[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Раиса Исаевна Линцер

Раиса Исаевна Линцер — российская переводчица, специалист в области испанской и французской литературы.
Окончила Московский институт иностранных языков. Первые публикации переводов относятся к 1936 году. Чл. Союза писателей СССР и Союза писателей Москвы
Первым мужем был писатель Виктор Дмитриев, вторым — журналист и литератор, сотрудник журнала Новый мир Игорь Сац. Сын — пианист и педагог Александр Игоревич Сац. Была хорошо знакома с Андреем Платоновым, Василием Гроссманом, Виктором Некрасовым.
По некоторым сведениям, скончалась в 1990-х годах в Вене, где жила у сына.
Переводы
Бальзак об искусстве. М., 1941
Садуль Ж. Жизнь Чарли: Чарльз Спенсер, его фильмы и его время. М., 1955
Жорж Санд. Орас. М., 1960
Бальзак О. Сельский священник. М., 1960
Пайро Р. Женитьба Лаучи. М., 1961
Рива Паласио. Пираты. М., 1965
Перес Гальдос. Наполеон в Чамартине. М., 1972
Исаакс Х. Мария. М., 1980
Переводила также эссеистику Дидро, пьесы Гельдерода и Кроммелинка, прозу Висенте Бласко Ибаньеса, Франсуа Мориака, Альбера Камю, Алехо Карпентьера, Хуана Карлоса Онетти, А.Бьоя Касареса.
Пьеса «Великолепный рогоносец» Кроммелинка в переводе Р.Линцер шла в нескольких театрах России, в Рижском русском театре, в 1995 ее в данном переводе поставил Пётр Фоменко в Московском театре Сатирикон, постановка получила премию Золотая маска.
Источник
Последние комментарии
27 минут 47 секунд назад
28 минут 46 секунд назад
37 минут 51 секунда назад
39 минут 42 секунды назад
59 минут 45 секунд назад
1 час 6 минут назад
1 час 8 минут назад
1 час 12 минут назад
1 час 14 минут назад
1 час 15 минут назад