Том 2. Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом (djvu)

Жюль Верн   Евгений Алимпиевич Ведерников   Анатолий Григорьевич Москвин   (перевод: Ольга Евгеньевна Иванова, В. П. Торпакова, Анатолий Григорьевич Москвин, С. Д. Пьянкова)

Биографии и Мемуары, Приключения

файл не оцененТом 2. Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом [худ. Е. Ведерников] 29689K, 552 с. (скачать djvu)
  издание 2001 г.   издано в серии Неизвестный Жюль Верн в 29 томах (следить)
Добавлена: 20.12.2014 Cover image

Аннотация

«Паровой дом» рассказывает о путешествиях нескольких европейцев по Индии в чудесном механическом аппарате, по форме очень похожем на слона. Драматические столкновения героев, ведущих между собой давний политический спор, происходят на фоне великолепной природы, замечательных памятников истории и архитектуры...
«Дядюшка Робинзон» — первая попытка Жюля Верна создать приключенческий роман, в котором познавательное начало органично сочеталось бы с живой, запутанной интригой. Многие мотивы этого неоконченного произведения перенесены в знаменитый «Таинственный остров».
Очерк «Воспоминания о детстве и юности» — об отроческих увлечениях автора, о пробуждении в нем интереса к странствиям и книгам.

 





Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.

Fraxinus в 08:28 (+01:00) / 21-12-2014
О существовании у Жюль Верна романа "Паровой дом" я знал еще в далеком детстве хотя бы из того, что он упоминался в титрах советского трехсерийного телефильма "Капитан Немо". Разумно было предположить, что вся "индийская" сюжетная линия с противостоянием полковника Бунро и принца Нана-Сагиба взята именно оттуда, потому что во второй основе фильма - "20 тысяч лье под водой" ничего на эту тему не было.

Прочитав лет пять назад "Паровой дом" я убедился, что эта сюжетная линия таки была взята именно отсюда, только очень, очень творчески. Оказалось, что позитивный герой - как раз английский полковник (в романе - Мунро), а жестокий кровожадный и дикий зверь - вожак сипаев Нана-Сагиб. Это полковника Мунро хотели расстрелять, привязав к жерлу орудия. Это его жена сошла с ума от всех жестокостей, которые творили сипаи над беззащитными женщинами и детьми. И это Нана-Сагиба в конце концов постигла заслуженная кара.

Впрочем, понятное дело, без таких творческих новаций было не обойтись. Если бы в фильме сипаи были выставлены кровожадными зверями, как у Жюль Верна, а не благородными борцами за свободу, как в советских учебниках истории, у фильма не было бы ни единого шанса оказаться на советском телеэкране.