замолчать, руки его вплелись в ее волосы, и он успел заглянуть в ставшие бездонными глаза Шарон, прежде чем она судорожно закрыла их.
Боль, такая острая, что у нее вырвался этот истошный вопль, исчезла так же внезапно, как и пришла. Но осталось лишь острое желание и сладостный трепет. И ее участившееся дыхание не имело ничего общего со страхом. Почему, ну почему он остановился?!
Он делает это специально, думала Шарон. Специально возбудил ее, а теперь хочет унизить и наказать ее, остановившись.
Злые слезы наполнили ее глаза.
— Ты не можешь так поступать со мной, — в бешенстве говорила она. — Ты теперь не можешь бросить меня без… Ты не…
Она не успела увидеть выражение его глаз. Веки его вдруг опустились и скрыли их от нее.
Он больше не смотрит на мое лицо, поняла Шарон, а смотрит на мое тело, мои груди, и, повинуясь инстинкту, она сжала одну, сама лаская сосок.
— Что я не могу, девочка? — мягко спросил он ее.
Шарон не смогла ничего ответить. Новое ощущение пронизало все ее тело, словно электрический ток.
— Роберт, Робби… — слышала она откуда-то издалека свою мольбу.
— Скажи… Произнеси еще раз мое имя, — нежно говорил он. — Скажи, как ты хочешь меня, Шарон, скажи, что ты хочешь, кого ты хочешь… Боже, если бы ты знала…
Шарон понимала, что ей надо сказать, что она ненавидит его, презирает, проклинает… Но она знала, что не сделает этого сейчас, каким бы страшным ни было раскаяние в дальнейшем. Она была слепа, глуха и нема ко всему, кроме страсти, которую он вызывал в ней. Если бы он сейчас остановился, прежде чем… Ей казалось, она бы умерла.
— Хочу, хочу тебя, — лепетала она покорно. Дыхание ее стеснилось, когда она подчинилась глубокому ритму, который он виртуозно вызывал в ней, и наконец она услышала, как выкрикнула его имя, безудержно отдавшись ему, позволив увлечь себя далеко за пределы известного ей мира и дальше, в запредельность… Он увлек ее по волнам наслаждения и горячей пульсации, сам освобождаясь в ней.
Она еще долго была охвачена трепетом, прежде чем в обволакивающей истоме заснула, разметавшись по кровати, как избалованный капризный ребенок.
Роберт несколько секунд подавленно, с горечью смотрел на свою своенравную кузину. Потом повернулся к Шарон спиной, отодвинувшись от нее как можно дальше.
4
Шарон просыпалась с неохотой. Инстинкт самосохранения подсказывал, что лучше держаться за спасительное покрывало небытия, что она содрогнется от того, с чем неизбежно столкнется, когда откроет глаза и вспомнит, что произошло ночью.
Она ужаснулась. Случившееся вернулось к ней хороводом диких видений. Шарон села, изнывая от упреков смятенной совести.
— Нет!.. Я не могла… Я не… — в тягучем полубреду убеждала себя она.
Как ни чудовищно, однако, сомнений не оставалось: все это правда. Постель рядом с ней, там, где должен был спать Роберт, сейчас, к счастью, была пуста.
Где он? Должно быть, спустился в конференц-зал, решила Шарон. А тебе лучше встать, одеться и приготовиться к объяснению, когда он вернется, мрачно приказала она себе.
Встретиться с ним! От одной мысли об этом у нее все внутри переворачивалось, хотелось сбежать, исчезнуть, раствориться без следа.
Шарон поспешно выбралась из постели. Тело слегка ныло незнакомой и непривычной болью. Ей во всех деталях вспомнилось, что она вытворяла ночью, что говорила, и стыд стал совсем невыносимым.
Стоя под душем, она поняла, где страсть Роберта впервые проникла в нее — страсть, которую она сама всеми силами разжигала, о которой униженно молила его.
— Нет, я не… Это… не я… — как в детстве, перед несправедливым наказанием заскулила Шарон, хотя была уверена, что могла и сделала это. И, самое кошмарное, она понимала, что он тоже это знает. — Я думала… мне снился Фрэнк… — беспомощно шептала она в пустоту, оправдывая свое вероломное тело, так явно, неоспоримо и невыносимо предавшее ее.
Когда она вышла из душа и оделась, было уже почти восемь. Шарон сообразила, что надо спуститься вниз и позавтракать, но меньше всего ей хотелось есть. Нет, мучительно подумала она, меньше всего на свете ей хочется видеть Роберта, видеть его и знать, что произошло между ними.
Она напряглась, услышав, как отворилась дверь. Это был Роберт.
Шарон не могла поднять глаз и, против своей воли, чувствовала, что начинает краснеть.
— Я… я собираюсь спуститься позавтракать, — пробормотала она, поспешив к двери.
— Погоди. Я кое-что хочу тебе сказать.
— Нет! — Невменяемость, с которой она бросила ему это, выдала ее чувства. Роберт схватил ее за руку, развернув так, что сам оказался между ней и дверью. — Пусти меня! — в гневе потребовала она. — Я хочу, чтобы ты…
— Ты так говорила… ночью, — оборвал ее Роберт, безжалостно наблюдая, как кровь приливает к ее лицу, а тело каменеет, словно он ударил ее.
— Нет… — шептала она. — Это… это был не ты… Я…
Шарон дрожала, пытаясь что-то произнести, дать какое-то внятное оправдание, объяснение тому, что она делала, говорила, чувствовала. Но, сообразив наконец, что ей нечего сказать, она в отчаянии выставила свой последний аргумент, бессознательно выплеснув в него все потаенное, обуревавшее в этот момент ее душу.
— То, что произошло ночью, не было… Я не… я думала, что ты — Фрэнк… Он снился мне, и когда… Ты должен знать, что я думала, что ты — это он! — истерически вскрикнула она, защищаясь. — Ты должен знать, что я бы никогда…
Она вдруг замолчала, увидев, как смотрит на нее Роберт. Все в ней оборвалось, когда она поняла, что он на грани неистовства.
— Продолжай, — с поразительным спокойствием посоветовал он. — Ты говорила, что думала, что я — это Фрэнк, что тебе снился Фрэнк, но ты же не спала, когда мы любили друг друга? Ты отлично знала, с кем ищешь близости, кто обнимает тебя, ласкает тебя, дарит тебе наслаждение, — насмешливо напоминал он, — даже если сейчас ты твердишь, что хотела бы, чтобы на моем месте оказался мой брат.
— Я… я верила, что ты — это Фрэнк, — неизвестно кому и зачем упорно врала Шарон, загнанная в угол тем, что он не позволял ей спрятаться в свои спасительные фантазии. — Я хотела…
— …хотела меня, — моментально добавил Роберт. — А вот сейчас ты предпочитаешь обманывать себя. Ты можешь сколько угодно это делать, Шарон, но меня ты не проведешь. Это я…
— Я воображала Фрэнка! — в безумии сорвалась Шарон, не в силах больше его слушать.
Губы Роберта, побелев, задрожали, и ей стало по-настоящему страшно.
— Понимаю… Ты представляла, что я — это Фрэнк. Ты воображала, что я — это мой брат, верно, моя маленькая лживая девственница?
Он посмотрел на ее губы и ниже, как бы проникая в ее тело полным ненависти знающим взглядом, под которым ее кожа вспыхивала, словно ее жгло адское пламя.
— Но ведь ты больше не девственница, Шарон? — прорычал он и внезапно привлек ее к себе, схватив за плечи, прижав так крепко, что она почувствовала опаляющий жар его гнева. Она была потрясена, оказавшись вдруг в состоянии какой-то болезненной слабости.
Шарон боролась с тем, что вновь начинала нашептывать ее коварная плоть, но не могла не замечать этого мучительного желания. Тело отказывалось понимать, что она не может разрешить ему даже чувствовать, не то что показать открыто…
Она слышала едва сдерживаемое клокотание в голосе Роберта, видела, как полыхали его глаза, когда он наотмашь бросил ей.
— И я скажу тебе — неважно, как горячо ты будешь это отрицать, — это меня ты хотела прошлой ночью, Шарон, это меня ты молила обнять и ласкать тебя… Взять тебя и войти в твое тело…
— Нет, — резко возразила Шарон — нет, это неправда! Я думала, что это не ты… Я хотела Фрэнка, не тебя… — жалобно простонала она.
— Это вовсе не то, что ты шептала ночью, — грубо напомнил ей Роберт. — «Я хочу тебя, я хочу тебя»… — передразнил он ее. Она съежилась. Как точно уловил он ее тон, исполненный ненасытной страсти.
— Ты ведь знал, что я думала, что ты — это Фрэнк, — потерянно взялась за свое она. — Должен был знать. Ты ведь знаешь, как я его люблю. Ты должен был остановиться. Почему ты не остановился?
— Почему? Потому что я — мужчина, — жестко ответил он. — А когда женщина предлагает себя мужчине, приходит к нему, просит его, умоляет, ведет себя так, как ты вела себя ночью… — Роберт прервался, посмотрел на нее и процедил угрюмо: — Если ты ждешь извинений, Шарон, или что я начну защищаться, то, боюсь, зря. Я дал тебе то, о чем ты просила. То, что произошло между нами ночью, случилось потому…
— Потому что я считала, что на твоем месте был твой брат, — убежденно перебила его Шарон.
— Нет. Ты, может быть, и хотела, чтобы я оказался Фрэнком, тебе это было необходимо, но ты точно знала, что я не Фрэнк. Ты знала.
— Перестань, перестань… Я не хочу больше говорить об этом. Я просто хочу все забыть, — с досадой промолвила она.
— А ты думаешь, я не хочу? — грубо парировал Роберт. — Думаешь, мне приятно знать, что ты воспользовалась мной, вывалила на меня все свои тайные девичьи мечты, эти чертовы грезы только потому, что не смогла заполучить моего брата?
Шарон побелела от того, в каком тоне он говорил с ней. Роберт и раньше по любому поводу не скупился на колкости, мог разозлиться, вспылить, но он никогда не был так дерзко интимно откровенен с ней.
— Что, нечего сказать?
— Это… это не так было. Ты позволяешь себе, как если бы я… если бы это…
— Разве не так? Ты говоришь, что хотела бы все забыть. Что же, давай надеяться, что мы оба сможем позволить себе хотя бы это…
В голосе его слышалась угроза. Шарон подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Они были холодны, как Ледовитый океан, и так же безгранично жестоки.
— Что… что ты имеешь в виду? — нервно спросила она.
— Подумай головой, детка, — мрачно посоветовал ей Роберт, — Этой ночью, по твоему настоянию… мы занимались любовью. И конечно, ты не настолько наивна, чтобы забыть, что у нашей связи могут быть последствия?
— Последствия… — растерянно повторила Шарон, сообразив, что он имеет в виду. — Нет, — в ужасе возразила она. — Не может быть… Мы не могли…
— Могли, могли, — прервал ее Роберт, — и еще как могли, если мне память не изменяет.
А поскольку у меня до сих пор не было необходимости обращаться к врачу, я не сомневаюсь, что способностью успешно размножаться Бог меня не обидел. Мое потомство всегда не за горами. Всегда, в том числе и этой ночью.
— Перестань, прекрати, — молила Шарон, закрыв лицо руками и всхлипывая. — Ты просто хочешь напугать меня. Я не… ты не…
Роберт отрывисто засмеялся. Когда она снова взглянула на него, то была встречена пренебрежительной гримасой.
— Какая скромница… Ты даже не можешь выговорить это слово. Какая скромность, какая добродетель… и, Боже, как все это неуместно. Мне что, повторить то, что ты лопотала мне ночью? О чем умоляла меня? — Он был безжалостен. — Повторить? Как ты молила меня наполнить тебя…
— Нет, нет, — всхлипывала Шарон, — говорю тебе, это была ошибка.
— Ошибка? — Роберт укоризненно покачал головой. — Нет, мисс Дуглас, это не просто ошибка. Это — твоя ошибка, Шарон. Твоя ошибка!
Он отпустил ее так внезапно, что она пошатнулась. Казалось, пол уходит из-под ног. Но когда Роберт протянул руку, чтобы поддержать ее, она сердито отмахнулась. Шарон душили слезы. Ужасно хотелось забиться куда-нибудь в угол, так, чтобы никто ее не видел, и вволю выплакаться.
— Не знаю, как я могла поверить, что ты — это Фрэнк! — изнывая от слепого, бессильного бешенства, вскипела она. — Ты совсем не такой, как он. Фрэнк — добрый и нежный, он… он бы никогда…
— Что никогда? Никогда не возбудил бы тебя так, как я, никогда не заставил бы тебя так страстно желать его, никогда не дал бы тебе почувствовать, что значит по-настоящему быть женщиной? Это ты собираешься сказать мне, Шарон?
— Нет! — бросила она в негодовании.
— Нет, — вкрадчиво согласился Роберт. — Ты не способна быть честной даже перед собой. Ты предпочитаешь свои милые, уютные, сопливые девичьи грезы. Ну, попытайся посмотреть правде в глаза… Когда же до тебя дойдет, что если бы ты оказалась в постели с Фрэнком, то наутро проснулась бы девственницей только потому, что он не хочет тебя.
— А ты хотел? — с сомнением протянула Шарон, собираясь с силами, чтобы отвергнуть тягостную истину.
— Я просто хотел женщину, — цинично пояснил Роберт, — а ты предложила мне себя. Дареному коню в зубы не смотрят.
— Ты меня удивляешь. Никогда не думала, что тебя устроит женщина, сердце которой принадлежит другому мужчине…
— Кто сказал, что я удовлетворен? Если ты в самом деле считаешь, что твоя незрелая подростковая любовь хоть самую малость меня удовлетворила, то тебе еще многому предстоит учиться. Только не думай, что я еще раз соглашусь стать твоим учителем.
— Не беспокойся, я и не претендую, — огрызнулась Шарон, но гнев ее уже стихал. Она ощущала пустоту и слабость, и не только от стыда за свое необъяснимое поведение в постели. Она была уязвлена тем, что так неопытна в сексе.
Ей хотелось вставить какую-нибудь уничтожающую остроумную реплику — вроде тех, что отпускала неугодным ухажерам в ее присутствии Линда, всегда выходившая победительницей в словесной пикировке с мужчинами, — но Шарон чувствовала, что у нее не хватит на это ни запала, ни энергии.
Отныне до последних дней своей жизни, что бы еще с ней ни случилось, всякий раз, когда ей придется видеть Роберта, она будет вспоминать, что произошло между ними, как она…
— Мне все равно, чего это будет стоить и где я сегодня буду спать, но я не намерена еще раз делить с тобой постель.
Роберт улыбнулся, но ей показалось, что больше всего ему хочется броситься на нее и растерзать.
— А что не так? Боишься выяснить, что вовсе не Фрэнка ты хочешь и что твое тело…
— Нет, — поспешно прервала его Шарон. Опять попалась, как последняя дура, в отчаянии подумала она, уловив искорки во взгляде Роберта.
Пусть Роберт остается при своих гнусных, маниакальных предположениях — она здесь ни при чем. Вовсе не из боязни опять оказаться во власти безудержного сексуального влечения к Роберту она не желает спать с ним в одной постели, уверяла себя Шарон по пути в конференц-зал. Конечно, не поэтому.
Разве можно считать фантазией, пустяком то, что столько лет она сохраняла себя в чистоте для другого мужчины, что и сейчас ей нужен только Фрэнк, даже если…
Но почему? Почему ей никак не удается выбросить из головы эти навязчивые, тягостные воспоминания — как заискивающе заглядывала она в глаза Роберта, без всяких иллюзий, несмотря ни на что, желая его…
— Эй, с вами все в порядке?
Шарон поняла, что, сделай она еще два-три шага в таком состоянии, практически с закрытыми глазами, то на всем ходу врезалась бы прямо в Курта Бергера. В его голосе звучала тревога. Она почувствовала на себе участливый, обеспокоенный взгляд Курта.
— Простите, — отрывисто сказала Шарон, — я просто задумалась.
— Не стоит извинений, — произнес он с чарующей улыбкой. — Я ведь все надеялся, что, может быть, у меня будет случай поговорить с вами сегодня…
— Только не притворяйтесь, что вам нужен переводчик, — попросила Шарон, кокетливо улыбаясь в ответ и втайне ужасно радуясь, что есть хоть кто-то, кто способен отвлечь ее мысли от Роберта и от кошмарных событий прошлой ночи. — Я вам все равно не поверю, вы прекрасно говорите по-английски.
— Да нет, переводчик мне не нужен. Но я хотел бы спросить, не согласитесь ли вы поужинать со мной вечером?
Поужинать с ним? Шарон подарила ему ослепительную улыбку.
— С удовольствием, — шутливо изображая реверанс, ответила она. Сейчас она была бы благодарна чему угодно и кому угодно, лишь бы оказаться подальше от Роберта.
— Шарон, если ты уже пообщалась… Голос Роберта словно хлыст ударил между ними. Шарон виновато ссутулилась.
— Роберт… — нервно протянула она. Курт посмотрел на нее озадаченно.
— Мы приехали работать, — тоном, не терпящим возражений, напомнил ей Роберт. — Через пятнадцать минут у меня встреча с представителями японского консорциума, и тебе нужно переводить. Некоторые разделы я вначале должен просмотреть вместе с тобой.
— Я присоединюсь к тебе через минуту. — Шарон попыталась отстоять свои позиции, а не просто подчиниться команде, которая слышалась в его голосе.
Пусть она его кузина и к тому же служащая компании, но все же она самостоятельная личность, и у нее есть права. Приподняв голову, Шарон отвернулась от него к Бергеру и демонстративно отчеканила:
— Я сегодня с удовольствием поужинаю с вами, дорогой Курт. В восемь вас устроит?
Роберт, насупившись, ожидал, когда она закончит разговор с немцем. Он стоял, будто тюремный надзиратель, карауливший заключенную. Следит, чтобы не сбежала, сердито подумала Шарон, пробираясь За ним сквозь толпу к их стенду.
— Если ты рассчитываешь сегодня вечером оказаться в его постели, — цинично предупредил Роберт, сжимая ее локоть и проводя сквозь толчею, — то должен сказать тебе, что ты не найдешь уединения. К нему в номер уже поставили дополнительную кровать из-за того, что все переполнено.
— Как ты смеешь так говорить? — злобно прошипела Шарон. Она не могла больше выносить, как он третирует ее, словно похотливую дешевку. — Только потому… потому что я… только из-за того, что случилось ночью… — задыхаясь, выпалила она. — Это вовсе не значит, что я готова… заниматься любовью с кем попало!
— Правда? Ты меня удивляешь. Если ты не постеснялась воспользоваться одним мужчиной, чтобы заменить другого, я бы…
Шлеп!
Сквозь застлавшие ей глаза слезы Шарон неясно видела темно-красный след от пощечины на его осунувшемся напряженном лице. Она в тихом ужасе смотрела на Роберта, не в состоянии поверить в то, что только что совершила, утратив последние крохи самообладания под тяжестью своего несчастья и отвращения к себе.
Толчея вокруг них усилилась, но ее заботил только Роберт. Его пугающее спокойствие, свирепые огоньки в глазах, свидетельствующие о непредсказуемой, смертельной опасности, держали ее в плену.
— Что ж, моя драгоценная мисс Дуглас, такого поступка от вас, разумеется, следовало ожидать, хотя это и очень старомодно, — вздохнув с напускной скорбью, проговорил он наконец. — Но я должен тебе кое-что сообщить. Как наивная и ужасно неопытная девственница ты могла бы чего-нибудь добиться таким устаревшим и стереотипным поведением. Но поскольку ты больше не можешь претендовать на свою замороженную девственность, скажу тебе, что физическое насилие со стороны женщины может сделать гораздо больше, чем любые ласки… На языке секса это отличная приманка. Это все равно что вслух сказать мужчине, что ты его хочешь.
— Нет! — вырвалось у Шарон. Ее лицо словно одеревенело, лишь это короткое яростное отрицание сорвалось с ее губ.
— Да, — нежно настаивал Роберт, — да, дорогая, и подумай об этом, прежде чем и дальше возражать мне. Даже в те времена, когда женщины считали возможным давать мужчинам пощечины, они знали, что это оружие — обоюдоострое. Конечно, мужчина способен заставить себя стерпеть, смириться, но он может и отомстить, ответить еще более оскорбительным ударом, смягчив его по своей гордости. Настоятельно советую учесть это на будущее, моя вспыльчивая крошка.
Когда Роберт заметил, как она смотрит на него, его рот скривился в иронической ухмылке.
— Ну давай, Шарон, — издевательски поощрял он. — Только не говори, что никогда не читала или не видела в кино, как герой отвечает на пощечину тем, что обнимает героиню и целует ее…
— Это же вымысел. К тому же ты… не герой, а…
— А ты, конечно же, не героиня? — ехидно подсказал Роберт. — Может быть, ты права, но постарайся запомнить, когда в другой раз захочешь дать волю своему темпераменту: я вполне способен тебе ответить и я знаю, как сделать так, чтобы в следующий раз тебе чертовски захотелось подумать…
— Поцелуешь меня, что ли? — обдавая его презрением, осведомилась Шарон. Она стремилась быть дерзкой, пытаясь спрятать таким образом свою неуверенность. Однако страх перед Робертом в душе все возрастал. Их прежние ссоры по сравнению с нынешним выяснением отношений казались легкой ребячливой забавой. Никогда это не было так опасно, так стихийно. Как будто воздух между ними насыщался грозовой энергией, дрожал от напряжения.
— Нет, — тихо отвечал ей Роберт, качая головой. Но едва она с облегчением вздохнула, как он снова столкнул ее в ад, почти нараспев, явно смакуя удовольствие, продолжил: — Нет, Шарон, я не поцелую тебя. Я просто возьму тебя наверх, брошу тебя на постель…
— И что? — удивленно посмела переспросить Шарон, пытаясь спрятать нарастающий ужас. — Изнасилуешь меня?
От его улыбки ее передернуло. Он в упор, демонстративно наблюдал за ней.
— О нет, дорогуша, — с водевильной укоризной начал он, — зачем же так пошло, так грязно. Нам ведь нужна романтическая изюминка, не правда ли? Ты сама будешь молить меня прикоснуться к тебе, говорить, что хочешь меня, просить меня взять тебя…
Сейчас она упадет в обморок… Шарон уже чувствовала неотвратимо вползающий в тело холод. Закрыв глаза, она стремилась подавить предательские симптомы, чтобы вновь не дать этому мерзавцу повод насладиться своей полной беззащитностью, не позволить ему окончательно растоптать свою душу.
— Я ненавижу тебя, Роберт, — процедила она сквозь зубы. — Я ненавижу тебя больше всего на свете.
