[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Хозяюшка (fb2)
- Хозяюшка 2109K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Кирилл ИонинКирилл Ионин
Хозяюшка
Давно это было, или минуло несколько лет, но все, о чем я расскажу вам, правда чистой воды. И по сей день люди говорят о том, что произошло в старом лесу. Они рассказывают эту историю детям, те передают ее своим внукам. И история эта стала сказкой.
Давным-давно, а может, и совсем недавно, в одной небольшой деревне жила семья. Отец семейства, старый фермер, сильно заболел, и хозяйство легло на плечи прекрасной любящей жены и матери двух детей.
Девочка Мэри была старшим ребенком: очень умна не по годам и отличалась тем, что во всем была помощницей матери. Днем она помогала ей по хозяйству, а по вечерам занималась воспитанием своего братца – сорванца Генри.
Отзывчивость дочери согревала сердце матери. Если надо было идти к реке полоскать белье – Мэри уже бежала с корзиной, помыть посуду или протереть столы – малышка тут как тут. За трудолюбие мама ласково называла дочь Хозяюшкой.
Генри, светловолосый негодник, был полной противоположностью сестры. Все, что он любил делать, так это кормить вместе с отцом свиней, и только потому, что они смешно чавкали и хрюкали, а папа их передразнивал. Это смешило Генри так сильно, что он падал на спину и начинал икать.
А когда отец слег в постель, мальчик потерял всякий интерес к домашней работе. Кормление скотины, в том числе и свиней, перестало быть забавной игрой, подмести в доме или вынести за собой ночной горшок он не мог ввиду малого возраста, а о колке дров и говорить нечего.
И с каждым последующим днем малыш Генри все сильнее и сильнее скучал, поскольку Хозяюшке некогда было читать ему сказки, а мама пропадала то на огороде, вспахивая землю, то в хлеву, занимаясь домашними животными.
Шли дни, уже не за горами была холодная зима, а отцу становилось только хуже. Мама понимала, что в скором времени ей придётся проститься с ним. От усталости у нее опускались руки, и ночами она тихо плакала возле кровати мужа, жалея детей и себя.
– Моя милая Хозяюшка, – говорила мама, поглаживая Мэри по ее черным кудрявым волосам. – Как же я благодарна тебе за помощь.
Генри совсем отбился от рук. Сказки, которые Мэри читала ему в редкие свободные вечера, больше не интересовали мальчика. Работу по дому он не делал, только разговаривал с папой, а когда тот засыпал от бессилия, выходил во двор и молча сидел на скамейке, рисуя палкой на песке.
– Генри, сынок, иди обедать! – тишина.
– Генри, братик, пойдем покормим корову! – в ответ молчание.
К счастью матери, в деревне были очень отзывчивые соседи. И в особенно тяжелое время все друг друга поддерживали. Так и сейчас, зная, что старого фермера поразила болезнь, жители деревни передавали его жене разные угощения или вещи. В начале каждой второй и третьей недели месяца Хозяюшка Мэри отправлялась через лес к дому охотника, чтобы принять от него мяса. Раз в неделю она бегала к рыбаку за вкусной рыбой, а по выходным добрый пекарь передавал семье пироги.
Иногда мама отправляла Генри вместе с дочкой, чтобы он погулял и пообщался с людьми, но тоска настолько захватила его, что никакого интереса к прогулкам мальчик не испытывал. Он молча ходил за сестрой и помогал ей носить корзину.
Под конец осени случилось неотвратимое. Лекарь вышел из родительских покоев, и, положив руку на плечо матери, сказал лишь одно:
– Я сожалею.
Вечером вдова собрала детей за скромным ужином и сообщила им страшную весть. Генри, отказавшись верить в это, убежал к себе в комнату, а Хозяюшка обняла маму, и, поцеловав ее в щеку, тихонько напела ей свою песенку:
Моя милая мама, я твой фонарик,
В сильную стужу и темную ночь -
Согрею тебя теплом своей свечки
И страшную тьму я оттолкну прочь.
Моя милая мама, я твой фонарик,
Огонек за стеклом я храню для тебя!
Ты держи меня крепко, храни меня рядом,
И будем мы вместе, обнявшись, любя.
