Вердиктус про Черемис: Спасите наши души >> языке - великом и могучем, правдивом и свободном.
И язык ворованный. Как и пельмени с самоварами.
Не удивлюсь, если и лапти тоже.
alexnews, но вы зигуйте, зигуйте. Никто уже и не удивляется.
Кол, к сожалению.
Xardas про Греков: Абсолют Та же самая проблема, что и с другой книгой автора. Слишком долгое вступление, слишком много деталей, при этом происходящее с ГГ достаточно невразумительно, местами ощущение, что куски просто выброшены и последовательность событий не прослеживается. Читать в принципе можно, но не думаю, что найдется очень много желающих.
У автора хорошо с фантазией, но рассказчик он хреновый.
Knigo4eika про Царева: Сводный Тиран Написано неплохо. Но вычитка не помешает.
Что касается сюжета: ну классика про сводных =)
Правда, стекла и переживаний гг очень много. Было иногда тяжеловато читать. Но все хорошо, что хорошо кончается.
taasha про Сваллоу: Красавица и Орк "Зор хочет заявить на меня свои права, наполнить меня своим детским кремом и посадить ребёнка мне в животик". Фубля. На кой черт я это прочитала и как это теперь развидеть. Автора с переводчиком надо прописывать вместо рвотного.
Poleznova про Васильев: Жила-была Клавочка Восторг! Обожаю такие истории про советских людей с лёгким ироничным слогом. Конец только неожиданно грустный, хотя, наверное, по-другому и не могло бы быть, ибо не бывает всё так хорошо.
Gangnus про Плотников: Баронет Построение сюжета, характеры и маски - присутствуют. Есть и образы. Тропов и фигур речи почти нет.
Язык неплохой, но вот грамотность в остальном местами...
Вообще-то, наследник барона может быть баронетом только если папу лишили титула или сын - потерялся. Баронет - это покупаемый титул. Гораздо ниже барона - баронет - не лорд, и вообще, не аристократ. То есть, наследнику барона этот титул на хрен не нужен.
Ваше благородие - это обращение к дворянину - не аристократу. То есть, к баронету, в том числе. К барону - Ваша Милость. Т.е., обращение трактирщика - верное, а вот разъяснение - нет.
И не надо об альтернативном мире! Там - другой язык. Значит, все переведено на соответствующие термины русского языка. Соответствующие, а не какие в голову взбредут.
Мельхиор-таки подвержен коррозии. Зеленеет, как медь.
Автор одного и того же человека называет то оруженосцем, то рыцарем. Хотелось бы знать, кто она, все-таки.
2 Perepil
Ну, в каком-то смысле, они в народ пошли. На каторге. :-). Но это явно не ошибка автора, а глюк памяти ГГ.
2 Sykoku
Это в Московской области редко зимой листья шуршат. Впрочем, герои - на краю болота. А листья тростника и рогоза очень даже шуршат. Особенно в конце зимы. Причем, они растут и в Финляндии, и в Сибири.
А если растет что-то еще, вроде зимнего дуба (листья сохнут, но не опадают, растет до Средней Швеции)?
Ну, а о более южных регионах, где есть и вечнозеленые листочки, и говорить нечего... В Чехии - они есть, а зимние рекорды - до -45С.
letter-eater про Горъ: Князь Беркутов-Туманный Если переносить хронологические маркеры, то 7 том можно спокойно поменять с 5 или 6. Вроде и что-то новое читаешь, а вроде одно и тоже. День сурка какой - то.
Последние комментарии
4 минуты 22 секунды назад
15 минут 13 секунд назад
15 минут 27 секунд назад
18 минут 25 секунд назад
18 минут 31 секунда назад
24 минуты 37 секунд назад
30 минут 53 секунды назад
44 минуты 58 секунд назад
1 час 15 минут назад
1 час 22 минуты назад