Ей отчаянно хотелось уйти от него прочь, затеряться в толпе. Это было так легко… уйти от него… но надолго ли? Рано или поздно ей придется столкнуться с ним. И тогда он посмеется не только по поводу прошлой ночи, но и над тем, что в командировке, вместо того чтобы заниматься делом, она разыгрывала трагикомические сценки?
Нет, лучший способ обращаться с ним — это вести себя безразлично, просто игнорировать его. Держаться от Роберта и от того, что произошло между ними, как можно дальше. Перечеркнуть эту бредовую постельную историю, запечатать ее и похоронить, чтобы никогда, никогда больше не пришлось вспоминать ни о чем.
— И как вам нравится конференция? — Курт, прикуривая очередную сигарету, облокотился о край ресторанного столика.
Шарон состроила легкую гримасу. Он улыбнулся ей, вздохнул, рассеянно поприветствовал кого-то из вошедших в зал.
— Я чувствую то же самое, — признался он уныло, — и спрашиваю себя, тем ли я занимаюсь. В университете я мечтал стать журналистом, но в Германии сейчас нелегко найти хорошую работу. Мои родители — особенно отец — советовали мне серьезно подумать о будущем… — Он пожал плечами и снова улыбнулся Шарон. — Мне скучно все время говорить о себе. Я хотел бы побольше узнать о вас.
— Не о чем рассказывать, — незатейливо вывернулась Шарон. Совесть кольнула ее: еще сутки назад она, сентиментальная девчонка, о многом и представления не имела, а теперь ей было о чем рассказать… Впрочем, это не то, слишком не то, чтобы когда-нибудь с кем-либо даже полунамеком поделиться.
К счастью, Роберт сегодня ужинал в обществе японских дельцов, у которых был собственный переводчик — миниатюрная, привлекательная японка. Почему-то Шарон раздражало, как Роберт смотрит на нее, как слушает, когда она переводит его замечания своим коллегам. Он явно питал к этой кукле симпатию, не говоря уже о подчеркнутом восхищении ее профессиональными качествами, и Шарон это откровенно бесило.
— Кажется, вы чем-то недовольны, — заволновался Курт. — Не я ли…
— Я думала о другом… простите… это не имеет к вам никакого отношения.
— Жаль, что тут такая суета и все так плохо организовано, — заметил он, все еще пытаясь как-то поддержать разговор.
— Ммм, — безучастно протянула Шарон. — Хотя я сомневаюсь, что у нас хватило бы времени насладиться здешними чудесами комфорта, даже если бы все было в полном порядке.
— Это верно, — с охотой согласился Курт, взъерошив рукой свои и без того упрямые светло-рыжие вихри. — Я думал взять напрокат машину и завтра немного изучить окрестности. Не согласились бы вы присоединиться ко мне? — нерешительно добавил он.
Шарон очень хотелось доставить невинное счастье этому славному пареньку и согласиться, хотя бы для того, чтобы оказаться подальше от Роберта. Однако, что бы там ни вбил себе в голову ее придирчивый босс, она очень серьезно относилась к работе. Шарон знала, что, очутись она здесь с Фрэнком или с кем-нибудь еще из группы продаж, она бы и не подумала воспользоваться предложением Курта и увильнуть от дела. Едва прикоснувшись в знак утешения к его руке, она отрицательно покачала головой.
— Если вы передумаете и решитесь все же присоединиться ко мне в моем маленьком путешествии, вы только скажите, — с грустью попросил Курт, когда они заканчивали ужин.
— Вы очень добры. — Шарон чистосердечно постаралась вложить в эту официальную фразу побольше тепла. Совсем еще мальчишка, мелькнуло у нее в голове.
Они засиделись в ресторане дольше, чем большинство других посетителей. Шарон нервничала, сознавая, что не может больше оттягивать прощание с. Куртом. Пора было возвращаться в номер.
Бергер жил в другом крыле здания, поэтому они расстались в фойе. Сердце Шарон забилось в мучительном страхе. Что, если Роберт уже в номере?
Когда она поднялась на свой этаж, руки у нее так дрожали, что она с трудом смогла вставить в магнитный замок карточку-ключ. Дверь распахнулась, и, к своему облегчению, никаких признаков Роберта она не заметила.
Она разделась и быстро вымылась под душем, стараясь не смотреть на свое тело.
Завернувшись в халат, Шарон несколько минут стояла на пороге спальни, глядя на чистейшую гладь огромной постели. Сердце ее билось тяжело, с резкими перебоями, и, как в детстве, Шарон изо всех сил прижала руку к груди, наивно надеясь таким образом хоть немного унять боль.
Она не может больше спать в этой постели, поняла она, облизывая пересохшие губы, просто не может. С яростью затравленной кошки Шарон быстро подскочила к кровати. Время от времени воровато поглядывая на дверь, она ухватилась за тяжелое покрывало и стащила его на пол. Тело ее покрылось нервной испариной. Она молилась, чтобы Роберт не вошел, прежде чем она устроит себе импровизированный ночлег.
Даже сложенное вдвое, покрывало не делало мягче мраморный мол. Но, разместившись здесь с истинно спартанской стойкостью, в знак протеста, она может отлично доказать Роберту: что бы тот ни вытворял, она не желает повторения прошлой ночи.
Лежа в темноте, не в силах отвлечься от навязчивых мыслей, Шарон наперекор себе была вынуждена признать, что кое в чем он прав. Ведь это она сама умоляла его о близости, она ответила на его ласки, домогаясь все большего… А как она настаивала, требовала, чтобы то, что происходило между ними, было доведено до конца…
— Это потому, что мне хотелось, чтобы вместо него был Фрэнк, — шептала она, бессмысленно уставившись в потолок. — Мне так нужно было, чтобы на его месте был Фрэнк…
И сознавала, что уже в который раз бессовестно обманывает себя. Она видела, видела, что это Роберт, видела, но не остановилась, не перестала соблазнять его, пресмыкаться перед ним, добиваясь, чтобы он овладел ею…
Слезы, словно кислота, жгли уголки ее глаз и не приносили облегчения. И не было покоя от мыслей и чувств, мучивших ее. Эхом на нее посыпался град насмешек Роберта. И никак… никакие понять, почему она повернулась к нему, ответила ему, почему, словно бесноватая, хотела его, сама с таким разнузданным распутством сознательно поощряла его…
На что она толкала Роберта? Шарон хаотично задавала себе вопрос за вопросом, и слезы катились по ее лицу. Чтобы он взял ее, любил ее, унес ее в запредельные дали, о которых она и не подозревала. Чтобы он взял ее туда и там?..
Нет, нет, нет!.. — говорила она себе, все плотнее закутываясь в покрывало, стараясь унять слезы и горячую боль, сжигающую ее изнутри.
Перед рассветом Шарон проснулась. Тело ее ныло. Одна из подушек, которую она стащила с постели, все еще была у нее под головой, другая… Шарон вспыхнула, сообразив, что обнимает подушку, как…
Она отшвырнула ее, приподняв в тревоге голову, чтобы посмотреть на постель. Она молилась, чтобы Роберт спал и не видел, как страстно она обнимала подушку. Тревога сменилась удивлением, а потом недоумением, когда она убедилась, что постель не только совершенно пуста, но по всем приметам осталась не тронутой. Роберт, в этом сомнений не было, так и не пришел…
Если он не вернулся в номер, тогда где провел ночь? Где он сейчас? Почему-то Шарон немедленно представилась та хорошенькая японка… ее серебристый смех… как Роберт улыбается ей в ответ…
Может быть, они спят вместе? Они и не скрывали, что нравятся друг другу, с обидой подумала Шарон. Теперь ей вспомнились едва уловимые сигналы — как японка ласково касалась руки Роберта, чтобы обратить внимание на свои замечания, и внезапный блеск в глазах Роберта, когда тот смотрел на эту расфуфыренную куклу, как он придвигался к ней ближе.
Что ж, пусть развлекается как угодно, озлобленно внушала себе Шарон. Если бы только она могла заранее знать о его планах… Тогда ей не пришлось бы спать на полу. Она спокойно, без всякой придури, разместилась бы на кровати.
И тело не ныло бы, и шея бы не затекла, и сейчас она бы спокойно наслаждалась сном.
Да, японка пришлась Роберту явно по вкусу. Шарон слегка пожала плечами. Интересно, он каждую ночь спит с разными женщинами? Это казалось так на него не похоже. Роберт мог бы больше беспокоиться о своем здоровье и лучше… контролировать себя, думала она.
Мысль о том, что Роберт сейчас с другой женщиной, рождала в ней непривычное и нежеланное чувство. Непривычное, потому что она никогда не могла подумать ничего подобного о Фрэнке, а нежеланное, потому что…
Конечно, это не ревность, успокаивала себя Шарон, укладываясь на кровати. Что бы это могло быть? Она была просто благодарна за то, что Роберта сейчас здесь не было.
Шарон закрыла глаза и снова попыталась уснуть. Но как она ни старалась вызвать в памяти любимые черты Фрэнка, перед ней стоял лишь Роберт. Он склонялся над ней, смотрел потемневшими от страсти глазами…
— Нет! — с надрывом, охваченная нарастающим ужасом, крикнула она. — Нет, нет!
5
— А, Роберт! Рада снова вас видеть. Хорошо провели вечер?
Шарон старалась не слишком обращать внимание на переводчицу-японку, которая подошла к их стенду. Однако не преминула отметить, как лучились глазки этой раскрашенной статуэтки, когда она коснулась руки Роберта.
Значит, ночью они, скорее всего, не были вместе, предположила Шарон, увидев, как Роберт поворачивается к своей любимице, как улыбается и наклоняет к ней голову.
Шарон как раз завтракала, когда Роберт опустился на стул напротив нее. Он спокойно заказал кофе, никак не объясняя своего ночного отсутствия, лишь попросил ее перевести для него некоторые документы. Через несколько минут они уже направились в выставочный павильон.
— Очень хорошо, Хироко… Жаль только, что мы с вами тогда разминулись…
О, Шарон могла поклясться, что его взгляд лишь чуть дольше задержался на японке, кокетливо улыбнувшейся ему. Та сообщила, что должна вернуться к своим коллегам, а потом склонилась к Роберту и соблазнительно промурлыкала:
— После обеда я свободна. Вы говорили, что у вас есть машина…
Шарон ждала, что Роберт ответит в своем обычном, казарменном стиле, что он слишком занят и у него нет свободного времени, но, к своему возмущению, вместо этого услышала:
— Конечно. Когда именно вы освободитесь? Как только японка удалилась настолько, что не могла их слышать, Шарон не сдержалась и желчно напомнила ему:
— Мне казалось, ты говорил, что мы приехали сюда работать.
— А что случилось? Ты часом не ревнуешь? — С чего бы? Она к твоим услугам. Полагаю, ты с ней был ночью?
— А если и так, — позевывая с донжуановской вальяжностью, возразил Роберт, — разве это тебя касается?
Непонятно почему, но Шарон просто выводило из себя его нахально-игривое настроение.
— Да, представьте себе, босс, меня это касается, — сердито сказала она. — Может быть, для тебя нет ничего такого в том, чтобы переходить из постели в постель, от женщины к женщине. Может быть, ты даже мнишь себя эдаким жеребцом и вообще собой восхищаешься. Но я с кем попало не сплю и беспокоюсь о своем здоровье.
— В самом деле? Странно, но прошлой ночью мне так не показалось.
Глаза Шарон сверкнули гневом.
— Это потому, что… — начала она защищаться, но Роберт, потягиваясь, перебил ее.
— Потому что тебе нравилось воображать, что я — это Фрэнк, — закончил он за нее, хорошо зная, о чем она будет говорить. — Могу тебе кое-что рассказать, раз уж дело дошло до этого. То, что ты о нем думаешь, — плод твоего воображения. Если мы с Фрэнком решим подсчитать своих подружек, подозреваю, в его списке их будет побольше. На самом деле из-за него ты бы быстрее, как ты скромно выражаешься, «испортила здоровье», чем из-за меня.
— Я тебе не верю, — горячо возразила Шарон. — Фрэнк никогда бы… Он не такой, как ты, — категорично сказала она. — Он никогда бы не стал спать с кем-то только ради секса.
— Я и не говорил, что стал бы, — поправил ее Роберт. — Я только сказал, что из нас двоих у него, вероятно, партнерш было побольше. А к твоему сведению, деточка, я не сплю с женщинами «только ради секса».
Его взгляд подсказывал Шарон, что не стоит больше спорить, но она была слишком обижена и сердита, чтобы обратить на это внимание.
— Ты сделал это со мной! — дерзко бросила вызов она.
На мгновение Шарон показалось, что она победила и он промолчит. В конце концов, что он мог ей на это ответить, чтобы не соврать?
Ответная пощечина, однако, не заставила себя долго ждать.
— Я занимался с тобой любовью, — железным тоном, как робот, подтвердил он, четко выделяя каждое слово. Шарон казалось, что в нее впиваются посланные точно в цель пули. — Я занимался с тобой любовью, потому что ты не оставила мне другого выбора.
— Ты говоришь так, чтобы наказать меня, — возразила Шарон. На глазах у нее выступили слезы.
— Мисс Дуглас, позвольте обратить ваше внимание на то, что есть момент, когда мужчина — любой мужчина — уже не может остановиться. Это общеизвестно. Но задолго до того, как я достиг этого момента, ты сама… ты сама хотела…
— Не тебя, — отрезала Шарон. — Тебя я не хотела. Я даже подумать не могла об этом! — И, забыв о приличиях, она толкнула рекламный столик и отскочила от стенда так резко, что на мгновение зал закружился вокруг нее. Она не слушала Роберта, растерянно уговаривавшего ее вернуться. Повернувшись на каблучках, Шарон поспешила прочь, почти побежала.
Как он смеет говорить ей такое, заставлять ее чувствовать себя такой дешевкой, когда он знал… Ну и черт с ним, пусть весь день проведет со своей японкой, пусть всю ночь с ней проведет…
— Шарон, в чем дело? Что стряслось?
Увидев проникнутое участием встревоженное лицо малыша — Бергера, Шарон внезапно приняла решение…
— Курт, я передумала, — скороговоркой начала она. — Если твое предложение показать мне окрестности еще в силе, то я еду с тобой.
— Мне будет приятно… я счастлив. — Бергер заискрился улыбкой. — Но я буду занят до двух часов.
— Меня это устраивает, — успокоила его Шарон, на прощание помахав пальчиками.
Значит, до двух ей придется переводить для Роберта. По крайней мере, он не сможет упрекнуть ее в том, что она бездельничает, мстительно ликовала Шарон, игнорируя тихий внутренний голос, предупреждавший, что она затеяла нечто опасное и безответственное.
Если Роберт нашел время, чтобы поразвлечься со своей японкой, то почему она не может себе позволить маленькое, совершенно безобидное развлечение? А что до того, что получится прогул, то уж несколько часов, которые она проведет с Куртом, всегда можно отработать, упрямо убеждала она себя. Хотя бы для того, чтобы Роберт не смог обвинить ее в том, что она отлынивает.
Было почти двенадцать, когда Роберт вошел в номер. Шарон изо всех сил трудилась над переводами, которые оказались сложнее, чем она предполагала.
— Ты уже закончила? — властно спросил он, приближаясь к письменному столу.
— Почти, — буркнула Шарон, надеясь, что ничего не пропустит, когда будет просматривать документы насквозь, прежде чем отдать их Роберту. Она заметила, что недовольство Роберта усилилось, когда он наклонился над ней и начал перелистывать бумаги.
— Если ты недоволен, Роберт, или полагаешь, что мог бы сделать лучше…
— Вынужден напомнить, будь моя воля, компания никогда не наняла бы тебя в качестве переводчика, — отчеканил он. — То, что мы с тобой родственники, не должно сказываться на наших служебных отношениях. Знаешь ли, одной нашей общей знакомой очень нравится думать, что она получила место в компании благодаря своим профессиональным качествам, а не из-за своей матери. Но ты, кажется, не прочь сама воспользоваться нашими родственными связями в служебных отношениях, — добавил он, забирая со стола то, что Шарон уже успела перевести.
— Это ты ими пользуешься, а не я, — тут же возразила Шарон. — В конце концов, не будь мы родственниками, ты не смог бы заставить меня поселиться с тобой в одном номере…
По его лицу она заметила, что ему не понравились ее слова. Ну и отлично, решила она. Он сам первый начал.
— Знаешь, в чем твоя проблема, Роберт? — бросила она, поворачиваясь и сердито глядя на него. — Ты помешан на контроле, но меня ты контролировать не можешь. Никто меня не контролирует.
— Верно, — с удовольствием согласился он. — Никто, в том числе и ты сама.
Он рассматривал ее, и Шарон живо вспомнился самый последний эпизод, когда ей как раз не хватило самоконтроля. Ей стало очень стыдно, и она быстро отвернулась.
— Я думала, ты сегодня собираешься пригласить свою японскую знакомую, — пробормотала она, снова уставившись в бумаги.
— Да, конечно, — Роберт задумчиво взглянул на часы. — Теперь ты закончила? Все здесь?
— Все, — скупо ответила Шарон, заметив, что ему очень хочется поскорее уйти.
— Еще вина?
Шарон улыбнулась, покачав головой, и прикрыла рукой свой почти пустой бокал.
— Я, пожалуй, тоже лучше не буду, — с сожалением сказал Курт. — Я за рулем.
Они почти два часа ехали сквозь итальянскую глушь, прежде чем наконец остановились в небольшом пыльном городке.
Настроение у них поразительно совпало: вели себя, словно сбежавшие с уроков школьники, беззаботные искатели уличных приключений. Бегали наперегонки по извилистым закоулкам, без конца покупали и ели домашнее мороженое, такое вкусное, что Шарон закатывала глазки от блаженства.
Курт решил, что не стоит сразу возвращаться назад. В конце своей эксцентричной экскурсии они запаслись едой и вином и устроили импровизированный пикник на берегу реки. Это место им еще раньше понравилось.
— У нас есть время? — поинтересовалась Шарон невзначай. Она не носила часы, и не слишком хорошо представляла, долго ли они бродили по городу.
— Мы успеем, — уверил ее Курт, и Шарон, радуясь тому, что сейчас она далеко от Роберта и можно расслабиться, забыть боль и гнев от постоянных стычек с ним, легко, со смехом согласилась.
Она не знала, как долго они наслаждались бездельем на свежем воздухе, попивая вино, но удлинившиеся тени говорили, что близится вечер.
— Нам и правда пора, — с неохотой напомнила Шарон.
— А если я не соглашусь? Скажу, что оставлю вас здесь навсегда и вы никогда не вернетесь? — Курт скорчил злорадную физиономию.
Шарон рассмеялась, но даже смех не смог развеять набежавшую грусть.
Этот день дал ей лишь короткую передышку, и она знала, что никуда не сбежит от своего несчастья, особенно с таким малышом, как Курт, который хоть и был милым, не таил в себе никакой загадки. Его видно насквозь — каждую мысль, каждый поступок… Не то что Роберт.
Роберт… Шарон замерла. Почему это из-за Роберта ей не хотелось заходить слишком далеко с Куртом? Ведь это ее любовь к Фрэнку стояла между ней и любым мужчиной, проявлявшим к ней интерес?
— Шарон? Что случилось? — обеспокоено поинтересовался Курт. — У вас такой грустный вид… Если какие-то неприятности, или… честное слово, я в состоянии… могу я чем-нибудь помочь?
— Нет, ничего, просто, как это ни печально, мне еще предстоит сегодня поработать, — произнесла она, решительно поднимаясь с земли.
Что бы сказал Курт, что бы он подумал, если бы узнал правду? Что бы он подумал о ней тогда? Что бы подумали о ней ее друзья, ее семья… Фрэнк… если бы узнали, что произошло между ней и Робертом? Они никогда не узнают — успокаивала она себя. Никто не должен знать.
Помогая Курту прибрать остатки их пиршества, она чувствовала, что сердце ее снова наполняется болью. В этой боли были и стыд, и замешательство, и смущение.
Как могла она так вести себя с Робертом, хотеть его, умолять его?.. Дрожащими руками она подобрала свой жакет.
Если бы существовал какой-то способ выбросить из памяти ту ночь… Чтобы и она и Роберт забыли обо всем…
Уже поздно, поняла Шарон, когда они сели в машину и направились к отелю. Южная ночь стремительно вступала в свои права.
Хорошо, что Курт подбил ее перекусить на природе, подумала она, взглянув на циферблат на! приборном щитке, потому что к ужину в отеле они, конечно, опоздают.
Уже пробило десять, когда машина Бергера влетела на автостоянку отеля. Пропущенный поворот удлинил их путешествие на несколько миль и почти на целый час. Шарон надеялась только на то, что Роберт будет слишком занят своей японской приятельницей, чтобы заметить, что она прогуливает.
— Спасибо, это был прекрасный день, — сказала она Курту, увернувшись от него, когда он хотел ее обнять.
Она заметила в его глазах тень разочарования но, к ее облегчению, он не стал форсировать события и, как полагается рыцарственному кавалеру, шел на шаг позади, сопровождая ее до гостиницы.
Шарон в тревоге оглядела фойе, но Роберту нигде не было видно.
— Боюсь, из-за того, что я не заметил поворот, вы остались без ужина, — начал рассыпаться в извинениях Бергер, — но, может быть…
— Все в порядке, Курт, — предвосхищая его предложение, не без лукавства успокоила Шарон. — После такого великолепного пикника просто ничего не смогу съесть…
Если сейчас она поднимется в номер, примет душ и ляжет спать, возможно, ей повезет и она успеет заснуть до того, как вернется Роберт. Если он собирается провести эту ночь с ней, в неё…
С ней? Шарон чувствовала злой, предательский жар, спеша с опущенной головой к лифтам. Разумеется, она не имела в виду, что Роберт намерен с ней спать. Только то, что он будет ночевать в номере. Что он с ней сделал такого, — что ей теперь приходится следить за собственными мыслями?
Она вышла из лифта, пробежала по коридору, вставила карточку-ключ и распахнула дверь.
— Где тебя черти носили?
Шарон никак не ожидала встретить в номере Роберта и застыла в безмолвии.
— Где ты была, Шарон? — повторил он, приподнимаясь в кресле с ужимками ягуара, который готовится к прыжку из засады.
— Я… я… Там… — окончательно запуталась она, встревоженная таким не обещающим ничего хорошего приемом.
— Где это — «там»?
— Я… Курт… Я там с Куртом, — срывающимся голосом произнесла она. — Он взял напрокат машину на вторую половину дня и хотел…
— Избавь меня от подробностей. Могу себе представить, чего застенчивый чистюля хотел. И он это получил, судя по твоему виду и по тому, как долго тебя не было. Тебе понравилось тискаться с таким хлюпиком, романтическая кузина? — язвительно поинтересовался он. — Ты его умоляла… со слезами просила?..
