[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Ярость (fb2)
Генри Каттнер Кэтрин Л. Мур (перевод: Дмитрий Евгеньевич Громов, Олег Семенович Ладыженский) издание 2006 г. (следить) fb2 infoДобавлена: 14.07.2009
Аннотация
Шестьсот лет прошло с момента гибели Земли. Наука смогла создать искусственную среду на дне океана Венеры. В башнях живут бессмертные, исчисляющие свои года столетиями. Они мудры, поэтому они могут принимать ответственные решения, управлять жизнью короткоживущих. Но раса, живущая в комфорте и не развивающаяся, обречена рано или поздно на загнивание и гибель.
И вот среди бессмертных родился человек, способный двигать мир вперед. Если бы Сэм знал, что век его долог, он бы не торопился так яростно жить…
theoristos в 15:32 (+01:00) / 28-10-2012, Оценка: неплохо
Мне думается причина непопулярности не в неправильной Венере. Причина в зажатости и мифологичности повествования. По сути это перенесённый на новую сцену псевдогреческий эпос про сына бога. Равно грандиозный, нелогичный и безнравственно-жестокий.
Incanter в 18:00 (+01:00) / 20-11-2010, Оценка: отлично!
Как же должен был Блейз Харкер ненавидеть своего сына, чтобы обречь его на подобную судьбу.
Книга эта - для своего времени прорыв, а сейчас - безусловная классика. К сожалению, она не столь популярна, как должна бы. Причина этому, скорее всего, в выборе места действия: когда Каттнер начинал работу над романом, о Венере не имелось никаких достоверных сведений, до запуска первых советских зондов еще должно было пройти лет двадцать. Конечно, картинки облаков из серной кислоты и безжизненной, покрытой вулканическими кавернами поверхности планеты очень плохо вяжутся с тем миром юрского периода, который описал Каттнер. Если бы события книги происходили в другой планетной системе или хотя бы имелся намек на терраформирование Венеры, то все могло бы выглядеть несколько уважительней. А так создается впечатление (в конечном счете ошибочное!), что это явный и очень досадный ляп.
И да, последняя фраза романа вставляет конкретно. Уверен, что на Желязны она в свое время повлияла :-)
-axeL- (Либрусек) в 20:53 (+02:00) / 14-07-2009
У меня есть бумажный вариант в переводе Д. Громова и О. Ладыженского (прям в такой обложке). Так вот он с представленным не совпадает! Это какая-то другая версия! :-(
red76 (Либрусек) в 16:32 (+02:00) / 25-05-2009
Эта книга для тех кому понравились труды Винджа и Симмонса(гиперион). Очень сильная книга - а главное очань настоящие характеры - даже странно что так мало отзывов
Оценки: 15, от 5 до 2, среднее 4 |
Оглавление |
Последние комментарии
1 минута 34 секунды назад
2 минуты 20 секунд назад
2 минуты 24 секунды назад
4 минуты 8 секунд назад
5 минут 32 секунды назад
6 минут 20 секунд назад
13 минут 22 секунды назад
16 минут 57 секунд назад
22 минуты 7 секунд назад
24 минуты 47 секунд назад