[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Нечего бояться (fb2)
Джулиан Патрик Барнс (перевод: Дмитрий Леонидович Симановский, Сергей Полотовский)Биографии и Мемуары, Современная русская и зарубежная проза

Добавлена: 10.11.2011

Аннотация
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс — один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10 1/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант — умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство — Барнсу подвластно все это и многое другое. В книге «Нечего бояться» он размышляет о страхе смерти и о том, что для многих предопределяет отношение к смерти, — о вере. Как всегда, размышления Барнса охватывают широкий культурный контекст, в котором истории из жизни великих, но ушедших — Монтеня и Флобера, Стендаля и братьев Гонкур, Шостаковича и Россини — перемежаются с автобиографическими наблюдениями.
Впервые на русском.
Gregory Sondak в 15:32 (+02:00) / 07-10-2017, Оценка: хорошо
Сильная книга!Широчайший кругозор автора!
serg3001 в 07:23 (+01:00) / 18-12-2016, Оценка: неплохо
В целом, весьма хорошее чтиво с размышлениями о жизни.
P.S. Заметил ошибку переводчика в цитате Шекспира из Короля Лира, там не в переводе Пастернака, а в переводе М.Кузмина.
Оценки: 4, от 5 до 3, среднее 4 |
Оглавление |
Последние комментарии
31 минута 49 секунд назад
33 минуты 6 секунд назад
37 минут 23 секунды назад
45 минут 3 секунды назад
47 минут 22 секунды назад
59 минут 6 секунд назад
1 час 1 минута назад
1 час 2 минуты назад
4 часа 37 минут назад
5 часов 12 минут назад