[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Душа в лунном свете (fb2)
Книга 292638 заменена на исправленную (удалить связь)
Дин Кунц (перевод: Валерий Иванович Ледовской)
Душа в лунном свете 425K, 107 с. (книга удалена из библиотеки) (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
издание 2011 г. (следить) fb2 infoДобавлена: 17.08.2012
Аннотация
отсутствуетValery Ledovskoy в 20:37 (+02:00) / 25-10-2012
Про "денег не беру" - это было в смысле, что автора перевода нужно указывать. Обращение к тем, кто выложил раньше, чем это сделал автор перевода.
Grondahl в 04:48 (+02:00) / 12-08-2012, Оценка: неплохо
Увы, общего и с веберовским переводом тоже немного. Вообще, такое ощущение, что перевод делали два разных человека. Если начало вполне терпимое, то далее качество текста становится все более сомнительным. Апофеозом нечитабельности является, к примеру, 9 глава:
"Сильно трясясь как от горя, так и от ужаса, она выполняет его просьбу полностью, включая смену одежды внутри ее небольшой гардеробной, чтобы избежать ослабления его возбуждения от предвкушения вида её обнажённого тела до того, как он с жестокостью разденет её."
Или вот еще:
"Теперь она убеждается, что её храбрость победила. Содрогаясь от ужаса, мучимая скорбью, она направляется в спальню своих родителей, где в компании так любимых, но уже умерших находит бумажник отца и кошелёк матери, забирая деньги, которые лежат в них."
Это же ужас что такое.
В общем, из-за того, что глаз постоянно цеплялся за корявости неуклюжего перевода, книга не произвела особого впечатления. Тройка с плюсом. Так себе, заурядный середнячок на тематику сатанинских жертвоприношений с претензией на что-то большее...
To Valery Ledovskoy: что значит, "денег не беру"?? ИМХО, это читатель должен требовать компенсацию за моральный ущерб и потерянное время. Нет слов.
Valery Ledovskoy в 11:03 (+02:00) / 08-06-2012, Оценка: отлично!
Достаточно интересная книга. Вышла перед романом "Улица Теней, 77" (который переводил Виктор Вебер), но общего с романом имеет мало. За то, что выложили спасибо, но не забывайте указывать автора перевода (я исправил эту оплошность) :) Денег не беру, но... Если прочитаете - не пожалеете. Особенно если вам близок современный Кунц. И заходите на наш фан-клуб: http://deankoontz.ru . Там публикуем все новости вокруг Дина.
Оценки: 2, от 5 до 3, среднее 4 |
Оглавление |
Последние комментарии
2 минуты назад
3 минуты 2 секунды назад
6 минут 48 секунд назад
14 минут 29 секунд назад
14 минут 47 секунд назад
14 минут 52 секунды назад
30 минут 28 секунд назад
32 минуты 31 секунда назад
33 минуты 45 секунд назад
37 минут 8 секунд назад