Мама уснула, и малышка Мэри отправилась в свою комнату. Она села у окна и стала смотреть на освещенный луной лес. Пошел снег.
***
Зима выдалась необычайно тяжелой. Мама с Хозяюшкой трудились целыми днями, и даже Генри не смог сидеть в стороне. Он все так же молчал, но зато мог собрать хворост на опушке леса и растопить печь. Вместе с Мэри они продолжали ходить к соседям за продуктами, попутно катаясь на санях с горки. В эти редкие моменты Хозяюшка была уверена, что видела тень улыбки на его лице. Но это были мгновения.
С приходом весны природа начинала оживать, снежная пелена таяла с каждым днем и на поверхность пробивались первые синие цветочки. Хозяюшка смогла заинтересовать малыша Генри, собирая небольшие букеты.
– Генри, ты видишь, как мама улыбается, когда ты даришь ей цветы? – спрашивала Мэри у брата. – Давай сделаем так, чтобы она улыбалась каждый день.
– Мне нравится, когда она улыбается. – ответил Генри. Это было первое, что он сказал за долгое время.
Мальчику так понравилось радовать свою маму, что он начал собирать цветы каждый день. В саду, во дворе, во время прогулок по лесу или по пути к соседям. Хозяюшка всегда была с ним, и каждый раз она просила только об одном:
– Генри, пожалуйста, не отходи от меня далеко. Давай собирать цветы вместе.
Но младший брат не слушался и мог без спроса уйти из дома, чтобы собрать очередной букет для мамы.
В одно весеннее утро, собираясь к охотнику, Мэри взяла корзину, собрала узелок с яблоками, кувшин молока и позвала Генри.
Мама вышла на порог, чтобы в очередной раз дать важное напутствие дочери:
– Хозяюшка, я жду вас к ужину, пожалуйста, не задерживайтесь в гостях. И ни в коем случае не спускай глаз с Генри, особенно в лесу.
Она поцеловала детей и ушла в дом, а брат и сестра пошли в сторону леса.
К нему вела одна-единственная тропинка, так как дом фермера стоял на отшибе и кроме детей здесь никто не ходил.
Небо было затянуто плотной пеленой облаков, вот-вот должен был начаться дождь. Хозяюшка поторопила брата, спеша укрыться под кронами могучих деревьев.
Весенний лес преобразился. Снег уже полностью растаял, и земля под ногами была устелена ярким зеленым ковром. На деревьях распускались листья, птицы запели свои радостные песни. Усилившийся ветер ничуть не портил прогулку – напротив, воздух наполнился свежестью в предвкушении проливного дождика.
Тропинка петляла между могучих стволов, уводя брата и сестру вниз, к деревянному мостику через ручей.
– Мэри, смотри! Смотри, какие красивые цветы! – внезапно воскликнул Генри. И правда, вдоль тропинки распустились цветы необычайной красоты с разноцветными листьями и чудесным сладким ароматом. – Можно я соберу для мамы букет?
– Хорошо, братик, – согласилась Хозяюшка. – Но прошу тебя, не отходи далеко от тропы, я хочу видеть тебя.
– Не бойся, я буду рядом! – с этими словами брат бросил корзину и побежал собирать необычные цветы.
Мэри присела на мягкую траву, достала из узелка яблоко и принялась слушать пение птиц. Чем тщательнее она прислушивалась, тем более странным казались ей звуки вокруг. Спохватившись, она поняла, что привычная возня брата в кустах не слышна. Хозяюшка вскочила, и кинулась в ту сторону, куда ушел Генри, но не увидела его.
– Генри! Генри, братик! Где ты? – в сердцах закричала она, испугавшись за мальчика. Она свернула с тропинки в сторону полянки с цветами, и, увидев следы в примятой траве, пошла по ним.
Долго шла Хозяюшка, попутно окликая брата, и, не получив никакого ответа, брела дальше. Следы давным-давно потерялись, и все, что сестра могла делать, это звать Генри по имени.
Ветер усиливался, и скрип деревьев перекрыл собой все остальные звуки. Близился дождь, к тому же тучи так сильно затянули небо, что в густом лесу начинало смеркаться.
«Сколько же я иду? Куда мог подеваться Генри?» – думала Мэри. – «Почему этот сорванец не откликается? Что с ним могло случиться?»
