[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Ждать ли добрых вестей? (fb2)
Кейт Аткинсон (перевод: Анастасия Борисовна Грызунова)Ждать ли добрых вестей? [When Will There Be Good News?-ru] 1330K, 301 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
Добавлена: 29.09.2011
Аннотация
Кейт Аткинсон прогремела уже своим дебютным романом, который получил престижную Уитбредовскую премию, обойдя многих именитых кандидатов — например, Салмана Рушди с его «Прощальным вздохом мавра». Однако настоящая слава пришла к ней с публикацией «Преступлений прошлого» — первой книги из цикла о кембриджском частном детективе Джексоне Броуди. Роман вызвал бурю восторга и у критиков, и у коллег по цеху, и у широкого читателя, одним из наиболее ярых пропагандистов творчества Аткинсон сделался сам Стивен Кинг. За «Преступлениями прошлого» последовали «Поворот к лучшему» и «Ждать ли добрых вестей?», не менее полифоничные и вызвавшие не менее восторженную реакцию. На этот раз действие происходит не в университетском Кембридже и не среди толп туристов, съехавшихся на Эдинбургский фестиваль, хотя шотландская столица вновь обеспечивает живописный фон происходящим событиям. А толчком к ним послужило кошмарное преступление тридцатилетней давности, всколыхнувшее тихий Девоншир и всю Англию; и вот осужденный убийца, отсидев положенное, выходит на свободу. Тем временем пропадает без вести доктор Хантер с маленьким ребенком — однако ее исчезновение тревожит, судя по всему, только ее овчарку Сейди и шестнадцатилетнюю бебиситтершу Реджи. А старший детектив-инспектор Луиза Монро озабочена другой пропажей — еще не зная, что Джексон Броуди вот-вот опять ворвется в ее жизнь, причем на всех парах (в буквальном смысле).
anatol62 в 17:21 (+02:00) / 15-07-2022, Оценка: нечитаемо
Первую книгу про Броуди читать можно. Две следующие спошное графоманство.
цукин-цын в 16:07 (+02:00) / 15-05-2022, Оценка: хорошо
Цитат избыточно в в самом оригинале, перевод ни при чем. Качественный нуар, детектива почти нет.
Antea13 в 13:48 (+02:00) / 11-09-2019
За перегруженность можно сказать спасибо Грызуновой. Переводить она в принципе не умеет, свое слово всегда вставит.
lightning77 в 11:41 (+01:00) / 29-02-2016, Оценка: хорошо
Собственно, в этой книге еще меньше детективной составляющей, чем в предыдущих двух, хотя и в них её было маловато. Это неспешный роман, в котором околокриминальные ситуации просто случаются. Они – часть жизни и с ними особо ничего делать не нужно. Что-то решиться само собой, что-то и не нужно решать. Читателю, как безмолвному созерцателю позволено лишь наблюдать, не особо напрягаясь при этом. Ни интриги, ни загадки. Тихое течение жизни. В которой shit happens.
Но эта история значительно бодрее, чем вторая часть, и в ней есть очень интересные персонажи, поэтому читалось с гораздо бОльшим удовольствием.
И единственный минус – это чрезвычайная перегруженность литературщиной. Цитата на цитате и цитатой погоняет. Как по мне – слишком.
Оценки: 15, от 5 до 1, среднее 4.3 |
Оглавление |
Последние комментарии
7 минут 42 секунды назад
26 минут 45 секунд назад
29 минут 18 секунд назад
29 минут 25 секунд назад
35 минут 47 секунд назад
35 минут 54 секунды назад
37 минут 17 секунд назад
37 минут 53 секунды назад
38 минут 56 секунд назад
39 минут 3 секунды назад