Сама не сознавая, что делает, Шарон подлегала к Роберту, замахнувшись, чтобы крепко врезать ему по физиономии. Она больше не могла вынести этого — он говорит ей всякие мерзости, а она не в силах его остановить!
Но Роберт не отступил и не повел себя так, как она предполагала. Не признал, как оскорбительны и невыносимы были его обвинения. Вместо этого он стремительно схватил ее — она и охнуть не успела, как его пальцы словно наручники сковали ее запястья. Он развернул ее и будто пушинку — она даже опомниться не успела — швырнул на постель.
Склонившись над ней, Роберт словно заключил ее в тюрьму. Шарон видела, как потемнели его сверкающие глаза. Он словно гипнотизировал ее, сковывал ее речь. До Шарон донесся его сдавленный шепот:
— Я же предупреждал тебя о том, что случится, если ты вздумаешь повторить свои выкрутасы. — И, мертвой хваткой держа ее руки, Роберт простерся над ней.
— Я знаю, почему ты так себя ведешь, — в бешенстве заговорила Шарон. — Чтобы наказать меня за то, что твое самолюбие не может вынести того, что я не хочу тебя.
— И это ты тоже говорила своему немецкому другу?
— Мы с Куртом просто провели вместе вторую половину дня. Мы не…
Шарон напряглась, осознав, что от попыток вырваться из лап Роберта ее юбка задирается, открывая бедра.
— Пусти меня, негодяй, — задрожавшим голосом промолвила она, увидев, как он смотрит на ее тело. — Ты ведь на самом деле не хочешь меня… Ты не можешь…
— Кто сказал, что не могу? — криво усмехнулся Роберт. — Я мужчина, детка, а всякий мужчина тебе скажет, что ничто так не возбуждает, как женщина, которая говорит, что хочет его, молит об этом, просит наполнить ее и удовлетворить…
— Нет, — в ужасе бормотала Шарон. — Я не это имела в виду… Ты не сделаешь этого, Роберт… Я не хочу тебя…
— Лгунья, — с нежностью произнес он и, словно желая доказать, что Шарон обманывает прежде всего себя, провел рукой по ее трепещущему телу.
Твердая теплая ладонь Роберта легла на ее обнаженное бедро. И вновь, как было той ночью, молния сладострастия пронзила Шарон с головы до ног. Она отчаянно уверяла себя, что дрожит от ярости и отвращения, но еще до того, как рука Роберта с властным трепетом прошлась от ее живота до груди, она поняла, что лжет самой себе.
— Я не могу хотеть тебя…
Она поняла, что произнесла это вслух, когда услышала, что Роберт сквозь сжатые зубы предупреждает ее:
— Смотри, чтобы я не заставил тебя взять свои слова обратно. Потому что обещаю тебе, если я…
Все тело Шарон содрогнулось, когда она поняла, что он имел в виду. Поняла и отозвалась на это не отвращением, а чем-то… Каким-то желанием. Она бы не вынесла, если бы призналась себе, что это было за желание.
— Я не хочу этого, Роберт, — с вызовом сказала она. Но когда он стал расстегивать ее блузку, Шарон почувствовала, что действительно лжет и, что еще хуже, не сомневалась, что сексуальный тайник ее души прекрасно известен Роберту.
Ну почему, почему ее тело так отзывается на него, беспомощно думала Шарон… А он отбросил в сторону ее блузку и освобождал от лифчика теплые холмики груди.
Шарон пыталась внушить себе, что ей противно опаляющее тепло его дыхания, когда Роберт приблизил к ней свое лицо.
— Нет!
Но даже в этот момент, отчаянно извиваясь всем телом, Шарон со стыдом сознавала, что любое сопротивление нелепо, хотя бы потому, что ее плоть при этом еще более возбуждается. Он ласкал и нежно покусывал ее грудь, и ей хотелось, чтобы это никогда не кончалось. В сладкой истоме она не замечала, что Роберт расстегнул и снял с нее юбку. Лишь когда внезапная прохлада коснулась обнаженной кожи, Шарон поняла, что на ней остались лишь трусики.
Роберт все это время держал ее за руки. Когда он оторвался от ее груди, чтобы расстегнуть рубашку, Шарон отвернулась, чтобы не смотреть на него. Она уже знала, что делает с ней одна только мысль о прикосновении к его теплой атласной коже.
Случайно она увидела свое отражение в зеркале на стене. При всей артистической склонности к фантазиям, Шарон никогда не смогла бы представить себе ничего подобного. Наблюдать себя в таком состоянии… Шарон не могла отвести от зеркала глаз. Неужели это она? Эта языческая жрица с копной темных спутанных волос, с пухлыми губами того же цвета, что и ее напрягшиеся соски, молочно-белой кожей, такой шелковистой и блестящей? Эта женщина, проснувшаяся в девочке, что простерлась на покрывале, призывно изогнувшись, словно какая-то распутница?
Шарон бессознательно залюбовалась той стихией откровенной чувственности и сексуальности, которая с природной грацией преобразила все ее естество. Как богиня сладострастия с картины древних мастеров… Белый треугольник трусиков казался более соблазном, чем барьером на ее слегка раздвинутых бедрах, словно…
— На что ты смотришь? — невинным тоном осведомился Роберт. Он, сбросив рубашку и брюки, вернулся к ней. В зеркале появилось и его отражение.
Он улыбался, а в душе Шарон все восставало против того необъяснимого упоения, которое вызывала в ней эта улыбка.
— О… Моя девочка, наконец-то. Нравится тебе смотреть, как?..
— Нет, — отрезала она, зардевшись от его смеха и от того, как он, протянув руку, кончиками пальцев медленно провел по ее коже. Сладкий знакомый озноб пробежал по ней от этого прикосновения.
— Помнишь, я говорил тебе, что заставлю тебя взять свои слова обратно? — мягко напомнил Роберт. — Хотелось бы тебе, Шарон, — добавил он с такой покоряющей нежностью, что она пленилась самой интонацией этих слов, не вникая в их смысл, почувствовала, как рушатся все барьеры… — Хотелось бы тебе узнать, каково это — ощущать на своем теле губы мужчины, когда он…
Его ладонь покоилась на ее лоне. Одного присутствия этого тепла и тяжести, одной уверенности в том, что близится миг соития с ним, было бы достаточно, чтобы без всяких ласк сердце Шарон, застучавшее, как только он обнял ее, бешено забилось. Ей казалось, что Роберту должен передаваться неистовый ритм этих ударов, предвещающих полное слияние их тел.
Его нагое мускулистое тело отливало бронзой. Это благородство породистого самца напомнило Шарон образ дикого охотника из джунглей. Она не смогла устоять перед желанием дотронуться до Роберта. Кончики ее пальцев трепетали, когда наконец коснулись его шеи, плеча…
Шарон сначала не поверила, что такая дрожь прошла по телу Роберта от одного лишь ее робкого прикосновения. Она взглянула в его бездонно потемневшие глаза и была поражена тем, как он возбужден. Это завело ее еще больше, было уже все равно, что он может слишком многое прочитать в ее взгляде. Рассудок Шарон, казалось, вообще начинал противиться самообману, отступал от бесконечных споров с плотским желанием. Роберт лег на нее и обнял, лишив всякой возможности сопротивляться.
Она трепетала, наслаждаясь его объятиями, ее губы отвечали на его поцелуи, раскрывшись, жадно впитывая их пьянящий вкус.
Словно издалека до нее донесся протяжный, томный, страстный крик желания. Шарон осознала, что это ее собственный голос, лишь через несколько мгновений, когда Роберт оторвался от ее губ и глухо сказал:
— А теперь попробуй уверять, что ты меня не хочешь… что ты хочешь моего брата… Смотри, — он повернул ее голову, заставив посмотреть в зеркало на свое отражение — на их отражение, на то, как она, сама того не сознавая, изогнулась под ним, как раздвинуты ее бедра и как нетерпеливо ее тело, как безмолвно оно выдает свое томительное желание.
— Нет… нет… это не то, чего я хотела, — панически заметалась Шарон. — Не может быть, чтобы я этого хотела… не тебя…
Она пыталась высвободиться, оттолкнуть Роберта, и тем самым отвергнуть все то, о чем свидетельствовало это проклятое зеркало. Она пыталась стать прежней… В глазах Роберта сверкнул гнев, смешанный с каким-то затаенным чувством.
— Зачем ты делаешь это? — всхлипывая произнесла Шарон. — Ты не хочешь меня. Я тебе даже не нравлюсь. Ты должен… Что случилось? Твоя японка тебя отвергла? Ну так не я в этом виновата, и не пытайся выместить на мне свое разочарование.
— А почему бы и нет? Почему бы мне не воспользоваться тобой так же, как ты воспользовалась мной?
Шарон чуть не задохнулась от ярости. Какая мерзость!
— Это нечестно! Это неправда! — изо всех сил защищалась она. — То, что случилось тогда ночью — это ошибка!
— Ошибка? Ну, а на этот раз никаких ошибок не будет, — чуть ли не позевывая, заявил Роберт. — Смотри в зеркало, Шарон. Повнимательней смотри, — с нажимом добавил он, когда она попыталась отвернуться. — Потом расскажешь мне, что ты видишь.
Шарон вся задрожала от нахлынувших чувств. Что она может сказать ему? Какой стыд, выражать такое словами — это желание, эту чувственность, которая просматривалась в каждом изгибе ее напряженного тела, эту неприкрытую жажду… Ее тело желало мужчину, именно того, кто обнимал ее сейчас. Она вынуждена была это признать.
Мужчину, который обнимал ее… И это был Роберт. Не Фрэнк, а Роберт, о близости с которым она даже подумать не могла, ведь это безумие! Который ей даже не нравился — не говоря уже о любви.
Что с ней произошло? Она готова была в ужасе разрыдаться. И почему с ней? Почему ее плоть так предала ее? Почему? Почему она так… распущена, так…
— Той ночью ты говорила мне, что хочешь меня… молила меня любить тебя… Теперь, когда ты снова скажешь это, пути к отступлению не будет. Ты больше не сможешь воображать, будто думала, что я — это Фрэнк. На этот раз мы оба знаем, кого именно ты молила.
Может быть, из-за этого он так со мной поступает? Может быть, его гордость уязвлена тем, что женщина — любая женщина, тем более та, которую он явно совершенно ни во что не ставил, — способна предпочесть другого мужчину? Неужели мужская гордость, ярость, желание, сила — всего лишь следствие замешанной на гормонах жажды быть первым, быть лучшим?
— Повтори, Шарон, — нежно прошептал он, лаская губами ее шею. Она поняла, что Роберт пошел в наступление. — Скажи, что хочешь меня.
— Нет, — упорствовала она, в ужасе от того, что может утратить самообладание. Шарон чувствовала, как все ее тело содрогается, когда он проводит по нему своими опаляющими губами. В зеркале она видела свое отражение. Она металась, стараясь уклониться от его губ и ладоней, но постепенно все ее движения замедлялись и становились похожими на какую-то искусную, утонченную форму обольщения.
В чистой, нагой мощи его тела, источавшего неукротимое стремление к соитию, было нечто такое, что не давало Шарон оттолкнуть его. Нет, как и прежде, тогда, ей хотелось обнять Роберта еще крепче.
Он целовал ее живот. Шарон чувствовала его горячие ласковые губы и молила его остановиться, но он уже стаскивал с нее трусики. Она не хотела смотреть, но вздрогнула, все же увидев в зеркале его темную голову на своих светлых шелковистых бедрах.
— Нет, пожалуйста… не надо, — сдавленно шептала она, но он уже целовал мягкую беззащитную плоть ее бедер, ласкал рукой ее лоно, и ее охватило томительно-тревожное наслаждение.
Шарон понимала, что произойдет вслед за этим, как он накажет ее, чем отплатит ей за ее отказ и вызов. Ей казалось, что она приготовилась к тому, чтобы защититься от этого — но все было тщетно. Когда его губы приникли к самому потаенному уголку ее тела, она почти в беспамятстве залепетала, что не вынесет этого наслаждения, что ей страшно от того, что он с ней делает, от того, что она чувствует.
— Роберт, Роберт… — Она повторяла его имя, как магическое заклинание, а тело ее внимало музыке блаженного упоения. Шарон что-то бессвязно продолжала говорить, и он снова обнимал ее, целуя ее грудь, шею, лицо, — и на его губах был вкус ее тела.
— Роберт, мой… Робби…
Ее ненасытившееся тело по-прежнему трепетало, по-прежнему ждало и просило его, затаив дыхание, сознавала она.
— Скажи это. Скажи, Шарон… — требовал он, все более утопая в сладостном бреду страсти.
— Я хочу тебя, — чуть слышно произнесла она, — хочу тебя… хочу…
Ее слова как горячая молитва лишь усиливали мощь, с которой он проникал в ее тело. С каждым его движением волны наслаждения вздымали ее все выше.
Шарон прокричала его имя на гребне самой высокой из них. Ее охватила слабость, она словно лишилась жизненных сил… Но и сейчас она прижималась к нему.
В зеркале она видела слившиеся воедино тела. Чувствовала слезы на своем лице. Что она наделала? Чем она стала? Она больше не узнавала себя, и от этого ей было страшно, как никогда в жизни.
Лишь проваливаясь вместе с Робертом в усталый сон, она поняла, что почти не вспомнила о Фрэнке с того момента, как вернулась в номер и… все это началось.
Но ведь ей невыносимо было думать о Фрэнке, о своей чистой любви, после того что она натворила. После того что Роберт вынудил ее сделать, бессильно попробовала она убедить себя, засыпая.
6
— Шарон, не могла бы ты спуститься ко мне в кабинет? Нам надо кое-что обсудить.
Шарон, нервно сжимавшая телефонную трубку, почувствовала, что ее ладони вспотели от волнения.
— Это необходимо прямо сейчас, Роберт? — отрывисто спросила она. — Я еще работаю над теми японскими бумагами, которые ты хотел…
— Сейчас, Шарон, — оборвал он ее, со стальными нотками в голосе.
Она положила трубку и невидящими глазами уставилась в окно, поверх аккуратно подстриженных газонов с яркими пятнами цветущих кустарников, украшавших автостоянку компании.
Уже почти десять недель, как они вернулись из Италии, — достаточно долгий срок, чтобы попробовать преодолеть потрясение от того, что произошло тогда между ними. Но вместо этого она стала по возможности избегать Роберта и подозревала, что он вел себя точно так же.
Шарон резко встала и, сжав зубы, постаралась справиться с нервным головокружением, от которого у нее перед глазами все плыло, а сердце тяжело колотилось.
В отличие от большинства склонных к престижной субординации руководителей, Роберт предпочел кабинет на первом этаже. Это помогает тверже стоять на ногах — примерно так прозвучал его ответ, когда Шарон как-то поинтересовалась причиной столь необычного выбора. Успешный бизнес — как пирамида, считает Роберт, и тот, кто стоит на вершине, очень уязвим, если не убежден в прочности основания и надежности составных элементов.
Шарон тогда была еще подростком и не совсем поняла, что имел в виду кузен. Но сейчас ей было это ясно, и она по-своему отдавала должное трезвому прагматизму Роберта.
Летя по лестнице на первый этаж, Шарон лихорадочно думала, зачем Роберт хочет ее видеть.
Это не могло иметь отношения к тем документам, над которыми она сейчас работала, — до срока оставалось еще много времени.
Спеша по коридору к приемной Роберта, она заметила, что дверь в кабинет Фрэнка открыта. Ей хотелось посмотреть, на месте ли он, но обет, который она дала себе в день его свадьбы с Джейн, удержал ее от искушения.
Секретарша Роберта, похоже, куда-то отлучилась. Шарон помешкала перед закрытой дверью кабинета, потом нехотя постучалась и вошла.
Роберт сидел за столом, таким же строго непритязательным, как и вся мебель в кабинете. Он не считал возможным тратить деньги компании на не имеющую прямого отношения к делу роскошь. Эта простота, отказ от соответствующих должности излишеств комфорта, казалось, лишь подчеркивали его статус, исходящий от него дух лидерства и власти.
Они вместе росли, потом, взрослея, ссорились, потом он стал ее придирчивым боссом, потом между ними… Короче, в любом случае Шарон было странно, что она, несмотря ни на что, чувствует себя как школьница, которую сейчас будет ругать учитель. Она приблизилась к столу, молча выжидая, когда он скажет, зачем вызвал ее.
Рядом со стопкой папок, перед ним были разложены какие-то бумаги, и у нее сердце замерло, когда она увидела знакомый фирменный бланк из итальянского отеля.
— Генри Роуд просил меня сегодня утром принять его, — многозначительно сообщил Роберт.
Услышав имя бухгалтера компании, Шарон напряглась. На прошлой неделе она сдала в бухгалтерию свой отчет о расходах за квартал. Она всегда очень тщательно готовила эти отчеты, с тех пор как Роберт намылил ей шею из-за того, что она нечаянно включила в расходы фирмы личный счет за бензин. Навязчивый страх случайно повторить подобную ошибку преследовал Шарон постоянно.
— Если это по поводу моих расходов… — потупившись начала она.
— Нет, Шарон, твои расходы тут ни при чем. Я вызвал тебя из-за этого. — Он взял именно тот, лежавший отдельно, листок и через стол протянул ей.
Шарон неловко взяла бланк.
— Это счет из нашего отеля в Италии, — недоуменно сказала она. — Я понимаю… но вроде бы там ничего не тратила…
— Я же сказал, что дело не в твоих расходах, дорогая, — мрачно повторил Роберт. — По крайней мере, не в том смысле, в котором ты полагаешь. Посмотри на счет еще раз и внимательно прочти. Или ты предпочитаешь, чтобы я за тебя это сделал? Я могу, и мы сэкономим немного времени, — резко заметил он, забирая у нее листок.
«Мистер и миссис Дуглас. Один двойной номер», — почти продекламировал он.
Шарон обескураженно уставилась на него. Кровь бросилась ей в лицо — из-за неприкрытого ехидства, которое звучало в голосе Роберта и из-за самого смысла, который он коварно вкладывал в сухую казенную формулировку.
— Но… Но это ошибка. Они ошиблись… Ты сам так говорил… Ты говорил…
— Неважно, что я говорил, — с небрежностью отмахнулся Роберт. — Важно, как это воспринял наш любознательный мистер Роуд. Нет сомнения, что подобный нездоровый интерес возникнет у каждого сотрудника, которому доведется сунуть нос в эту бумажку. Уже сам факт, что старику Генри приспичило конфиденциально побеседовать со мной, подтверждает, что каша заварилась. Ты согласна?
У Шарон слегка закружилась голова.
— Но ты же оплатил счет, когда мы уезжали. Они дали тебе чек…
— А теперь прислали копию счета сюда. Бог знает, сколько глаз его уже видело, прежде чем это интригующее досье на нас оказалось на столе у Роуда.
— Но… Ты ведь объяснил ему, что произошло? Что в отеле ошиблись, что не было лишних свободных номеров?
— Да, я сказал ему, — согласился Роберт, но… — Он запнулся. Дверь бесцеремонно распахнулась, и в кабинет ворвался Фрэнк. Вид у него был растерянный и смущенный.
— Робби, не знаю, что происходит, но я слышал… — Увидев Шарон, он замолчал и с любопытством перевел взгляд с ее побледневшего лица на сдержанно свирепеющего Роберта.
— Да, Фрэнк? И что же ты слышал? — откинувшись в кресле, поинтересовался Роберт.
— Ну… не думаю, что это что-то значит, но когда я проходил мимо канцелярии, я слышал, как девчонки болтали между собой, что ты и Шарон… что вы любовники, — с явным усилием выдал он. — Все так и гудят об этом. Что, черт возьми, происходит?
Пока Фрэнк доканчивал свой нескладный монолог, Роберт вышел из-за стола и встал рядом с Шарон.
К ужасу Шарон, прямо на глазах у Фрэнка он с подчеркнутой галантностью взял ее за руку и предупреждающе сжал запястье со словами:
— Мы надеялись, что это останется между нами чуть подольше, но… да, это правда, мы с Шарон…
— Но это же чудесно! — с энтузиазмом прервал его Фрэнк. — Только подождите, я скажу Джейн. А когда все произошло и почему вы ничего не говорили? Должно быть, были слишком заняты, — понимающе усмехнулся он. — Я знаю, как это у нас с Джейн было, когда мы полюбили друг друга. Я не спрашиваю о твоих чувствах, почтенный братец, наверняка по уши врезался, если был так глуп, что надеялся, что вы сможете поселиться в одном номере и никто об этом не узнает. Ты еще не рассказал семье?
— Мы не… — рискнула вмешаться Шарон. Ей ужасно хотелось объяснить Фрэнку, что он все неправильно понял, что между ней и Робертом ничего не было, что из-за какой-то дикой ошибки…
Но Роберт тут же отреагировал, стиснув ее руку так, что Шарон не посмела вымолвить и словечка. Тем временем он, гладко играя роль счастливого любовника, не без изюминки, поделился с Фрэнком:
— Мы до сих пор не хотели никому ничего говорить. Сам понимаешь, это все так для нас ново, что мы намеревались… сохранить наши чувства только между нами.
— Ну, теперь вам вряд ли это удастся, — со смехом подмигнул ему Фрэнк. — Теперь-то, старина, наверное, уже полгорода в курсе, что вы четыре ночи провели вместе.
Шарон прикусила губу, чтобы не выдать своей горечи от того радостного оживления, которое слышалось в голосе Фрэнка. Неужели он не знал, неужели ему никакого дела не было, что она любит его, а не Роберта?
— Только подождите, я сам скажу Джейн, вот обрадуется, — продолжал безостановочно болтать Фрэнк.
— Нет! — взорвалась Шарон, и Фрэнк удивленно посмотрел на нее.
— Действительно, не стоит, — поддержал ее Роберт, снова предупреждающе, с нежностью стиснув пальчики Шарон. — Пока рано. Извини, но придется тебе подождать, братец. Нам нужно еще немного времени… для себя.
— Все равно вам скоро так или иначе надо открыться семье, — убеждал неугомонный Фрэнк. — До них обязательно дойдут эти слухи. Я знаю, что мама и тетя Мэри заходят сюда лишь раз в месяц или около того, но…
— Спасибо, Фрэнк, — перебил Роберт брата. — Я понял, что ты имеешь в виду, но…
— …К тебе это никакого отношения не имеет, — с готовностью закончил за него Фрэнк. — Что ж, не думаю, что мама или тетя Мэри будут того же мнения. Ты знаешь, что в воскресенье состоится ланч по случаю дня рождения тети Мэри. Тебе нелегко будет скрыть от них правду. Они догадаются. Тем более что все в семье привыкли, что вы или ссоритесь, или игнорируете друг друга. Когда они увидят, что вы держитесь за руки…
Шарон молниеносно попыталась высвободиться, но Роберт ей не позволил.
Если он не намерен говорить Фрэнку правду, тогда она сама сделает это, решила Шарон, отворачиваясь от Роберта.
— Фрэнк, пожалуйста, ты… — начала она, умоляюще простирая к нему свободную руку.
— Шеф, вам звонят от Бенсонов, — прервала ее секретарша Фрэнка, заглядывая в дверь.
— Спасибо, бегу, — ответил тот, задержавшись лишь для того, чтобы сочувственно обронить на прощание: — Знаете, лучше, если бы вы сами все рассказали. Теперь уж никак не удастся сохранить тайну.
Шарон, с трудом державшая себя в руках в присутствии Фрэнка, как только тот затворил за собой дверь, словно дикая кошка, набросилась на Роберта:
— Почему ты не сказал ему правду? Почему?
— Какую правду? Что, собственно, ты от меня ждешь? Ты в самом деле хочешь, чтобы я рассказал Фрэнку о том, что произошло — все и в точности? — Он издевательски подчеркнул последние слова.
Шарон оскорблено отвернулась.
— Ты знаешь, что я не это имела в виду, — побледнев, сказала она. — Но тебе не обязательно было давать ему понять… чтобы он считал, что…
— …Что мы с тобой любим друг друга? А что ты от меня хотела? Чтобы я сказал ему, что это — просто секс? Подумаешь, провели вместе четыре ночи…
— Ты мог бы сказать ему, что это ошибка! — взорвалась Шарон. — Что служащие отеля ошиблись из-за того, что у нас одна фамилия.
— Ну, конечно же, мог, — согласился Роберт еще более азартно. — И что тогда?
— Что ты имеешь в виду? — в замешательстве спросила Шарон.
— Если бы я выдал брату угодное тебе объяснение, Фрэнк обязательно бы спросил о подробностях — как мы разрешили это недоразумение. Другими словами, он ожидал бы, что я скажу, что все было нормально, и мы получили разные номера, вот только счет не удалось разделить.
— А кто виноват в том, что это не так? — Шарон была в бешенстве. — Мы не можем позволить всем думать, что мы… что мы — любовники, — с потерянным видом закончила она.
— Всем или Фрэнку? Посмотри правде в глаза, Шарон. Да ему никакого дела нет. Он, должно быть, только рад сбросить тебя с плеч долой. Ты уже начала жить в реальном мире, мечтательная малышка. Ты и я…
— Нет никаких «ты и я», — в ярости возразила она. — Мне ненавистна даже мысль о том, что произошло между нами. Меня мутит, когда я думаю об этом. Я знаю, что ты всегда ненавидел и презирал меня, Роберт, — так теперь по твоей милости я сама себя ненавижу и презираю больше, чем ты. — Она направилась к двери. — Довольно, Роберт. Я этого больше не вынесу.
— Шарон, девочка, ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Да, все хорошо, — тускло улыбнувшись, соврала Шарон матери.
— Она, наверное, скучает по Роберту, — поддразнивал ее Фрэнк. Он и Джейн пришли несколько минут назад, оказавшись первыми гостями на дне рождения матери Шарон. Вчетвером они стояли в гостиной. Отец наполнял бокалы.
Шарон вдруг поняла, что совсем не хочет быть рядом с Фрэнком — впервые с тех пор, как полюбила его. По тому как он переглядывался с Джейн, она приметила, что невыдержанный мальчишка разболтал своей женушке все, что мог, о ее отношениях с Робертом.
Интересно, сколько еще гостей уже знают об этом, покраснев, подумала Шарон. Где же Роберт? Что она будет делать, если он не явится? Если ей придется одной отвечать на все эти дурацкие намеки, вопросы, удовлетворять их любопытство?.. Нелепая паника охватывала ее, когда она с тоской смотрела в окно гостиной, надеясь, как по волшебству внезапно увидеть Роберта.
— Шарон, что там такое? Кого ты высматриваешь? — обеспокоено спросила ее мать.
— Н-ничего… никого, — пробормотала Шарон, чувствуя, что виновато краснеет. Ясно, что мать озадачена ее поведением.
— Детка, милая… Ну как тебе Италия? — с искренней заинтересованностью обратился к Шарон давний друг и сосед ее родителей, только что затормашивший шутливыми поздравлениями величественную Мэри Дуглас. — Прекрасная страна, и, конечно же, ты ездила с Робертом, который сам отчасти итальянец…
— Ах, так вы отдыхали вместе с Робертом? — увлеченно вступила в беседу ее слегка глухая двоюродная бабушка. — Как мило, я всегда думала, что вы прекрасно друг другу подходите…
— Роберт и Шарон ездили в Италию по делам, — поспешила объяснить ее мать.
Уже почти все гости собрались, и сердце у Шарон замерло, когда в противоположном конце комнаты она увидела Генри Роуда с женой. Она не думала, что мать пригласит их. Что же ей делать, если Генри расскажет матери о счете из отеля?
Она была в ужасе. Может быть, Роберт специально это сделал — оставил ее расхлебывать последствия того, что она натворила? Шарон приближалась к грани истерического срыва. Как она сможет смотреть всем в лицо — родителям, всей семье?
Роберт должен прийти, твердила она себе, С ним его мать. Так сказал Фрэнк. Шарон видела, как перешептывается с женой Генри Роуд, и, судя по тому, как они на нее исподтишка косились, косточки перемывались именно ей. Она была в этом уверена.
Внизу остановилась машина. Шарон успела разглядеть мать Фрэнка и Роберта, но самого зачинщика всей этой истории не было. Она в смятении поняла, что тетушку Сильвию сопровождал какой-то дальний знакомый.
— Ах, дорогая, мы, конечно, самые последние пришли? — услышала Шарон бархатистый голос Сильвии, отвечавшей на приветствия ее родителей. — Вы нас простите. В последний момент пришлось поменять планы. Мы рассчитывали, что нас привезет Робби.
— Не волнуйся, у нас без застолья, — ворковала в ответ Мэри. — Входите и выпейте что-нибудь.
Почему мать не спрашивает, где Роберт? Почему тетка не говорит, отчего его нет с ними? Шарон изнывала в тревоге.
— Шарон, крошечка, ты ужасно бледненькая. Надеюсь, мой бурбон не совсем замучил тебя работой. Кстати, как тебе Италия? Места там просто великолепные! Я не видела тебя с тех пор, как вы вернулись.
Шарон нервно оглянулась, прежде чем ответить. В пределах слышимости стоял Роуд. Он о чем-то беседовал с ее отцом.
— Я…
— О, не думай, что наша проказница много времени уделяла пейзажам, — хитро прищурившись, сообщил матери Фрэнк, игриво поглядывая на Шарон. — Хотя, полагаю, кузина теперь искренне восхищается определенной стороной итальян…
— Роберт!
Шарон не могла сдержать неизъяснимого облегчения, увидев в комнате знакомую высокую фигуру. Немедленно забыв о полном укора и страдания взгляде, который намеревалась бросить Фрэнку, она ринулась к Роберту. Шарон не замечала, что кое-кто из гостей смотрит на нее недоуменно, другие же — с пониманием и даже с удовольствием. Она сообразила это, лишь когда подбежала к Роберту и в волнении вцепилась в его локоть. Она сама это сделала, у всех на виду, подтвердив все то, что говорил Роберт, — и теперь у него исчезли последние основания взять свои слова обратно.
— Шарон?.. — нерешительно произнесла мать, глазам своим не веря. Ее дочь испытывает признательность к Роберту! А этот бросок через всю комнату прямо ему в объятия! Она ухватилась за него как за спасательный круг в бурном море.
— Теперь тебе придется им рассказать, — услышала Шарон смешок Фрэнка. Он и Джейн, ее родители, Сильвия — все устремились вслед за ней к Роберту и теперь буквально поедали глазами обреченную парочку.
— Что рассказать? — в замешательстве спросила ее мать.
Шарон беспомощно посмотрела на Роберта.
— Шарон и я… — тихо, но с чрезвычайным достоинством начал он.
Фрэнк нетерпеливо опередил брата.
— Шарон и Роберт любят друг друга! — радостно сообщил он всем. Вскинув на него глаза, Шарон ядовито подумала, что еще немного и этот добродушный кретин завизжит от удовольствия, как поросенок.
— Наконец-то… Ах, Шарон, ты даже не представляешь, как я счастлива! — воскликнула Сильвия. — Вы всегда так подходили друг другу. Я помню, как ты маленькая за Робертом бегала. Практически сразу, как пошла, так и топала за ним, а теперь…
— А теперь она его наконец догнала, — пошутил Фрэнк, перебивая свою мать. Та обнимала Шарон, смахивая набежавшие слезы.
— Давно ты узнал?
— Когда это случилось?
— У вас уже есть планы?
Шарон отключилась, словно в трансе. Шумные поздравления родственников слились для нее в отдаленно доносившуюся какофонию. Стоявший рядом Роберт был спокоен и холоден как камень.
— Я же говорил, что вы не сможете сохранить свои сердечные делишки в тайне, — торжествовал, потирая руки, Фрэнк, когда отец Шарон пошел открывать шампанское.
— Теперь-то я знаю, почему ты была так разочарована, когда я пришла без Робби, милочка моя, — восторженно улыбалась Сильвия, вновь заключая Шарон в объятия. — Ах, деточка, я и мечтать не могла… Ведь все так не просто в нашей жизни. Я думала, что мой мальчик… — Она запнулась и покачала головой, нежно перебирая волосы столь нежданно обретенной невестки.
Да что с ними со всеми такое? Рехнулись, что ли? — ошеломленно думала Шарон, пока ее отец наполнял бокалы шампанским. Они же все сто лет знали, что она до беспамятства увлечена Фрэнком, а сейчас вели себя как… как будто это — закономерный финал, долгожданная счастливая развязка. Никто даже ни капельки не сомневается в правдоподобии ее отношений с Робертом. Ничего себе хэппи-энд…
Она слушала, как отец произносит тост, а кто-то поздравляет Роберта, и спрашивают, наперебой спрашивают, когда они поженятся.
— Ну вы же не будете с этим тянуть, — темпераментно вмешалась Джейн. — В конце концов, вам не надо искать дом или что-то такое… Вы можете сразу переехать к Роберту. Прямо в его роскошный дворец — лучшего местечка для медового месяца, по-моему, не придумаешь.
Мелькнул ли в глазах Джейн хотя бы крошечный намек на радость? Шарон ужасно хотелось это знать, когда Фрэнк дружески обнял ее, но так и не поцеловал. Неужто легкомысленный красавчик хоть как-то догадывался, что происходит на самом деле? Чувствует Фрэнк, что она еще любит его?
— Так когда же все это случилось? — спросила у Шарон мать, когда общий энтузиазм немного поутих.
В Италии, готова была сознаться Шарон, но Роберт опередил ее, уверенно ответив:
— Прошлым Рождеством.
Шарон в недоумении посмотрела на него. Прошлым Рождеством они страшно поссорились. Роберт обвинял ее в том, что она, как он выразился, «сохнет по Фрэнку» и тем самым ставит Джейн в неудобное положение.
Она ждала, что мать засмеется и уличит Роберта в лукавстве, но та только улыбнулась и сказала, что они правильно сделали, что так долго никого в это не посвящали.
— Нам не хотелось затмить славу Фрэнка и Джейн, — вдохновенно продолжал сочинять Роберт.
— Так теперь нам надо готовиться к еще одной свадьбе? Когда вы?..
Свадьба… Шарон в смятении посмотрела на Роберта и, как побитая, обратилась к матери:
— Нет, мы не можем…
— Мы никак не можем решить, когда, тетушка Мэри, — ловко обошел ее на повороте Роберт.
— Что ж, по крайней мере, вам не придется искать дом, — продолжала мать, по-своему повторяя то, что уже ляпнула Джейн. Сочувственно глядя на Роберта, она добавила: — Я тогда подумала: странно, что одинокий молодой мужчина покупает явно семейный дом. Я должна была догадаться. Ведь дочурка с колыбели неравнодушна к тем викторианским домам у реки…
Пока Шарон лихорадочно соображала, как бы лучше объяснить, что она вовсе никакого отношения не имеет к тому, как Роберт выбирал себе дом, тот спокойно ответил:
— Да, тетушка, вы попали в самую точку. Я помню, когда Шарон была еще совсем маленькая, она всегда без разрешения пыталась возвращаться из школы кружным путем, чтобы пройти мимо этих музейных экспонатов.
Шарон и в самом деле с детства любила величественный ряд аристократических викторианских домов. Их обширные усадьбы со старинными аллеями выходили к реке. Лет в двенадцать она даже воображала, что живет в одном из этих дворцов, но не с Робертом, а с Фрэнком.
Когда Роберт приобрел здесь один из лучших домов, она рассердилась, почти обиделась и отказалась прийти к нему на небольшую вечеринку по случаю новоселья.
В течение всего ланча Шарон болезненно смущал тот настырный интерес, который они у всех вызывали. Последнее время у нее вообще не было аппетита, она заметно похудела с момента возвращения из Италии. Тогда она была в таком напряжении, так нервничала, что не было ничего удивительного в том, что последовала разрядка, выражавшаяся в постоянной слабости, головокружении, легкой тошноте.
— Я хочу поговорить с тобой, — строго прошептал ей на ухо Роберт.
— Мы не можем… Не сейчас. Не здесь.
— Я уезжаю через полчаса, — категорически заявил Роберт, поглядев на часы, — и ты поедешь со мной.
— Нет… Я неважно себя чувствую. И… что все подумают?
— Они подумают, что мы любим друг друга и хотим побыть наедине, чтобы…
— Перестань, — прошипела Шарон, краснея. — Зачем тебе нужно говорить… позволять им думать?..
— Черт возьми, как ты думаешь, зачем?
Шарон зарделась еще гуще, вспомнив, какую идиотскую сцену она сама разыграла этим вечером, когда с воплем «Роберт!» на глазах у всей родни бросилась в его объятия, как… последняя дура.
— Куда мы едем? — капризно осведомилась Шарон, пристегнув ремень безопасности. Она сделала все возможное, чтобы не уходить вместе с ним, отговариваясь тем, что должна помочь маме с уборкой, но Роберт и слушать не хотел. И вот она здесь, сидит рядом с ним в его машине… Какого же черта она собственным поведением окончательно все испортила, испугавшись нескольких любопытных взглядов, ухватившись как затравленная кошка за этого надутого, лицемерного зазнайку, увидев в нем, ни с того, ни с сего, союзника… спасителя?
— А ты как думаешь, куда, умница моя? — буркнул Роберт, сворачивая к своему дому.
— Только не туда, — решительно воспротивилась Шарон, сообразив, куда они едут.
— Это почему же нет? Где еще, черт побери, мы можем поговорить, чтобы никто нас не подслушал?
— Нам не обязательно ехать к тебе домой. Мог бы просто остановиться где-нибудь… И сказать…
— У-гу, сказать! И любой мог бы нас засечь. Наверняка кто-нибудь увидел бы и решил, что нам так не терпится потрахаться, что мы готовы и на заднем сиденье…
— Прекрати, — захлебываясь от негодования, потребовала Шарон. — Не смей так по-хамски говорить со мной. Я бы никогда…
Поток возражений иссяк неожиданно для нее самой. Как она могла выдать Роберту, что от его слов чувствует себя дешевкой? Все, хватит! Впрочем, на продолжение перепалки и времени не осталось. Автомобиль Роберта плавно въехал в автоматически раскрывшиеся подъездные ворота и зашуршал шинами по аллее. Его особняк стоял в самом конце знаменитого викторианского комплекса. Такое расположение давало определенное преимущество: сад располагался не только позади дома, но и сбоку от него.
Это были монументальные четырехэтажные дома, с подвалами и чердаками, превращенными соответственно в различные подсобные помещения. Когда Роберт въехал в гараж, у нее по спине пробежал холодок. Предстоящий разговор страшил ее.
— Сюда, — устало распорядился Роберт, распахивая для нее дверцу. Следуя за ним по каменным ступенькам к двери, ведущей в центральный холл, Шарон старалась не выдать проснувшегося любопытства, живого интереса к этому дому, который она до сих пор упрямо отказывалась посетить. Ей очень понравились с тонким художественным вкусом продуманные более века назад благородные пропорции холла и лестниц, элегантный лепной потолок.
Отделанные благородным деревом двери переливались в лучах вечернего солнца густым красно-коричневым цветом. Шарон подавила вспыхнувшее в ней желание прикоснуться к ним, узнать, каково на ощупь это дерево, такое теплое и живое с виду. Ей вспомнилось, что последний раз ей также сильно хотелось дотронуться до Роберта — до его бронзового мускулистого тела. Она вконец смутилась.
Лестницы и коридор были выстланы сукном прекрасной выработки, которое служило отличным фоном для лежавших на нем персидских ковров. Если бы Шарон жила здесь, то добавила бы лишь несколько штрихов — какой-нибудь большой букет на круглом столе, но в остальном она не могла придраться ко вкусу Роберта.
— Пожалуйста, сюда, — сухо произнес он, отворив одну из дверей.
Шарон вошла. Косые блики заходящего солнца заливали все вокруг. Она была в огромном, в стиле позднего средневековья, зале, простиравшемся едва ли не в половину нижнего этажа. Роберт искусно обставил его и старинной, и современной мебелью. Каким-то чудесным образом обстановка держалась в едином, чрезвычайно необычном стиле — одновременно строго элегантном и по-домашнему уютном.
— А теперь, — жестко начал Роберт, входя вслед за ней в зал и плотно затворяя за собой дверь, — может быть, ты расскажешь мне, какую игру продолжает ныне наша общая знакомая, мисс Шарон Дуглас?
— Не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Послушай, невеста, не говори со мной так. Какого черта тебе надо было ко мне бросаться и делать ясным то, что…
— Что именно? — огрызнулась она. Навернувшиеся слезы жгли ей глаза. — Что мы спали вместе? Так они уже это знают — или вот-вот бы узнали, — поправилась Шарон для пущей честности.
— Ты о чем? — нахмурился Роберт. — Конечно, Фрэнк…
— Не Фрэнк, — перебила его Шарон. — Никто ничего не говорил, но мама пригласила сплетника Роуда, и судя по тому, как он и Диана на меня смотрели… — Она прикусила губу. Так не хотелось признаваться ему, какой беззащитной, одинокой и уязвимой почувствовала она себя, увидев, как вылупились на нее Генри и Диана Роуд, и, догадавшись, о чем они, скорее всего, говорят.
— Тебе-то хорошо, — зло влепила она Роберту. — Никто бы о тебе хуже не думал… из-за того, что случилось. А для меня все не так… Зачем только это случилось? — с горечью произнесла она, чуть не плача.
— Тебе в самом деле непонятно почему? — грубо сказал Роберт. — Все вышло из-за этого, Шарон… Из-за этого… — И тут он обнял ее и начал целовать, впиваясь в ее губы.
Ее поразило, как все ее тело ответило на этот полный исступленной жажды поцелуй — ответило жадно, нетерпеливо, с бесстыдной готовностью, требуя еще и еще, подталкивая и возбуждая его…
Шарон в ужасе почувствовала его руку у своей груди. Как только он начнет ласкать ее, у нее не останется никакой надежды на отступление. Она не сможет остановить этот пугающий, разнузданный натиск чувств, распирающих ее. Шарон попыталась вырваться из его объятий, но ее уже поглощало знакомое с последней поры головокружение, мешавшееся со слабостью и тошнотой.
Не в силах избежать этого, она прикрыла глаза и тихо застонала.
— Шарон, Шарон, что с тобой? — услышала она обеспокоенный голос Роберта. Она рухнула прямо на него. Когда он подхватил ее, с нежностью прижимая к себе, головокружение стало проходить. К счастью, с ним отступала и тошнота.
— Давно это с тобой продолжается? — взволнованно спросил Роберт. Он все еще обнимал и бережно поддерживал ее. Непонятно почему, но стоять, прижавшись к нему, Шарон было легче, чем заставить себя отойти. Она все еще ощущала близость обморока и никак не могла выбросить из головы тот страх и чувство беззащитности, которые испытывала сегодня в отсутствие Роберта, то радостное оживление, которое охватило ее, стоило ему лишь появиться в гостиной.
— Что давно со мной продолжается? — едва шевеля губами, откликнулась он.
— Ты ведь знаешь, что я имею в виду. Ты беременна? Ты носишь моего ребенка?
Беременна от него?! Шарон бросило в жар, когда до нее дошло все значение этих жутких слов.
— Нет, что ты, конечно нет… Каким образом? Я не могу быть беременна, Роберт, — жалобно причитала она, — не могу…
— Ты, наверное, не хочешь быть беременной, — не постеснялся он и сейчас уколоть ее.
Ребенок? У нее? Ребенок Роберта… Нет, этого, конечно, не может быть. Не может? Она наспех подсчитала в уме недели, прошедшие после их возвращения из Италии. Потом еще раз — медленнее, стараясь не сбиваться, вплоть до последнего дня. На лбу и висках Шарон проступил холодный пот. Она-то думала, что это просто задержка, сбой цикла… Но для простого сбоя уже слишком много времени прошло.
— Шарон, так что же? — нетерпеливо вернулся к прерванному допросу Роберт.
— Я… Я не знаю, — прошептала она онемевшими губами. Ужас охватывал ее. Как безумная Шарон твердила:
— Роберт, не может быть, что я беременна, не должно быть…
— Пожалуй, хорошо, что мы ненароком всех предупредили, что собираемся пожениться, — резко подвел итог он. Роберт уже не обращал внимания на ее бессвязное нытье, пытаясь трезво, безошибочно определить подлинную причину ее истерического состояния.
— Мы не можем пожениться, — с остекленевшими от потрясения глазами сопротивлялась Шарон.
— Мы не можем не пожениться, — хладнокровно исправил ее Роберт. — Особенно в такой ситуации.
— Но вдруг я не беременна? — спросила вслух себя Шарон. — А если и беременна…
— И что, если? — желчно подхватил недосказанное Роберт. — Если ты беременна, то скорее убьешь моего ребенка, чем?..
— Нет, — пылко возразила Шарон, — я такого никогда не смогу сделать… никогда.
— Значит, у нас нет другого выбора, верно? Если ты носишь под сердцем моего ребенка, нам придется пожениться.
— Да… — покорно прошептала Шарон, зная, что это правда. Если бы они не были родственниками, если бы совсем не знали друг друга, может быть, она и подумала бы о том, чтобы растить малыша самостоятельно, но в сложившихся обстоятельствах…
— Возможно, я все же не беременна, — по инерции повторила она, но в своем голосе не слышала и подобия убежденности, прекрасно понимая, что Роберт уловил это с полузвука.
