[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Фридрих Боденштедт
Фридрих Боденштедт / Friedrich Martin von Bodenstedt — немецкий писатель, переводчик и поэт.
Родился 22 апреля 1819 года в Германии в городе Пайне ( земля Нижняя Саксония).
В Гёттингене и Мюнхене получил прекрасное образование.
В 1840 году приехал в Москву, куда был приглашён в качестве домашнего учителя. Выполнял обязанности наставника сыновей князя Михаила Голицына по 1843 год. Значительную часть свободного времени посвятил совершенствованию своих знаний русского языка и изучению славянской литературы, которую весьма удачно переводил на немецкий язык.
В 1844 году по приглашению кавказского наместника генерала Нейтгардта принял должность директора Учительского института в Тифлисе, но уже на другой год отказался от неё, объездил значительную часть Кавказа, Крым, Малую Азию и через европейскую часть Турции и Ионические острова снова вернулся в Германию. Это путешествие подробно описал в своих сочинениях «Die Völker des Kaukasus und ihre Freiheitskämpfe gegen die Russen» и «Tausend und ein Tag im Orient», которые принесли писателю громкую известность.
Одно время был редактором «Австрийского Ллойда» в Триесте, затем «Везерской газеты» в Бремене, а в 1854 году, по личному приглашению баварского короля Максимилиана II переселился в Мюнхен и читал лекции при местном университете о славянских языках и литературах, а позже о древней английской литературе.
В 1867 году переехал в Мейнинген, где стал заведовать придворной сценой.
В 1881 году покинул Старый Свет и читал публичные лекции в различных городах Северной Америки.
В 1882 году вернулся в Европу и стал редактором Берлинской газеты «Die Tägliche Rundschau».
Боденштедт известен своими образцовыми переводами, именно с русского (Александра Сергеевича Пушкина,
Михаила Юрьевича Лермонтова, украинских народных песен, повестей Ивана Сергеевича Тургенева), с персидского и английского.
Мировая популярность Боденштедта основывается не на этих переводных работах, а на оригинальных произведениях, главным образом, на его «Песнях Мирзы Шафи»/«Die Lieder des Mirza-Schaffy», азербайджанского поэта, «Мудреца из Гянджи», как называли Мирза Шафи Вазеха в Европе, которые он взял у самого автора. Своим необыкновенным успехом эти песни обязаны мастерству языка, чисто восточному колориту и добродушному юмору Мирза Шафи Вазеха, который был учителем Фридриха в "татарском", т.е. азербайджанском языке и частично, персидском.
Драмы Боденштедта страдают недостатком движений, а потому не имеют того успеха, которого они заслуживают по изяществу выражения и мысли. К ним принадлежат: трагедия «Дмитрий», «Император Павел», «Александр в Коринфе» и т. д.
Между его эпическими произведениями заслуживают внимания: «Лезгинка Ада», мелкие «Эпические стихотворения» с мастерской вещицей «Херун и Хабакук». Его повести и романы в прозе вышли под общим названием: «Erzählungen und Romanen».
Умер в Висбадене 18 апреля 1892 года.
Последние комментарии
16 минут 50 секунд назад
23 минуты 21 секунда назад
24 минуты 47 секунд назад
27 минут 2 секунды назад
31 минута 20 секунд назад
36 минут 18 секунд назад
47 минут 40 секунд назад
53 минуты 45 секунд назад
1 час 4 минуты назад
1 час 6 минут назад