[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Лоуренс Норфолк
Страна: Великобритания
Родился: 1963-10-01
Лоуренс Норфолк — английский писатель, автор романов, написанных на стыке интеллектуального мейнстрима, магического реализма и альтернативной истории.
Родился в Лондоне, но раннее детство провел в Ираке, где его отец до 1967 года работал инженером. В 1986 он закончил Королевский колледж Лондонского университета по специальности «английский язык и литература». Недолго работал учителем, писал эссе для газет и журналов (в том числе для «Times Literary Supplement»), участвовал в создании справочных книг.
Лоуренс Норфолк — автор трех толстых постмодернистских романов на историческом и мифологическом материале, которые привлекли внимание критики, получили ряд премий, были переведены на 26 языков, и принесли ему славу «английского Умберто Эко». Его книги — это прекрасно и тщательно написанные романы со сложными сюжетами, интригующими деталями и богатым словарным запасом. Норфолк делает различные фантастические допущения, и, отталкиваясь от них, создает новые удивительные варианты истории человечества.
В 1992 году за свой первый роман, «Словарь Ламприера», он получил премию Сомерсета Моэма.
В настоящее время писатель продолжает жить и работать в Лондоне.
Впечатления
A5 про Норфолк: Словарь Ламприера (Историческая проза, Современная русская и зарубежная проза) в 09:34 (+01:00) / 09-12-2024Святые библиотекари, какого автора я надыбал! Где ты был, дружище Лоуренс, зачем так долго скрывал ты от меня дебютнейший свой романище? И да, это, может быть, конечно, и первый роман, но это далеко не проба пера, рука у автора ко времени написания была набита за милую душу.
Очаровательно. Прекрасный слог (хвала переводчице за труды ея тяжкия), чудесные виды, атмосфера даже на моё ленивое воображение просто великолепно создана, полный эффект ви́дения/присутствия, прекрасный сюжет, персонажи, характеры, по-английски неспешный рассказ. Ну да, да, местами автор несколько увлекается плетением словес, красивостями, собственными способностями, местами он излишне витиеват и многословен как по мне, где-то в конце второй трети сюжетец проваливается и тормозит — видно, по причине усталости, но на общее восприятие текста всё это практически не повлияло. По жанру что-то такое этакое детективно-приключенческое с весомой долей конспирологического романа, магреализма, фантастики и местами абсурда, перетекающего в социальный апокалипсис. Сюжет живой, подвижный, интересный, с заворотами, вывертами и подвывертами, ну и эрудиция автора доставляет.
Ну блестяще же. Превосходный текст, есть всё, что необходимо хорошей развлекательной литературе.
Отлично и рекомендация.
Надо бы пойти почитать Вепря, но отвращает дикое количество ссылок: в ебуке такое читать — то ещё приключение.
Вердиктус про Норфолк: В обличье вепря (Современная русская и зарубежная проза) в 11:31 (+01:00) / 01-03-2020
"Охота - это такая же работа, как и обслуживание клиента в борделе" yb.astra
Дядя yb.astra, ты дурак? Охота была работой в первобытном обществе. Сейчас это хобби, развлечение, удовольствие или отдых. В отличие от борделя. Там хочешь-не хочешь, клиент нравится-не нравится - пофиг, надо работать. На охоте же хочешь - стреляешь, НЕ хочешь - НЕ стреляешь.
Удивительно, как некоторые индивидуумы элементарных вещей не понимают...
б/о.
yb.astra про Норфолк: В обличье вепря (Современная русская и зарубежная проза) в 09:37 (+01:00) / 01-03-2020
"Охотник может прикончить жертву одним-единственным ударом ножа, а потом, не в силах справиться с липким обаянием смерти, будет снова и снова всаживать лезвие в давно уже мертвую дичь." Основное в этой цитате слово "дичь". Если охотник так начнет делать, то у него сразу отберут нож и дадут по морде для профилактики. Охота - это такая же работа, как и обслуживание клиента в борделе, кстати, "липкого обаяния" в борделе куда больше. Аудитория читателей таких книг - это аудитория зрителей Берлинских, Канских и прочих фестивалей.
дум-дум про Норфолк: В обличье вепря (Современная русская и зарубежная проза) в 13:39 (+02:00) / 29-03-2017
ниасилил помнится даже первую часть.