***
Вечер наступил быстро и незаметно. Под кронами деревьев уже было темно и малышка Мэри совсем сбилась с ног. Ей было очень страшно от того, что Генри пропал, и еще страшнее от мысли, что мама не дождется их домой.
Пройдя еще немного, Хозяюшка услышала раскаты грома, и начался дождь. С каждой минутой он лил все сильней и сильней. Мэри шла вниз по склону, дождевая вода ручьями стекала следом, размывая грязь под ногами, замедляя девочку.
Хозяюшка не обращала внимания на холодную промокшую одежду, на ветки, царапающие ей лицо и руки. Она думала только о своем брате.
Спустя время девочка заметила, что деревья начинают расти плотнее, сжимаясь друг к другу, как строй непоколебимых солдат, охраняющих что-то. Пробираться через лес стало сложнее.
«Я не слышу птиц», – подумала Мэри. И правда, звуки в окружающем мире словно в миг пропали, и единственное, что осталось в лесу, это монотонный ритм, который капли дождя отбивали по листьям и земле.
Разобрать что-либо в темноте девочка не могла и брела наугад. Сил почти не осталось и даже ее голос, обычно звонкий и громкий, сдался.
«Генри! О, мой братец, Генри…» – тихо повторяла Хозяюшка, – «Пожалуйста, выйди ко мне, мама будет волноваться…Ай!» – Мэри не заметила толстый корень, торчавший из земли, и, споткнувшись, кубарем покатилась в овраг.
Перевернувшись через голову несколько раз, маленькая девочка упала на землю. Она разбила руки и ноги в кровь, и в сердцах заплакала. Испуганная, замерзшая и уставшая, она подползла к огромному дубу, возвышавшемуся посреди оврага в гордом одиночестве.
Будто великан, он раскинул свои ветви далеко в стороны, и под его могучими «руками» Хозяюшка смогла укрыться от дождя. Она прислонилась спиной к стволу, и плакала, пока не уснула от потери сил.
***
Хозяюшку разбудил крик ворона. Открыв глаза, она увидела огромную черную птицу, сидевшую на ветке.
– Кыш отсюда, не дождешься! – Мэри взяла палку и швырнула ею в незваного гостя. Затем она протерла опухшие от слез глаза и осмотрелась вокруг. Девочка смогла рассмотреть силуэты деревьев, а значит, скоро рассвет.
Дуб, под которым она укрылась от дождя, был поистине велик. Даже двадцать человек не смогли бы обхватить его, а корни дерева были столь могучи, что Хозяюшка сумела бы целиком спрятаться за ними.
Но больше всего внимание малышки привлекло другое. Кора дерева сплеталась в причудливые рисунки. Вот здесь угадывался дом, а рядом тропинка, ведущая к лесу. По соседству с ним девочка будто различила лицо, и глаза, наполненные такой тоской, что невольно захотелось обнять дуб, поделиться с ним своим теплом и утешить.
Разглядывая диковинные рисунки, взгляд Хозяюшки упал на нечто, от чего сердце ее внезапно сжалось и тут же попыталось выпрыгнуть из груди. В глубокой щели между корой и ветками Мэри увидела до боли знакомые ботиночки, принадлежащие ее брату.
– Генри, ты здесь? Отзовись! – девочка обежала вокруг дуба, безуспешно стараясь найти следы брата.
– Кар! Каррр!
Огромный ворон опять прилетел, и, усевшись на ветку, посмотрел Хозяюшке прямо в глаза.
– Уходи, противная птица, неужели ты не видишь, какое горе случилось? Мой брат бесследно пропал, потерялся по моей вине, и все, что я нашла, это его ботиночки, застрявшие в дереве! – закричала Мэри.
Девочка отшатнулась к дубу и сползла по нему на землю, когда ворон заговорил человеческим голосом:
– О нет, милая девочка, ты нашла своего брата, он совсем рядом.
– Как… Что… Где же он, не томи! Я не понимаю!
– К сожалению, ты опоздала, – ворон тяжело вздохнул, и подлетел ближе. – Дуб, под которым ты провела ночь, забрал твоего брата.
