[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Кот без дураков (fb2)
Терри Пратчетт (перевод: Виктор Константинович Ланчиков)
The Unadulterated Cat - ru (версии)
Кот без дураков [The Unadulterated Cat-ru] 205K, 47 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
издание 1994 г. (следить) fb2 info
Добавлена: 29.06.2007

Аннотация
Настоящие коты не едят из мисочек, по крайней мере, из мисочек с надписью «КИСКА».
Настоящие коты не носят противоблошиные ошейники, не снимаются для рождественских открыток, не гоняются за всем, на чем болтается колокольчик.
Настоящий кот ест пиццу. И гусиные потроха. И вообще все, что останется на столе.
Настоящий кот услышит, как хозяин открывает холодильник, даже из другого конца дома.
Настоящим котам, КОТАМ БЕЗ ДУРАКОВ, прозвища ни к чему. Но какие только прозвища им не дают!
Самое удачное – «Анубрысьнемедленномерзавецэтакий»
Пломбир в 11:00 (+02:00) / 30-07-2013, Оценка: плохо
Ну, от этой книги, если честно, я ожидала больше. Наверное, положительные отзывы сыграли свою роль. Ничего особенного в этой книге не нашла, прочитала очень быстро и без особого интереса. Все надеялась отыскать-таки нечто, ради чего стоит читать вообще. Но лично для себя так и не нашла. По своему содержанию немного напомнила "Держите ножки крестиком...". Бессодержательно, хотя и забавно.
nt-voyt в 18:52 (+01:00) / 04-01-2011, Оценка: отлично!
Мда, забавно... но взгляд со стороны. Котов у него явно не было. Не "кошатник", однако.
лягуха Мелкая в 12:18 (+02:00) / 28-09-2010, Оценка: хорошо
Хороший язык , стиль , юмор есть , но Пратчетт пишет не так о котах , как о своем отношении к ним. О котах он знает не много , больше выдумывает.
Читать все равно интересно.
Rodion (Либрусек) в 14:53 (+01:00) / 31-01-2009
Весьма и весьма хорошо. Юмор неплох, а в целом книга - просто суровый рассках о безжалостных сегодняшних котовьих реалиях.
Сабина (Либрусек) в 01:20 (+01:00) / 31-01-2009
На мой взгляд лучший "переводной" автор всех времен и народов! Или ему О-О-ОЧЕНЬ везет с переводчиками, или ТАКОЕ не в силах испортить никто!
Тем, кому понравилось именно это произведение, советую почитать Кунина "Кыся".
Mari21 (Либрусек) в 19:17 (+01:00) / 08-01-2009
Типично Пратчеттовский юмор, тонкое проникновение в кошачью психологию, кто хоть раз держал Настоящего кота -подпишется под каждой строчкой. Тем, кто только собирается завести - читать обязательно! Кошководам и кошколюбам понравится однозначно.
Оценки: 15, от 5 до 1, среднее 4.1 |
Оглавление |
Последние комментарии
12 минут 20 секунд назад
16 минут 20 секунд назад
19 минут 16 секунд назад
37 минут 7 секунд назад
49 минут 38 секунд назад
58 минут 25 секунд назад
1 час 10 минут назад
1 час 10 минут назад
1 час 45 минут назад
2 часа назад