Шарон закрыла глаза, и ей живо вспомнилась та ночь: их сплетенные, соединившиеся в одно целое тела, ее исступленное торжество от того, что он — там… Она даже не сознавала тогда, что значит это ощущение. А следовало бы. Нужно было купить в аптеке какой-нибудь тест на раннюю беременность или сходить к семейному врачу, в унынии подумала она.
— Я никогда не хотела, чтобы это случилось. — Шарон угрюмо уставилась на Роберта. — Никогда не хотела…
— Меня или моего ребенка? Нет, я знаю, что я… Не сомневаюсь, ты бы скорее вообразила, что это ребенок Фрэнка, так же как тебе нравилось воображать, что это он тебя любит. К несчастью для нас обоих, это был не он. Шарон, ты слышишь меня? Тебе говорю, взбалмошная кукла! Да будь оно все проклято… Провались все к чертовой матери! Слышишь или нет? Это был я!
7
«Шарон, мне необходимо поговорить с тобой…» Голос Роберта, оставившего для нее короткое сообщение на автоответчике, звучал как-то отстраненно, и Шарон зябко поежилась, вспомнив прежнюю атмосферу их долгой разобщенности.
На ее счастье, вот уже три дня как он был в деловой поездке, а ей сегодня не нужно было на работу, поскольку она взяла трехдневный отпуск. Сегодня она намеревалась пообедать с Лорой, тридцатилетней мачехой Джейн, и своей закадычной подружкой Линдой. Еще три месяца назад в день свадьбы Джейн и Фрэнка, Линда взяла с них клятву устроить этот девичник.
Припоминая свой тогдашний пыл и наивную категоричность в уверениях никогда, ни за кого не выходить замуж, Шарон совсем приуныла. Прошлое, настоящее и будущее — все сливалось в ее воображении в тусклую, гнетущую безысходность.
О, если бы она не была такой безвольной тряпкой, она отбрила бы Роберта по первое число. Отказалась бы выйти за него и воспитывала бы их ребенка — своего малыша — самостоятельно. С того момента, как врач подтвердил беременность и надежд благопристойно выкрутиться уже не оставалось, в изощренную на фантазии голову Шарон безостановочно вкрадывались самые невероятные идеи. Например, побег. Сколько раз она обыгрывала эту мысль в самых различных вариантах. Убежать… Исчезнуть… Уйти, любой ценой уйти от того, что ее ожидает. Все равно кругом сплошная ложь.
Но как она могла так поступить? Для родителей ее отъезд накануне свадьбы, даже под каким-нибудь благовидным предлогом, станет ударом. И кроме того, куда бы она ни скрылась, от себя никуда не деться, не спрятаться от того, что сама натворила, став рабой собственной похоти.
Как бы то ни было, но пока Шарон не могла заставить себя встретиться с Робертом, хотя чувствовала, с каким неослабным вниманием наблюдает за ней мать, и подозревала, что та очень скоро догадается, в чем истинная причина приступов слабости, которые день ото дня все труднее становилось скрывать.
Конечно, выход пока еще есть, устало думала Шарон, собираясь на встречу со своими эмансипированными приятельницами. Но она никогда не позволила бы себе поступить подобным образом. Хотя появление бэби никак не входило в ее планы — не говоря уже о ребенке от Роберта, — она начинала чувствовать свою причастность к таинству новой жизни. Шарон бережно приложила к животу ладонь. Нет, она не способна на такое. Будь что будет. И хотя она никогда не отличалась особой набожностью, в это мгновение ее осенила вера, что Господь не оставит помощью, если будет невыносимо тяжело.
Шарон, конечно же, догадывалась, зачем Роберт звонил ей. Бедняга. Наверное, сейчас места себе не находит, беспокоится. Ему пришлось уехать по делам совершенно неожиданно, он не успел разыскать ее, спросить, чем закончился ее визит к врачу. Теперь-то она понимала, как Роберт тогда был прав — они действительно скованы одной цепью.
Меньше всего Шарон хотелось сегодня тащиться на этот обед. Разговоры будут вертеться вокруг их близкой свадьбы. Да, ей всегда была симпатична элегантная умница Лора, такая проницательная, такая отзывчивая. А ближе Линды у нее вообще никого нет. Неужели даже они, как ее родители и родственники, станут притворяться, что у нее с Робертом в самом деле любовь? Что все годы любви к Фрэнку ничего не значат, потому что это просто детская влюбленность?
Шарон до сих пор не могла смириться с тем, что ее родители — и особенно мать — без конца твердят, что Роберт ей очень подходит. О Фрэнке и остальной родне, с их телячьим восторгом, даже вспоминать не хотелось. Шарон казалось, что лишь ее и Роберта не радует вся эта предсвадебная канитель. Окружающие же по поводу и без повода выражали свое одобрение и удовольствие. Боже, как надоело…
Странно, но Шарон нисколько не обиделась на Фрэнка за его дурацкое ликование, за его, как выяснилось, полную неспособность разглядеть правду. Вместо этого она совершенно неожиданно почувствовала злость и раздражение. Что ж, теперь она не выносит Фрэнка? Подобные мысли приводили ее в замешательство.
Ресторан был довольно уютным, в зале царила приятная прохлада, но Шарон стало нехорошо, еще когда она садилась за стол. Лора, стараясь не подавать виду, безостановочно сыпала шутками и анекдотами, но на самом деле с беспокойством следила, как Шарон, односложно отвечая на вопросы, размазывает еду по тарелке. От запаха пищи в глазах у Шарон все плыло, а живот просто узлом заворачивался… И неотступно преследовали мысли о том, что она натворила, насколько ощутимо изменится вся ее жизнь в самое ближайшее время.
Ужас охватил Шарон, когда она осознала, насколько не готова к этим переменам. Не в силах проглотить более ни кусочка, она отодвинула тарелку и встала.
Добравшись до спасительного дамского туалета, она почувствовала, что тошнота отступила. К тому моменту, когда встревоженная Лора разыскала ее, Шарон уже взяла себя в руки, чтобы извиниться за свое неожиданное исчезновение — выдавала лишь легкая дрожь в голосе.
Шарон так и не смогла до конца разобраться в том, как относятся ее наперсницы к помолвке. Ни та, ни другая при всей своей эмоциональности и неиссякаемом остроумии не позволили и намека о том, что в день свадьбы Фрэнка две подружки в присутствии Лоры дали обет не выходить замуж и тем самым опровергнуть миф о магической силе упавшего букета. А если бы узнали всю правду?..
Независимо от того когда они с Робертом поженятся, рождение ребенка станет общей темой пересудов. Конечно, в наше время вовсе не обязательно обзаводиться детьми только после свадьбы. Будь они с Робертом в самом деле влюблены друг в друга, не было бы для нее большей радости, чем знать, что она носит его ребенка.
Но они не любят друг друга, а она беременна от него, все еще желая другого мужчину. Вот источник ее стыда и муки, того ужаса, который внушает ей перспектива замужества.
Она вздохнула свободнее, когда обед наконец закончился. Попрощавшись с Линдой у ресторана, Шарон и Лора остались вдвоем. Лора, похоже намеревалась ей что-то сказать, но тут Шарон увидела приближавшийся к ним слишком хорошо знакомый «ягуар». Роберт был за рулем. Шарон застыла. Ей хотелось убежать, но она чувствовала, что и пальцем не может пошевелить. «Ягуар» резко затормозил прямо перед ними. Роберт вышел из машины, потянулся и сделал шаг навстречу. Под каким-то предлогом Лора моментально исчезла. Спасения не было…
Шарон поморщилась от того, как он схватил ее за плечо. Вцепился, будто голодный тигр в добычу… По прежнему опыту она слишком хорошо знала, что любое сопротивление бесполезно.
— Роберт, что ты здесь делаешь? Как ты узнал, где я?
— Заглянул в твой ежедневник, — испепеляюще взглянув на нее, процедил он. — Садись в машину.
— Роберт, я… — Я не хочу с тобой ехать, чуть не сказала она. Но он уже угрюмо качал головой.
— Не сейчас, Шарон. Я не в настроении. Где, черт возьми, ты была? — Он подталкивал ее к «ягуару». — Не вздумай врать, что ты не смогла мне дозвониться. Сколько можно издеваться надо мной?
Как только она повернулась к нему, он предупредил:
— Только без игр, Шарон. Ты знаешь, что я имею в виду, что я хочу знать…
Какое-то мгновение Шарон раздумывала, не лучше ли солгать. Сказать, что вообще не беременна. Взрыв его негодования удержал от столь рискованного эксперимента.
— Я был прав, да? — безжалостно продолжал Роберт. Усадив ее в машину, он скользнул на сиденье и рванул с места. — Ты беременна с той ночи.
— Да… — еле слышно произнесла Шарон. Почему ей хотелось плакать? Ведь она знала, что их связь носит исключительно сексуальный характер, как мало любви и нежности в их отношениях… Отчего же она только что чуть не попросила его остановиться где-нибудь и обнять ее, укрыть, защитить? Дать ей почувствовать, что она любима?
Она напряглась, ожидая, что ее вынужденное признание еще больше взбесит Роберта. Однако он оставался спокойным — настолько спокойным, что Шарон захотелось посмотреть на него — впервые с того момента, как он в ярости подскочил к ней у ресторана.
Роберт не обращал на нее никакого внимания. Казалось, его взгляд был прикован к пустой дороге.
— Я… Я не смогу без своего ребенка, — с неожиданной твердостью закончила Шарон. Лишь услышав собственный, внезапно изменившийся голос будто со стороны, она поняла, как сильно уже любит этого ребенка, как стремится сохранить его, не причинить ему зла.
Теперь Роберт обернулся к ней. От этого пристального взгляда ее слегка передернуло. Он резко сказал:
— Если бы я хоть на секунду подумал, что ты способна… Это в такой же степени мой ребенок, как и твой, Шарон, и если бы я считал, что ты сделаешь что-то, что может повредить ему…
Шарон трясло, когда она его слушала. Она нисколько не сомневалась в том, что Роберт потребует от них обоих «поступать правильно», — такой он был человек. Но интонация, с которой он взволнованно говорил ей, что ребенок — плод их страсти — так же дорог и ему, внезапно приоткрыла в его душе нечто, о чем она никогда не подозревала.
О, конечно же, Шарон знала, как внимателен он к членам своей семьи, но ей совершенно не приходило в голову, что эти чувства могут распространяться и на ребенка, который был зачат или по прихоти слепого случая, или по воле рока.
— Нам надо будет поговорить с твоими родителями, — услышала Шарон, — а после — с моей матерью.
— Мы?.. Нам?.. Им придется все рассказать… — с убитым видом прошептала она.
— Да, — тихо ответил Роберт. — Или, по меньшей мере, почти все. Предупреждаю тебя, моя непредсказуемая невеста, не только ради твоего благополучия, но и ради нашего ребенка, что есть кое-что, о чем никому рассказывать не рекомендуется.
Сердце у нее тяжело забилось.
— Что… Что ты имеешь в виду? — Губы Шарон пересохли от дурного предчувствия.
— Они никогда не должны… Ни у кого никогда не должно возникнуть причины усомниться в том, что наш малыш… Что за нашими отношениями может скрываться что-то иное, кроме любви.
— Любви? — Шарон дико уставилась на него. — Но в это никто не поверит. Они все знают о моих чувствах к Фрэнку.
— Они все знают, что ты по-детски втюрилась в моего брата, — холодно поправил ее Роберт.
— Я не могу изображать, что влюблена в тебя. Никто мне никогда не поверит.
— Не поверит? Тогда тебе придется придумать что-нибудь, вести себя так, чтобы поверили. Если, конечно, ты и в самом деле не хочешь, чтобы наша история всплыла без прикрас… в своем натуральном виде.
— Нет! — встрепенулась Шарон как ужаленная, густо покраснев.
— Нет? — ехидно откликнулся он. — Боюсь, дорогая, тебе предстоит раз и навсегда в жизни сделать выбор. Или ты изображаешь, что любишь меня, или рискуешь тем, что каждый, кому только ни лень, может поинтересоваться, почему это, если мы не любим друг друга, у нас появился ребенок. Наверное, есть смысл остановиться на меньшем из двух зол.
— Фрэнк никогда не поверит, что я полюбила тебя, — лихорадочно попыталась парировать Шарон.
— Он слишком занят своей женой и собственной жизнью, чтобы копаться в твоей. Посмотри правде в глаза, девочка. Что бы ни происходило в твоей жизни, Фрэнка это мало интересует, разве что как кузена, и если что-нибудь…
— Он только рад будет, если я со своей любовью оставлю его в покое. Знаю… Ты мне уже это говорил.
— Сегодня вечером твои родители дома?
— Да… Я думаю, да, — ответила Шарон, пытаясь разобраться со своими путающимися мыслями. С одной стороны, ей хотелось обратить время вспять, чтобы все было как прежде, но если бы это было возможно… Значит… Она непроизвольно положила руку на живот. Ее вновь поразило, как сильно и как быстро привыкла она к мысли о ребенке.
— Хорошо. Нам нужно поговорить с ними как можно скорее. Я думаю, поскольку всем известно, что в семье только что была пышная свадьба, нам простят нашу спешку.
— Но обязательно подумают, особенно когда ребенок…
— Пусть думают, — равнодушно пожал плечами Роберт, поглядев на часы. — Я приду около восьми, — предупредил он Шарон, остановив машину возле дома ее родителей.
Шарон отворила дверцу и, понурив голову, вышла. Она чувствовала усталость и опустошение. Когда же кончится этот кошмар? Все было не так, как она себе представляла… Свою жизнь, свой брак. Никогда, даже в самом страшном сне, не виделось ей, что все будет покрыто такой беспросветной мутью… Без любви.
Роберт стоял рядом с ней на тротуаре и, что было на него совсем не похоже, восхищенно любовался звездным небом. Вместо того чтобы по возможности спокойно проститься с ним и уйти, как собиралась секунду назад, Шарон внезапно сорвалась:
— Мы не можем пожениться, Роберт. Мы не любим друг друга. Между нами нет ничего общего, ничего, что связывало бы нас, ничего, что сделало бы наш брак настоящим.
В этой выплеснувшейся отповеди были все потаенные, терзающие ее сомнения. Но Роберт и глазом не повел на хлесткую, взрывоопасную тираду. Перед домом ее родителей, на виду у прохожих, он крепко обнял ее, сжав за плечи и пару раз довольно сильно встряхнул, словно приводя в чувство.
— Нет! Хватит с нас этого, Шарон.
А потом исцеловал ее. Тубы его были твердыми и теплыми. Поцелуй обжег ее недвижные губы, вернул их к вулканической, наполненной болью жизни. Смерч чувств взвился в ней в ответ на его прикосновение.
Их окружение, возможные сплетни, страх — все сделалось незначительным. Шарон приникла к нему, всем телом отвечая на его поцелуй.
Когда наконец он отпустил ее, она несколько секунд не могла понять, где они и зачем они здесь. С пылающим лицом она отвернулась от него. В глазах Шарон сверкали слезы. Почему все ее тело так отзывалось на его прикосновения? — Шарон, — услышала она, уже собираясь уйти. Ее остановил звук его голоса. Непроизвольно она повернулась к нему.
— У нас есть еще и он, — напомнил Роберт. Его рука покоилась у нее на плече, а другой он прикоснулся к ее животу.
Сквозь одежду она чувствовала тепло — такое мужское и странно притягательное. И хотя Шарон знала, что это невозможно, она готова была поклясться, что новая жизнь в ней как-то отозвалась на его прикосновение.
Она стояла не сопротивляясь, уткнувшись головой ему в плечо. Так хорошо, так уютно было чувствовать дыхание Роберта на своих волосах, шее, плечах. Он склонился к ней, и страх перед тем, что он может снова поцеловать ее, без всяких усилий вызвать в ней предательскую волну желания, заставил Шарон отпрянуть и бегом рвануться к дому.
— Боюсь, что я один во всем виноват. — Роберт взял Шарон за руку. Странно, но в его руке ее напряженные пальцы чувствовали себя тепло и уютно.
Роберт только что сказал ее родителям, что они намерены пожениться в самом ближайшем будущем, объяснив и причину спешки. Наступила тишина. Шарон от стыда повесила голову, ожидая взрыва. Она ждала, что родители спросят ее, как это она оказалась беременна от Роберта, тогда как все знали, как сильно она любит Фрэнка. Но к ее удивлению, никто не сказал ничего подобного. Они с любовью обняли ее, а потом отец сказал:
— Дорогая, я всегда знал, что рано или поздно вы с Робертом преодолеете ваши разногласия, хотя, должен признать, я не ожидал, что таким образом…
— Это моя вина, — повторил Роберт, нежно притянув Шарон к себе, так что ей ничего не оставалось, как позволить ему обнять ее.
С искренностью, от которой у нее дух захватывало, а глаза просто на лоб лезли, он на ходу сочинял вслух романтическую историю их любви.
— Я так долго ждал, так долго таил свои чувства, и когда Шарон… Словом, когда наша взаимность стала явной, я обезумел от счастья и не подумал о возможных последствиях. И все же меня бесконечно радует, что так вышло, хотя мне следовало бы предпринять шаги… — Роберт покаянно вздохнул: — Сейчас мне больше всего хочется, чтобы Шарон не расстраивалась и чтобы вы простили меня за то, что я лишил вас возможности провести ближайший год, устраивая нашу свадьбу.
— Да, не скрою, детки, вы несколько удивили нас, — созналась Мэри, — хотя… Не смотри так, дорогая, — нежно обратилась она к Шарон. Я помню, каково это — быть по уши влюбленной. Мы с Диком…
Ричард Дуглас слегка кашлянул. Мать засмеялась.
— Придется устроить все тихо, по-семейному. У вас есть какие-нибудь планы? Шарон, конечно, понадобится платье, а потом будет свадебный завтрак…
— Нет уж, — вскинулась Шарон. — Я… — Родители изумленно посмотрели на нее, и она вспыхнула. — Мне не нужно платье. Для простой регистрации…
— Никакой простой регистрации! — резко перебил ее Роберт. — Мы будем венчаться в церкви, — к ужасу Шарон, заявил он.
И прежде, чем Шарон успела что-то сказать, он на глазах у Мэри и Дика повернул ее к себе и слегка поцеловал в кончик носа. А потом, куда более долгим поцелуем, — в губы. После этого он мягко сказал:
— Не хочу, чтобы кто-нибудь подумал, что кто-то из нас сожалеет о случившемся или что наш ребенок нежеланный. И конечно, я не хочу, чтобы кто-нибудь подумал, что наша свадьба — не торжество любви, которую мы испытываем друг к другу, а нечто иное…
Шарон не замечала, что плачет, пока он не поцеловал увлажнившиеся уголки ее глаз. А когда Роберт наконец освободил ее из своих объятий, она увидела, что и у матери глаза подозрительно заблестели…
— Я не могу надеть белое платье, — с дрожью в голосе обратилась она к Мэри. — Оно должно быть…
— Кремовое или цвета слоновой кости, — согласилась мать, которая была явно не в состоянии вникнуть в истинный смысл ее слов. — Белый никогда не был тебе к лицу. Помню, когда я покупала тебе рубашечку для крестин…
— Если это будет лишь семейное торжество, сынок, думаю, мы могли бы устроить свадебный завтрак здесь — пробасил тем временем Дик, хлопнув новоявленного зятя по плечу. — Конечно, мы позаботимся об обслуживании. Ты еще не сказал Сильвии?
— Нет, дядя Рич, в нашей пикантной ситуации мы с Шарон сочли за благо начать с вас. Маму собираемся повидать в ближайшее время. Возможно, завтра…
Для Шарон все эти откровения были малоприятным сюрпризом, но у нее уже не оставалось сил, чтобы спорить. Кроме того, она невольно пребывала под впечатлением от того, что Роберт способен так виртуозно лгать. Если бы она сама не знала, как было дело, даже ее увлекло бы то небольшое представление, которое он только что разыграл перед ее родителями.
Как много значили бы для нее эти слова, это признание своих обязательств перед ней и перед ребенком, если бы она по-настоящему любила Роберта! Одновременно ее поразило, как мало думала она в последние дни о Фрэнке. Но ведь на нее столько всего навалилось — тут уж ни до кого, ни до чего… Раньше, когда не было в ее жизни никакого Роберта, никаких планов на будущее, никаких забот, ей хватало досуга грезить о Фрэнке и о том, как все было бы, если бы он любил ее.
К тому же казалось как-то неправильно по отношению к своему будущему ребенку позволять себе по-детски мечтать о мужчине, который ему не отец и который никогда не будет с ней.
И все-таки почему родители с таким умилением восприняли вранье Роберта, так легко поверили в идеальные, чистые мотивы их страсти?
Ведь она столько лет любила Фрэнка. Любила?..
Шарон почему-то показалось, что она стоит на краю очень глубокой и опасной пропасти, вдруг раскрывшейся прямо у нее под ногами.
— Готова? — услышала она вкрадчивый голос Роберта.
Готова? К чему? К будущему — к их общему будущему? Да как она могла быть готова, если это вовсе не то будущее, которое она избрала бы для себя?
Спустя шесть недель Роберт и Шарон обвенчались в церкви, На ней было шелковое с кружевами платье цвета слоновой кости. Заказ на этот свадебный наряд в фантастически короткий срок выполнил один из лучших европейских модельеров. Образцом фасона послужило прелестное венчальное платье итальянской прабабушки Роберта. Этот драгоценный подарок Шарон получила от тетки Роберта, которая специально прилетела из Рима заранее. Шарон полагала, что итальянская родня Дугласов позволила себе столь широкий даже для состоятельных людей жест с намерением подчеркнуть особую любовь к «нашему Роберто».