– Что за вздор? – не понимала Хозяюшка. – Неужели ты думаешь, что я поверю бредням старой птицы?
– О, милая девочка, я понимаю твою боль, но это не простой дуб. Внутри него живет дух Великой родительской скорби, и сейчас я расскажу тебе его историю. Давным-давно один вдовец отправился со своей дочерью в лес на охоту. Долго блуждали они среди деревьев, выслеживая оленя. К вечеру отец смог нагнать свою добычу и метким выстрелом сразил животное. Когда же вдовец приблизился к убитому оленю, из зарослей выглянул маленький олененок. Отец передал своей дочери лук и стрелу с золоченым наконечником. Но девочке стало жалко малыша, и она выстрелила мимо. Тогда же отец рассердился и приказал дочери найти стрелу.
– Он отправил ее в чащу одну? – удивилась Мэри.
– Все верно, моя дорогая, – ответил ворон. – И поверь, глубоко пожалел об этом. Когда девочка не вернулась, вдовец пошел искать ее, но не нашел ни следа. Долго блуждал он по чаще, зовя свою дочь и умоляя ее вернуться. Никто не отзывался. Часы превращались в дни, дни в недели, а недели в месяцы. Убитый горем отец не мог покинуть лес, и его горе не давало ему покоя. Он корил себя каждую минуту, пока наконец, не упал без сил. Скорбь убила его на этом самом месте, и из тела вдовца вырос дуб. С тех самых пор он забирает всех заблудившихся детей, будучи уверенным в том, что это его дочь.
– Что же делать мне, как вернуть своего брата домой? – спросила Хозяюшка.
– Только через прощение дух сможет обрести покой и освободить своих пленников. – Напоследок ворон громко каркнул и улетел прочь.
Собравшись с силами, девочка отправилась в путь на поиски ответов на свои вопросы. Она твердо решила во что бы то ни стало спасти Генри. Не зря же ее прозвали Хозяюшкой.
***
Долго шла девочка по лесу. Когда хотелось кушать, она собирала ягоды, а жажду утоляла дождевой водой. К концу следующего дня, уставшая, голодная, Мэри вышла на полянку, посредине которой стоял небольшой старый домик. Недолго думая, малышка постучалась в дверь. Та со скрипом отворилась, и из проема на Хозяюшку повеяло ароматом свежих пирогов.
Живот жалобно завыл, и девочка вошла внутрь.
– Добрый вечер! Здесь есть кто-нибудь? – спросила она.
– Проходи, дорогуша, садись к столу, – прозвучал из глубины комнаты голос, по звуку принадлежащий старой женщине.
Хозяюшка приняла приглашение и села за стол, скромно сжимая ручки в замке. В дальнем углу скрипнуло кресло, и послышались шаркающие шаги. Свет от камина осветил силуэт. Это была старушка с осунувшимся лицом и абсолютно белыми невидящими глазами.
– Что привело тебя ко мне, дорогуша? – спросила старушка.
И Мэри поведала ей свою печальную историю, умолчав только о дубе.
– Отведай пирога и ложись спать, дорогуша, – сказала хозяйка дома. – Утром мысли яснее, да и сил наберешься. А с утра ступай, разыщи брата своего непутевого.
Мэри была воспитанной девочкой. Съев небольшой кусочек, она прилегла на кровать и сразу же уснула.
Проснулась она рано, до восхода солнца, но за окном уже была светло. Встав с постели, девочка оглядела дом. В ночи она не заметила, какой он неухоженный и грязный, и решила отблагодарить старушку, которая куда-то ушла, за ее доброту. Не будем забывать, что Хозяюшкой ее прозвали не зря. Уже к обеду полы были подметены, столы протерты, окна блестели во всем доме, а посуда стала белоснежной.
Закончив уборку в доме, Хозяюшка собрала белье и вышла во двор, набрала воды из колодца, все прополоскала и повесила сушиться.
К вечеру, заготовив дрова и растопив печь, Мэри увидела в окне, как из леса идет хозяйка дома, бережно сжимая в ладонях маленький сверток.
Переступив порог дома, старушка на мгновение замерла, улыбнулась, и пошла к столу, положив на него сверток. Аккуратно раскрыв его, извлекла оттуда маленького соловья. Тело его совсем обмякло, и, казалось, было лишено жизни.
