[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Небесные тела (fb2)
Джоха Аль-харти (перевод: Виктория Николаевна Зарытовская, Геннадий Калашников)Современная русская и зарубежная проза

Добавлена: 10.10.2022

Аннотация
В самолете, летящем из Омана во Франкфурт, торговец Абдулла думает о своих родных, вспоминает ушедшего отца, державшего его в ежовых рукавицах, грустит о жене Мийе, которая никогда его не любила, о дочери, недавно разорвавшей помолвку, думает о Зарифе, черной наложнице-рабыне, заменившей ему мать. Мы скоро узнаем, что Мийя и правда не хотела идти за Абдуллу – когда-то она была влюблена в другого, в мужчину, которого не знала. А еще она искусно управлялась с иголкой, но за годы брака больше полюбила сон – там не приходится лишний раз открывать рот. Своя история и у ее сестер, Холи и Асмаа, у их матери Салимы, у своевольной бедуинки Наджии-Луны, полюбившей чужого мужа. Может, аль-Авафи и невелик, но у каждого здесь своя непростая судьба, свои горести и радости. Этот роман – удивительная панорама жизни мусульманского Омана, которая завораживает своей тихой глубиной и восточной атмосферой.
Варуль в 07:36 (+02:00) / 16-10-2023, Оценка: отлично!
В романе несколько героев, и их истории рассказывают они сами или автор. По сути это жизнь двух семей. Период событий с 1950 гг. до нашего времени. Поскольку автор женщина, то больший упор сделан на рассказ о судьбах женских персонажей. О бабушках, о матерях и их детях.
Надо отдать должное, что я даже близко не представлял, как живут в арабских странах Ближнего востока простые граждане. В данном случае в Омане. Понимание сюжетных линий несколько затруднено тем, что времена событий разбросаны в хаотичной последовательности по всему историческому периоду и не всегда сразу догадываешься, о каком персонаже идёт речь, т.к. их много. Зато этот авторский приём заставляет восстанавливать уже прочитанные события.
Получил большое удовольствие: много узнал, хорошо переведено, интересно написано.
orcakiller в 10:00 (+02:00) / 17-10-2022, Оценка: хорошо
Стараюсь читать произведения авторов из разных стран, это первое мое произведение оманской литературы. Поначалу шло тяжело, повествование скачет во времени и ведётся от лица разных персонажей, постепенно приноровилась. Есть и обычаи, и суеверия, и традиции, и современные особенности, иногда история немного Тысячу и одну ночь напоминала, сказка в сказке, множество героев. Единственный (для меня) минус - смазанный конец, чуть оценку из-за него не снизила, но всё же впечатление о целом перевесило
Спасибо за добавление книги!
Оценки: 2, от 5 до 4, среднее 4.5 |
Оглавление |
Последние комментарии
1 час 21 минута назад
1 час 23 минуты назад
2 часа 47 минут назад
3 часа 23 минуты назад
3 часа 45 минут назад
3 часа 49 минут назад
4 часа 45 минут назад
5 часов 21 минута назад
5 часов 58 минут назад
6 часов 1 минута назад