Платье понадобилось лишь слегка распустить в талии. Шарон отметила, что пока ее беременность внешне почти никак не проявилась, но полагала, что частые отгулы, вызванные приступами слабости в начале беременности, уже подготовили большинство сослуживцев к такому повороту событий. Сейчас она кротко стояла рядом с Робертом. Уже жена, не кузина…
Как бы то ни было, но никто практически не отреагировал на причины поспешной свадьбы, кроме пронырливой Джейн. Помогая Шарон одеваться в день венчания, та с завистью заметила:
— Мы с Фрэнком говорили, что несколько лет подождем, прежде чем обзаводиться детьми. Я думала, что в самом деле так лучше, но теперь… Ты молодец… По-моему, здорово — взять и «залететь» еще до свадьбы от парня, которого любишь… Это придает отношениям особую глубину, особую близость. Стоит только посмотреть, как счастливы Диана и Том, — вздохнула она мечтательно, а ведь они, как и вы, не зацикливались на предосторожностях до свадьбы, не побоялись наших кумушек…
Шарон не нашлась, что ответить. Как могла она хоть что-то доверить легкомысленной Джейн? Да и вообще слишком поздно изливать душу, ведь прошлого не вернуть. Хватит, разыгрывая мелодраму, мучить себя, копаться в воспоминаниях. Теперь они с Робертом обвенчались, они — муж и жена на всю жизнь, будущие родители…
Шарон пробирала дрожь, когда перед ее глазами вновь и вновь возникала сцена в церкви. В наступившей торжественной тишине Роберт приподнял тяжелую, в стиле конца прошлого века, вуаль, скрывавшую ее лицо и несколько мгновений, совсем не так, как раньше, смотрел в ее глаза. Она затрепетала, казалось, дрожат даже его ладони, нежно прикоснувшиеся к ее щекам. Роберт склонился к ней и медленно поцеловал. Не с чувственной страстью. Словно дуновение вечности в этот миг соединило их души. А потом они давали торжественные обеты в супружеской верности… Нет, это была не просто красивая церемония — они давали обещание Богу.
Наверное, никто из присутствующих не заметил, с каким благоговением его пальцы прикоснулись к ее животу. Это символизировало священную тайную клятву своему ребенку, столь же нерушимую, как и обет, произнесенный вслух.
Никто из приглашенных на свадебное торжество и не должен был видеть тот жест. Роберт поступил так во имя своего ребенка — сына или дочери. Шарон тогда почувствовала себя лишней. Роберт, безусловно, будет прекрасным отцом, но он равнодушен к ней. Лишь чувство долга, бесстрастное благородство заставляет его жениться, старательно разыгрывать перед всеми свою любовь к ней.
К ним подошел Фрэнк, заключил брата в медвежьи объятия и подарил Шарон широкую лучистую улыбку. Нестриженые волосы лезли ему в глаза. От этого он одновременно казался озорным и слегка застенчивым.
Слушая, как Джейн шутливо выговаривает ему за расстегнувшуюся верхнюю пуговицу рубашки и поправляет галстук, Шарон размышляла, что бы случилось, будь она беременна от Фрэнка, а не от Роберта? Как бы Фрэнк вел себя в таких обстоятельствах? Она попыталась вообразить его на месте старшего брата, в ситуации, когда необходимы воля, умение трезво, с тонким психологизмом вести игру с окружающими. Увы, Шарон была вынуждена признать, что, окажись героем подобного романа Фрэнк, ей самой скорее всего пришлось бы выкручиваться, объяснять… брать на себя вину.
— Перестань, — чуть слышно прошептал Роберт, как будто читая ее мысли. — Ты вышла замуж за меня, Шарон, а не за Фрэнка. Ты носишь под сердцем моего ребенка — моего!
— Ты думаешь, я не знаю? — с горечью отозвалась она. Платье внезапно показалось ей слишком тесным в талии. Голова болела, ей было жарко, и она чувствовала усталость.
— Ненавижу все это лицемерие, — со злостью крикнула она Роберту. — Если бы ты знал, как надоел мне этот спектакль!..
— Правда? Кажется, ты не возражала против участия в гораздо более крупном шоу, когда убеждала себя, что ты в постели не со мной, а с Фрэнком — грубо напомнил ей Роберт.
Шарон поразило это неожиданное, предательское нападение. Слишком быстро — после тех уверений в любви, которые он убедительно демонстрировал в церкви. Она с немым укором посмотрела на Роберта, потерянно провела рукой по лбу, пытаясь найти хоть какой-нибудь повод, чтобы отвлечься. В этот момент участливое вмешательство матери выручило ее:
— Дорогая, с тобой все в порядке? Ты довольно бледная… Садись. Все уже здесь, и официанты готовы подавать ланч.
8
— Теперь уже близко. — Роберт швырнул на заднее сиденье дорожный атлас.
Шарон противилась идее медового месяца, но Роберт настоял на своем, упирая на то, что нарушать общепринятую традицию вообще неприлично, а в их положении — тем более не следует. В конце концов она уступила, но весьма неохотно, особенно после того, как он не без апломба сообщил ей, куда они отправятся.
— Италия! — нервозно запротестовала Шарон. — Нет, только не Италия, — не хватало мне еще напоминаний о твоей японской подружке, с которой ты провел ту ночь в отеле… — начала она, по-детски ударяясь в капризы, пользуясь первой подвернувшейся к месту мифической причиной.
Роберт, улыбаясь, посмотрел на похныкивающую супругу:
— Единственной, с кем я спал в отеле, была моя будущая жена… мисс Шарон Дуглас, согласно паспортным данным.
— Но одну ночь тебя не было в номере, — с вызовом обвинила она, упрямо игнорируя его шутливый тон.
— Да нет же, дорогая, перестань накручивать себя. Если тебя это действительно волнует, то никаких приключений у меня не было, я до утра работал.
Шарон не могла заставить себя поднять на него глаза.
— И все же я не хочу возвращаться в Италию.
— У нас нет выбора, — холодно произнес Роберт. — Ты же знаешь, какое значение мама придает своему свадебному подарку, наш отказ поехать в Тоскану она воспримет как пощечину.
Шарон понимала, что он прав. Сильвия не жила в своем фамильном доме с тех пор, как Чарльз трагически погиб, предпочитая, как она выражалась, хранить в неприкосновенности счастливые воспоминания о днях, проведенных там.
Женитьба Роберта на любимой племяннице Чарли означала для Сильвии наступление новой поры жизни. Еще вчера счастье оставалось для нее только в прошлом, сегодня же оно согревало настоящее и манило в будущее. И поскольку Роберт всегда был более привязан к своим итальянским корням, чем Фрэнк, она с легким сердцем решила, что дом самой судьбой предназначен ее ненаглядным молодоженам.
Шарон однажды уже бывала там со своими родителями и помнила, каким благоговением она была охвачена перед чарующими красотами Тосканы и тем теплом, которым там дышит каждый уголок. Одним из неожиданных эффектов ее беременности оказалось некоторое повышение температуры тела, поэтому кондиционер в машине послужил чудесным спасением от зноя южного лета, которым встретила их Италия.
Когда бы Шарон ни вспоминались тосканские окрестности, они всегда излучали неповторимое сочетание красок — янтарных, шафранных, бархатисто коричневых и насыщенных терракотовых. Цвета земли, соединившиеся в волшебную гамму райского благоденствия, которое, по милости провидения было даровано этому краю, раскинувшемуся под голубыми небесами.
Вилла — теперь их семейное гнездо — была изящно строгой и сравнительно уединенной. Чарли Дуглас в свое время получил ее в качестве приданого за Сильвией от ее легендарного деда Паскуале Доннети, знаменитого когда-то адвоката, который на склоне лет промотал в карты все свое состояние.
— Робби был зачат здесь, — сказала свекровь Шарон несколько дней назад. — И я часто задумывалась, не потому ли он ближе к нашей итальянской породе, чем Фрэнк.
— Ты действительно любишь его, да, Шарон? — тихо спросила Сильвия. — Потому что я знаю, как сильно он любит тебя, как он всегда тебя любил.
Шарон опустила голову. Она не понимала, как мог Роберт так просто и легко лгать своей матери. Она была не в состоянии вести себя так же. Но, вероятно, тетушка приняла слезы в ее глазах за знак любви к сыну, потому что не стала углублять эту тему, а просто нежно погладила ее по склоненной голове.
Маленький городок в нескольких милях от виллы остался таким, каким Шарон его помнила. Пара темноглазых ребятишек разглядывала их с порога, пока они проезжали мимо. Сердце Шарон перевернулось, охваченное внезапным волнением, с приступами которого она уже свыклась за последние недели.
— Что такое? Что случилось? — озабоченно спросил ее Роберт, но она не могла описать ему свое состояние.
Неужели все женщины испытывают такое, когда становятся причастны к рождению новой жизни? — думала она. Все ли они так пронзительно ощущают полную беззащитность малыша, который физически существует пока что только для той, которая носит его под сердцем? Фанатическая приверженность к этому ребенку, которого она даже не собиралась иметь, та связь, которую она уже чувствовала с ним, постоянно поражала Шарон. Она может не любить Роберта, он вправе оставаться к ней равнодушным, но она будет — она это знала — любить их ребенка.
И Роберт тоже будет любить малыша, призналась она себе, взглянув на него, пока он сворачивал с главной улицы на узкую пыльную дорогу, ведущую к вилле.
Время суток и тосканский зной меняли кирпичный цвет стен дома на более мягкий, высветленный оттенок, где-то между розовым и терракотовым. Жалюзи, теперь закрытые из-за полуденного солнца, светились белизной Местный фермер, которого Сильвия, оставшись вдовой, наняла присматривать за ее владениями, похоже, недавно обновлял фасад, решила Шарон, заметив блеск свежей краски.
Роберт остановил машину и вышел. Шарон неуверенно последовала за ним.
— Марк должен был приготовить для нас кое-какие припасы, — сказал Роберт, имея в виду фермера. — Если нет, то я тебя ненадолго оставлю. Ты располагайся, а я съезжу в деревню и кое-что привезу. Есть что-нибудь особенное, чего бы тебе хотелось?
— Только воды, — сказала Шарон чуть-чуть поморщившись. Ее рот был сух, все тело, казалось, пропиталось дорожной пылью. Жара и ее собственное внутреннее напряжение привело к довольно сильной головной боли.
Надев темные очки, чтобы избавиться от солнечного марева, она заметила, что Роберт нахмурился.
— Лучше тебе укрыться от жары в доме, — сказал он ей.
— Я беременна, Роб, вот и все, — ответила она раздраженно. — Не о чем беспокоиться. Ты ведь не из-за меня беспокоишься, — заключила она с горечью. — Тебе же наплевать, что со мной происходит.
— Чего ты от меня хочешь?
Шарон внутренне сжалась, услышав в его голосе агрессивность.
— Мы оба знаем, что тебя в действительности раздражает, Шарон, — мрачно произнес Роберт, — и что это не мое так называемое «беспокойство». Ради Бога! — воскликнул он. — Я знаю, что я не Фрэнк, но когда же ты, черт побери, повзрослеешь и поймешь, что… — Он замолчал, потирая шею и щуря на солнце глаза. — Пошли в дом, — сказал он ей, поворачиваясь к входной двери.
Шарон в молчании следовала за ним, осмотрительно держась на расстоянии, пока он отпирал старую деревянную дверь. Внутри царила благословенная прохлада.
Пока Роберт открывал жалюзи, Шарон пошла на кухню. Марк, безусловно, побывал там, о чем свидетельствовала стоявшая на кухонном столе коробка с продуктами. Заглянув в нее, Шарон с благодарностью разглядела ветчину местного приготовления и свежие отборные помидоры, внезапно ощутив неописуемый голод.
— Ага, тебе бы этого хотелось, да, малыш? — поддразнила она ребенка, высказывая свои мысли вслух. От вида и аромата свежеиспеченного домашнего хлеба у нее потекли слюнки. — Ты собираешься стать таким, как твой папочка, и полюбить свои итальянские корни? — засмеялась она, чувствуя, что усталость исчезла и тело ее расслабилось, отбросив напряжение от постоянного присутствия Роберта.
Было что-то новое в том, что она только что ощутила, в этом словесном общении с ребенком.
— Ну, не надейся, что я стану сумасшедшей итальянской мамочкой и буду баловать тебя, — в шутку предупредила она. А затем обернулась и вспыхнула, обнаружив, что на пороге стоит Роберт.
Как долго он там находился? Достаточно для того, чтобы услышать все ее глупости, решила Шарон и привычно приготовилась к бою.
— Во всех книгах говорится, что очень важно общаться с ребенком еще до его рождения, давать ему знать, что ты рядом и заботишься о нем, любишь его.
— И ты любишь его… или ее?
— Он или она — это мой ребенок… Как я могу его не любить? — вспылила Шарон.
— Твой ребенок — это и мой ребенок тоже, — напомнил ей Роберт. — Такие вот дела, почтенная миссис Дуглас… Позволь предупредить тебя на всякий случай, вдруг ты попытаешься вообразить, что отец ребенка — мой брат, так же как ты воображала его своим любовником…
— Марк, кажется, забыл купить нам молока, — попыталась Шарон перевести разговор в другое русло, быстро отворачиваясь, чтобы он не увидел, как пылает ее лицо.
— Шарон… — угрожающе произнес Роберт.
— Нет… Нет, я никогда не смогу вообразить Фрэнка отцом моего… нашего ребенка, — непроизвольно поправилась она. — Ни я, ни кто другой.
Какое-то время Шарон отвлеченно стояла у окна. Внезапно прежняя боль безжалостно охватила ее душу.
— Но Роберт, как же мы все-таки выдержим это? — резко спросила она, обернувшись к нему. Ее глаза выдавали гнетущее страдание. — Мы ведь не любим друг друга. — Голос ее задрожал. — Мы даже не питаем друг к другу симпатии…
— Мы выдержим это, потому что должны — ради него или нее, — сумрачно произнес Роберт, выразительно взглянув на ее живот. Он перебросил ключи от машины из одной руки в другую. — Я занесу вещи наверх и потом съезжу в деревню за водой. Оставлю твой багаж в главной спальне. Я буду спать в другой…
На вилле были только две спальни, одна чуть побольше — ее называли главной, другая поменьше. Ванная была только одна, и чтобы попасть в нее тому, кто жил в маленькой спальне, нужно было обязательно пройти через главную. Сильвия раньше всегда говорила, что обязательно устроит вторую ванную, но до этого у нее так и не дошли руки.
Не дожидаясь ответа, Роберт направился к двери.
Позади виллы располагался затененный вьющимся виноградом внутренний дворик. Тем летом, когда Шарон жила здесь со своими родителями, они почти всегда ели там. Как, ради всего святого, она собирается вытерпеть эти две недели здесь наедине с Робертом? Если она не может вынести даже мысли о том, чтобы провести вместе две недели, то как она собирается жить с ним всю последующую жизнь? Утомленная, она пошла наверх.
Жена Марка, согласно пожеланию Роберта, приготовила им две отдельные постели. Что подумала эта шустрая, глазастая бабенка о молодой паре, собирающейся провести свой медовый месяц в разных спальнях? Шарон вяло размышляла об этом, стаскивая одежду, чтобы смыть с себя в душе дорожную пыль. После она тщательно привела себя в порядок перед зеркалом и легла в кровать под душистые, пахнущие лавандой, прохладные простыни.
Шарон удовлетворенно улыбнулась себе, натянув платье из тонкого батиста, и взглянула в окно. Небо было прекрасного чисто-голубого цвета, обещая еще один солнечный день.
Она почувствовала это, когда поправляла складки платья. Короткое слабое ощущение, словно лепесток цветка коснулся ее кожи. Она сразу поняла, что это, и непроизвольно позвала Роберта.
— Скорее!
— Что такое? Что случилось? — немедленно откликнулся он, распахивая дверь в спальню и замерев на пороге.
Какое страшное испытание — быть здесь вдалеке от всех наедине с Робертом, Она готовилась к тому, что это обязательно выявит всю порочность их отношений, подтвердит заведомую противоестественность их совместной жизни. Неудивительно, время в Тоскане летело так быстро…
Ее тело, утомленное испытаниями предсвадебных недель, стремилось лишь расслабиться, насытиться живительным воздухом и солнечным светом. Инстинкт требовал от нее не сосредоточиваться на своей антипатии к Роберту, но беречь и лелеять новую, с каждым днем набирающую в ней силу жизнь. Да, временами у нее сердце разрывалось из-за того, что она потеряла, из-за того, чего у нее никогда не будет, чего они оба лишились, приговорив себя к браку без любви… Тогда ее мучило безысходное, смутное чувство утраты и отчаяния.
Как ни странно, не о Фрэнке думала она в такие минуты — его образ, память о нем, которые она бережно хранила с раннего отрочества, казалось, больше не спасали ее в тяжелую минуту.
— В чем дело? — повторил Роберт уже поспокойнее.
Она бессознательно залюбовалась тем, как прекрасно смотрится он в легких светлых шортах и белой футболке. Голые, до черноты загорелые ноги, такие сильные для человека, работающего за письменным столом, руки… Шарон вдруг ощутила незнакомое острое чувство.
Ей показалось, что она вдруг увидела его совершенно иначе, словно вошла в заветную комнату, где все знакомые, привычные предметы оказались на других местах, и она впервые оценила их в новой обстановке, — увидела и поняла, что таила от себя их истинное очарование.
Сердце Шарон забилось быстрее.
— Тебе нехорошо? — Роберт подошел к ней вплотную. С самых первых дней здесь он настаивал, чтобы она по утрам оставалась в постели, пока он не принесет ей чашечку чая и немного печенья. Поначалу Шарон взбрыкивала, ее раздражало, что она позволяет так себя разнеживать. Она ядовито напоминала Роберту, что знает причину такой ревностной заботливости, что все это не ради нее, а ради ребенка. Но совсем недавно она поймала себя на том, что исподволь ей очень даже нравится, что он ее так балует. Это чувство, подкравшееся незаметно, застигло ее врасплох.
— Нет, со мной все в порядке.
Теперь, когда он был рядом, хмуро поглядывая на нее, явно раздраженный тем, что его от чего-то оторвали, она начинала сожалеть о своем порыве. Не надо было его звать, к тому же…
— Ничего, — сказала Шарон, отворачиваясь. — Я только хотела спросить, ты все еще собираешься поехать сегодня в город?
— Да. Нам нужен бензин, продукты и…
Он замолк, потому что Шарон вдруг коротко вздохнула в испуге. С озабоченным видом он ласково обнял ее за плечи.
— Шарон, если ты плохо себя чувствуешь…
— Нет, это не то, — пролепетала она со счастливым румянцем. — Это малыш, он шевелится, — Шарон затаила дыхание. — Потрогай. — Она вдруг взяла его руку и положила ее себе на живот.
Ощутив какое-то внутреннее сопротивление Роберта, она немедленно отпрянула от него, отдернув пальцы от его руки, словно прикосновение обожгло ее. Глаза Шарон наполнились слезами, которые она не могла сдержать, стараясь отодвинуться от него. Но Роберт не позволил ей и, несмотря на первую невольную реакцию, теперь уже сам приложил свою теплую и твердую ладонь к ее животу. Почему-то это прикосновение принесло ей покой и уверенность.
Ребенок, должно быть, тоже это чувствует, смутно подумала она, потому что тот вдруг зашевелился сильнее. Шарон, полная материнской гордости, громко засмеялась, увидев в глазах Роберта смесь недоверия и благоговения.
Какая-то тень пробежала по его лицу. Роберт казался теперь иным, более чистосердечным, ранимым. Он слегка опустил голову, рассматривая свою руку, лежащую на ее животе. У Шарон вдруг появилось странное желание обнять его.
Ей нужна была твердая, нерушимая опора, ведь прежний мир необратимо разрушен. И спасение от страха и одиночества она могла найти только под крылышком Роберта.
— Похоже, она вся в тебя. Ее присутствие становится заметно, — сказал Роберт, убрав руку и отступая в сторону. Хотя голос его звучал спокойно, Шарон видела, как он тронут тем, что только что пережил.
— Она? Так ты хочешь девочку?
— Да, — без всякого смущения признался Роберт. Голос его снова обрел обычную властность. — По крайней мере, таким образом… — задумчиво добавил он, покачав головой и не закончив фразу.
Шарон удивилась, что он хочет дочь. Она полагала, что мужчины вроде Роберта помешаны на сыновьях. Удивительно, насколько вообще обманчивы сложившиеся у нее за десятилетия представления о язвительном, крутом кузене. Но она начинала узнавать своего мужа…
Да, узнавала… Она поняла это в тот же день, лежа в шезлонге в саду, ожидая, когда Роберт вернется из города. Невольное уединение продолжалось всего около часа, но за это время Шарон суждено было обнаружить новые черты не только в характере мужа, но и… в собственной душе.
Странное состояние испытала она утром. Эта опаляющая вспышка откровенного желания, когда она увидела его в дверях спальни, этот прилив необычайной нежности, от которого сердце так забилось, когда он протянул руку, чтобы прикоснуться к будущему ребенку…
Она отчаянно пыталась совладать с этим настроением, отодвинуть прочь, сравнивая его с той любовью, которую питала к Фрэнку. Но почему-то ей удавалось вызвать в себе не более чем бледное эхо того чувства, что долгие годы преобладало в ее жизни.
Даже образ Фрэнка ей приходилось восстанавливать в памяти с усилием, а когда она все же представила себе, как он смотрит на нее, перед ней возник всего лишь двоюродный брат, а не сказочный принц, романтический рыцарь, ее единственный возлюбленный… Все кануло куда-то. От былой тоски, страстных грез не осталось и следа.
Только ли из-за беременности она превратилась в такую толстокожую, бесчувственную? Ведь Роберт по-прежнему волнует ее как женщину. Первый мужчина в ее жизни…
Она попыталась устроиться в шезлонге поудобнее, но жар, опаляющий ее тело, вовсе не был связан с летней жарой. Она села, с пылающим лицом, стыдясь бурно проснувшегося плотского желания. Как она может хотеть Роберта? Это невозможно.
Но ведь она больше не невинная девушка. Она женщина, и ей прекрасно известно, как ведет себя ее тело, когда она возбуждена, когда ее охватывает желание. Она не может ошибиться и с чем-то спутать эти признаки.
Но Роберт… Из всех мужчин… Может быть, это потому, что они уже стали любовниками?
Шарон непроизвольно повернула голову в сторону дома. Хотя бы он поскорее вернулся… Сердце бешено колотилось. Не случилось ли что в дороге? Он ведь гоняет как сумасшедший! Без него так грустно, плохо… Шарон боялась игры своего не в меру богатого воображения. Прошлое ускользало от нее, а будущее страшило неизвестностью.
Это все из-за ребенка, уговаривала она себя, это из-за него. И желание?..
— Нам лучше двигаться, если ты хочешь вечером в ресторан, — сказал Роберт.
Она все еще нежилась на балконе, с упоением смотрела на закат, но не без некоторого притворства. На самом деле с тех пор как Роберт приехал из города, Шарон исподтишка наблюдала за ним, изо всех сил стараясь скрыть жадное стремление не упустить его из виду. Одновременно она отчаянно пыталась разобраться в своих чувствах.
Почему, почему самые обычные штрихи — его походка, оттенок кожи, мужественное благородство жестов, движений, теплый изгиб его шеи — вдруг пробудили в ней всепоглощающее влечение? Он же был ей противен долгие годы. Почему вдруг она стала так чувствовать его? Стоит ему оказаться поблизости, как сердце безумно бьется…
И почему, несмотря на все доводы рассудка, при одной только мысли о его прикосновении она готова…
Довольно. Хватит. Шарон решила пресекать подобные настроения. Все равно нет ответа…
— Я пойду переоденусь, — ответила она Роберту, томно выплывая из кресла.