И удивительно было, какие чудеса начались. Дунула старушка под крыло соловью, и расправил он их. Нашептала слов незнакомых и запел соловей. Затем хозяйка дома подошла к окошку, растворила ставни и подняла руку с птичкой к небу. Тот подпрыгнул и улетел, радостно вереща.
– Вот так, дорогая моя. Однажды звери спасли меня от беды, не дали пропасть и сгинуть в чаще. И теперь я отплачиваю им тем же. Многие лета исцеляю их от хвори и выручаю из бед, устроенных человеком. Добро – оно всегда возвращается.
Старушка подошла к девочке, и взяла ее ладони в свои руки:
– Милая девочка, уж никак я не ожидала такой доброты, – сказала она. – Рассказали мне звери, как ты в доме прибралась. Напели птицы, как простыни выстирала. Встречные путники, нашедшие мой дом, объедаются пирогов так, что встать не могут, а на утра только их и видели. Ты же, не смотря на беду свою, проявила усердие. Самая настоящая Хозяюшка. Оставайся у меня еще на ночь, кушай и спи. А завтра я помогу тебе отыскать брата. У зверей-друзей моих глаз зоркий и лапы быстрые. Отыщем сорванца, так и знай, отыщем. Но утаила ты от меня что-то, дорогуша. Чувствую, что тревожит тебя это.
И тогда Хозяюшка рассказала то, о чем поведал ей ворон. Про Дуб Скорби, и ботиночки, одиноко торчащие из его коры.
В комнате воцарилась гнетущая тишина. Долго смотрела старушка на Мэри, и на лице ее читалась грусть. Медленно поднялась хозяйка дома и подошла к старому шкафу. Отворив скрипящие дверцы, она достала оттуда длинную деревянную шкатулку, и, сдув с нее пыль, открыла.
И обнаружила Хозяюшка в шкатулке обломок стрелы с золоченым наконечником.
Девочка посмотрела на старушку и увидела, как из ее невидящих глаз потекли слезы. И она все поняла.
– Больше ста лет таю я в себе обиду на моего отца. Думала я, что он бросил меня умирать в лесу, и в сердцах прокляла старика на вечные страдания. Теперь же, благодаря тебе, я узнала, что он погиб, разыскивая меня, – сказала старушка дрожащим голосом.
– Почему же звери не рассказали вам об этом? – удивилась Хозяюшка.
– Темное это место, и лесным жителям нет туда пути. Даже жучки-паучки обходят дубраву стороной. Настолько сильно мое проклятие. И старый ворон поплатился жизнью за свою помощь тебе.
Старушка и девочка сидели у печи, слушая, как потрескивают в огне поленья, и как дождик барабанит по окну.
– Видимо, пришло время простить отца, – сказала старушка. – Веди меня, девочка.
***
К рассвету добрались они к Скорбящему Дубу. Медленно шла старушка к нему, а за ней, опустив головы, шагали звери. Хозяюшка завороженно смотрела на то, как могучие ветви тянулись и покорно опускались к лесной знахарке. Глубоко внутри раздался скрип, похожий на стон, полный грусти и мольбы.
Старушка присела его к корням, и, прижавшись, сказала:
– Я прощаю тебя, папочка…
В тот же миг ветер поднял листья на дне оврага, вскружив их в неистовом танце, а высоко в небе прогремел гром.
– Мэри! – услышала девочка такой знакомый голос брата. – Мэри! Где ты?
– Генри! Братик! – слезы брызнули из глаз Хозяюшки, она обняла брата и крепко прижала его к себе. – Я думала, что потеряла тебя навсегда.
Брат и сестра, Хозяюшка Мэри и Генри, взялись за руки, и пошли домой.
Напоследок оглянувшись, девочка увидела прекрасную картину. Звери склонили головы в прощальном поклоне перед огромным деревом. А из его корней, переплетаясь своими ветвями с могучими руками Дуба, вытянулась тоненькая березка. Тучи над дубравой разомкнулись, и яркое солнце осветило лес.
И по сей день случайные путники могут встретить в лесу могучий Дуб и маленькую березку, замерших в вечных объятиях, как старый отец и его маленькая дочка.