[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Когда падают горы (Вечная невеста) (fb2)
Чингиз АйтматовСовременная русская и зарубежная проза

Добавлена: 21.07.2009

Аннотация
Основное действие романа Чингиза Айтматова "Когда падают горы (Вечная невеста)" происходит высоко в тянь-шаньских горах, где пересекаются трагические пути двух страдающих существ — человека и барса. Оба они жертвы времени, жертвы обстоятельств, заложники собственной судьбы.
Желание мести приводит Арсена Саманчина, известного журналиста, в родное селенье, где для саудовских нефтяных магнатов организована охота на снежных барсов… Арсен приезжает в горы, еще не зная, что встретит здесь свою последнюю любовь, а возможно, и смерть. Все драматическое повествование пронизывает легенда о Вечной невесте, которая чудесным видением появляется на заснеженном горном перевале…
Полина Ганжина в 13:04 (+01:00) / 10-02-2020
Пронзительная история
Снежный барс-изгой с воспоминаниями о беспечной молодости и неукротимой силе, а ноне он желает«перебраться через перевал, кануть там, за ним, и остаться навечно»
и
Журналист «ничтожный, униженный и жалкий», житель мегаполиса, мечтающий о смерти…
Два героя, потерявшие желание «жить», не могли не встретиться:
«Существует одна непреложная данность, одинаковая для всех и всегда, — никто не волен знать наперед, что есть судьба, что написано ему на роду, — только жизнь сама покажет, что кому суждено, а иначе зачем судьбе быть судьбою… Так было всегда от сотворения мира, еще от Адама и Евы, изгнанных из рая, — тоже ведь судьба — и с тех пор тайна судьбы остается вечной загадкой для всех и для каждого, из века в век, изо дня в день, всякий час и всякую минуту…»
Две непримиримых стихии — человек и зверь — должны были стать врагами, но:
Это не традиционная Айтматовская проза, т.к.«Магия двадцати миллионов долларов куда сильней экстатических камланий тысячной толпы шаманов». В этой книге есть место и арабским принцам, и терроризму, и бессмысленным игрищам людей.
«Прихоти судьбы непредсказуемы — так было, так будет вечно, и нет тому суда.
И катился шар земной в карусели Вселенной, и все сущее на земле пребывало в незримом кружении вечности»
Зы. Мне нравится любой Айтматов, но лучше бы я эту повесть(роман) не читала.
«Век успел смениться — эта история дала о себе знать ностальгией по минувшим годам, напоминая то, чего никогда не следует забывать: все войны — это прежде всего нескончаемые взаимные убийства, и каждый убитый, кем бы он ни был — генералом или рядовым, — наверняка раскаивается, переходя в мир вечного безмолвия».
Оценки: 1: 4 |
Оглавление |
Последние комментарии
20 минут 28 секунд назад
21 минута 37 секунд назад
30 минут 11 секунд назад
43 минуты 14 секунд назад
1 час 15 минут назад
1 час 16 минут назад
1 час 18 минут назад
1 час 19 минут назад
1 час 42 минуты назад
2 часа 7 минут назад