Солнце окрасило ее кожу в теплый персиковый цвет. Ее загар был слабее и нежнее, чем у Роберта. Несомненно, это беременность придала ее телу такую округлость, такой здоровый цвет, думала она, разглядывая себя в зеркале спальни.
Хотя ребенок едва обозначил свое присутствие, ей уже было удобнее в мягкой просторной одежде, и теперь она радовалась, что позволила Джейн увлечь себя перед свадьбой в затяжной рейд по магазинам.
Джейн выбрала тогда для нее несколько светлых струящихся платьев. Они были не в ее обычном стиле, но, как ни странно, кажется, шли ей, хотя она никогда не считала себя настолько женственной, чтобы носить хотя бы это платье — Из тонкого муслина, без рукавов и с глубоким вырезом. Оно открывало ее загорелые руки и нежно облегало грудь.
— Глупенькая, тебе же будет восхитительно… прохладно, — щебетала Джейн. — Можно носить под ним только трусики. Примерь, — требовала она, протягивая ей элегантное светло-зеленое платье в мягкую складку от талии.
— Какая прелесть! — взвизгнула Джейн, когда Шарон неохотно подчинилась. — Твоему эстету это понравится. Обалденные складочки! Мужчины любят такие штучки.
Шарон вспомнила, как стягивала с себя платье в полной уверенности, что откажется от покупки. К чему ей набиваться на богемную претенциозность? Однако Джейн схитрила и незаметно изловчилась оформить заказ. Шарон была поставлена перед фактом, когда посыльный доставил покупки из магазина. Ох уж эта Джейн!..
И вот, сейчас плавно изгибаясь перед старинным венецианским зеркалом, она надевала это платье после душа. Надо же, как бывает… «Роберту это понравится», — уверяла тогда Джейн. Ее захлестнуло неизъяснимое нарастающее волнение. Представилось, как он расстегивает эти маленькие пуговки, освобождая ее нагое тело… Растворяясь в этом сладостном сне, она слегка вскрикнула.
— Шарон?
Она открыла глаза. Лицо ее пылало. Она поняла, что Роберт слышал ее.
— Что случилось? Ребенок… Что-то не так?
Он подошел к ней, обнаженный до пояса, в светлых брюках, которые при каждом шаге облегали его узкие бедра.
Шарон смотрела на мужа как загипнотизированная, следила за каждым его движением. Губы ее слегка приоткрылись.
— Робби…
Он подошел так близко, что она могла прикоснуться к нему. В смятении она так и сделала и тут же подняла потемневшие от желания глаза.
— Я хочу тебя, — неуверенно призналась она. — С тобой… Я…
— Шарон, — начал он, но она не хотела ничего слышать. К чему сейчас слова? Она еще крепче вцепилась в его руку.
— Нет, нет… Не говори ничего… Пусть будет так… Роберт, мне страшно, — с дрожью в голосе говорила она. — Я не понимаю, что со мной делается… почему я…
Она учувствовала, что он бережно отклоняется в сторону.
Шарон стеснялась приблизиться к нему, потому что не ручалась за себя, и вместе с тем неодолимо тянулась к Роберту, ведь он — единственный, на кого она может положиться в этом ставшем вдруг чужим, ускользающем от нее мире.
Когда Роберт склонился над ней, она нечаянно прикоснулась губами к пульсирующей вене на его шее. Смерч желания взвился в Шарон. Она простонала его имя и голодными, отчаянными поцелуями покрыла его плечи и грудь. Все ее самообладание истаяло во вкусе и запахе его тела, в ощущении его кожи, в том, как он сжимал ее плечи, когда она лихорадочно ласкала губами его шею… Теперь он больше не отстранял ее, а с необычайной осторожностью принимал к себе.
Его сердце вдруг застучало быстрее, руки сплелись у нее на спине… Роберт пластично покачивал ее, а она скользила губами по его коже в такт этому движению…
А потом Роберт вдруг сам поцеловал ее, обняв ладонями ее лицо. Она была почти недвижна, когда его губы коснулись ее губ. Что было такого возбуждающего в этом поцелуе, почему невозможно было ему противиться? Шарон не успела дать себе в этом отчет. Она страстно приникла к Роберту, губы ее раскрылись под его губами, неистово слились с ними.
Она все сильнее прижималась к нему, сквозь одежду ощущая, как он возбужден, желая быть к нему еще ближе…
— Робби, мое платье… — Прошептав ему в губы эти слова, Шарон увидела его сверкающие глаза. Как будто смотришь на солнце, только куда опаснее, подумала она.
Все тело ее наполнилось жаром, и от этого хотелось другой наполненности, которую только он мог ей дать. Роберт ошарашено смотрел на ее платье, словно не понимая, о чем она просит.
— Сними с меня… Слышишь дурачок?.. — настаивала в полузабытьи она. — Я хочу почувствовать тебя, Роби, тебя всего… Слышишь?
Не сознавая, что делает, она уже положила его ладони себе на плечи, провела ими вниз, к талии, и теперь наблюдала, трепеща от предвосхищения, как он медленно начал расстегивать бесчисленные пуговички, неотрывно глядя ей в глаза.
Когда он дошел до застежки у нее на груди, Шарон пробила дрожь. Под платьем у нее ничего не было.
— Что ты от меня хочешь, капризуля? — чуть слышно промолвил Роберт. Он больше не расстегивал платье, дожидаясь ее ответа.
— Ты знаешь, чего я хочу, — едва отозвалась Шарон, потупившись.
— Покажи мне.
Шарон дерзко положила его руку на свою обнаженную грудь. Его горячая ладонь покоилась на ее теле, кончиками пальцев он ласкал ее затвердевший сосок. У нее по спине холодок пробежал от удовольствия, она вся напряглась и, прикрыв глаза, охваченная желанием, устремилась к нему.
— Чего ты хочешь, девочка? — вновь услышала она его приглушенный голос. Он ласкал губами ее шею и уже начал двигаться ниже. — Этого?.. Этого?
— Да, да, да, Робби… — Стон облегчения заглушил последние слова, когда его губы сомкнулись вокруг ее соска. Первое прикосновение было чрезвычайно нежным, словно он сдерживался, подавлял страсть, чтобы не обидеть ее. Но его горячий рот на ее ставшей вдруг невероятно чувствительной груди заводил Шарон еще больше. Она никогда не испытывала ничего подобного.
Шарон с трепетом прильнула к нему, без слов показывая, чего она хочет, смыкая ладони у него на затылке, чтобы удержать его губы на своем теле. Это было невыносимо, и она кричала, что не вынесет больше, что она боится этого наслаждения, боится как бездны…
Но Роберт уже не слушал. Он ласкал ее тело губами, покрывал поцелуями, продолжая расстегивать коварное платье. И остановился… когда достиг своей святыни — ее округлившегося живота. Его ладонь благоговейно замерла на нем. Роберт поднял голову и посмотрел на свою жену, а потом безо всяких усилий поднял ее и понес к кровати. Платье скользнуло на пол еще до того, как он мягко опустил Шарон на постель.
Он долго, с непередаваемой нежностью любовался на нее. Шарон никогда в жизни не приходило в голову, что мужчина может так обращаться с ней… Ей было удивительно, что она вовсе не стыдится своей наготы, а, напротив, чувствует радость и гордость от того, что он восхищается ее телом, от сознания, почему его взгляд снова и снова возвращается к ее животу, от того, что самый ее облик возбуждает его.
Она никогда не думала, что женщина способна на такое сильное физическое влечение и в то же время может быть такой беззащитной, такой жаждущей, всем своим существом готовой…
— Робби… мальчик мой…
Со слабым вздохом Шарон протянула к нему руки, как бы пытаясь задержать. Покраснев, она едва вымолвила:
— Разденься… Я хочу увидеть тебя.
На секунду ей показалось, что Роберт откажется, но увидев его глаза, она поняла: что-то в ее словах тронуло его, задело в нем какие-то глубинные струны, будто ее просьба была физически приятна ему.
Не мигая Шарон смотрела, как он расстегивает ремень, снимает одежду. Она впитывала каждую деталь. Лицо ее горело.
Она была поражена, с чисто женским самолюбием осознав, что, каким бы ни было его тело мужественным и сильным, она по-своему имеет огромную власть над ним… Как это было сейчас.
Ей хотелось протянуть руку и дотронуться до него, но он уже склонился над нею, нежно целуя ее слегка возвышающийся живот. Шарон почувствовала, как он снимает с нее трусики.
Странно, совсем недавно она даже представить себе не могла, чтобы Роберт прикасался к ней так, как сейчас, с такой покоряющей негой, интимно… А теперь ее возбуждало даже случайное прикосновение его руки…
Шарон ждала его… Ждала, и не было смысла в притворстве, в том, чтобы изображать скромность и нерешительность. Всем своим естеством она стремилась лишь приблизить заветное мгновение, в экстазе закрывая глаза, когда он обнимал ее, неукротимо превращаясь с ней в единую плоть. Каждое движение Роберта сочетало притягательную утонченность с вулканической мощью, так что все ее тело дрожало от удовольствия, только от того, что он уже был в ней.
Позже Роберт снова соединился с ней, на этот раз лаская ее губами, без труда опровергнув сбивчивые заверения Шарон в том, что уже достаточно… она удовлетворена.
А потом, прежде чем он успел остановить ее, она отчаянно устремилась к нему сама, совершая невероятное лишь губами и ладонями. Удивительно, какое наслаждение пронизало ее, когда он застонал от удовольствия, пытаясь остановить ее нежную настойчивость, прежде чем желание всецело подчинило себе его.
Шарон впервые забылась в его объятиях без укоров совести, сознавая во сне, что случившееся, наверное, и есть то, что в мечтах называют счастьем. И все же где-то неуловимой тенью мелькнуло предостережение, что она слишком раскрылась перед ним, что отныне она всецело в его власти. Но сладкая истома взяла свое, и Шарон с легкой душой прогнала надоевшие опасения.
9
— Когда я смотрю на тебя, я не уверена, что мы с Фрэнком поступили правильно, решив не обзаводиться детьми в течение нескольких лет, — заметила Джейн, вспомнив о своих чувствах в день свадьбы Роберта и Шарон.
Сейчас, в этот субботний вечер, Джейн и Шарон вместе ходили по магазинам. Джейн остановилась, чтобы привлечь внимание Шарон к витрине небольшого бутика с детской одеждой. Поколебавшись, она продолжила:
— Я знаю, для вас с Робертом все по-другому. С одной стороны, Робби куда более… куда более готов стать отцом, чем Фрэнк. Ты же знаешь, как он счастлив, что у вас будет ребенок.
— Да… — тихо подтвердила Шарон.
Это действительно было так. Нет сомнений, что Роберт не меньше, чем она, ждет и уже любит своего ребенка. Но к ней он таких чувств явно не испытывал. С того дня, когда в Италии Шарон сама разрушила последние барьеры между ними, он держал ее на расстоянии. Он так от нее отдалился, что сейчас, спустя шесть недель, Шарон с трудом могла представить, что они когда-то были любовниками. Но рассказать об этом она никому не могла, тем более болтушке Джейн, которая, к счастью, была уверена, что они с Робертом по уши влюблены друг в друга.
Горькую реальность своего брака ей приходилось таить от всех, как приходилось прятать от Роберта свои подлинные чувства к нему. Она скрывала их с того самого дня, как они в последний раз были вместе, последний раз любили друг друга!
О, разве можно забыть то утро, когда, проснувшись рядом с Робертом, она еще переживала благодатный, очищающий прилив любви и умиротворения! Впервые в жизни ей было так хорошо. Она тогда дотронулась до него, с такой кроткой покорностью в глазах… А Роберт… Он проснулся в раздражении, чужой, бесчувственный, и только для приличия сделал вид, что она ему не безразлична.
Шарон вспоминала ни с чем не сравнимую ночь в их тосканском гнездышке, и щемящая обида наполняла ее от того, как она вела себя, что делала, говорила и, что еще больнее, от того, что чувствовала.
Сейчас она полагала, что должна, обязана была не поддаваться минутным порывам, своим дурацким настроениям и трезво взвешивать каждый шаг. Конечно, теперь, оглядываясь назад, можно многое свалить на свою наивность, на ослепление, на страсть. Но и оправдывая отчасти себя, она признавала, что строптивой девчонке вроде нее, упорно внушившей себе и окружающим, что любит и может любить лишь одного мужчину — Фрэнка, было бы трудно согласиться, что все кругом правы, а она — не права. И вот результат… Она перепутала соблазны детского увлечения с серьезным, зрелым чувством. А сейчас, когда она наконец поняла разницу, слишком поздно. Время вспять не повернешь…
Ах, если бы можно было вернуться назад. Надуманная страсть к Фрэнку, сентиментальные терзания, уколы самолюбия — ничто в сравнении с тем, какие муки приходится испытывать теперь, когда она знала, что любит Роберта, и отлично понимала, что он к ней равнодушен.
Ей было ясно, почему Роберт вдруг заявил, что ему надо чаще уезжать по делам. Все полагали, что он хочет выиграть немного времени, чтобы после родов несколько недель побыть с ней и ребенком, она же усматривала в мотивах такого поведения мужа совершенно иную подоплеку.
Шарон считала, что это еще один признак того, что она наконец вступила в настоящий взрослый мир, лишенный каких бы то ни было прикрас. Она даже не пыталась расспрашивать Роберта о его делах, постоянных командировках, о его неизменном молчании. Ей казалось, что постепенно она свыкнется с тем, что в глубине души Роберт в лучшем случае по-человечески готов терпеть ее в качестве матери своего ребенка. Шарон слишком хорошо все понимала теперь, чтобы попытаться обмануть себя верой в то, что он может каким-то невероятным образом влюбиться в нее, как она когда-то прилепилась к Фрэнку. Этот не влюбится… Сама она уже совершенно не сомневалась, что привязана к мужу неисчислимыми нитями души и тела на всю жизнь. Именно поэтому Шарон не могла довольствоваться отношениями с ним только на почве секса. Будто пить грязную воду… Вначале утоляет жажду — но опасно и рискованно. Это разрушило бы ее.
Секс с Робертом на время мог бы влиять на ее тело как наркотик, но успокоить женское самолюбие, исцелить душу такое обманчивое лекарство не в состоянии. Наоборот, потом будет только хуже. И Шарон не рвалась найти выход из тупика, а просто старалась сохранять самообладание, придерживаясь стиля достойного поведения, соблюдать незримую дистанцию, быть подальше от Роберта и дома и на людях. И только в те ночи, когда его не было дома, она позволяла себе такую роскошь, как слезы. Плакала, пока не засыпала. И просыпалась в слезах.
Она устало размышляла, какие еще причины он выдумает, чтобы пореже присутствовать дома с появлением бэби. Несомненно, Роберт найдет для этого массу лазеек, и тогда она с полным правом сосредоточится на своей любви к малышу, зная, что пока длится их брак, лишь ребенок будет единственной отдушиной для нее.
Сегодня вечером Роберт снова должен был уезжать, и она специально до предела затянула их совместный с Джейн поход по магазинам, чтобы лишний раз не угнетать его своим присутствием.
Домой Шарон возвращалась окружным путем, непроизвольно все более снижая скорость. Однако, судя по всему, ее педантичный муж отправился в аэропорт еще полчаса назад. Шарон с облегчением припарковала свой автомобиль и поспешила в дом. Несмотря на то что ей не хотелось видеть Роберта, дом без него казался мучительно пустым. Как ее сердце… Как ее жизнь.
Шарон только что приготовила себе чай, как в дверь позвонили. Нахмурившись, она пошла открывать. К ее удивлению, снаружи маячил Фрэнк.
— Входи, — без особого энтузиазма пригласила она. — Роберта нет, но…
— Я как раз тебя хотел увидеть, — сознался Фрэнк с некоторой неловкостью.
Шарон снова нахмурилась. Со времени своей свадьбы она ни разу не была наедине с Фрэнком. Она поморщилась, вспомнив, что, вернувшись из свадебного путешествия, она даже не заметила, что Фрэнка нет в конторе, пока муж не обратил на это ее внимание.
Фрэнк неуклюже проследовал за ней на кухню, и она налила ему чаю.
— Это… Это насчет Джейн… — смущенно начал он.
— Джейн? Что стряслось?
— Ну, ты, наверное, знаешь… насчет детей. Эта дуреха вбила себе в голову, что хочет ребенка! — выпалил Фрэнк, как обычно не утруждая себя условиями этикета. — И ведь знала, когда мы поженились, что я… не похож на Роберта. Конечно, я не против приплода, но… Мне хотелось, чтобы некоторое время мы с Джейн пожили только вдвоем, без пеленок, подгузников, всей этой кутерьмы, а она, как ослица… уперлась… не слушает меня.
— Фрэнк, конечно… ты у нас еще сам ребенок. Мне так жаль, — посочувствовала ему Шарон с какой-то новой, родственной теплотой. — Но об этом тебе лучше было бы поговорить с самой Джейн, — мягко посоветовала она. — Как-нибудь нежно подлизаться к ней…
Странно, но этот доверчивый, несуразный мальчишка, когда-то болезненно запавший в сердце Шарон, теперь пробуждал в ней лишь почти материнские чувства.
— Да, я думаю, ты права, — удрученно согласился Фрэнк, потом вдруг встряхнул головой, как дикий мустанг в загоне, и подошел к Шарон вплотную. — Так приятно видеть, что вы с братом счастливы вместе… Я всегда относился к тебе особенно, — сказал он глухо, склоняясь к ней и так крепко обнимая ее, что у Шарон дыхание перехватило и она чуть не потеряла равновесие.
Никто из них не слышал, как отворилась дверь, никто ничего не видел, пока не раздалось:
— Что здесь, черт возьми, происходит?
Это был Роберт.
Фрэнк весело поприветствовал брата, не замечая, что Дуглас-старший в таком состоянии, что только чудом не влепил ему с ходу затрещину, а Шарон, белая как полотно, крадучись отступает в дальний угол кухни.
— Извини, старина, я тут экспромтом заглянул, чтобы поболтать с твоей женушкой. У нас с ней свой крутеж… Я не забуду, что ты сказала, — подмигнул он Шарон, а потом, поглядев на часы, сообщил: — Все, пора бежать, а то моя стрекоза начнет волноваться. Пока, молодожены!
Шарон дрожала, как кролик перед удавом, от взгляда Роберта, пока Фрэнк не ушел.
— И что же ты ему такого поведала, о чем он не забудет? Может, я догадаюсь? Ты говорила ему, как сильно ты его еще любишь? Как хочешь его?
— Ну, что ты! И не стыдно тебе?.. — начала Шарон, с трудом приходя в себя. — Нет, Роберт, ты все совсем не так понял. Ничего подобного! Фрэнк…
— Не лги мне, слышишь! Мы оба знаем, какие чувства ты испытываешь к Фрэнку. Это ты подстроила так, чтобы он сюда притащился? Что ты ему сказала? Что хотела бы видеть его своим мужем, что все время воображала его, трахаясь со мной, что никто не сможет заменить его в твоем сердце? Да?!
— Перестань! Как ты смеешь… — возражала Шарон, еще чувствуя себя скорее напуганной, чем оскорбленной. — Конечно, нет. Роберт…
— Нет! Ах, какие мы чистюли! Будьте любезны, поцелуйте, пожалуйста, мой зад! Ну, так что ты говорила ему? Может быть, о том, как умоляла меня взять тебя?..
Шарон пораженно уставилась на него. Никогда она не видела Роберта в такой зверской ярости, срывающимся в грязное хамство, на грани невменяемости.
— Боже, ты даже не выждала, чтобы убедиться, что я уже в пути! Сразу приволокла его сюда! Как давно это длится? Как часто он бывает здесь, когда меня нет?
Внезапно Шарон почувствовала, что с нее хватит.
— Тебе-то что за дело? Тебя все равно никогда здесь нет… — с горечью сказала она.
— А Фрэнк, конечно, есть. Что же, дьявол подери, ты все-таки придумала, чтобы наш карапуз сюда прикатился? Трагедия одиночества соединила родственные души! И ты… беременная… На что ты надеешься? Ты же знаешь, что он не хочет тебя!
— Да… — вконец оглушенная этим ядовитым, озлобленным выпадом, согласилась она со страданием в глазах. Мысленно Шарон добавила: «И ты не хочешь меня, подонок». — Фрэнк пришел, чтобы поговорить со мной о Джейн, — тихо сказала она. Боль смягчила ее гнев. — Он беспокоится, потому что она настаивает на ребенке, а ведь они договорились немного подождать.
— Вот как? И тогда ты призналась ему, что не одна Джейн хочет от него ребенка? Вот почему этот баран говорил, что у него к тебе особенное отношение?
Шарон не смогла скрыть, что слегка покраснела, когда он повторил слова Фрэнка.
— Он приходил только за советом. Как родственник… — дрожащим голосом сказала Шарон.
— Родственник! Хорошенькое дело. Именно поэтому он тебя так тискал!
— Роберт, куда ты? — заволновалась она, когда он пронесся мимо нее в холл.
— Взять то, за чем возвращался, — угрюмо процедил Роберт. — Зная, что ты не любишь, когда я дома, я очень торопился и забыл некоторые документы. Мне пришлось вернуться.
Шарон услышала, как хлопнула дверь, когда он вошел в маленькую комнату, служившую ему кабинетом. Когда Роберт вернулся, она все еще стояла на кухне.
— Роберт, нам необходимо поговорить. Так больше не может продолжаться.
— Да что ты? У тебя есть предложения? Уж не развестись ли? Ну-ка… Уйди с моей дороги, детка, пока я не сделал что-нибудь, о чем потом мы оба пожалеем!
В дверях Роберт остановился и не оборачиваясь грубо сказал:
— Предупреждаю, если когда-нибудь ты сумеешь подбить моего братца исполнить твои патологические фантазии, вы оба пожалеете, что родились на свет. Ты не любишь его, Шарон. Ты не знаешь, что такое настоящая любовь.
Да, Роберт, ты прав, я не люблю его, молча согласилась Шарон, услышав шум отъезжающего автомобиля. Слезы текли у нее по лицу. Я люблю тебя.
А что до настоящей любви, то она знала, каково это — любить. Но не ведала, что такое взаимная любовь. Наверное, сейчас Роберт проклинает тот миг, когда женился на ней. Неужели он действительно не исключает возможности развода? И, несмотря на ребенка, способен бросить ее?
Не в силах вынести одиночество в собственном доме, остаток уик-энда Шарон провела с родителями, объясняя свою бледность, вспышки раздражения и замкнутость тем, что скучает по Роберту. Вообще-то в этом — хотя бы отчасти — и было дело.
Утром в понедельник, хотя у нее голова раскалывалась от боли — видимо, от того, что она проплакала полночи в подушку, — Шарон все же настояла на том, чтобы отправиться в офис, хотя Мэри всеми силами пыталась ее убедить остаться дома. На работе в первые же часы голова у нее так разболелась, что она сдалась и предупредила Фрэнка, что едет домой.
— Ты не сможешь вести машину, — сказал Фрэнк, вглядываясь в ее осунувшееся изможденное лицо. — Я тебя подвезу. Когда Роберт возвращается?
Шарон отвернулась, не желая признаться, что не знает. Она понимала, что легко могла бы это выяснить, спросив у его секретаря, но гордость не позволяла ей демонстрировать всем, как мало ей известно о действиях собственного мужа.
Это случилось, когда Фрэнк только выехал на главную дорогу. Он остановился, чтобы пропустить мотоциклиста, а водитель машины, ехавшей сзади, не сообразил вовремя, что происходит, и врезался в них.
Шарон бросило вперед, в тело впился ремень безопасности. Она вскрикнула от острой боли в животе и страха за ребенка. Голова, казалось, вот-вот лопнет, похоже, от потрясения что-то творилось с сосудами. Боль швырнула ее в удушливый темный колодец, и она потеряла сознание.
Первое, что Шарон услышала, придя в себя, — звук сирены «скорой помощи». Она не поняла, что «скорая» мчится за ней.
— Не двигайся, Шарон! — в тревоге предупредил ее Фрэнк, когда она попыталась высвободиться из ременной удавки.
Он выбрался из машины еще раньше, сообразила Шарон, потому что сейчас, сжимая кулаки, набычившись, Фрэнк стоял у открытой дверцы с ее стороны, а какой-то незнакомый толстяк рядом с ним, суматошно жестикулируя, оправдывался с явным испугом:
— Но ведь на самом деле это был всего лишь легкий удар… клянусь… Поймите, серьезные последствия исключены даже при…
— Она беременна! — глядя куда-то, поверх его головы, заорал Фрэнк. — Боже, какого черта вы не смотрите, куда едете?
— Ну… С реакцией у меня, конечно, не так… Но осторожность всегда, поверьте… И потом, все же вы сами… Проклятый мотоциклист! Это он виноват.
— Не думаю, что полиция так на это посмотрит, — мрачно предупредил его Фрэнк.
Шарон хотелось, чтобы они оба перестали орать у нее над ухом и куда-нибудь исчезли. Перед глазами плыли мутно-красные круги, лоб и виски разрывались от тупой боли, а о том, что может значить эта жуткая резь где-то внутри, она вообще старалась не думать.
— Роберт… Робби… Где ты?
Шарон не замечала, что говорит вслух, пока озабоченно вглядывающийся в нее толстяк не поинтересовался с дурацкой непосредственностью:
— Кто этот Роберт?
— Ее муж, — резко ответил Фрэнк. — И не хотел бы я быть на вашем месте, приятель, когда он узнает, что случилось.
Шарон трясло от шока, когда наконец подъехали «скорая» и полиция.
— Прости, девочка, — извинился врач, здоровенный мулат с седеющими висками, осторожно помогая вытащить Шарон из машины. Он не разрешил ей встать и настоял, чтобы она легла на носилки. — Мы не могли проехать из-за дорожных работ, чтоб их… Что именно произошло? — Шарон слышала, как этот добродушный верзила разговаривает с Фрэнком, видела, как он нахмурился, когда полицейский сообщил, что от удара машина пролетела некоторое расстояние.
Но когда врач снова подошел к Шарон, в глазах его была спокойная уверенность. Он мягко сказал:
— Лучше всего отвезти вас туда, милая, где смогут верно оценить ваше состояние.
— Я поеду с вами… — начал Фрэнк, но Шарон покачала головой.
— Нет, не нужно, я не хочу с тобой, — давая волю своему настроению, потребовала она. — Пусть Роберт… — Глаза Шарон наполнились слезами, ее била дрожь.
Неважно, что со мной. Главное, что с моим ребенком?! Ей хотелось что есть мочи кричать об этом. Но врач настойчиво спрашивал, что именно и где ее беспокоит. Острая боль, которую она почувствовала вначале, отступила, но малыш почему-то совершенно не давал о себе знать, и затишье это казалось Шарон зловещим. Она, измученная бессонными ночами, когда движения ребенка не давали ей заснуть, сейчас молилась — пусть, ради всего святого, он шевельнется!
Дорога в больницу заняла, казалось, целую вечность. За это время ее дважды тошнило, и Шарон заметила, что врач и молоденький санитар обеспокоено поглядывают друг на друга. Медсестра, которая оформляла на нее карточку в приемной, была очень внимательна и пообещала связаться с родителями, одновременно уверяя ее, что карапузы, доношенные до такого срока, гораздо крепче, чем обычно думают.
— Давайте сначала разберемся с вами, миссис Дуглас, — сказала она, приглаживая растрепанную гриву Шарон, когда они остались вдвоем в уютной одноместной палате. — Сотрясение мозга, конечно, исключено, но все-таки вас приложило изрядно… Здесь болит?
Шарон, даже не замечавшая до того последствий ушиба, потрогала свой висок и поморщилась, почувствовав, что пальцы ее стали липкими от крови.
Когда приехали родители, она, чистенькая и опрятная, уже лежала в постели, плотно укрытая одеялом.
— Здравствуй, дорогая! Как ты? — устремилась к ней Мэри.
— Я в порядке, — успокоила ее Шарон. — Ребенок…
Она увидела, какими тревожными взглядами обменялись ее родители, и еще сильнее заволновалась.
— Мне говорят, что не надо волноваться, что лучше всего отдохнуть… Но я уже так давно его не чувствую… и еще эта ужасная боль… Я хочу, чтобы Роберт пришел, — грустно сказала она.
— Фрэнк старается разыскать его, милая, — попыталась успокоить ее мать. — Он уехал от Майкла Купера, прежде чем Фрэнк связался с ним. Но мы непременно найдем его…
Вторая половина дня прошла как в тумане. Обследования, тихие беседы врачей, из которых она ни словечка не могла расслышать, только усиливали ее тревогу. Малыш все не двигался, и она опасалась, что с ним что-то случилось… С ней. С дочерью Роберта…
Снова полились слезы. Родители хотели было остаться с Шарон, но она отправила их домой. Она хотела видеть Роберта. Только Роберта.
Шарон закрыла глаза, нашептывая его имя, скрестив руки на животе. Если бы она тогда вот так ее обхватила, то защитила бы… Она была бы невредима, грустно думала Шарон.
Дверь палаты отворилась. Нет, это был не Роберт.
— Фрэнк… — тихо, не скрывая разочарования сказала она, опираясь спиной на подушки. — Где Роберт? Ты смог с ним связаться?
— Пока нет. — Фрэнк попытался улыбнуться, но Шарон видела, как он встревожен. — Не беспокойся.
Он старался успокоить ее, поглаживая ее руку, но, слабая от шока и страха, Шарон отдернула ее, сердито попросив:
— Не надо, не надо… Я не тебя хочу видеть, а Роберта.
Она горько расплакалась. Краем глаза она заметила, как Фрэнк звонком вызвал медсестру, как та неожиданно появилась и как они шептались о чем-то. Шарон вся обратилась в слух.
— Вы должны понять… Она очень хочет видеть своего мужа, — объясняла медсестра Фрэнку. — Ее состояние и так нестабильно, к тому же мы весьма обеспокоены состоянием плода.
— Честное слово, я делаю все возможное, чтобы разыскать его, — услышала она срывающийся голос Фрэнка. — Брат уже должен был вернуться. Бог знает, куда он запропастился.
Шарон закрыла глаза. Куда же, куда он исчез? Как нарочно… Ему не было дела до того, что с ней стряслось. Если с ребенком что-нибудь случится, он даже не узнает, и она потеряет их обоих. А без них никакого смысла в ее жизни не было. Она чувствовала себя совершенно несчастной.
— Врачи хотят, чтобы я ушел, — по-медвежьи растопырив руки объяснил ей Фрэнк, отвечая на короткий кивок медсестры и поднимаясь.
Шарон не волновало, уйдет он или останется. Без мужа ей все равно было одиноко. Всегда будет одиноко. В какой-то момент Шарон вроде бы заснула. Она знала, что медсестра дала ей какое-то успокоительное. «Чтобы ребенок отдохнул», — твердо сказала та, когда строптивая пациентка пыталась возразить.
Сейчас, открыв глаза, Шарон поняла, что головная боль и тошнота, которую она чувствовала прежде, прошли, но тело ее было напряжено и болело, а висок болезненно саднило.
В комнате было темно, но, повернув голову, она поняла, что Фрэнк здесь, стоит в дверях, и что, вероятно, именно его появление разбудило ее.
— Шарон… — начал Фрэнк, но она отвернулась от него.
— Уходи, прошу тебя… — тихо сказала она. Когда он закрыл за собой Дверь, Шарон всхлипнула. — Робби… Робби, где ты? Я так тебя люблю… — шептала она. — Я так вас обоих люблю, — прибавила она, прикоснувшись к своему все еще спокойному животу. — Робби…
— Да, Шарон. Я здесь.
Она была поражена, услышав его голос, и так быстро повернула голову, что поморщилась от боли.
— Роберт?! — повторила она недоверчиво. Шарон не могла отвести глаз от его темного силуэта, словно боясь поверить, что он действительно здесь. — Где ты?.. Как?.. — начала она, задрожав, когда он сел рядом с ней.
— Фрэнк оставил для меня сообщение дома, — начал он с обычным бесстрастием, но внезапно чувства его вырвались наружу, он не контролировал больше свой голос. — Боже мой, Шарон, я никогда не прощу…
— Фрэнк не виноват, — быстро предупредила она. — Это была авария, он… — Ее била дрожь, она в тревоге теребила одеяло, пока Роберт не взял ее за руку.
— Ты замерзла, — сказал он, но Шарон покачала головой, прекращая разговор о себе.
— Роберт, наша малышка… — Ее губы задрожал и. — Я больше не чувствую, как она ворочается. Они говорят мне, чтобы я не беспокоилась и что с нею все в порядке, но как это может быть, если она не шевелится? Робби, я так боюсь за нее… — беспомощно прошептала она. — Наша девочка… такая маленькая, такая беззащитная, и я так люблю ее.
— Фрэнк мне сказал, что ты велела ему уйти, что тебе нужен только я. Это правда?
— Да. — Шарон приподняла голову и неопределенно спросила: — Где ты был?
— В Италии. На пути в Тоскану… на виллу.
— Как?.. Почему?..
— Ты не единственная, кто позволяет себе навязчивые фантазии, — уклончиво произнес он. — Вся разница между нами в том, что у меня куда больше опыта в этом отношении.
— Фантазии? Какие фантазии?
— Обычные… Ну, например, что женщина, которую я люблю, тоже меня любит… что она хочет меня… и ночью, в нашей общей постели, она поворачивается ко мне и просит взять ее, любить ее сейчас и всегда…
Шарон слушала его с болезненным напряжением.
— Кто она… эта женщина? — дрожащим голосом спросила она. Роберт любит кого-то еще. Почему она никогда не думала… не понимала? — Я ее знаю?
— О… Да, еще как знаешь, — с какой-то загадочной улыбкой признался он. Шарон заметила, что он смотрит не на нее, а куда-то еще. На ее живот.
— Малышка! — вдруг радостно вырвалось у нее. — Она шевельнулась… Робби, она шевелится, с ней все хорошо, она… — даже сейчас Шарон не могла заставить себя произнести слово «жива», ибо это означало признаться, в том, чего она страшилась.
— Робби!.. — Она держалась за его руку, счастливые слезы текли по ее лицу.
— Почему ты хотела видеть меня, а не Фрэнка? — спросил он, накрывая рукой ее живот.
— Ты… Ты — мой муж, — промолвила Шарон, не в силах заставить себя взглянуть на него. — Отец моего ребенка. Нашего ребенка.
— И… что ж из этого, моя маленькая? — Глаза Роберта лучились, словно небо ранним тосканским утром.
Он как будто не верил Шарон. Он все смотрел на ее живот, и, возможно, поэтому она нашла в себе силы для окончательного признания:
— Я… ведь люблю тебя. Ты у меня один… Но только не притворяйся, пожалуйста. Не нужно разыгрывать передо мной роль безупречного мужа. Я больше не девочка. Я знаю, что такое по-настоящему любить кого-то. Если ты хочешь, чтобы я… освободила тебя и ты мог бы уйти к ней… к той женщине, которую ты любишь… Тогда я сделаю это. — Шарон замолчала и отвернулась к стене, закусив губу, чтобы не расплакаться, не быть слишком жалкой.
— Уйти к ней? Но я уже с ней, — мягко откликнулся Роберт.
— Уже с ней? — Сердце у Шарон тяжело забилось. Она возмущенно переводила взгляд с закрытой двери на него и обратно. — Ты… Ты дошел до того, что не постеснялся прийти с ней даже сюда?..
— Ох, Шарон! — Он расхохотался так, что едва не опрокинулся вместе с креслом на пол. Потом внезапно замолчал, подошел к окну, а через несколько секунд уже стоял перед ней на коленях, целуя пальчик за пальчиком, сначала на правой руке, потом — на левой.
— Ты единственная, кого я люблю, кого всегда любил. Ты и в самом деле так слепа, что ни разу не замечала?
— Ты любишь меня? Но этого не может быть… Ты всегда так сердился на меня, и я…
— Потому, что только так я мог защитить себя, спрятаться от боли, которую испытывал от того, что у тебя один Фрэнк был на уме. Я в тебя влюбился почти тогда же, когда ты — в него.
— Но если ты любишь меня, почему?.. — Шарон запнулась, вдруг покраснев.
— Что почему?
— Почему ты так вел себя после… после?.. Почему был так холоден со мной после того, как мы любили друг друга? Ты же видел, как сильно я хотела тебя. Я думала, ты… я думала, что ничего не значу для тебя как женщина, что я противна тебе…
— Противна мне? — перебил он. — Шарон, если бы ты знала, что я почувствовал, когда ты сказала, что хочешь меня. Ты даже не знаешь, как близок я был той ночью к тому, чтобы признаться тебе во всем… до конца. Но я не мог выбросить из головы, как ты говорила мне, что хотела бы, чтобы на моем месте был Фрэнк… что ты думала, что тогда, в первый раз, это Фрэнк… — Роберт уткнулся головой в одеяло, как пес, выражающий преданность своей хозяйке. — Я перестал спать с тобой, потому что у меня не было выбора. Я знал, что это только вопрос времени, что когда-нибудь мое самообладание оставит меня и я скажу тебе, что я чувствую. Я не мог возложить на тебя эту ношу после всего, что я сделал.
— Что ты сделал?
— Я был с тобой, хотя и не сомневался, что на самом деле ты хочешь не меня… Я ведь давно не мальчик… и легко воспользовался твоей невинностью, ты же и сейчас не знаешь, как элементарно предохраняться. Я сделал это однажды и не в силах был противиться тому, чтобы повторить… понимая при этом, что лишь увеличиваю вероятность того, что у тебя будет ребенок.
— По-моему, я догадывалась… — в задумчивости промолвила Шарон. — Было что-то такое… Предчувствие…
— Я не собирался ставить тебя в положение, когда ты вынуждена была бы выйти за меня замуж. Правда, я всегда помнил, что такая возможность остается, но никоим образом не пытался воспользоваться этим. И тогда я начал убеждать себя, что мы сошлись по воле судьбы, что тебя действительно тянет ко мне, даже если сердце твое на замке… И что каким-то образом я рано или поздно найду способ доказать: ты не могла испытывать ко мне такое сильное физиологическое влечение без того, чтобы хоть немного не любить меня…
— Я наверное, уже любила тебя… Даже до того, как мы занимались любовью… — нерешительно сказала Шарон. — Когда была маленькой… До того… Ты всегда был… Я тебя тогда больше любила. Но почему-то когда я стала взрослеть…
— Все проходят через детские увлечения, — мягко произнес Роберт.
— Не понимаю сейчас, как я могла принять то, что я чувствовала к Фрэнку, за настоящую любовь, — встрепенулась Шарон. — Когда я оглядываюсь назад…
Она замолчала, потому что Роберт наклонился и поцеловал ее.
— Мне надо… сейчас. — Она трясла его за руку, прервав поцелуй.
— Что такое?
— Я хочу домой, — докончила она неуверенно. — Пожалуйста, Робби, уговори их отпустить меня домой… С тобой…
— Ты уверена? — тихо спросил ее Роберт. Он обхватил ладонями ее лицо и вновь поцеловал, обняв так, словно не мог позволить ей уйти. Для Шарон это было как чудо.
Теперь, когда она узнала правду, ее поразило, сколь долго длилось неведение. Любовь, на которую она уповала в мечтах, была все эти годы, рядом, здесь, в каждом прикосновении, в каждом взгляде. С внезапной мудростью Шарон осознала, что любовь можно передать не только словами.
Оглядываясь назад, Шарон понимала, что вовсе не удивительно, что она так отзывалась физически на ласки Роберта, когда они впервые занимались любовью. Ее тело уже знало правду, которую ее разум упорно и немного по-детски отказывался замечать. Не было никакого смысла даже сравнивать свои чувства к мужу с тем, что она испытывала прежде к этому… Фрэнк!..
Она грустно посмотрела на Роберта.
— Я отвратительно вела себя по отношению к твоему брату, — вынесла окончательный приговор Шарон.
— Это точно, — без всякого сочувствия отозвался Роберт, словно речь шла о ком-то совершенно постороннем.
— Как ты думаешь, у них с Джейн все будет в порядке? — с тревогой спросила Шарон. — Ведь теперь она хочет ребенка…
— Фрэнк и Джейн любят друг друга, в этом нет сомнений. Они найдут способ так или иначе уладить свои отношения.
— Я так рада, что ты здесь, — прошептала Шарон, когда он наклонился, тщательно оправляя одеяло. — И твоя дочка тоже. Ох, Робби, если бы что-нибудь случилось…
— Не надо, ладно? — попросил он почти с мольбой. — Если бы что-нибудь случилось с тобой, не знаю, как бы я смог жить.
Медсестра только неодобрительно прищелкнула языком, войдя в палату и обнаружив пациентку в объятиях мужа.
— Я хочу домой! — резво обратилась к ней Шарон.
— Ну, не знаю… — Медсестра с упреком покосилась на Роберта. — Вам надо отдыхать, миссис Дуглас.
Однако врач, складная, моложавая блондинка, вызванная по настоянию Роберта, более благосклонно отнеслась к просьбе Дугласов. Не было никаких обстоятельств, препятствующих выписке. Если в домашней обстановке жена не будет волноваться, то муж может рассчитывать на очаровательный сюрприз к Рождеству, — заверила их блондинка, шутливо погрозив пальчиком.
— Не беспокойтесь, мэм, не будет… — уверил ее Роберт, прибавив вполголоса для Шарон: — Даже если для этого мне придется самому лежать с ней в постели.
— Больше никаких деловых поездок? — строго осведомилась Шарон у супруга минут двадцать спустя, когда он осторожно усаживал ее в машину.
— Никаких, — торжественно заверил Роберт. — С сегодняшнего дня этим займется Фрэнк.
— Бедная Джейн!
— Ну, может быть, не все свалится на него, — смилостивился Роберт. — Но сам я в будущем смогу работать вне дома, только если моя законная жена будет неукоснительно сопровождать меня во всех деловых поездках.
— При одном условии, — насмешливо добавила Шарон.
— А именно? — поинтересовался Роберт, приподняв брови. Лицо его приняло прежнее высокомерное выражение.
— Глава компании и его переводчица должны останавливаться в одном номере и спать в двуспальной кровати, — промурлыкала Шарон. — Все, разумеется, во имя экономии, босс…
— Конечно, — покладисто кивнул Роберт, а потом со строгостью добавил, подметив, как жена на него поглядывает: — Надеюсь, пострадавшая не забыла, что ей полагается отдыхать?..
Эпилог
Кэтрин Дуглас родилась за четыре дня до Рождества, как раз вовремя для того, чтобы ошалевший от радости отец смог забрать жену и дочь домой — провести вместе их первый семейный праздник.
— Она прекрасна! — восхищался Роберт в сочельник, наблюдая, как Шарон кормит их малышку. — Но все же… не так прекрасна, как ты.
Шарон звонко рассмеялась:
— Ах, мистер Дуглас, совсем недавно говоря обо мне, вы реже всего употребляли слово «прекрасна», — напомнила она ему. И снова засмеялась, потому что Кэтти запищала, протестуя против вероломства папаши, прервавшего ее обед, чтобы поцеловать маму. Но смех Шарон скоро утих, поскольку она самозабвенно отозвалась на чувство, которым был проникнут его поцелуй.
— Знаешь, я хотел девочку именно потому, чтобы на свет появилось твое маленькое воплощение, — взволнованно прошептал он, и Шарон, услышав это признание, ощутила на глазах слезы. Она поняла, как сильно ее муж желал — всегда желал — ее любви.
У нее на груди переливалось ожерелье из розовых жемчужин. Роберт подарил ей это украшение в честь рождения дочери. В числе же подарков, полученных ничего не подозревающей Кэтти от ее тетушки Джейн, был и серебряный браслет ручной работы — необычный узор сплетенных цветов и лент, совсем как в букете невесты.
Сегодня от неугомонной супруги Фрэнка доставили изящную корзинку с цветами, искусно подобранными также с явным намеком. Столько времени, казалось теперь, прошло с тех пор, как она поймала подвенечный букет Джейн! А ведь в действительности это было всего десять месяцев назад.
«Я сочла не совсем уместным напоминать о прошлом, когда вы с Робертом поженились, хотя и сама не знаю, почему, — нацарапала Джейн в сопроводительной записке. — Но теперь как раз вовремя. Теперь ты — настоящая мать семейства. А ведь ты была самой упрямой…»
Шарон лукаво улыбалась, когда полчаса назад показала это послание Роберту.
— Да, со мной судьбе удалось такое чудо провернуть, но Линда, как ты догадываешься, орешек покрепче. Она убежденная противница брака. И все же наша курочка Джейн по-своему права. Кто знает… быть может, на свете еще не было девчонки строптивее меня.
— Ммм, — протянул Роберт, заключая ее в объятия после того, как она уложила Кэтти обратно в кроватку. — Сейчас я намерен заняться куда более интересными вещами, чем обсуждение того, как тетя Джейн использует суеверия.
— Какими же? — кокетливо поддразнила его Шарон.
— Иди-ка сюда, я тебе покажу…
И она, заливаясь смехом, подчинилась своему мужу, своему единственному повелителю и… рабу.