[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Тысяча орков (fb2)
Роберт Энтони Сальваторе (перевод: Андрей Соловьев)Тысяча орков 737K, 351 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
Добавлена: 29.06.2007
Аннотация
Мифрил Халл ожидает своего нового правителя, но король Бренор Боевой Топор не спешит занять трон. Он избирает чересчур долгий и извилистый путь к древней дворфской твердыне, чтобы испытать как можно больше приключений, прежде чем на него ляжет бремя правления, требующее отказа от вольной жизни, путешествий и охоты за разбойниками и чудовищами. В этом путешествии воинственного короля сопровождают верные друзья — темный эльф Дзирт, хафлинг Реджис, приемные дети Бренора — прекрасная воительница Кэтти-бри и варвар Вульфгар. Но путь, который обещал быть увеселительной прогулкой, оборачивается смертельно опасным предприятием, ибо в темных урочищах Хребта Мира копятся силы, разрушительнее и безжалостнее которых еще не видели Забытые Королевства.
fushiruu в 19:14 (+01:00) / 12-02-2016
Предыдущий оратор описал большую часть претензий, но все-таки превращение молота в топор было слишком уж неожиданным
amberflame в 08:14 (+02:00) / 10-09-2013, Оценка: неплохо
Прочтена еще одна книга эпопеи. Чувства смешанные. С одной стороны - новый поворот, а с другой стороны книжка довольно скучна.
Во-первых ОЧЕНЬ много политики. Этот чертов Мирабар с его народным ополчением занимает полкниги. Предлагаю интриги и политику оставить Джорджу Мартину, у него это получается лучше. Во-вторых - ОЧЕНЬ много сражений. Битвы пера Сальваторе невероятно эпичны, красочны и детализированы, но в этой книге перебор. Понимаю что война но все таки. В-третьих - отвратительное развитие любовной линии. Первые 10 книг герой находился в раздумьях - а ОНО мне надо?, а оно МНЕ надо? а оно мне НАДО? Теперь через похожие мытарства собирается проходить героиня следующие 10 книг? При этом описание любви Делли и Вульфгара достаточно красиво. В-третьих сюжет без перца и очень мало юмора. [spoiler]Типа - "а пойдем отроем еще одно дворфское королевство? " спросил Бренор, - "а пойдем!" - ответили друзья.[/spoiler] Очень не хватает Джарлакса и Энтрери. По части юмора радуют только главы про Айвена и Пайкела да адреналиновая наркомания Реджиса.
Теперь о самом главном. ПЕРЕВОД ЭТОЙ КНИГИ ОТВРАТНЫЙ.
Может поэтому у меня и ощущение такие смешанные, - вроде автора люблю, но что то здесь не то.
Выделила все разночтения:
Клык Защитника из молота превратился в топор.
У Бренора вместо топора - секира.
Диадема Кошачий глаз не только потеряла свое название но и стала подвеской.
Я уже молчу что Тулмарилл теперь Таульмарилл и у Дзирта - ятаганы.
Я еще могу простить разночтения типа "Сеттлстоун" и "Осевший камень" но вышеперечисленные вообще капец! Хоть бы прочитали хотя бы одну предыдущую книгу.
Вообще перевод скудоват и суховат. Очень некрасивые обороты - "лоскут оторванной кожи воспалился" - очень коряво.
Оценки: 10, от 5 до 3, среднее 4.6 |
Оглавление |
Последние комментарии
1 минута 32 секунды назад
5 минут 1 секунда назад
5 минут 45 секунд назад
8 минут 12 секунд назад
10 минут 32 секунды назад
17 минут 20 секунд назад
23 минуты 49 секунд назад
29 минут 22 секунды назад
40 минут 37 секунд назад
45 минут 35 секунд назад