не, чисто технически написано и переведено вполне себе. но до чего же тускло нудно натужно заумно с гребаным количеством сносок объемом в добрую четверть самого романа. постмодерн в одном из его худших проявлений. очень на любителя - любителя копаться в аффтырьской зауми выискивать чего-то там, что он хотел сказать, но то ли забыл, то ли у него не получилось натянуть таки сову на глобус, то ли тебе показалось, что ты нашел то что он хотел сказать и тебе приятно. ну игра типа такая литературная, ага. акромя того добрая половина всего этого писева мне была просто скучна и неинтересна ибо темо не мое и подача аффтырьская не мое и вообче - это не заливная рыба, а пардонмуаженеманжпасижур, говно.
в общем хрень нечитаемая.
wolf 72 про Норфолк: Словарь Ламприера (Историческая проза, Современная русская и зарубежная проза) в 12:51 (+02:00) / 29-03-2017
Coviello :
Ну на..
Древнегреческие боги , такие боги, толерантные.
Автор- не местный.
Слишком много умных слов,развод)
Coviello про Норфолк: В обличье вепря (Современная русская и зарубежная проза) в 12:50 (+02:00) / 29-03-2017
Гениально.
Лучшее, что есть у Норфолка. По мне - так это не роман, а венец творения.
Непостижимо, непередаваемо прекрасно. Много-много Древней Греции - и по делу, и отсылками, и намёками; много философии, много описаний. Много истории и историзма. И - порой - невыносимо много жизни.
Описания - шедевры: многослойные, многоэтажные, мощные, при этом не грузят, не давят, не напрягают - наоборот, чёрт подери, после прочтения "Вепря" уже в каждой следующей книге искала хоть что-то отдалённо похожее.
Масштабно, многомерно, нерушимо.
Даже слов нет, чтобы описать впечатления от книги, потому что слова как-то слишком бледны и несостоятельны.
Самая сильная книга автора; её однозначно читать последней из существующих четырёх - потому, что после "Вепря" остальные (даже) норфолковские не так сильно сносят башню.
Читать на свой страх и риск: роман взвинтит плану ожиданий на нереальную высоту, дотянуться до которой - лично у меня - уже четвёртый год как ни один писатель не может.
Рекомендация, много-много рекомендаций.
Coviello про Норфолк: Словарь Ламприера (Историческая проза, Современная русская и зарубежная проза) в 12:41 (+02:00) / 29-03-2017
Много отсылок к мифологии (особенно Древнегреческой), много, много, МНОГО офигеннейших описаний. Норфолк - такой мастер слова, которых сейчас единицы, увы.
Добротно, массивно, даже колоссально, ярко, неповторимо. По-норфолковски.
У автора все романы, в принципе, заставляют читателя прокачивать эрудицию, но этот, словно вторя названию, ещё и словарный запас обогащает будь здоров.
Coviello про Норфолк: Носорог для Папы Римского (Современная русская и зарубежная проза) в 12:36 (+02:00) / 29-03-2017
Обалдеть. Норфолк замахнулся от души - и выдержал всё до последней линии, до последней точки.
Текст несколько подавляющий, резкий, но мастерство автора - просто за гранью. Чёртов гений!
Рекомендую, однозначно.
Coviello про Норфолк: Пир Джона Сатурналла (Историческая проза) в 12:31 (+02:00) / 29-03-2017
Ставлю "хорошо" только потому, что в сравнении с остальными романами Норфолка этот - самый слабый.
И вроде бы сюжет есть, и слог - авторский, незабываемый, и все эти описания многоэтажные на месте, но... вот не то. Будто не дотянул автор, что ли.
Хотя вряд ли он напишет что-то, превосходящее "Вепря".
m_max про Норфолк: Пир Джона Сатурналла (Историческая проза) в 21:48 (+02:00) / 20-05-2016
Это же надо было написать такое барахло. Очень жаль(
Последние комментарии
1 минута 57 секунд назад
2 минуты 27 секунд назад
4 минуты 33 секунды назад
10 минут 21 секунда назад
17 минут 25 секунд назад
25 минут 30 секунд назад
33 минуты 15 секунд назад
35 минут 54 секунды назад
38 минут 31 секунда назад
38 минут 46 секунд назад