Дуйбол-привет! (fb2)

Кристине Нёстлингер   (перевод: Павел Львович Френкель)

Проза для детей

файл не оцененДуйбол-привет! [=Небывалая игра] 431K, 96 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
  издание 1984 г.  (следить)   fb2 info
Добавлена: 13.08.2009 Cover image

Аннотация

Повесть «Дуйбол-привет!» — сатирическое произведение, высмеивающее и обличающее дух коммерции, царящий в профессиональном спорте. Публиковалась под этим названием в журнале «Иностранная литература» № 12 за 1984 год, и под названием «Небывалая игра» — в «Физкультура и спорт» в 1986 году.
Автор книги — известная австрийская писательница, удостоенная высшей награды в области детской литературы — медали Х. К. Андерсена.





Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.

lightning77 в 15:49 (+01:00) / 07-01-2025, Оценка: отлично!
Или история для тех, кому «Незнайка на Луне» уже маловат, а до «Атланта» ещё далеко)))
В моём детстве было много историй Кристине Нёстлингер, и «Дуйбол» была одна из любимых.

История про горный городишко, забытый Богом настолько, что даже снега зимой им не было отсыпано. И вот посреди всеобщего уныния (нет туристов, нет доходов, нет радости бытия, ибо городок живет лыжным сезоном) горстка детишек, играющих в странную настолку, только что придуманную на коленях, попадается на глаза удрученным родителям. Из ничего возникает стартап – новый вид спорта. Трактирщик Харчманн, владелец отеля Лисманн и лавочник Тюльманн хватаются за него, как за соломинку, превращая разовое детское развлечение в курочку, несущую золотые яйца.

Ватные шарики, которые дети гоняли воздухом, выдуваемым из трубочек, превратились в пенопластовые мячи, направляемые суперфенами, потом не без помощи местного учителя придумались правила, а пастор стал одним из локальных призёров.
И всё бы хорошо, если бы не конкуренты, тиснувшие идею и переманивающие туристов.

Из своего детства, из всей этой истории я помнила только игру – все эти специальные приспособления, смешные названия и суету вокруг, а ещё забавные стишки про «Дуйбол – игра бесснежная, на первый взгляд несложная…». А сейчас, перечитав историю с дочкой поняла, что а) история, она, конечно, про игру, но лишь отчасти, и б) маркировка 12+ на ней не просто так стоит.

У Кристине Нёстлингер получилась отличная социальная сатира. Она резвым трактором прошлась по капитализму, по «миру большого спорта», по общинным отношениям и домострою и сложно сказать, во что она не потыкала палочкой. Как-то очень ненавязчиво и буквально походя, Нёстлингер показывает отношение жителей «просвещенной западной демократии» к жителям «далекой и пока ещё не развитой страны» при тотальном пресмыкательстве перед американцами. Или изображает учителя (с госпожой учительшей), методы воспитания которых вызывают вопросики как сейчас, так, думаю, и в 1975 году, когда была издана книга, они точно так же вызывали. Один пассаж «В спорте ни одна девчонка не может соперничать с парнями. Вы {парни} всегда лучшие!» чего стоит. Ну, и манипулирование детскими эмоциями – не без того.
Но, конечно, основная масса сарказма была излита на «решающий всё рыночек». В детстве эта составляющая ухнула мимо моего внимания, но сейчас я с удовольствием наблюдала за происходящими процессами коммерциализации игры.
«Это не игра, Ханси, это – спорт!» (с) всё тот же господин учитель.

Кристине Нёстлингер очень последовательно рассказывает, как идея воплощается в проект. Как под проект подтягиваются ресурсы, как постепенно этот проект захватывает абсолютно все сферы жизни и всех членов общества, особенно, если это общество не очень многочисленное. Всё работает на прибыль! На всём можно заработать! При этом кто-то добросовестно пашет и вкладывается, а кто-то не очень добросовестно по дешевке скупает просроченные сосиски, чтобы сбагрить их туристам. В общем, атлант вовсю начал расправлять плечи в этой глуши )))
Но что-то пошло не так, и в финале небеса таки рухнули )))))))))
Нёстлингер дивно прекрасна в её иронии.

Мне история повторно понравилась, но есть несколько «но». Это история про процессы, не про людей. Поэтому людей тут будет много, но это будут не люди-личности, а люди – типажи, люди – схемы: максимально шаблонные и максимально невзрачные. Вот, правда, родинка с волосиками у второстепенного персонажа тут будет артистичнее и ярче, чем большинство людей. Автор сама понимала, что люди тут – функциональные картонки, поэтому и фамилии у них получились такими, что их легко отличать друг от друга. За это отдельное спасибо!
Второе «но»: поскольку это история про процессы, то и описаний тут будет много. Особенно много их заметно из нашего времени. Вот то, что в 1975 году было нормальным и вполне в традициях литературной практики, в наше время выглядит откровенно подзатянутым.

И третье «но»: эта история совершенно точно не для младшешкольников. Им может стать скучно. А вот лет на 11-12 – в самый раз.

Svirelle в 19:36 (+02:00) / 08-08-2011, Оценка: неплохо
Читала уже после "Ильзы" и "Огуречного короля", поэтому просто не пошло. Такое ощущение, что это ранняя вещь.

ryaba в 17:47 (+02:00) / 17-04-2010
Очень забавная вещица. Экранизировать бы - отличная комедия могла бы получиться


Оценки: 4, от 5 до 3, среднее 4.3

Оглавление
Читатели, читавшие эту книгу, также читали: